Shadow Slave
Guiltythree
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tất cả

Chương 2539: Giả Tưởng Đô Thị (Chapter 2539 Urban Fantasy)

0 Bình luận - Độ dài: 1,333 từ - Cập nhật:

Chương 2539: Giả Tưởng Đô Thị

"Thế nào rồi?"

Sunny lặng lẽ lùi lại và nhìn lướt qua những người bạn đồng hành của mình với vẻ mặt u ám. Anh không có gì để nói để trấn an họ. "Về cơ bản... Đó là một cái bẫy chết chóc."

Phòng ngai vàng của Lâu đài Mirage gần như hoành tráng và đồ sộ như của Bastion. Trần nhà hình vòm cực kỳ cao, và những hành lang hình mái vòm chạy dọc theo đại sảnh ở độ cao nửa tầng.

Kể từ khi Sunny, Effie, Morgan và Mordret Khác tiến vào tòa tháp chính từ cây cầu trên không, họ đến một lối vào ẩn dẫn đến một trong những hành lang thay vì những cánh cổng cao chót vót dẫn đến tầng chính của phòng ngai vàng.

Sunny đã lẻn vào hành lang một cách lén lút và hạ gục những lính đánh thuê đang ẩn mình ở đó mà không gây ra bất kỳ tiếng động nào. Điều đó cho phép anh ta nhìn trộm những gì đang xảy ra bên dưới.

Có vẻ như lực lượng của Madoc đang chuẩn bị tử thủ dưới ngai vàng của Mirage. Có những hàng rào chắn so le và vô số tay sai có vũ trang đang ẩn nấp phía sau chúng, sẵn sàng nổ súng vào cổng ngay khi có người cố gắng mở nó. Tệ hơn nữa, có quá nhiều khoảng trống giữa cổng và hàng rào chắn - phòng ngai vàng chỉ rộng lớn như vậy thôi.

Đó là một bãi chiến trường.

Sunny cau mày, không chắc phải làm gì. Ngay cả khi họ tấn công từ sườn bằng cách nổ súng từ hành lang, số lượng lính đánh thuê quá lớn sẽ khiến bất kỳ ai cũng khó sống sót sau làn mưa đạn — tệ hơn nữa, một số người trong số họ dường như được trang bị súng trường tự động và súng tiểu liên thay vì súng lục bán tự động mà những người trước đó đã sử dụng.

Đến lúc này, Sunny sẽ không ngạc nhiên khi biết rằng kẻ thù thậm chí còn cất giấu một hoặc hai thùng lựu đạn ở đâu đó trong phòng ngai vàng. Hoặc một bệ phóng tên lửa... bệ phóng tên lửa có tồn tại, phải không?

Anh mơ hồ nhớ lại một thứ gì đó tương tự từ ký ức của Thám tử Ác quỷ.

Sunny hơi choáng váng.

‘Tại sao những tên bảo vệ tư nhân này lại được trang bị tốt hơn nhiều so với cảnh sát?’ Tuy nhiên, những người Thừa kế cũng luôn được trang bị tốt hơn những người Tỉnh thức của chính phủ.

Quan trọng hơn, làm thế nào anh ta có thể đối phó với lực lượng được trang bị vũ khí hạng nặng và phòng thủ kỹ lưỡng này?

Có những âm thanh rời rạc của tiếng súng, tiếng la hét và những tiếng nổ bị bóp nghẹt vọng đến phòng ngai vàng xuyên qua cánh cổng đã đóng, càng lúc càng gần hơn. Lâu đài thỉnh thoảng lại rung chuyển, và bụi bay xuống từ trần nhà...

Saint đang đến gần.

Sunny, Effie và Morgan sẽ phải hành động khi cô ấy đến, bất kể họ đã có kế hoạch hay chưa.

Anh ta nhìn các bạn đồng hành của mình một lúc, rồi nói với giọng u ám:

“Nghe này. Đây là...”

Nhưng rồi, Sunny im lặng.

Đó là vì có một điều gì đó đã thay đổi. Tiếng súng, tiếng la hét và tiếng nổ bị bóp nghẹt dừng lại đột ngột, và phòng ngai vàng đột nhiên chìm trong sự im lặng kỳ lạ.

Những người lính đánh thuê bên dưới di chuyển một cách lo lắng, chĩa súng vào cổng.

Sunny nguyền rủa và di chuyển về phía lan can của hành lang, cảm thấy rằng một điều gì đó sắp xảy ra khi sự im lặng bị phá vỡ.

Và nó đã xảy ra.

‘Cái gì...’

Cánh cổng cao chót vót không mở, cũng không bị phá vỡ. Thay vào đó, chúng đơn giản là tan rã, bị nhấn chìm bởi một luồng bóng tối khổng lồ. Khi dòng xoáy đen tối ập vào phòng ngai vàng, Sunny nghĩ rằng Lâu đài đã bị nhấn chìm bởi hồ nước, bằng cách nào đó — tuy nhiên, một lúc sau, anh ta nhận ra rằng trận lũ lụt này không liên quan gì đến nước.

Đó là một dòng sông rộng lớn của bóng tối thực sự.

Khối bóng tối xoáy tròn di chuyển như thể nó có một tâm trí riêng, tách ra thành vô số dòng khi nó ập vào sàn phòng ngai vàng. Tràn ngập bãi chiến trường như một làn sóng dâng trào, nó tràn qua các chướng ngại vật và nuốt chửng chúng.

Một lúc sau, những tiếng la hét kinh hoàng và tiếng súng vang lên khắp đại sảnh. Ánh lửa từ nòng súng lóe lên trong vòng tay của bóng tối thực sự, chỉ để bị dập tắt ngay sau đó. Một bóng người duyên dáng di chuyển dưới lớp phủ của cơn lũ bóng tối, lội qua làn đạn để dập tắt giọng nói của những lính đánh thuê đang khiếp sợ từng người một.

Sunny thoát khỏi trạng thái sững sờ và giơ súng lên.

“Cậu còn chờ gì nữa? Bắn chúng đi!"

Anh ta nổ súng trước, nhắm vào những tên tay sai ở xa nhất so với cơn lũ bóng tối thực sự đang hoành hành. Một nhịp tim sau, Effie và Morgan tham gia cùng anh, sử dụng vị trí cao của họ để hạ gục những lính đánh thuê với độ chính xác chết người. Mordret đứng cách đó một bước, nhìn cảnh tượng kinh hoàng của Saint đang chinh phục phòng ngai vàng của Lâu đài Mirage với đôi mắt mở to.

"Thám tử, t—thế..."

Anh ta lắp bắp một lúc, rồi kết thúc câu nói của mình với giọng do dự:

".thể loại này sai rồi, tôi nghĩ vậy?"

Sunny hầu như không nghe thấy câu hỏi của anh ta xuyên qua tiếng đại bác.

“Cậu... đang nói cái quái gì vậy?! Tỉnh táo lại đi và tìm chỗ ẩn nấp, chết tiệt!"

Mordret Khác giật mình và muộn màng cúi xuống.

"Xin lỗi!"

Bắn hết băng đạn, Sunny với lấy một cái mới và phát hiện ra mình đã hết đạn. Chửi thề trong im lặng, anh ta vứt khẩu súng đi và rút khẩu súng lục ổ quay của mình ra, vẫn còn một viên đạn duy nhất. Tuy nhiên, anh ta không có cơ hội sử dụng nó...

Bởi vì khi đó, cuộc tàn sát đã kết thúc. Phòng ngai vàng lại trở nên im lặng một lần nữa. Tiếng la hét đã dừng lại, và tiếng súng cũng vậy.

Dòng sông bóng tối xoáy tròn và rút lui, bị hấp thụ vào cơ thể của Saint.

Đứng giữa những xác chết, cô liếc nhìn lên và hướng ánh mắt thờ ơ của mình về phía ngai vàng của Mirage.

Khuôn mặt cô phủ đầy bồ hóng và máu, trông quá lộng lẫy để thuộc về một con người... trên thực tế, vào lúc đó, vẻ lộng lẫy phi nhân tính của cô thật kỳ quái và ám ảnh.

Ngay lúc đó, sự im lặng đột nhiên bị phá vỡ bởi tiếng vỗ tay.

Nhìn sang hành lang ở phía đối diện của phòng ngai vàng, Sunny nhìn thấy Mordret.

Hoàng tử Hư Vô đang tựa vào một mái vòm, vỗ tay khi anh ta nhìn xuống với vẻ mặt thích thú. “Làm tốt lắm, Tiến sĩ Saint! Thực sự đáng chú ý. Tôi rất kinh ngạc.”

Sau đó, anh ta nhìn về phía Sunny và mỉm cười.

“À, nhân tiện. Có ai nhìn thấy chú của tôi không?"

Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận