Shadow Slave
Guiltythree- Tất cả
- Chương 1: Ác Mộng Bắt Đầu (Chapter 1 Nightmare Begins)
- Chương 2: Đoàn Caravan Nô Lệ (Chapter 2 Slave Caravan)
- Chương 3: Sợi Dây Định Mệnh (Chapter 3 The Strings Of Fate)
- Chương 4: Vua Núi (Chapter 4 Mountain King)
- Chương 5: Xiềng Xích Đứt Gãy (Chapter 5 Broken Chains)
- Chương 6: Đối Mặt Với Bạo Chúa (Chapter 6 Confronting The Tyrant)
- Chương 7: Ba Nô Lệ Và Một Người Hùng (Chapter 7 Three Slaves And A Hero)
- Chương 8: Không Có Gì Cả (Chapter 8 Nothing At All)
- Chương 9: Suy Nghĩ Viển Vông (Chapter 9 Wishful Thinking)
- Chương 10: Người Đầu Tiên Gục Ngã (Chapter 10 First Man Down)
- Chương 11: Ngã Ba Đường (Chapter 11 Crossroads)
- Chương 12: Mùi Máu (Chapter 12 The Smell Of Blood)
- Chương 13: Khoảnh Khắc Của Sự Thật (Chapter 13 Moment Of Truth)
- Chương 14: Đứa Con Của Bóng Tối (Chapter 14 Child Of Shadows)
- Chương 15: Nô Lệ Bóng Tối (Chapter 15 Shadow Slave)
- Chương 16: Tái Sinh (Chapter 16 Rebirth)
- Chương 17: Ba Từ Đơn Giản (Chapter 17 Three Simple Words)
- Chương 18: Sự Vắng Mặt Của Ánh Sáng (Chapter 18 Absence Of Light)
- Chương 19: Băng Qua Cầu (Chapter 19 Crossing The Bridge)
- Chương 20: Lại Một Lần Nữa Bị Ruồng Bỏ (Chapter 20 Outcast Once Again)
- Chương 21: Màn Trình Diễn Đầu Tiên (Chapter 21 First Performance)
- Chương 22: Góc Xác Chết (Chapter 22 Corpse Corner)
- Chương 23: Giấc Mơ Và Ác Mộng (Chapter 23 Dreams And Nightmares)
- Chương 24: Thăng Tiến Trong Thế Giới (Chapter 24 Moving Up In The World)
- Chương 25: Sinh Tồn Trong Hoang Dã (Chapter 25 Wilderness Survival)
- Chương 26: Ngôi Sao Thay Đổi (Chapter 26 Changing Star)
- Chương 27: Thước Đo Sức Mạnh (Chapter 27 Measure Of Power)
- Chương 28: Huấn Luyện Cường Độ Cao (Chapter 28 Training Montage)
- Chương 29: Ngày Cuối Cùng Trên Trái Đất (Chapter 29 The Last Day On Earth)
- Chương 30: Vô Cực Không Sao (Chapter 30 Starless Void)
- Chương 31: Thủy Triều Rút (Chapter 31 Low Tide)
- Chương 32: Đưa Ra Lựa Chọn (Chapter 32 Making A Choice)
- Chương 33: Kẻ Nhặt Rác Giáp Xác (Chapter 33 Carapace Scavenger)
- Chương 34: Chỉ Thép Nhớ (Chapter 34 Only Steel Remembers)
- Chương 35: Một bóng tối, một ngôi sao và một nhà tiên tri (Chapter 35 A Shadow, A Star And An Oracle)
- Chương 36: Lửa trại (Chapter 36 Bonfire)
- Chương 37: Làm Quen Với Nhau (Chapter 37 Getting To Know Each Other)
- Chương 38: Những câu hỏi trong bóng tối (Chapter 38 Questions In The Dark)
- Chương 39: Hành trình về phía Tây (Chapter 39 Journey To The West)
- Chương 40: Điểm Yếu (Chapter 40 Weak Point)
- Chương 41: Sức Mạnh Số Đông (Chapter 41 Strength In Numbers)
- Chương 42: Tinh Hoa Chiến Đấu (Chapter 42 Essence Of Combat)
- Chương 43: Lặp Lại (Chapter 43 Repetition)
- Chương 44: Giấc Mơ của Cassie (Chapter 44 Cassie’s Dream)
- Chương 45: Tiếng Cười (Chapter 45 Sound Of Laughter)
- Chương 46: Kinh Nghiệm (Chapter 46 Experience)
- Chương 47: Tiếng Vọng (Chapter 47 Echo)
- Chương 48: Cơn Bão (Chapter 48 The Storm)
- Chương 49: Yếu Tố Tự Nhiên (Chapter 49 Natural Element)
- Chương 50: Cạm Bẫy Tử Thần (Chapter 50 Death Trap)
- Chương 51: Bọ Hung Bọc Giáp (Chapter 51 Carapace Centurion)
- Chương 52: Sự Sáng Suốt (Chapter 52 Clarity)
- Chương 53: Ngọn Lửa Bất Tử (Chapter 53 Immortal Flame)
- Chương 54: Chiến Lợi Phẩm (Chapter 54 Spoils Of War)
- Chương 55: Những Người May Mắn (Chapter 55 Lucky People)
- Chương 56: Thứ Nặng Nhất Thế Gian (Chapter 56 The Heaviest Thing In The World)
- Chương 57: Sử Dụng Vũ Khí (Chapter 57 Use Of Weapons)
- Chương 58: Sinh Tồn Của Kẻ Mạnh Nhất (Chapter 58 Survival Of The Fittest)
- Chương 59: Bóng Tối Của Ngọn Tháp Đỏ Thẫm (Chapter 59 Shadow Of The Crimson Spire)
- Chương 60: Sườn Núi Xương (Chapter 60 Bone Ridge)
- Chương 61: Biển Tro Tàn (Chapter 61 Sea Of Ash)
- Chương 62: Trốn Tìm (Chapter 62 Hide And Seek)
- Chương 63: Chúa tể tro tàn (Chapter 63 Lord Of Ashes)
- Chương 64: Bị Quỷ Đuổi Theo (Chapter 64 Pursued By Demons)
- Chương 65: Ánh sáng trong bóng tối (Chapter 65 Lights In The Darkness)
- Chương 66: Phần đầu của kế hoạch (Chapter 66 First Part Of The Plan)
- Chương 67: Chạy Đua Với Thời Gian (Chapter 67 Racing Against Time)
- Chương 68: Ngọn Hải Đăng Tử Thần (Chapter 68 Beacon Of Death)
- Chương 69: Vị Khách (Chapter 69 The Guest)
- Chương 70: Phán Quyết Của Lưỡi Kiếm (Chapter 70 Judgement Of The Blade)
- Chương 71: Một Sai Lầm Nhỏ (Chapter 71 One Small Mistake)
- Chương 72: Thợ Săn Quỷ (Chapter 72 Demon Slayers)
- Chương 73: Vòng Tròn Tử Thần (Chapter 73 The Circle Of Death)
- Chương 74: Mảnh Nửa Đêm (Chapter 74 Midnight Shard)
- Chương 75: Những Giấc Mơ Tan Vỡ (Chapter 75 Broken Dreams)
- Chương 76: Vực Thẳm (Chapter 76 The Abyss)
- Chương 77: Bị Mê Hoặc (Chapter 77 Enthralled)
- Chương 78: Hạnh phúc (Chapter 78 Bliss)
- Chương 79: Bước Ngoặt Định Mệnh (Chapter 79 Twist Of Fate)
- Chương 80: Tinh Thần Khám Phá (Chapter 80 Spirit Of Exploration)
- Chương 81: Con Mắt Của Thợ Dệt (Chapter 81 Weaver’s Eye)
- Chương 82: Nỗi Sợ Hãi Về Điều Chưa Biết (Chapter 82 Fear Of The Unknown)
- Chương 83: Năm (Chapter 83 Five)
- Chương 84: Hạt Giống Đen (Chapter 84 Black Seed)
- Chương 85: Từng Bước Một (Chapter 85 One Step At A Time)
- Chương 86: Manh Mối Cuối Cùng (Chapter 86 Final Clue)
- Chương 87: Kế Hoạch Trốn Thoát (Chapter 87 Plan Of Escape)
- Chương 88: Thợ Đóng Thuyền (Chapter 88 Boat Builders)
- Chương 89: Xương Quỷ (Chapter 89 Demon’s Bones)
- Chương 90: Hoàng Hôn (Chapter 90 Nightfall)
- Chương 91: Thoát Hiểm (Chapter 91 Escape)
- Chương 92: Hành Trình Vào Đêm (Chapter 92 Journey Into The Night)
- Chương 93: Nước Đen (Chapter 93 Black Water)
- Chương 94: Trận Chiến Dưới Vực Sâu (Chapter 94 Battle In The Depths)
- Chương 95: Ánh Sao (Chapter 95 Starlight)
- Chương 96: Lưu Đày (Chapter 96 Exile)
- Chương 97: Giấc Mơ Thợ Săn (Chapter 97 Hunter’s Dream)
- Chương 98: Những Vị Khách Không Mời (Chapter 98 Uninvited Guests)
- Chương 99: Truy Đuổi (Chapter 99 Pursuit)
- Chương 100: Lương Tâm Thanh Thản (Chapter 100 Clear Conscience)
- Chương 101: Cuộc Chiến Lãnh Địa (Chapter 101 Turf War)
- Chương 102: Thánh Nữ Đá (Chapter 102 Stone Saint)
- Chương 103: Đòn Kết Liễu (Chapter 103 Coup De Grace)
- Chương 104: Kho Vũ Khí Linh Hồn (Chapter 104 Soul Arsenal)
- Chương 105: Đá Sống (Chapter 105 Living Stone)
- Chương 106: Tạo Ra Một Quái Vật (Chapter 106 Creating A Monster)
- Chương 107: Bóng Tối Lớn Mạnh (Chapter 107 Growing Shadow)
- Chương 108: Vật Thử Nghiệm (Chapter 108 Test Dummy)
- Chương 109: Tri Kỷ (Chapter 109 Soulmates)
- Chương 110: Vật Kỷ Niệm (Chapter 110 Memento)
- Chương 111: Sinh Vật Hèn Mọn (Chapter 111 Lesser Creature)
- Chương 112: Cuộc Đấu Giữa Các Quái Vật (Chapter 112 Duel Of The Monsters)
- Chương 113: Giếng Tối (Chapter 113 Dark Well)
- Chương 114: Tiếng Nói Của Bóng Tối (Chapter 114 Voice Of Darkness)
- Chương 115: Chim Họa Mi (Chapter 115 Nightingale)
- Chương 116: Giao Kèo Với Ác Quỷ (Chapter 116 Deal With The Devil)
- Chương 117: Bất Công Cay Đắng (Chapter 117 Cruel Injustice)
- Chương 118: Ảnh Trong Gương (Chapter 118 Mirror Image)
- Chương 119: Một Nắm Mảnh Linh Hồn (Chapter 119 A Fistful Of Soul Shards)
- Chương 120: Tiến Gần Đến Lâu Đài (Chapter 120 Approaching The Castle)
- Chương 121: Nghĩa Địa Hy Vọng (Chapter 121 Graveyard Of Hope)
- Chương 122: Bốn Tháng Trước (Chapter 122 Four Months Ago)
- Chương 123: Bàn Tay Giúp Đỡ (Chapter 123 Helping Hand)
- Chương 124: Hoang Tàn (Chapter 124 Desolation)
- Chương 125: Bữa Tiệc Giữa Thời Dịch Bệnh (Chapter 125 A Feast In Time Of Plague)
- Chương 126: Effie (Chapter 126 Effie)
- Chương 127: Bỏ Lại Mọi Hy Vọng (Chapter 127 Abandon All Hope)
- Chương 128: Vua Của Ngọn Đồi (Chapter 128 King Of The Hill)
- Chương 129: An Ủi (Chapter 129 Solace)
- Chương 130: Sức Mạnh Của Hàng Chục Người (Chapter 130 Strength Of A Dozen Men)
- Chương 131: Xuyên Qua Thành Phố Tối Tăm (Chapter 131 Traversing The Dark City)
- Chương 132: Cuối Đường (Chapter 132 End Of The Line)
- Chương 133: Lời Từ Biệt (Chapter 133 Farewell)
- Chương 134: Lâu Đài Sáng (Chapter 134 Bright Castle)
- Chương 135: Chung Sống (Chapter 135 Cohabitation)
- Chương 136: Phản Chiếu (Chapter 136 Reflection)
- Chương 137: Mọi Ánh Mắt Đều Dõi Theo Tôi (Chapter 137 All Eyes On Me)
- Chương 138: Cuộc Hội Ngộ Bất Ngờ (Chapter 138 Unexpected Reunion)
- Chương 139: Những Câu Chuyện, Sự Thật, và Cái Giá Của Sự Sinh Tồn (Chapter 139)
- Chương 140: Di Sản Thật Sự (Chapter 140 True Legacy)
- Chương 141: Rắn Vàng (Chapter 141 Golden Serpent)
- Chương 142: Hậu Trường (Chapter 142 Behind The Scenes)
- Chương 143: Gunlaug (Chapter 143 Gunlaug)
- Chương 144: Quyền Khiêu Chiến (Chapter 144 Right Of Challenge)
- Chương 145: Công Lý (Chapter 145 Justice)
- Chương 146: Quyền Lực (Chapter 146 Power)
- Chương 147: Sảnh Hội Quán (Chapter 147 Guild Hall)
- Chương 148: Mùa Gặt Cuối Cùng (Chapter 148 Last Harvest)
- Chương 149: Thợ Lặn Bóng Tối (Chapter 149 Dark Diver)
- Chương 150: Đội Săn Bắt (Chapter 150 Hunting Party)
- Chương 151: Săn Đầu Người (Chapter 151 Head Hunting)
- Chương 152: Đi Rồi Lại Về (Chapter 152 There And Back Again)
- Chương 153: Ngôi Sao Dẫn Lối (Chapter 153 Guiding Star)
- Chương 154: Ánh Sáng Của Bảy Vị (Chapter 154 Light Of The Seven)
- Chương 155: Những Tân Binh Đầu Tiên (Chapter 155 First Recruits)
- Chương 156: Bữa Trưa Miễn Phí (Chapter 156 Free Lunch)
- Chương 157: Làn Gió Thay Đổi (Chapter 157 Wind Of Change)
- Chương 158: Vô Hình (Chapter 158 Invisible)
- Chương 159: Khám Phá (Chapter 159 Revelation)
- Chương 160: Tương Lai (Chapter 160 The Future)
- Chương 161: Rubicon (Chapter 161 Rubicon)
- Chương 162: Mất Hút Khỏi Ánh Sáng (Chapter 162 Lost From Light)
- Chương 163: Quá Khứ (Chapter 163 The Past)
- Chương 164: Tạm Biệt (Chapter 164 Farewell)
- Chương 165: Sức Mạnh (Chapter 165 Power)
- Chương 166: Ánh Sáng Và Bóng Tối (Chapter 166 Light And Shadows)
- Chương 167: Không Thể Tha Thứ (Chapter 167 Unforgivable)
- Chương 168: Bên Ngoài (Chapter 168 Outside)
- Chương 169: Trở Lại Tương Lai (Chapter 169 Back To The Future)
- Chương 170: Gặp Gỡ Bất Hạnh (Chapter 170 Star-Crossed)
- Chương 171: Sợi Dây Ràng Buộc (Chapter 171 Tether)
- Chương 172: Chợ Ký Ức (Chapter 172 Memory Market)
- Chương 173: Giáp Đen (Chapter 173 Black Armor)
- Chương 174: Mua Sắm Thả Ga (Chapter 174 Shopping Spree)
- Chương 175: Đoàn Tụ (Chapter 175 Reunion)
- Chương 176: Sự Thật Được Phơi Bày (Chapter 176 Coming Clean)
- Chương 177: Áo Choàng Và Dao Găm (Chapter 177 Cloak And Dagger)
- Chương 178: Đoàn Thám Hiểm Thất Lạc (Chapter 178 Lost Expedition)
- Chương 179: Thế Hệ Mới (Chapter 179 New Generation)
- Chương 180: Điểm Vỡ (Chapter 180 Break Point)
- Chương 181: Quy Tắc Hiếu Khách (Chapter 181 Rules Of Hospitality)
- Chương 182: Giờ Ăn Tối (Chapter 182 Dinner Time)
- Chương 183: Học Chiêu Mới (Chapter 183 Learning New Tricks)
- Chương 184: Giá Trị Của Sự Khiêm Tốn (Chapter 184 Value Of Humility)
- Chương 185: Bậc Thầy Chiến Đấu (Chapter 185 Battle Master)
- Chương 186: Eureka (Chapter 186 Eureka)
- Chương 187: Thử Thách Sức Mạnh (Chapter 187 Trial Of Strength)
- Chương 188: Cõi Thiên Đàng Và Địa Ngục (Chapter 188 Of Heaven And Hell)
- Chương 189: Cửa Hàng Tuyệt Vời Của Sunny (Chapter 189 Sunny’s Brilliant Emporium)
- Chương 190: Điểm Không Thể Quay Lại (Chapter 190 Point Of No Return)
- Chương 191: Kẻ Theo Dõi (Chapter 191 Pursuer)
- Chương 192: Hải Đăng (Chapter 192 Lighthouse)
- Chương 193: Hầm Mộ (Chapter 193 The Catacombs)
- Chương 194: Xương Cốt Nhức Nhối (Chapter 194 Aching Bones)
- Chương 195: Trận Chiến Liên Hồi (Chapter 195 Rolling Battle)
- Chương 196: Sự Can Thiệp Thần Thánh (Chapter 196 Divine Lntervention)
- Chương 197: Thử Thách Cuối Cùng (Chapter 197 Ultimate Test)
- Chương 198: Trận chiến cuối cùng (Chapter 198 Last Stand)
- Chương 199: Cảnh Kết Thúc Gây Cấn (Chapter 199 Cliffhanger)
- Chương 200: Hạ Xuống (Chapter 200 Descent)
- Chương 201: Chúa Tể Của Kẻ Chết (Chapter 201 Lord of the Dead)
- Chương 202: Rủi ro và Phần thưởng (Chapter 202 Risk and Reward)
- Chương 203: Kẻ Ăn Xác (Chapter 203 Corpse Eater)
- Chương 204: Chiếc Chìa Khóa Bí Ẩn (Chapter 204 Mysterious Key)
- Chương 205: Hành Trình Về Phương Nam (Chapter 205 Journey to the South)
- Chương 206: Khải Hoàn (Chapter 206 Triumph)
- Chương 207: Tập Bãi Biển (Chapter 207 Beach Episode)
- Chương 208: Một Điều Gì Đó Hiệu Quả (Chapter 208 Something Productive)
- Chương 209: Chuyện Trò Bên Lửa (Chapter 209 Fireside Banter)
- Chương 210: Bóng Tối Quá Khứ (Chapter 210 Shadow of the Past)
- Chương 211: Trò Chơi Dối Trá (Chapter 211 Game of Lies)
- Chương 212: Hiệp Sĩ và Kẻ Xảo Quyệt (Chapter 212 Knights and Knaves)
- Chương 213: Kiếm Thánh (Chapter 213 Sword Saints)
- Chương 214: Bóng Tối Nhất Thời (Chapter 214 Transient Shadow)
- Chương 215: Vô Định Hình (Chapter 215 Shapeless)
- Chương 216: Hiểu Ngầm (Chapter 216 Tacit Understanding)
- Chương 217: Nguồn gốc (Chapter 217 Origin)
- Chương 218: Vũ Điệu Bóng Tối (Chapter 218 Shadow Dance)
- Chương 219: Di Vật Của Quá Khứ (Chapter 219 Relics of the Past)
- Chương 220: Ngươi Là Nhện Thì Sao Chứ? (Chapter 220 So You're a Spider,So What?)
- Chương 221: Đỉnh Cao (Chapter 221 Zenith)
- Chương 222: Dọn Dẹp Tổ Nhện (Chapter 222 Clearing the Nest)
- Chương 223: Chọn lọc tự nhiên (Chapter 223 Natural Selection)
- Chương 224: Giàn thiêu (Chapter 224 Pyre)
- Chương 225: Trên vai những người khổng lồ (Chapter 225 On the Shoulders of Giants)
- Chương 226: Kẻ ngốc (Chapter 226 The Fool)
- Chương 227: An toàn tương đối (Chapter 227 Comparatively Safe)
- Chương 228: Vượt qua hẻm núi (Chapter 228 Crossing the Canyon)
- Chương 229: Người khách không mời (Chapter 229 The Passenger)
- Chương 230: Trận chiến hiểm nghèo (Chapter 230 Precarious Battle)
- Chương 231: Người khổng lồ đá (Chapter 231 Stone Giant)
- Chương 232: Trước cơn bão (Chapter 232 Before The Storm)
- Chương 233: Bầy đàn (Chapter 233 Swarm)
- Chương 234: Bầy quái vật (Chapter 234 Horde)
- Chương 235: Chàng trai hoa (Chapter 235 Flower Boy)
- Chương 236: Bất ngờ ngoài dự kiến (Chapter 236 Ex Machina)
- Chương 237: Bức tường bóng tối (Chapter 237 Wall of Darkness)
- Chương 238: Vào Trong Bão Tố (Chapter 238 lnto the Storm)
- Chương 239: Cuộc chiến của những gã khổng lồ (Chapter 239 Clash of Titans)
- Chương 240: Nô Lệ Bóng Tối (Chapter 240 Shadow Slave)
- Chương 241: Nửa Đường (Chapter 241 Halfway)
- Chương 242: Đồ Chơi Mới (Chapter 242 New Toys)
- Chương 243: Răng Nanh Của Rồng (Chapter 243 Fangs Of A Dragon)
- Chương 244: Vùng Chết Chóc (Chapter 244 Death Zone)
- Chương 245: Sân Khấu Của Những Gã Khổng Lồ (Chapter 245 Theatre of Giants)
- Chương 246: Bằng Chứng Không Thể Chối Cãi (Chapter 246 lrrefutable Proof)
- Chương 247: Sương Mù (Chapter 247 The Mist)
- Chương 248: Những Kẻ Sống Sót (Chapter 248 Those Who Survived)
- Chương 249: Lời Nguyền Bóng Tối (Chapter 249 Curse of Darkness)
- Chương 250: Lời Thề Bất Khuất (Chapter 250 Defiant Oath)
- Chương 251: Ranh Giới Của Thế Giới Ngầm (Chapter 251 Boundary of the Underworld)
- Chương 252: Vô Hình (Chapter 252 Unseen)
- Chương 253: Không Chủ Nhân (Chapter 253 without a Master)
- Chương 254: Chúa Tể Đầu Tiên (Chapter 254 The First Lord)
- Chương 255: Mảnh Bình Minh (Chapter 255 Dawn Shard)
- Chương 256: Lý Do Thực Sự (Chapter 256 True Reason)
- Chương 257: Quán Quân Ác Mộng (Chapter 257 Nightmare Champion)
- Chương 258: Sứ Giả Của Nỗi Kinh Hoàng Đỏ Thẫm (Chapter 258 Herald of the Crimson Terror)
- Chương 259: Hỗn Loạn Đẫm Máu (Chapter 259 Bloody Mayhem)
- Chương 260: Làm Thế Nào Để Trở Thành Anh Hùng (Chapter 260 How to be a Hero)
- Chương 261: Mảnh Trăng (Chapter 261 Moon Shard)
- Chương 262: Con Đường Đến Sự Đày Đoạ (Chapter 262 Path to Damnation)
- Chương 263: Khởi Đầu Của Hồi Kết (Chapter 263 The Beginning of the End)
- Chương 264: Ưu Tiên Hàng Đầu (Chapter 264 First Things First)
- Chương 265: Cái Bóng Đáng Ghét (Chapter 265 Hateful Shadow)
- Chương 266: Ác Quỷ Bạn Biết (Chapter 266 The Devil You Know)
- Chương 267: Hãy Để Ánh Sáng Chói Lòa (Chapter 267 Let There Be Light)
- Chương 268: Đụng Độ (Chapter 268 Clash)
- Chương 269: Hiện Thân Của Cái Chết (Chapter 269 Incarnation Of Death)
- Chương 270: Đào Tẩu (Chapter 270 Runaway)
- Chương 271: Không Thể Vượt Qua (Chapter 271 Insurmountable)
- Chương 272: Cái Bóng Và Bóng Tối (Chapter 272 Shadow And Darkness)
- Chương 273: Kén (Chapter 273 Chrysalis)
- Chương 274: Cứu Rỗi (Chapter 274 Salvation)
- Chương 275: Bí Mật Của Ngôi Đền Đổ Nát (Chapter 275 Secrets of the Ruined Temple)
- Chương 276: Cánh Cửa Đen (Chatper 276 Black Door)
- Chương 277: Ác Quỷ Định Mệnh (Chapter 277 Demon of Fate)
- Chương 278: Mặt Nạ Của Người Dệt (Chapter 278 Weaver's Mask)
- Chương 279: Lương Tâm Tội Lỗi (Chapter 279 Guilty Conscience)
- Chương 280: Một Nhiệm Vụ Cuối Cùng (Chapter 280 One Last Job)
- Chương 281: Bảy Anh Hùng (Chapter 281 Seven Heroes)
- Chương 282: Hy Sinh (Chapter 282 Sacrifice)
- Chương 283: Mảnh Ghép Cuối Cùng Của Câu Đố (Chapter 283 Final Piece of the Puzzle)
- Chương 284: Không Có Gì Nghiêm Trọng (Chapter 284 Nothing Serious)
- Chương 285: Lệnh Giết Chóc (Chapter 285 Kill Order)
- Chương 286: Phước Lành của Ngọn Lửa (Chapter 286 Blessings of the Fire)
- Chương 287: Ngôi Sao Cô Độc (Chapter 287 Lonely Star)
- Chương 288: Báo Cáo Tiến Độ (Chapter 288 Progress Report)
- Chương 289: Bắt Đầu Vở Kịch (Chapter 289 Start of the Play)
- Chương 290: Ngày Phán Xét (Chapter 290 Judgement Day)
- Chương 291: Mắt Bão (Chapter 291 Eye of the Storm)
- Chương 292: Chính Nghĩa (Chapter 292 Just Cause)
- Chương 293: Thách Đấu (Chapter 293 The Challenge)
- Chương 294: Bản Ca Thép (Chapter 294 Song of Steel)
- Chương 295: Cuộc Đấu (Chapter 295 The Duel)
- Chương 296: Sinh Vật Ánh Sáng (Chapter 296 Creature of Light)
- Chương 297: Hoa Đỏ (Chapter 297 Red Flower)
- Chương 298: Lửa và Máu (Chapter 298 Fire and Blood)
- Chương 299: Phản Chiếu Biến Dạng (Chapter 299 Twisted Reflection)
- Chương 300: Nô Lệ Của Bright Lord (Chapter 300 Bright Lord's Slave)
- Chương 301: Người Kế Vị Ngai Vàng (Chapter 301 Heirs to the Throne)
- Chương 302: Hiện Trạng (Chapter 302 Status Quo)
- Chương 303: Cái Bóng Hữu Ích (Chapter 303 Helpful Shadow)
- Chương 304: Săn Một Con Lớn (Chapter 304 Hunting for a Big One)
- Chương 305: Dấu Vết Máu (Chapter 305 Trail of Blood)
- Chương 306: Cuộc Đối Đầu Cuối Cùng (Chapter 306 Final Confrontation)
- Chương 307: Ngai Vàng Ánh Sáng (Chapter 307 Throne of Light)
- Chương 308: Thị Nữ (Chapter 308 Handmaiden)
- Chương 309: Nơi Giấc Mơ Có Thể Đến (Chapter 309 Where Dreams May Come)
- Chương 310: Ác Quỷ Bóng Tối (Chapter 310 Shadow Demon)
- Chương 311: Cuối Cùng (Chapter 311 The Last)
- Chương 312: Xích Vô Hình (Chapter 312 lnvisible Chains)
- Chương 313: Mảnh Sao Lấp Lánh (Chapter 313 Starlight Shard)
- Chương 314: Rời Khỏi Thành Phố Bóng Tối (Chapter 314 Leaving the Dark City)
- Chương 315: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (1) (Chapter 315 Siege of the Crimson Spire (1))
- Chương 316: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (2) (Chapter 316 Siege of the Crimson Spire (2))
- Chương 317: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (3) (Chapter 317 Siege of the Crimson Spire (3))
- Chương 318: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (4) (Chapter 318 Siege of the Crimson Spire (4))
- Chương 319: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (5) (Chapter 319 Siege of the Crimson Spire (5))
- Chương 320: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (6) (Chapter 320 Siege of the Crimson Spire (6))
- Chương 321: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (7) (Chapter 321 Siege of the Crimson Spire (7))
- Chương 322: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (8) (Chapter 322 siege of the Crimson Spire (8))
- Chương 323: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (9) (Chapter 323 Siege of the Crimson Spire (9))
- Chương 324: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (10) (Chapter 324 Siege of the Crimson Spire (10))
- Chương 325: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (11) (Chapter 325 Siege of the Crimson Spire (11))
- Chương 326: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (12) (Chapter 326 Siege of the Crimson Spire (12))
- Chương 327: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (13) (Chapter 327 Sieae of the Crimson Spire (13))
- Chương 328: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (14) (Chapter 328 Siege of the Crimson Spire (14))
- Chương 329: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (15) (Chapter 329 Siege of the Crimson Spire (15))
- Chương 330: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (16) (Chapter 330 siege of the Crimson Spire (16))
- Chương 331: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (17) (Chapter 331 Siege of the Crimson Spire (17))
- Chương 332: Cuộc vây hãm Tháp Đỏ Thẫm (18) (Chapter 332 siege of the Crimson Spire (18))
- Chương 333: Trong Bụng Quái Vật (Chapter 333 ln the Belly of the Beast)
- Chương 334: Kiếm Bạc (Chapter 334 Silver Sword)
- Chương 335: Thăng Thiên (Chapter 335 Ascent)
- Chương 336: Cổng Dịch Chuyển (Chapter 336 The Gateway)
- Chương 337: Chẳng Ai Cả (Chapter 337 Nobody)
- Chương 338: Phần Còn Lại Của Lũ Mọi Rợ (Chapter 338 Rest of the Mongrels)
- Chương 339: Khó Hơn, Tốt Hơn, Nhanh Hơn, Mạnh Hơn (Chapter 339 Harder, Better, Faster, Stronger)
- Chương 340: Danh Dự (Chapter 340 Honor)
- Chương 341: Một Nghìn (Chapter 341 One Thousand)
- Chương 342: Nỗi Khiếp Đảm Đỏ Thẫm (Chapter 342 Crimson Terror)
- Chương 343: Dẫn Truyền Linh Hồn (Chapter 343 Soul Conduit)
- Chương 344: Nỗi buồn, Nỗi đau và Cơn thịnh nộ (Chapter 344 sorrow,Pain, and Rage)
- Chương 345: Bóng Tối và Ánh Sáng (Chapter 345 Shadows and Light)
- Chương 346: Lời Hứa Máu (Chapter 346 Promise of Blood)
- Chương 347: Rơi Tự Do (Chapter 347 Free Fall)
- Chương 348: Bất Khuất (Chapter 348 Unbroken)
- Chương 349: Định Mệnh (Chapter 349 Fate)
- Chương 350: Kết Thúc Cơn Ác Mộng (Chapter 350 End of the Nightmare)
- Chương 351: Một Lần Nữa (Chapter 351 Once Again)
- Chương 352: Lõi Quái Vật (Chapter 352 Monster Core)
- Chương 353: Người Mang Ánh Sáng (Chapter 353: Light Bringer)
- Chương 354: Thức Tỉnh (Chapter 354 Awakening)
- Chương 355: Trở Lại Thực Tại (Chapter 355 Back to Reality)
- Chương 356: Phỏng Vấn Với Bóng Tối (Chapter 356 Interview with the Shadow)
- Chương 357: Rủi Ro và Phần Thưởng (Chapter 357 Risk and Reward)
- Chương 358: Bước Chân Bóng Tối (Chapter 358 Shadow Step)
- Chương 359: Linh Xà (Chapter 359 Soul Serpent)
- Chương 360: Tan Vỡ (Chapter 360 Broken)
- Chương 361: Mục Tiêu (Chapter 361 The Goal)
- Chương 362: Lời Mời Ăn Sáng (Chapter 362 Breakfast lnvitation)
- Chương 363: Công Dân Sunny (Chapter 363 Citizen Sunny)
- Chương 364: Sunless Hạng SS (Chapter 364 SS Class Sunless)
- Chương 365: Tiềm Năng Trẻ (Chapter 365 Young Prospect)
- Chương 366: Bài Học Lịch Sử (Chapter 366 Lessons of History)
- Chương 367: Màn Sương Thời Gian (Chapter 367 Fog of Time)
- Chương 368: Aster, Song, Vale (Chapter 368 Aster, Song, Vale)
- Chương 369: Các Lực Lượng Ẩn Giấu (Chapter 369 Hidden Forces)
- Chương 370: Báo Cáo Khám Phá (Chapter 370 Exploration Report)
- Chương 371: Thành Tích Học Đường (Chapter 371 Academic Achievement)
- Chương 372: Tên Của Các Vị Thần (Chapter 372 Names of the Gods)
- Chương 373: Đoàn Tụ (Chapter 373 Reunited)
- Chương 374: Bữa Tối Với Bạn Bè (Chapter 374 Dinner with Friends)
- Chương 375: Những Con Đường Riêng Biệt (Chapter 375 Separate Paths)
- Chương 376: Lời Thề Bị Phá Vỡ (Chapter 376 Broken Oath)
- Chương 377: Áo Choàng Của Thế Giới Ngầm (Chapter 377 Mantle of the Underworld)
- Chương 378: Một Khởi Đầu Mới (Chapter 378 A New Beginning)
- Chương 379: Quần Đảo Xích Liên (Chapter 379 Chained lsles)
- Chương 380: Trên và Dưới (Chapter 380 Above and Below)
- Chương 381: Roan Lông Trắng (Chapter 381 Roan of white Feather)
- Chương 382: Cú Ép (Chapter 382 The Crushing)
- Chương 383: Nhà Nghiên Cứu Hèn Nhát (Chapter 383 Cowardly Researcher)
- Chương 384: Vượt Qua Các Hòn Đảo (Chapter 384 Traversing the lslands)
- Chương 385: Đảo Bàn Tay Sắt (Chapter 385 lron Hand lsland)
- Chương 386: Thánh Địa Noctis (Chapter 386 Sanctuary of Noctis)
- Chương 387: Hoa Tàn (Chapter 387 Withered Flowers)
- Chương 388: Canh Gác (Chapter 388 Vigil)
- Chương 389: Một Nơi Để Gọi Là Của Riêng (Chapter 389 A Place to Call His Own)
- Chương 390: Lâu Đài Của Tôi (Chapter 390 My Castle)
- Chương 391: Dreamscape (Chapter 391 Dreamscape)
- Chương 392: Sự Ra Đời Của Một Huyền Thoại (Chapter 392 Birth of a Legend)
- Chương 393: Mongrel (Chapter 393 Mongrel)
- Chương 394: Một Đòn (Chapter 394 One Strike)
- Chương 395: Sư Tử Gầm, Rồng Ẩn (Chapter 395 Roaring Lion,Hidden Dragon)
- Chương 396: Hiện Tượng Lan Truyền (Chapter 396 Viral Sensation)
- Chương 397: Trí Tuệ Của Mongrel (Chapter 397 Mongrel's Wisdom)
- Chương 398: Bậc Thầy Trong Lĩnh Vực Của Mình (Chapter 398 Master of his Trade)
- Chương 399: Đồng Tiền Vàng (Chapter 399 Golden Coin)
- Chương 400: Lời Kêu Gọi Của Kho Báu (Chapter 400 Call of Treasure)
- Chương 401: Mù tịt (Chapter 401 Clueless)
- Chương 402: Giun xích (Chapter 402 Chain worm)
- Chương 403: Triều dâng trên trời (Chapter 403 Sky Tide)
- Chương 404: Cuộc sống êm đềm (Chapter 404 Soft Life)
- Chương 405: Trở lại trường học (Chapter 405 Going Back to School)
- Chương 406: Suy đoán có căn cứ (Chapter 406 Educated Guess)
- Chương 407: Năng lực Cõi Mộng (Chapter 407 Dreamscape Qualifications)
- Chương 408: Ồ, Không (Chapter 408 Oh, No)
- Chương 409: Săn Tìm Kho Báu (Chapter 409 Treasure Hunt)
- Chương 410: Ngày Phán Xét (Chapter 410 Reckoning)
- Chương 411: Phản Chiếu (Chapter 411 Reflection)
- Chương 412: Kẻ Thù Hoàn Hảo (Chapter 412 Perfect Adversary)
- Chương 413: Quái Vật Gương (Chapter 413 Mirror Beast)
- Chương 414: Bí ẩn của Tấm Gương Tối (Chapter 414 Mystery of the Dark Mirror)
- Chương 415: Tầm Nhìn Tàn Khốc (Chapter 415 Cruel Sight)
- Chương 416: Người Treo Cổ (Chapter 416 Hanged Man)
- Chương 417: Đắm Tàu (Chapter 417 Shipwreck)
- Chương 418: Thủy Thủ Đoàn Còn Sót Lại (Chapter 418 Remnant Crew)
- Chương 419: Eureka (Chapter 419 Eureka)
- Chương 420: Rương Báu Tuyệt Vời Phía Trước (Chapter 420 Amazing Chest Ahead)
- Chương 421: Cơn Sốt Vàng (Chapter 421 Ecstasy of Gold)
- Chương 422: Thức Tỉnh Cay Đắng (Chapter 422 Rude Awakening)
- Chương 423: Rủi Ro Và Phần Thưởng (Chapter 423 Risk and Reward)
- Chương 424: Chuỗi Xui Xẻo (Chapter 424 Unlucky Streak)
- Chương 425: Hòn Đá Xoắn (Chapter 425 Twisted Rock)
- Chương 426: Trận Chiến Khủng Khiếp Nhất (Chapter 426 Most Terrible Battle)
- Chương 427: Cái Chết Của Kẻ Bắt Chước (Chapter 427 Death of a Mimic)
- Chương 428: Chiếc Rương Tham Lam (Chapter 428 Covetous Coffer)
- Chương 429: Chia Cắt (Chapter 429 Schism)
- Chương 430: Tấm Thảm Định Mệnh (Chapter 430 Tapestry of Fate)
- Chương 431: Sa Ngã (Chapter 431 Fall From Grace)
- Chương 432: Ngày Đầu Tiên Của Hư Không (Chapter 432 First Day of Nothing)
- Chương 433: Vẫn Là Hư Vô (Chapter 433 More of the Same Nothing)
- Chương 434: Vô Số Hư Vô (Chapter 434 A Lot of Nothing)
- Chương 435: Lắng Nghe Hư Vô (Chapter 435 Listening to Nothing)
- Chương 436: Không Có Gì Phải Lo Lắng (Chapter 436 Nothing to worry About)
- Chương 437: Hư Vô, Hư Vô, Hư Vô (Chapter 437 Nothing, Nothing, Nothing)
- Chương 438: Hoàng Tử Hư Vô (Chapter 438 Prince of Nothing)
- Chương 439: Sống hoặc Chết (Chapter 439 Do or Die)
- Chương 440: Những Ngôi Sao Không Thương Xót (Chapter 440 Merciless Stars)
- Chương 441: Đại Dương Lửa (Chapter 441 Ocean of Flame)
- Chương 442: Thiên Đường Rực Cháy (Chapter 442 Burning Heaven)
- Chương 443: Bí Mật Của Hư Không (Chapter 443 Secrets of the Void)
- Chương 444: Tháp Obsidian (Chapter 444 Obsidian Tower)
- Chương 445: Hồi Hộp (Chapter 445 Respite)
- Chương 446: Kẻ Hủy Diệt Không Ngừng (Chapter 446 Relentless Destroyer)
- Chương 447: Nỗi Sợ Nguyên Thủy (Chapter 447 Primal Fear)
- Chương 448: Kim Tuyến Vàng (Chapter 448 Golden Needle)
- Chương 449: Ngàn Năm Đói Khát (Chapter 449 Thousand Years of Hunger)
- Chương 450: Xương Ngón Tay Thạch Cao (Chapter 450 Alabaster Phalanx)
- Chương 451: Kết Cấu Xương (Chapter 451 Bone Weave)
- Chương 452: Vượt Lên Trên (Chapter 452 Above and Beyond)
- Chương 453: Đền Thờ Sao Trời (Chapter 453 Shrine of Stars)
- Chương 454: Hy Vọng (Chapter 454 Hope)
- Chương 455: Lối Vào Thiên Đường (Chapter 455 Doorway to Heaven)
- Chương 456: Không Bỏ Lại Điều Gì (Chapter 456 Leaving Nothing Behind)
- Chương 457: Tháp Ngà (Chapter 457 Ivory Tower)
- Chương 458: Gông Cùm Hy Vọng (Chapter 458 Shackles of Hope)
- Chương 459: Hạt Giống Ác Mộng (Chapter 459 Seed of Nightmare)
- Chương 460: Chiến Đấu Hay Bỏ Chạy (Chapter 460 Fight or Flight)
- Chương 461: Chào Mừng Về Nhà (Chapter 461 Welcome Home)
- Chương 462: Một Cuộc Phiêu Lưu Sử Thi (Chapter 462 An Epic Quest)
- Chương 463: Đoàn Tụ Và Quyết Tâm (Chapter 463)
- Chương 464: Đam Mê Nở Rộ Nồng Cháy Hơn Trong Trái Tim Lạnh Giá Của Tuyệt Vọng (Chapter 464 Passion Blossoms Hotter in theCold Heart of Despair)
- Chương 465: Giá Trị Chủ Quan (Chapter 465 Subjective Value)
- Chương 466: Một Lời Mời Trang Trọng (Chapter 466 A Gracious lnvitation)
- Chương 467: Bữa Tối Với Một Thánh Nhân (Chapter 467 Dinner with a Saint)
- Chương 468: Rừng Thiêng Bị Phá Hủy (Chapter 468 Desecrated Grove)
- Chương 469: Người Giữ Lửa (Chapter 469 Fire Keepers)
- Chương 470: Đông Đến (Chapter 470 Come Winter)
- Chương 471: Có Qua Có Lại (Chapter 471 Quid Pro Quo)
- Chương 472: Phần Thưởng Xứng Đáng (Chapter 472 : Worthy Reward)
- Chương 473: Vòng Lặp Mobius (Chapter 473 : Mobius Loop)
- Chương 474: Sự Thật Được Tiết Lộ (Chapter 474 Truth Be Told)
- Chương 475: Một Vài Việc Cần Làm (Chapter 475: A Few Things To Do)
- Chương 476: Khúc Ca Ánh Sáng Và Bóng Tối (Chapter 476 A Song of Light and Darkness)
- Chương 477: Tràng Vỗ Tay Đứng Dậy (Chapter 477 Standing Ovation)
- Chương 478: Công Nhận Công Lao (Chapter 478 Credit Where Credit Is Due)
- Chương 479: Ủy Quyền (Chapter 479 Delegation)
- Chương 480: Lịch Trình Bận Rộn (Chapter 480 Busy Schedule)
- Chương 481: Lần Gặp Đầu Tiên (Chapter 481 First Meeting)
- Chương 482: Lời Đề Nghị Hòa Bình (Chapter 482 Peace Offering)
- Chương 483: Hai Trăm Giây (Chapter 483 Two Hundred Seconds)
- Chương 484: Cánh Cổng (Chapter 484 The Gate)
- Chương 485: Ác Quỷ Nhỏ (Chapter 485 Lesser Evil)
- Chương 486: Tiếng Gọi Từ Ác Mộng (Chapter 486 Call Of A Nightmare)
- Chương 487: Làn Sóng Đầu Tiên (Chapter 487 First Wave)
- Chương 488: Một Con Quái Vật Kinh Hoàng Hơn (Chapter 488 A Beast More Terrible)
- Chương 489: Làn Sóng Thứ Hai (Chapter 489 Second Wave)
- Chương 490: Điểm Gãy (Chapter 490 Break Point)
- Chương 491: Biện Pháp Tuyệt Vọng (Chapter 491 Desperate Measures)
- Chương 492: Kẻ Gác Cổng (Chapter 492 Gate Guardian)
- Chương 493: Sự Xuất Hiện Của Tử Thần (Chapter 493 Advent Of Death)
- Chương 494: Kỵ Binh (Chapter 494 The Cavalry)
- Chương 495: Anh Hùng Đeo Mặt Nạ (Chapter 495 Masked Hero)
- Chương 496: Đứng Lên Và Chiến Đấu (Chapter 496 Stand and Fight)
- Chương 497: Bước Ngoặt Bất Ngờ (Chapter 497 Unexpected Turn)
- Chương 498: Mối Liên Kết Bề Ngoài (Chapter 498 Superficial Connection)
- Chương 499: Ở Nơi Nào Đó Xa Xôi… (Chapter 499 Somewhere Far Away...)
- Chương 500: ...Trong Sâu Thẳm Một Cơn Ác Mộng (Chapter 500 ...In The Depths Of A Nightmare)
- Chương 501: Bước Hai (Chapter 501 Step Two)
- Chương 502: Yêu Cầu Bất Ngờ (Chapter 502 Sudden Request)
- Chương 503: Thực Tế Khắc Nghiệt (Chapter 503 Harsh Reality)
- Chương 504: Những Người Phù Hợp (Chapter 504 The Right People)
- Chương 505: Lò Mổ (Chapter 505 The Slaughterhouse)
- Chương 506: Nhân Chứng Thầm Lặng (Chapter 506 Silent Witnesses)
- Chương 507: Trong Ánh Đèn Sân Khấu (Chapter 507 ln the Spotlight)
- Chương 508: Trận Chiến Bóng Tối (Chapter 508 Battle of the Shadows)
- Chương 509: Phần Thưởng Rùng Rợn (Chapter 509 Ghastly Reward)
- Chương 510: Echo Con Người (Chapter 510 Human Echo)
- Chương 511: Thăng Hoa (Chapter 511 Ascension)
- Chương 512: Thoát Gánh Nặng (Chapter 512 Unburdened)
- Chương 513: Hội Đồng Chiến Tranh (Chapter 513 War Council)
- Chương 514: Lưỡi Kiếm Ẩn Giấu (Chapter 514 Hidden Blade)
- Chương 515: Đồng Hành (Chapter 515 Traveling Together)
- Chương 516: Di Sản Hủy Diệt (Chapter 516 Legacy Of Ruin)
- Chương 517: Nhử Quái Vật (Chapter 517 Baiting The Monster)
- Chương 518: Khoang Hàng (Chapter 518 Cargo Hold)
- Chương 519: Bị Mắc Kẹt (Chapter 519 Trapped)
- Chương 520: Giải Thoát (Chapter 520 Deliverance)
- Chương 521: Dây Xích Bất Diệt (Chapter 521 Undying Chain)
- Chương 522: Bất Khả Chiến Bại (Chapter 522 Lnvincible)
- Chương 523: Được Tạo Nên Vĩnh Hằng (Chapter 523 Made Eternal)
- Chương 524: Bốn Mươi Hai (Chapter 524 Forty-Two)
- Chương 525: Những Bóng Ma Báo Thù (Chapter 525 Vengeful Ghosts)
- Chương 526: Ác Quỷ (Chapter 526 Demon)
- Chương 527: Người Mới (Chapter 527 The New Guy)
- Chương 528: Phong Cách Cá Nhân (Chapter 528 Personal Style)
- Chương 529: Hang Ổ Bí Mật (Chapter 529 Secret Lair)
- Chương 530: Một Điều Tốt Đẹp Hơn (Chapter 530 Something Better)
- Chương 531: Giải Đấu Mộng Cảnh (Chapter 531 Dream Tournamet)
- Chương 532: Rừng Cổ Đại (Chapter 532 Ancient Forest)
- Chương 533: Trận Chiến Sinh Tử (Chapter 533 Battle Royale)
- Chương 534: Kiếm Sĩ Quỷ Dị (Chapter 534 Demonic Swordsman)
- Chương 535: Không Oán Hận (Chapter 535 No Hard Feelings)
- Chương 536: Biểu Tượng Hiệp Sĩ (Chapter 536 Lcon Of Chivalry)
- Chương 537: Đường Cong Học Tập (Chapter 537 Learning Curve)
- Chương 538: Nuốt Chửng Phong Cách (Chapter 538 Devouring Styles)
- Chương 539: Ngoài Tầm Với (Chapter 539 Out Of Reach)
- Chương 540: Mối Thù Truyền Kiếp (Chapter 540 Blood Feud)
- Chương 541: Trận Chiến Của Hai Ác Quỷ (Chapter 541 Battle Of Two Demons)
- Chương 542: Thảo Luận Trực Tuyến Lịch Sự, Hợp Lý (Chapter 542 Polite, Reasonable OnlineDiscussion)
- Chương 543: Chung Kết (Chapter 543 Finale)
- Chương 544: Vinh Quang Cho Người Chiến Thắng (Chapter 544 Glory To The Victor)
- Chương 545: Mongrel Chiến Thắng (Chapter 545 Mongrel Victorious)
- Chương 546: Morgan Của Valor (Chapter 546 Morgan Of Valor)
- Chương 547: Tôi Luyện Từ Chiến Đấu (Chapter 547 Forged By Battle)
- Chương 548: Con Đường Đã Qua (Chapter 548 The Road So Far)
- Chương 549: Linh Thú (Chapter 549 Soul Beast)
- Chương 550: Phần Thưởng Giải Đấu (Chapter 550 Tournament Rewards)
- Chương 551: Di Sản Của Nô Lệ (Chapter 551 Slave’s Inheritance)
- Chương 552: Tháng Chín (Chapter 552 September)
- Chương 553: Chủ Nhà Nồng Hậu (Chapter 553 Gracious Host)
- Chương 554: Thú Nhận (Chapter 554 Coming Clean)
- Chương 555: Bữa Tối Với Bạn Bè (Chapter 555 Dinner With Friends)
- Chương 556: Về Những Củ Khoai Tây Đó (Chapter 556 About Those Potatoes)
- Chương 557: Đền Thờ Đêm (Chapter 557 Night Temple)
- Chương 558: Bài Học Cuối Cùng (Chapter 558 One Last Lesson)
- Chương 559: Không Có Một Con Đường Duy Nhất (Chapter 559 No One Path)
- Chương 560: Quân Cờ Của Định Mệnh (Chapter 560 Pawns Of Fate)
- Chương 561: Hành Trình Đến Phương Bắc (Chapter 561 Journey To The North)
- Chương 562: Bước Vào Màn Đêm (Chapter 562 Lnto The Night)
- Chương 563: Lính Gác Lạc Lối (Chapter 563 Lost Sentinels)
- Chương 564: Kiểm Tra (Chapter 564 Lnspection)
- Chương 565: Giải Phóng (Chapter 565 Unleashed)
- Chương 566: Bị Giam Cầm (Chapter 566 Lmprisoned)
- Chương 567: Không Lối Thoát (Chapter 567 No Escape)
- Chương 568: Một Vòng Tròn Hoàn Hảo (Chapter 568 Full Circle)
- Chương 569: Vào Ngày Thứ Bảy (Chapter 569 On The Seventh Day)
- Chương 570: Cơn Khát (Chapter 570 Thirst)
- Chương 571: Đừng Gây Tiếng Động (Chapter 571 Don’t Make A Sound)
- Chương 572: Ngọt Ngào Hơn Cả Thiên Đường (Chapter 572 Sweeter Than Heaven)
- Chương 573: Cơn Đói (Chapter 573 Hunger)
- Chương 574: Bàn Thờ Đen (Chapter 574 Black Altar)
- Chương 575: Đối Đầu (Chapter 575 Confrontation)
- Chương 576: Thánh Địa Bên Trong (Chapter 576 Lnner Sanctum)
- Chương 577: Chỉ Có Bạn (Chapter 577 Only You)
- Chương 578: Vật Chứa Hoàn Hảo (Chapter 578 Perfect Vessel)
- Chương 579: Nạn nhân đầu tiên (Chapter 579 First Victim)
- Chương 580: Giả Định Tội Lỗi (Chapter 580 Presumption Of Guilt)
- Chương 581: Tháp Chuông (Chapter 581 Bell Tower)
- Chương 582: Vì Lợi Ích Lớn Hơn (Chapter 582 For The Greater Good)
- Chương 583: Mạng Lưới Dối Trá (Chapter 583 Web Of Lies)
- Chương 584: Một Đại Dương Tăm Tối (Chapter 584 A Dark Ocean)
- Chương 585: Đụng Độ (Chapter 585 Clash)
- Chương 586: Thép Lạnh (Chapter 586 Cold Steel)
- Chương 587: Vụ Nổ (Chapter 587 The Explosion)
- Chương 588: Vấn Đề Niềm Tin (Chapter 588 Trust Lssues)
- Chương 589: Gương Tối (Chapter 589 Dark Mirror)
- Chương 590: Vật Chủ (Chapter 590 The Host)
- Chương 591: Biển Linh Hồn (Chapter 591 Sea Of Soul)
- Chương 592: Kẻ Sát Hồn (Chapter 592 Soul Slayer)
- Chương 593: Một Bước Tiến (Chapter 593 One Step Forward)
- Chương 594: Hai Bước Lùi (Chapter 594 Two Steps Back)
- Chương 595: Các Thánh Nhân Đang Đến (Chapter 595 The Saints Are Coming)
- Chương 596: Và Chúng Tôi Đã Biến Mất (Chapter 596 And We Wwere Gone)
- Chương 597: Chào Mừng Lên Tàu (Chapter 597 Welcome Aboard)
- Chương 598: Cân Bằng Đổ Vỡ (Chapter 598 Broken Balance)
- Chương 599: Con Tàu Bay (Chapter 599 The Flying Ship)
- Chương 600: Khởi Hành (Chapter 600 The Departure)
- Chương 601: Vương Quốc Hy Vọng (Chapter 601 Kingdom Of Hope)
- Chương 602: Đàn Bóng Tối (Chapter 602 Swarm Of Shadows)
- Chương 603: Sở Thú Quái Vật (Chapter 603 Menagerie Of Monsters)
- Chương 604: Võ Sĩ Giác Đấu Bóng Tối (Chapter 604 Shadow Gladiator)
- Chương 605: Ác Quỷ Kinh Tởm (Chapter 605 Hideous Demon)
- Chương 606: Số Phận Một Nô Lệ (Chapter 606 Fate Of A Slave)
- Chương 607: Cát Trôi (Chapter 607 Shifting Sand)
- Chương 608: Tái Sinh Thành Võ Sĩ Giác Đấu Ma Quỷ Trong Một Thế Giới Phép Thuật (Chapter 608 Reincarnated As A Demonic Gladiator In A Magical World)
- Chương 609: Vinh Quang (Chapter 609 Glory)
- Chương 610: Tâm Trí Một Con Thú (Chapter 610 Mind Of A Beast)
- Chương 611: Bất Tử Lãnh Chúa (Chapter 611 Immortal Lords)
- Chương 612: Đấu Trường Đỏ (Chapter 612 Red Colosseum)
- Chương 613: Các Trường Phù Thủy (Chapter 613 Schools Of Sorcery)
- Chương 614: Bức Tranh Của Hy Vọng (Chapter 614 Hope’s Canvas)
- Chương 615: Cổ Ngữ (Chapter 615 Ancient Runes)
- Chương 616: Sợi Dây Đen (Chapter 616 Black String)
- Chương 617: Kết Cấu Đơn Giản Nhất (Chapter 617 Simplest Weave)
- Chương 618: Kế Hoạch Đào Tẩu (Chapter 618 Plan Of Escape)
- Chương 619: Bảy Giây (Chapter 619 Seven Seconds)
- Chương 620: Cái Chết (Chapter 620 Death)
- Chương 621: Con Đường Tự Do (Chapter 621 Path To Freedom)
- Chương 622: Thanh Kiếm Gỗ (Chapter 622 Wooden Sword)
- Chương 623: Khát Vọng Nồng Cháy (Chapter 623 Ardent Desire)
- Chương 624: Một Ngày Mới (Chapter 624 A New Day)
- Chương 625: Tê Dại Thoải Mái (Chapter 625 Comfortably Numb)
- Chương 626: Ẩn Mình Trong Bóng Tối (Chapter 626 Hiding In The Dark)
- Chương 627: Công Việc May Vá (Chapter 627 Needlework)
- Chương 628: Từ Phía Tối (Chapter 628 From The Dark Side)
- Chương 629: Truy Đuổi (Chapter 629 Pursuit)
- Chương 630: Pháp Sư Độc Ác Phương Đông (Chapter 630 Wicked Warlock Of The East)
- Chương 631: Điều Hài Hước Nhất Trên Đời (Chapter 631 The Funniest Thing In The World)
- Chương 632: Trái Tim Tan Vỡ (Chapter 632 Broken Heart)
- Chương 633: Pháo Đài Chết (Chapter 633 Dead Fortress)
- Chương 634: Trụ Lửa (Chapter 634 Pillar Of Flame)
- Chương 635: Ý Chí Của Các Vị Thần (Chapter 635 The Will Of Gods)
- Chương 636: Xúc Phạm (Chapter 636 Desecration)
- Chương 637: Lồng Sắt (Chapter 637 Lron Cage)
- Chương 638: Giấc Mơ Nối Tiếp Giấc Mơ (Chapter 638 Dream After Dream)
- Chương 639: Ác Mộng Không Hồi Kết (Chapter 639 Neverending Nightmare)
- Chương 640: Thế Giới Đã Hóa Điên (Chapter 640 World That Has Gone Mad)
- Chương 641: Trận Chiến Giấc Mơ (Chapter 641 Dream Battle)
- Chương 642: Sự Thức Tỉnh Phũ Phàng (Chapter 642 Rude Awakening)
- Chương 643: Cuộc Đụng Độ Của Bóng Tối (Chapter 643 Clash Of Shadows)
- Chương 644: Kẻ Thù Của Tôi (Chapter 644 My Enemy)
- Chương 645: Đối Mặt Với Một Ngày Mới (Chapter 645 Facing A New Day)
- Chương 646: Cảnh Tượng Quen Thuộc (Chapter 646 Familiar Sights)
- Chương 647: Hai Câu Trả Lời (Chapter 647 Two Answers)
- Chương 648: Với Những Ý Định Tốt (Chapter 648 With Good Intentions)
- Chương 649: Vương Quốc Của Sự Điên Loạn (Chapter 649 Kingdom Of Madness)
- Chương 650: Biện Pháp Cực Đoan (Chapter 650 Drastic Measures)
- Chương 651: Những Sợi Dây Vô Hình (Chapter 651 Lnvisible Tethers)
- Chương 652: Thành Quả Dồi Dào (Chapter 652 Plentiful Gains)
- Chương 653: Con Rắn Nhỏ Dễ Thương (Chapter 653 Cute Little Snake)
- Chương 654: Đèn Lồng Bóng Tối (Chapter 654 Shadow Lantern)
- Chương 655: Ác Mộng (Chapter 655 Nightmare)
- Chương 656: Những Khu Vườn Mặt Trăng (Chapter 656 Gardens Of The Moon)
- Chương 657: Cơ Hội Chiến Thắng (Chapter 657 Chance Of Victory)
- Chương 658: Bảy Con Dao (Chapter 658 Seven Knives)
- Chương 659: Nghỉ Ngơi Trước Chiến Tranh (Chapter 659 A Rest Before The War)
- Chương 660: Mũi Tên Bóng Tối (Chapter 660 Shadow Arrows)
- Chương 661: Dây Buộc Quý Giá (Chapter 661 Precious Tether)
- Chương 662: Giao Kèo Của Ác Quỷ (Chapter 662 Demon’s Bargain)
- Chương 663: Sứ Giả Chiến Tranh (Chapter 663 Heralds Of War)
- Chương 664: Logic Cơ Bản (Chapter 664 Basic Logic)
- Chương 665: Chuẩn Bị (Chapter 665 Preparations)
- Chương 666: Kỵ Sĩ Hắc Ám (Chapter 666 Dark Rider)
- Chương 667: Đền Chén Thánh (Chapter 667 Temple Of The Chalice)
- Chương 668: Những Cỗ Máy Chiến Tranh (Chapter 668 Vessels Of War)
- Chương 669: Đứa Trẻ Hoang Dã (Chapter 669 Feral Child)
- Chương 670: Cẩn Trọng (Chapter 670 With Kid Gloves)
- Chương 671: Sét Đánh (Chapter 671 Thunderstruck)
- Chương 672: Đội Bóng Đêm (Chapter 672 Shadow Cohort)
- Chương 673: Bậc Thầy Chiến Tranh (Chapter 673 War Masters)
- Chương 674: Lòng Thương Xót Của Bóng Tối (Chapter 674 Mercy Of Shadow)
- Chương 675: Tàn Phá (Chapter 675 Devastation)
- Chương 676: Dao Kính (Chapter 676 Glass Knife)
- Chương 677: Dòng Chảy Định Mệnh (Chapter 677 Current Of Fate)
- Chương 678: Gió Đổi Chiều (Chapter 678 Wind Of Change)
- Chương 679: Sứ Giả Từ Phương Bắc (Chapter 679 Messenger From The North)
- Chương 680: Mất Và Tìm Thấy (Chapter 680 Lost And Found)
- Chương 681 Những cuộc phiêu lưu đáng kinh ngạc và những hành động đáng kinh ngạc của anh hùng mơ mộng không có mặt trời ở vùng đất ác mộng cô đơn, tóm tắt (Tập III)
- Chương 682: Tà Giáo Đỏ (Chapter 682 The Red Sect)
- Chương 683: Giết Một Con Rồng (Chapter 683 To Kill A Dragon)
- Chương 684: Bạn Phải Trở Thành Một Con Rồng (Chapter 684 You Must Become A Dragon)
- Chương 685: Đền Thờ Đêm Tối (Chapter 685 Temple Of The Night)
- Chương 686: Sinh Vật Sương Mù (Chapter 686 Creature Of The Fog)
- Chương 687: Nhà Tiên Tri Của Đêm Tối (Chapter 687 Oracle Of The Night)
- Chương 688: Quyết Định Lớn (Chapter 688 Big Decision)
- Chương 689: Niềm Tin (Chapter 689 Trust)
- Chương 690: Một Câu Hỏi (Chapter 690 One Question)
- Chương 691: Dị Giáo (Chapter 691 Heresy)
- Chương 692: Thời Gian Rảnh (Chapter 692 Free Time)
- Chương 693: Kiến Thức Về Mọi Thứ (Chapter 693 Knowledge Of Everything)
- Chương 694: Mảnh Ghép Quan Trọng (Chapter 694 Key Piece)
- Chương 695: Chuông Bạc Vang Vọng (Chapter 695 Sonorous Silver Bell)
- Chương 696: Hòn Đá Phi Thường (Chapter 696 Extraordinary Rock)
- Chương 697: Chuyến Thăm Thân Thiện (Chapter 697 Friendly Visit)
- Chương 698: Sinh Vật Của Hồ (Chapter 698 Creature Of The Lake)
- Chương 699: Vảy Ngược (Chapter 699 Reverse Scale)
- Chương 700: Máu Của Mặt Trăng (Chapter 700 Blood Of The Moon)
- Chương 701: Bốn thợ săn (Chapter 701 Four Hunters)
- Chương 702: Con quỷ bạn biết (Chapter 702 The Devil You Know)
- Chương 703: Đường về (Chapter 703 Way Back)
- Chương 704: Một tách trà (Chapter 704 A Cup Of Tea)
- Chương 705: Sứ giả của mặt trời (Chapter 705 Herald Of The Sun)
- Chương 706: Tối hậu thư (Chapter 706 Ultimatum)
- Chương 707: Sự phản bội (Chapter 707 Treachery)
- Chương 708: Quái thú hoàng hôn đỏ thẫm (Chapter 708 Crimson Beast Of Twilight)
- Chương 709: Bản chất của Quái vật (Chapter 709 Nature Of The Beast)
- Chương 710: Khởi hành (Chapter 710 Departure)
- Chương 711: Một Nhiệm Vụ Đơn Giản (Chapter 711 A Simple Task)
- Chương 712: Rời khỏi Thánh Địa (Chapter 712 Leaving The Sanctuary)
- Chương 713: Tiếng Trống Chiến Tranh (Chapter 713 War Drums)
- Chương 714: Không Sợ Hãi (Chapter 714 Dread Naught)
- Chương 715: Đội Xông Lên (Chapter 715 Boarding Party)
- Chương 716: Đầu Rắn (Chapter 716 Head Of The Snake)
- Chương 717: Đẫm Máu (Chapter 717 Slick With Blood)
- Chương 718: Cuộc Tàn Sát Trên Trời (Chapter 718 Heavenly Carnage)
- Chương 719: Mặt Tối Của Mặt Trăng (Chapter 719 Dark Side Of The Moon)
- Chương 720: Bầu Trời Đỏ Thẫm (Chapter 720 Crimson Sky)
- Chương 721: Mối Đe Dọa Đáng Sợ (Chapter 721 Dreadful Threat)
- Chương 722: Kẻ hủy diệt linh hồn (Chapter 722 Soul Reaver)
- Chương 723: Ngôi sao băng (Chapter 723 Falling Star)
- Chương 724: Gánh nặng hối tiếc (Chapter 724 Weight Of Regret)
- Chương 725: Đảo Đắm Tàu (Chapter 725 Shipwreck Lsland)
- Chương 726: Sự Giải Thoát Ngọt Ngào (Chapter 726 Sweet Release)
- Chương 727: Không Thể Tha Thứ (Chapter 727 Unforgiven)
- Chương 728: Bóng Tối Hằn Học (Chapter 728 Spiteful Shadow)
- Chương 729: Xiềng Xích Đứt Gãy (Chapter 729 Broken Shackles)
- Chương 730: Ước Nguyện Cuối Cùng (Chapter 730 Dying Wish)
- Chương 731: Con Trai Của Mặt Trời, Con Trai Của Mặt Trăng (Chapter 731 Child Of The Sun, Child Of The Moon)
- Chương 732: Sevras (Chapter 732 Sevras)
- Chương 733: Hỏa ngục (Chapter 733 Lnferno)
- Chương 734: Chướng ngại vật cuối cùng (Chapter 734 Final Obstacle)
- Chương 735: Giải quyết nợ nần (Chapter 735 Settling Debts)
- Chương 736: Bị bao vây (Chapter 736 Surrounded)
- Chương 737: Tự nhìn lại bản thân (Chapter 737 Self-Reflection)
- Chương 738: Hủy diệt linh hồn (Chapter 738 Soul Annihilation)
- Chương 739: Bầu trời trống rỗng (Chapter 739 Empty Skies)
- Chương 740: Giấc mơ sụp đổ (Chapter 740 Dream Is Collapsing)
- Chương 741: Kẻ phá xích (Chapter 741 Chain Breaker)
- Chương 742: Hy vọng (Chapter 742 Hope)
- Chương 743: Đánh giá (Chapter 743 Appraisal)
- Chương 744: Thăng cấp (Chapter 744 Ascension)
- Chương 745: Tự do lựa chọn (Chapter 745 Freedom Of Choice)
- Chương 746: Những bước đầu tiên (Chapter 746 First Steps)
- Chương 747: Những vết sẹo vô hình (Chapter 747 Invisible Scars)
- Chương 748: Các Thiếu Gia (Chapter 748 Young Masters)
- Chương 749: Hiện thân bóng tối (Chapter 749 Shadow Manifestation)
- Chương 750: Tổ ấm (Chapter 750 Home)
- Chương 751: Master Sunless (Chapter 751 Master Sunless)
- Chương 752: Nền tảng vững chắc (Chapter 752 Solid Foundation)
- Chương 753: Mấu Chốt Vấn Đề (Chapter 753 Crux Of The Matter)
- Chương 754: Bài Học Lịch Sử (Chapter 754 History Lesson)
- Chương 755: Thang Obel (Chapter 755 Obel Scale)
- Chương 756: Điều hướng (Chapter 756 Navigation)
- Chương 757: Nhạy Cảm Chuyên Nghiệp (Chapter 757 Professional Sensibility)
- Chương 758: Ngã ba đường (Chapter 758 Crossroad)
- Chương 759: Những Diễn Biến Mới (Chapter 759 New Developments)
- Chương 760: Bài Học Giá Trị (Chapter 760 Valuable Lesson)
- Chương 761: Những Ngọn Nến Rực Cháy (Chapter 761 Burning Candles)
- Chương 762: Đàm phán (Chapter 762 Negotiations)
- Chương 763: Những Câu Hỏi Nguy Hiểm (Chapter 763 Dangerous Questions)
- Chương 764: Tinh Linh Lửa (Chapter 764 Spirit Of Flame)
- Chương 765: Hỗn Loạn (Chapter 765 Turmoil)
- Chương 766: Viết Nên Lịch Sử (Chapter 766 Making History)
- Chương 767: Thước Đo Sức Mạnh (Chapter 767 Measure Of Strength)
- Chương 768: Bờ Biển Tối (Chapter 768 Dark Shore)
- Chương 769: Có Lẽ (Chapter 769 Maybe)
- Chương 770: Lưỡi Kiếm Vô Định (Chapter 770 Aimless Blade)
- Chương 771: Đội Danh Dự (Chapter 771 Honor Guard)
- Chương 772: Hành Trình Về Phương Đông (Chapter 772 Journey To The East)
- Chương 773: Bắt Kịp (Chapter 773 Catching Up)
- Chương 774: Những Thay Đổi Cơ Bản (Chapter 774 Fundamental Changes)
- Chương 775: Quán cà phê Không Mặt Trời (Chapter 775 Cafe Sunless)
- Chương 776: Kẻ Thù Của Kẻ Thù Tôi (Chapter 776 The Enemy Of My Enemy)
- Chương 777: Buổi Hẹn Hò Giấu Mặt (Chapter 777 Blind Date)
- Chương 778: Trong Bóng Tối (Chapter 778 In The Shadows)
- Chương 779: Thôi Niên (Chapter 779 Unmoored)
- Chương 780: Đấu Tập Hữu Nghị (Chapter 780 Friendly Spar)
- Chương 781: Ánh Sáng Chói Lọi Nhất (Chapter 781 The Brightest Light)
- Chương 782: Đại Sư Phụ (Chapter 782 Grand Teacher)
- Chương 783: Khán Giả Bất Đắc Dĩ (Chapter 783 Captive Audience)
- Chương 784: Một Thể Thống Nhất (Chapter 784 Single Whole)
- Chương 785: Cô Đơn (Chapter 785 Solitude)
- Chương 786: Dây Cứu Sinh (Chapter 786 Lifeline)
- Chương 787: Buổi Tập Luyện (Chapter 787 Training Session)
- Chương 788: Lời Mời Chân Thành (Chapter 788 Cordial Invitation)
- Chương 789: Chỉ Tiến Về Phía Trước (Chapter 789 Only Forward)
- Chương 790: Dạo Chơi (Chapter 790 Outing)
- Chương 791: Những Nghi Thức Của Con Người (Chapter 791 Human Rituals)
- Chương 792: Điểm Mù (Chapter 792 Blind Spot)
- Chương 793: Ký Ức Về Tương Lai (Chapter 793 Memories Of The Future)
- Chương 794: Tuổi Trưởng Thành (Chapter 794 Adulthood)
- Chương 795: Khoảnh Khắc Bình Yên (Chapter 795 Moment Of Peace)
- Chương 796: Giá Trị Thật Sự (Chapter 796 Real Deal)
- Chương 797: Một Khía Cạnh Khác (Chapter 797 Different Side)
- Chương 798: Cây Cô Đơn (Chapter 798 Lonely Tree)
- Chương 799: Chuột Ngoại Ô (Chapter 799 Outskirt Rat)
- Chương 800: Đối Mặt Với Hiện Thực (Chapter 800 Facing The Music)
- Chương 801: Những Vị Khách Quý (Chapter 801 Distinguished Guests)
- Chương 802: Bữa Tiệc Của Sự Lừa Dối (Chapter 802 Feast Of Deceit)
- Chương 803: Lời Nhắc Nhở Thân Thiện (Chapter 803 Friendly Reminder)
- Chương 804: Lưỡi Dao Thì Thầm (Chapter 804 Whispering Blade)
- Chương 805: Trò Chuyện Với Gương (Chapter 805 Conversation With A Mirror)
- Chương 806: Vũ Điệu Ánh Sáng Và Bóng Tối (Chapter 806 A Dance Of Light And Shadow)
- Chương 807: Từ Bên Trong (Chapter 807 From Within)
- Chương 808: Cuộc Trò Chuyện Được Mong Đợi Từ Lâu (Chapter 808 A Long-Awaited Conversation)
- Chương 809: Sức Mạnh Đích Thực (Chapter 809 True Strength)
- Chương 810: Món Quà Bí Mật (Chapter 810 Secret Gift)
- Chương 811: Chuyến Tàu (Chapter 811 Train Ride)
- Chương 812: Đoàn Tàu Hải Quân (Chapter 812 Naval Convoy)
- Chương 813: Quân Đoàn Sơ Tán Đầu Tiên (Chapter 813 First Evacuation Army)
- Chương 814: Đội Đặc Biệt (Chapter 814 Special Company)
- Chương 815: Đại Đội Bất Quy Tắc Đầu Tiên (Chapter 815 First Irregular Company)
- Chương 816: Ba Giai Đoạn (Chapter 816 Three Phases)
- Chương 817: Đại Úy Sunless (Chapter 817 Captain Sunless)
- Chương 818: Những Người Bất Quy Tắc, Tập Hợp! (Chapter 818 Irregulars, Assemble)
- Chương 819: Quái Thú Hợp Kim (Chapter 819 Alloy Beast)
- Chương 820: Tầm Quan Trọng Của Tiện Ích (Chapter 820 Importance Of Utility)
- Chương 821: Những Trụ Cột Tấn Công (Chapter 821 Offense Pillars)
- Chương 822: Đội Hình Bóng Tối (Chapter 822 Shadow Cohort)
- Chương 823: Sáu Người Thức Tỉnh (Chapter 823 Six Awakened)
- Chương 824: Chủ Nhân Bí Ẩn (Chapter 824 Mysterious Master)
- Chương 825: Dưới Áp Lực (Chapter 825 Under Pressure)
- Chương 826: Mua Sắm Rầm Rộ (Chapter 826 Shopping Spree)
- Chương 827: Nhiệm Vụ Khó Khăn (Chapter 827 Daunting Task)
- Chương 828: Lời Kêu Gọi (Chapter 828 The Call)
- Chương 829: Những Vết Sẹo Chiến Tranh (Chapter 829 Battle Scars)
- Chương 830: Khởi Hành (Chapter 830 Departure)
- Chương 831: Sư phụ Naeve (Chapter 831 Master Naeve)
- Chương 832: Những Người Kế Thừa Của Bão Tố (Chapter 832 Heirs Of The Storm)
- Chương 833: Tê Giác (Chapter 833 Rhino)
- Chương 834: Sự Gắn Kết (Chapter 834 Cohesion)
- Chương 835: Tiếng Hát Nàng Tiên Cá (Chapter 835 Siren’s Song)
- Chương 836: Nước Đen (Chapter 836 Black Water)
- Chương 837: Giao Tranh Hải Quân (Chapter 837 Naval Engagement)
- Chương 838: Cú va chạm (Chapter 838 Bang)
- Chương 839: Máu bẩn (Chapter 839 Unholy Blood)
- Chương 840: Tổng động viên (Chapter 840 Mobilization)
- Chương 841: Quyết định thận trọng (Chapter 841 Prudent Decision)
- Chương 842: Những bài học từ quá khứ (Chapter 842 Lessons Of The Past)
- Chương 843: Falcon Scott (Chapter 843 Falcon Scott)
- Chương 844: Màn mở đầu (Chapter 844 Opening Act)
- Chương 845: Chuyên Gia Tầm Xa (Chapter 845 Ranged Specialists)
- Chương 846: Tiên phong cận chiến (Chapter 846 Melee Vanguard)
- Chương 847: Cuộc Thảm Sát (Chapter 847 Slaughter)
- Chương 848: Mối đe dọa dai dẳng (Chapter 848 Persistent Threat)
- Chương 849: Gọng kìm (Chapter 849 Pincer Maneuver)
- Chương 850: Bị bao vây (Chapter 850 Surrounded)
- Chương 851: Không Khoan Nhượng (Chapter 851 No Holds Barred)
- Chương 852: Sự trở lại của Chúa tể (Chapter 852 The Return Of The Lord)
- Chương 853: Người hát xương (Chapter 853 Bone Singer)
- Chương 854: Chứng cứ ngoại phạm hoàn hảo (Chapter 854 Perfect Alibi)
- Chương 855: Tuyết và Tro Tàn (Chapter 855 Snow And Ash)
- Chương 856: Phong Cảnh Xa Lạ (Chapter 856 Alien Landscape)
- Chương 857: Bọ Cánh Cứng Ngọc Bích (Chapter 857 Jade Beetle)
- Chương 858: Ưu Thế Trên Không (Chapter 858 Aerial Superiority)
- Chương 859: Đỉnh Cao (Chapter 859 Summit)
- Chương 860: Tổ Đá (Chapter 860 Stone Hive)
- Chương 861: Bị Chôn Vùi (Chapter 861: Entombed)
- Chương 862: Kẻ Gặt Hái Linh Hồn (Chapter 862: Soul Reaper)
- Chương 863: Rạn Nứt (Chapter 863: Fractured)
- Chương 864: Phá Vỡ Cân Bằng (Chapter 864: Breaking The Balance)
- Chương 865: Phát Bắn May Mắn (Chapter 865: Lucky Shot)
- Chương 866: Đá Trắng (Chapter 866: White Stone)
- Chương 867: Răng Và Móng (Chapter 867: Tooth And Nail)
- Chương 868: Danh Tiếng (Chapter 868: Reputation)
- Chương 869: Tội Lỗi An Ủi (Chapter 869: Sin Of Solace)
- Chương 870: Danh Sách Việc Cần Làm (Chapter 870: To Do List)
- Chương 871: Trí Tưởng Tượng Bay Bổng (Chapter 871: Wild Imaginations)
- Chương 872: Ác Mộng Lan Rộng (Chapter 872: Spreading Nightmares)
- Chương 873: Và Đầy Rẫy Nỗi Kinh Hoàng (Chapter 873: And Full Of Terrors)
- Chương 874: Nhiệm Vụ Cuối Cùng (Chapter 874: One Last Mission)
- Chương 875: Những Con Đường Cũ (Chapter 875: Old Roads)
- Chương 876: LO49 (Chapter 876: LO49)
- Chương 877: Mất Kết Nối (Chapter 877: Disconnected)
- Chương 878: VIP (Chapter 878: VIP)
- Chương 879: Dấu Hiệu Của Sét (Chapter 879: Signs Of Lightning)
- Chương 880: Nhân Quả (Chapter 880: Cause And Effect)
- Chương 881: Thay Đổi Kế Hoạch (Chapter 881 881: Change Of Plans)
- Chương 882: Tình Trạng Báo Động Vàng (Chapter 882 882: Condition Yellow)
- Chương 883: Xung Trận (Chapter 883 Sortie)
- Chương 884: Lưỡi Dao Đáng Sợ (Chapter 884 Sinister Blade)
- Chương 885: Kẻ Ăn Vạn Vật (Chapter 885 Myriad Eater)
- Chương 886: Dọn Dẹp (Chapter 886 Clean Up)
- Chương 887: Sai Lầm Đáng Tiếc (Chapter 887 Lapse Of Judgment)
- Chương 888: Biến Mất (Chapter 888 Vanishing)
- Chương 889: Không Dấu Vết (Chapter 889 Without A Trace)
- Chương 890: Trách Nhiệm Chung (Chapter 890 Mutual Responsibility)
- Chương 891: Mệt Mỏi (Chapter 891 Fatigue)
- Chương 892: Vô Vọng (Chapter 892 Futility)
- Chương 893: Không Gian Âm (Chapter 893 Negative Space)
- Chương 894: Sóng Lạnh (Chapter 894 Cold Waves)
- Chương 895: Người Bắt Trong Đêm (Chapter 895 Catcher In The Night)
- Chương 896: Chướng Ngại Vật (Chapter 896 The Obstacle)
- Chương 897: Đại Dương Lặng Lẽ (Chapter 897 Silent Ocean)
- Chương 898: Đi Bơi (Chapter 898 Going For A Swim)
- Chương 899: Hy Vọng Duy Nhất (Chapter 899 Only Hope)
- Chương 900: Đừng Nhìn Lại (Chapter 900 Don’t Look Back)
- Chương 901: Mức Độ Nguy Hiểm (Chapter 901 Degrees Of Danger)
- Chương 902: Tình Hình Hiện Tại (Chapter 902 State Of Affairs)
- Chương 903: Những Con Số Trừu Tượng (Chapter 903 Abstract Numbers)
- Chương 904: Hành Trình Ngàn Dặm (Chapter 904 A Journey Of A Thousand Miles)
- Chương 905: Kẻ Mang Tin Dữ (Chapter 905 Bearer Of Bad News)
- Chương 906: Nan Giải Đạo Đức (Chapter 906 Moral Conundrum)
- Chương 907: Gánh Nặng Chỉ Huy (Chapter 907 Burden Of Command)
- Chương 908: Giao Phó (Chapter 908 Delegation)
- Chương 909: Tổ Ngầm (Chapter 909 Underground Nest)
- Chương 910: Bậc Thầy Bản Đồ Học (Chapter 910 Master Of Cartography)
- Chương 911: Câu Hỏi Giá Trị (Chapter 911 Question Of Value)
- Chương 912: Linh Hồn Con Người (Chapter 912 Soul Of A Man)
- Chương 913: Người Ngủ Gật May Mắn (Chapter 913 Lucky Sleeper)
- Chương 914: Tiếp Tục Di Chuyển (Chapter 914 Moving On)
- Chương 915: Nhiệm Vụ Ngốc Nghếch (Chapter 915 Fool’s Errand)
- Chương 916: Chia Để Trị (Chapter 916 Divide And Conquer)
- Chương 917: Lưỡi Đen (Chapter 917 Black Tongues)
- Chương 918: U Linh Không Tiếng Nói (Chapter 918 Voiceless Wraiths)
- Chương 919: Thách Thức Trọng Lực (Chapter 919 Defying Gravity)
- Chương 920: Tổng Hòa Các Phần (Chapter 920 Sum Of Its Parts)
- Chương 921: Vật Nuôi Mới (Chapter 921 New Pets)
- Chương 922: Từng Chút Một (Chapter 922 Little By Little)
- Chương 923: Bí Mật Của Cửa Sông (Chapter 923 Secret Of The Estuary)
- Chương 924: Hao Mòn (Chapter 924 Wear And Tear)
- Chương 925: Tiếng Gầm Gừ Khẽ (Chapter 925 Low Growl)
- Chương 926: Tiền Tuyến Bão (Chapter 926 Stormfront)
- Chương 927: Chạy Đua Với Thời Gian (Chapter 927 Racing Against Time)
- Chương 928: Đám Mây Nuốt Chửng (Chapter 928 Devouring Cloud)
- Chương 929: Đàn Quái Vật (Chapter 929 Swarm)
- Chương 930: Đường Hầm Cũ (Chapter 930 Old Tunnel)
- Chương 931: Đối Thủ Của Ánh Sáng (Chapter 931 Rival Of Light)
- Chương 932: Bị Mù (Chapter 932 Blinded)
- Chương 933: Bóng Tối Ở Cuối Đường Hầm (Chapter 933 Darkness At The End Of The Tunnel)
- Chương 934: Không Lối Thoát (Chapter 934 No Way Out)
- Chương 935: Mất Phương Hướng (Chapter 935 Unmoored)
- Chương 936: Mọi Điều Có Thể Sai (Chapter 936 Anything That Can Go Wrong)
- Chương 937: Trao Đổi Tin Nhắn (Chapter 937 Exchanging Messages)
- Chương 938: Giao Thực Phẩm (Chapter 938 Food Delivery)
- Chương 939: Trong Bụng Quái Vật (Chapter 939 In The Belly Of The Beast)
- Chương 940: Trái Tim Bóng Tối (Chapter 940 Heart Of Darkness)
- Chương 941: Đến Lúc Chạy (Chapter 941 Time To Run)
- Chương 942: Làn Sóng Bóng Tối (Chapter 942 Tide Of Darkness)
- Chương 943: Không Lối Thoát (Chapter 943 No Way Forward)
- Chương 944: An Toàn và Tương Đối Nguyên Vẹn (Chapter 944 Safe And Relatively Sound)
- Chương 945: Con Đường Phía Trước (Chapter 945 The Road Ahead)
- Chương 946: Con Đường Cảnh Quan (Chapter 946 Scenic Route)
- Chương 947: Con Đường Cao Tốc Đến Địa Ngục (Chapter 947 Highway To Hell)
- Chương 948: Cuộc Marathon Khủng Khiếp (Chapter 948 Dire Marathon)
- Chương 949: Lò Mổ Di Động (Chapter 949 Moving Slaughterhouse)
- Chương 950: Trật Bánh (Chapter 950 Derailed)
- Chương 951: Tiền Trạm (Chapter 951 Outrider)
- Chương 952: Người Khổng Lồ Ẩn Mình (Chapter 952 Hidden Giant)
- Chương 953: Người Khổng Lồ (Chapter 953 Titan)
- Chương 954: Chỉ Còn Bóng Tối (Chapter 954 Only Darkness)
- Chương 955: Kết Thúc (Chapter 955 The End)
- Chương 956: Người Theo Dõi (Chapter 956 Follower)
- Chương 957: Răng và Móng (Chapter 957: Tooth and Nail)
- Chương 958: Một Loạt Sự Kiện Bất Hạnh (Chapter 958: A Series of Unfortunate Events)
- Chương 959: Kẻ Lãng Du Cô Độc (Chapter 959 Lonesome Rider)
- Chương 960: Vùng Erebus (Chapter 960 Erebus Field)
- Chương 961: Lâu Đài Cát (Chapter 961: Sand Castles)
- Chương 962: Quạ Thần Chết (Chapter 962: Reaper’s Crow)
- Chương 963: Kho Vật Tư (Chapter 963: Supply Depot)
- Chương 964: Bằng Chứng Năng Lực (Chapter 964: Proof of Competence)
- Chương 965: Kế Hoạch Mới (Chapter 965: New Plan)
- Chương 966: Lực Lượng Hỗ Trợ (Chapter 966: Reinforcements)
- Chương 967: Chuyến Đi Suôn Sẻ (Chapter 967: Smooth Ride)
- Chương 968: Cán Cân Thay Đổi (Chapter 968: Shifting Scales)
- Chương 969: Món Quà Của Bờ Biển (Chapter 969: Gifts of the Shore)
- Chương 970: Hỏa Ngục (Chapter 970: Hellfire)
- Chương 971: Rút Lui Chiến Thuật (Chapter 971: Strategic Retreat)
- Chương 972: Linh Hồn Gắn Kết (Chapter 972: Soulbound)
- Chương 973: Giải Cứu Lẫn Nhau (Chapter 973: Mutual Rescue)
- Chương 974: Bóng Tối Trong Vỏ Bọc (Chapter 974: Shadow in the Shell)
- Chương 975: Vỏ Bọc Cẩm Thạch (Chapter 975: Marble Shell)
- Chương 976: Quy Luật Phổ Biến (Chapter 976: Ubiquitous Law)
- Chương 977: Xuyên qua bão tuyết (Chapter 977: Through the Blizzard)
- Chương 978: Trở lại (Chapter 978: Back Again)
- Chương 979: Một vòng tròn hoàn chỉnh (Chapter 979: Full Circle)
- Chương 980: Thủ đô bị vây hãm (Chapter 980: Siege Capital)
- Chương 981: Tất cả yên tĩnh (Chapter 981 All Quiet)
- Chương 982: Tối tăm, trống rỗng và im lặng (Chapter 982 Dark, Empty, And Silent)
- Chương 983: Sự sụp đổ của Falcon Scott (1) (Chapter 983: The Fall of Falcon Scott (1))
- Chương 984: Sự sụp đổ của Falcon Scott (2) (Chapter 984: The Fall of Falcon Scott (2))
- Chương 985: Sự sụp đổ của Falcon Scott (3) (Chapter 985: The Fall of Falcon Scott (3))
- Chương 986: Sự sụp đổ của Falcon Scott (4) (Chapter 986: The Fall of Falcon Scott (4))
- Chương 987: Sự sụp đổ của Falcon Scott (5) (Chapter 987: The Fall of Falcon Scott (5))
- Chương 988: Sự sụp đổ của Falcon Scott (6) (Chapter 988: The Fall of Falcon Scott (6))
- Chương 989: Sự sụp đổ của Falcon Scott (7) (Chapter 989: The Fall of Falcon Scott (7))
- Chương 990: Sự sụp đổ của Falcon Scott (8) (Chapter 990: The Fall of Falcon Scott (8))
- Chương 991: Sự sụp đổ của Falcon Scott (9) (Chapter 991: The Fall of Falcon Scott (9))
- Chương 992: Sự sụp đổ của Falcon Scott (10) (Chapter 992: The Fall of Falcon Scott (10))
- Chương 993: Sự sụp đổ của Falcon Scott (11) (Chapter 993: The Fall of Falcon Scott (11))
- Chương 994: Sự sụp đổ của Falcon Scott (12) (Chapter 994: The Fall of Falcon Scott (12))
- Chương 995: Sự sụp đổ của Falcon Scott (13) (Chapter 995: The Fall of Falcon Scott (13))
- Chương 996: Sự sụp đổ của Falcon Scott (14) (Chapter 996: The Fall of Falcon Scott (14))
- Chương 997: Sự sụp đổ của Falcon Scott (15) (Chapter 997: The Fall of Falcon Scott (15))
- Chương 998: Sự sụp đổ của Falcon Scott (16) (Chapter 998: The Fall of Falcon Scott (16))
- Chương 999: Sự sụp đổ của Falcon Scott (17) (Chapter 999: The Fall of Falcon Scott (17))
- Chương 1000: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (18) (Chapter 1000: The Fall of Falcon Scott (18))
- Chương 1001: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (19) (Chapter 1001: The Fall of Falcon Scott (19))
- Chương 1002: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (20) (Chapter 1002: The Fall of Falcon Scott (20))
- Chương 1003: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (21) (Chapter 1003: The Fall of Falcon Scott (21))
- Chương 1004: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (22) (Chapter 1004: The Fall of Falcon Scott (22))
- Chương 1005: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (23) (Chapter 1005 The Fall of Falcon Scott (23))
- Chương 1006: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (24) (Chapter 1006 The Fall of Falcon Scott (24))
- Chương 1007: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (25) (Chapter 1007 The Fall of Falcon Scott (25))
- Chương 1008: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (26) (Chapter 1008 The Fall of Falcon Scott (26))
- Chương 1009: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (27) (Chapter 1009 The Fall of Falcon Scott (27))
- Chương 1010: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (28) (Chapter 1010 The Fall of Falcon Scott (28))
- Chương 1011: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (29) (Chapter 1011 The Fall of Falcon Scott (29))
- Chương 1012: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (30) (Chapter 1012 The Fall of Falcon Scott (30))
- Chương 1013: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (31) (Chapter 1013 The Fall of Falcon Scott (31))
- Chương 1014: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (32) (Chapter 1014 The Fall Of Falcon Scott (32))
- Chương 1015: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (33) (Chapter 1015 The Fall Of Falcon Scott (33))
- Chương 1016: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (34) (Chapter 1016 The Fall Of Falcon Scott (34))
- Chương 1017: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (35) (Chapter 1017 The Fall Of Falcon Scott (35))
- Chương 1018: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (36) (Chapter 1018 The Fall Of Falcon Scott (36))
- Chương 1019: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (37) (Chapter 1019 The Fall Of Falcon Scott (37))
- Chương 1020: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (38) (Chapter 1020 The Fall Of Falcon Scott (38))
- Chương 1021: Sự sụp đổ của Falcon Scott (39) (Chapter 1021 The Fall of Falcon Scott (39))
- Chương 1022: Sự sụp đổ của Falcon Scott (40) (Chapter 1022 The Fall of Falcon Scott (40))
- Chương 1023: Sự sụp đổ của Falcon Scott (41) (Chapter 1023 The Fall Of Falcon Scott (41))
- Chương 1024: Sự sụp đổ của Falcon Scott (42) (Chapter 1024 The Fall Of Falcon Scott (42))
- Chương 1025: Sự sụp đổ của Falcon Scott (43) (Chapter 1025: The Fall of Falcon Scott (43))
- Chương 1026: Sự sụp đổ của Falcon Scott (44) (Chapter 1026: The Fall of Falcon Scott (44))
- Chương 1027: Sự sụp đổ của Falcon Scott (45) (Chapter 1027 The Fall of Falcon Scott (45))
- Chương 1028: Sự sụp đổ của Falcon Scott (46) (Chapter 1028 The Fall of Falcon Scott (46))
- Chương 1029: Sự sụp đổ của Falcon Scott (47) (Chapter 1029 The Fall of Falcon Scott (47))
- Chương 1030: Sự sụp đổ của Falcon Scott (48) (Chapter 1030 The Fall of Falcon Scott (48))
- Chương 1031: Sự sụp đổ của Falcon Scott (49) (Chapter 1031 The Fall of Falcon Scott (49))
- Chương 1032: Sự sụp đổ của Falcon Scott (50) (Chapter 1032 The Fall of Falcon Scott (50))
- Chương 1033: Sự sụp đổ của Falcon Scott (51) (Chapter 1033: The Fall of Falcon Scott (51))
- Chương 1034: Sự sụp đổ của Falcon Scott (52) (Chapter 1034: The Fall of Falcon Scott (52))
- Chương 1035: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (53) (Chapter 1035 The Fall of Falcon Scott (53))
- Chương 1036: Sự sụp đổ của Falcon Scott (54) (Chapter 1036 The Fall of Falcon Scott (54))
- Chương 1037: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (55) (Chapter 1037 The Fall of Falcon Scott (55))
- Chương 1038: Sự Sụp Đổ của Falcon Scott (56) (Chapter 1038 The Fall. of Falcon Scott (56))
- Chương 1039: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (57) (Chapter 1039 The Fall of Falcon Scott (57))
- Chương 1040: Sự Sụp Đổ của Falcon Scott (58) (Chapter 1040 The Fall of Falcon Scott (58))
- Chương 1041: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (59) (Chapter 1041 The Fall of Falcon Scott (59))
- Chương 1042: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (60) (Chapter 1042 The Fall of Falcon Scott (60))
- Chương 1043: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (61) (Chapter 1043 The Fall of Falcon Scott (61))
- Chương 1044: Sự Sụp Đổ của Falcon Scott (62) (Chapter 1044 The Fall of Falcon Scott (62))
- Chương 1045: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (63) (Chapter 1045 The Fall of Falcon Scott (63))
- Chương 1046: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (64) (Chapter 1046 The Fall of Falcon Scott (64))
- Chương 1047: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (65) (Chapter 1047 The Fall of Falcon Scott (65))
- Chương 1048: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (66) (Chapter 1048 The Fall of Falcon Scott (66))
- Chương 1049: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (67) (Chapter 1049 The Fall of Falcon Scott (67))
- Chương 1050: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (68) (Chapter 1050 The Fall of Falcon Scott (68))
- Chương 1051: Sự Sụp Đổ Của Falcon Scott (69) (Chapter 1051 The Fall of Falcon Scott (69))
- Chương 1052: Sự sụp đổ của Falcon Scott (70) (Chapter 1052 The Fall of Falcon Scott (70))
- Chương 1053: Sự sụp đổ của Falcon Scott (71) (Chapter 1053 The Fall of Falcon Scott (71))
- Chương 1054: Sự sụp đổ của Falcon Scott (72) (Chapter 1054 The Fall of Falcon Scott (72))
- Chương 1055: Sự sụp đổ của Falcon Scott (73) (Chapter 1055 The Fall of Falcon Scott (73))
- Chương 1056: Sự sụp đổ của Falcon Scott (74) (Chapter 1056: The Fall of Falcon Scott (74))
- Chương 1057: Sự sụp đổ của Falcon Scott (75) (Chapter 1057: The Fall of Falcon Scott (75))
- Chương 1058: Sự sụp đổ của Falcon Scott (76) (Chapter 1058: The Fall of Falcon Scott (76))
- Chương 1059: Sự sụp đổ của Falcon Scott (77) (Chapter 1059 The Fall of Falcon Scott (77))
- Chương 1060: Sự sụp đổ của Falcon Scott (78) (Chapter 1060 The Fall of Falcon Scott (78))
- Chương 1061: Eo biển hiểm nghèo (Chapter 1061: Dire Strait)
- Chương 1062: Đi câu cá (Chapter 1062: Gone Fishing)
- Chương 1063: Xác sống sôi nổi (Chapter 1063: Lively Corpse)
- Chương 1064: Đông Nam Cực (Chapter 1064: East Antarctica)
- Chương 1065: Thần Chết (Chapter 1065: Reaper)
- Chương 1066: Mô phỏng trung thực (Chapter 1066: Faithful Imitation)
- Chương 1067: Cùng tấm khiên của bạn (Chapter 1067: With Your Shield)
- Chương 1068: Người Đàn Ông Thay Đổi (Chapter 1068: Changed Man)
- Chương 1069: Bí mật của hòn đảo (Chapter 1069: Secrets of the Island)
- Chương 1070: Pháo đài trục trặc (Chapter 1070 Dysfunctional Citadel)
- Chương 1071: Vai trò quen thuộc (Chapter 1071 Familiar Role)
- Chương 1072: Khoảnh khắc nhẹ nhõm ngắn ngủi (Chapter 1072: Brief Levity)
- Chương 1073: Bước thứ tư (Chapter 1073: The Fourth Step)
- Chương 1074: Quyền uy (Chapter 1074: Authority)
- Chương 1075: Biết rõ kẻ thù (Chapter 1075: Know The Enemy)
- Chương 1076: Biết mình (Chapter 1076: Know Yourself)
- Chương 1077: Mặt trời nửa đêm (Chapter 1077: Midnight Sun)
- Chương 1078: Trinh sát quân đội (Chapter 1078: Army Scout)
- Chương 1079: Yêu tinh (Chapter 1079: Imp)
- Chương 1080: Ác quỷ kỳ diệu (Chapter 1080: Marvelous Devil)
- Chương 1081: Hồ Hoang Tàn (Chapter 1081: Lake Ruin)
- Chương 1082: Ống khói cổ xưa (Chapter 1082: Ancient Chimneys)
- Chương 1083: Trinh sát (Chapter 1083: Reconnaissance)
- Chương 1084: Theo Dấu Bạo Chúa (Chapter 1084 Following The Tyrant)
- Chương 1085: Quân đội Sói (Chapter 1085: Wolf Army)
- Chương 1086: Nỗi Đau Chung (Chapter 1086: Shared Pain)
- Chương 1087: Bậc Thầy Chiến Tranh (Chapter 1087: War Masters)
- Chương 1088: Hệ Số Nhân Lực (Chapter 1088: Force Multiplier)
- Chương 1089: Ngôi Sao Rơi (Chapter 1089: Falling Star)
- Chương 1090: Bạo Chúa (Chapter 1090 Tyrant)
- Chương 1091: Bóng Tối Thứ Năm (Chapter 1091: Fifth Shadow)
- Chương 1092: Rút lui khẩn cấp (Chapter 1092: Expeditious Retreat)
- Chương 1093: Khoảnh Khắc Hoàn Hảo (Chapter 1093: Perfect Moment)
- Chương 1094: Dấu Vết Hủy Diệt (Chapter 1094 Wake Of Ruin)
- Chương 1095: Lời Khen Ngợi Lớn (Chapter 1095: High Praise)
- Chương 1096: Đàn Quạ Sát Nhân (Chapter 1096: Murder of Crows)
- Chương 1097: Đặc sứ (Chapter 1097: Special Envoys)
- Chương 1098: Lời Nguyền Khủng Khiếp (Chapter 1098: Appaling Curse)
- Chương 1099: Tiên Phong (Chapter 1099: Vanguard)
- Chương 1100: Tích Lũy (Chapter 1100: Accumulation)
- Chương 1101: Những Người Bạn Kì Lạ (Chapter 1101 Strange Bedfellows)
- Chương 1102: Đối Kháng (Chapter 1102 Opposing Forces)
- Chương 1103: Những Quái Vật Xinh Đẹp (Chapter 1103 Beautiful Monsters)
- Chương 1104: Người Biện Hộ Của Quỷ (Chapter 1104 Devil’s Advocate)
- Chương 1105: Từng Bước Một (Chapter 1105: Step by Step)
- Chương 1106: Hiện Trạng (Chapter 1106: Status Quo)
- Chương 1107: Nghệ Thuật Gián Điệp (Chapter 1107: Spycraft)
- Chương 1108: Thu Thập Thông Tin (Chapter 1108: Gathering Information)
- Chương 1109: Trận Chiến Titan (Chapter 1109 Titanic Battle)
- Chương 1110: Bảy Thánh Nhân (Chapter 1110 Seven Saints)
- Chương 1111: Trò Chơi Chiến Tranh (Chapter 1111 War Games)
- Chương 1112: Một Kiểu Lừa Dối Khác (Chapter 1112 Different Kind Of Deception)
- Chương 1113: Quái Vật Bóng Đêm Nổi Loạn (Chapter 1113 Rampaging Spawn Of Shadows)
- Chương 1114: Rực Rỡ Đẫm Máu (Chapter 1114 Bloody Brilliant)
- Chương 1115: Sinh Vật Của Ánh Sáng Và Bóng Tối (Chapter 1115 Creatures Of Light And Darkness)
- Chương 1116: Lời Thì Thầm Thanh Thản (Chapter 1116 Placid Whisper)
- Chương 1117: Titan Gục Ngã (Chapter 1117 Fell Titan)
- Chương 1118: May Mắn Thuần Túy (Chapter 1118 Pure Chance)
- Chương 1119: Phản Ứng Dây Chuyền (Chapter 1119 Chain Reaction)
- Chương 1120: Đánh Giá Hiệu Suất (Chapter 1120 Performance Review)
- Chương 1121: Cơn Mưa Lời Khen (Chapter 1121 Deluge Of Compliments)
- Chương 1122: Gương Chân Lý (Chapter 1122 Mirror Of Truth)
- Chương 1123: An Ủi Của Lãng Quên (Chapter 1123 Solace of Oblivion)
- Chương 1124: Linh Hồn Thuần Khiết (Chapter 1124 Pure Soul)
- Chương 1125: Những Cuộc Trò Chuyện Riêng Tư (Chapter 1125 Private Conversations)
- Chương 1126: Tiết Lộ Bất Ngờ (Chapter 1126 Unexpected Revelation)
- Chương 1127: Leo Thang (Chapter 1127 Escalation)
- Chương 1128: Mâu Thuẫn (Chapter 1128 Contradiction)
- Chương 1129: Những Kẻ Trộm Và Bầy Sói (Chapter 1129 Thieves And Wolves)
- Chương 1130: Sự Gần Gũi (Chapter 1130 Closeness)
- Chương 1131: Tiên Tri (Chapter 1131 Foresight)
- Chương 1132: Phục Kích (Chapter 1132 Ambush)
- Chương 1133: Tin Nhắn Rợn Người (Chapter 1133: Chilling Message)
- Chương 1134: Buổi Sáng Yên Bình (Chapter 1134: Peaceful Morning)
- Chương 1135: Trận Tái Đấu (Chapter 1135 Rematch)
- Chương 1136: Cuộc Đấu Hữu Nghị (Chapter 1136 Friendly Duel)
- Chương 1137: Trò Chơi Của Kẻ Thua Cuộc (Chapter 1137 Loser’s Game)
- Chương 1138: Khổ Vì Thành Công (Chapter 1138 Suffering from Success)
- Chương 1139: Đánh Giá Hiệu Suất (Chapter 1139 Performance Review)
- Chương 1140: Nhìn Chằm Chằm Vào Tường (Chapter 1140 Staring at the Wall)
- Chương 1141: Tự Hiện Thực Hóa (Chapter 1141 Self-Actualization)
- Chương 1142: Dạng Bóng Vật Chất (Chapter 1142 Tangible Shadow Form)
- Chương 1143: Thiệt Hại Phụ (Chapter 1143 Collateral Damage)
- Chương 1144: Nhà Hát Bóng Tối (Chapter 1144 Theater of Shadows)
- Chương 1145: Tia Sợ Hãi (Chapter 1145: Slither of Fear)
- Chương 1146: Mưa Máu (Chapter 1146: Blood Rain)
- Chương 1147: Bản Ca Tàn Sát (Chapter 1147: Song of Slaughter)
- Chương 1148: Được Giải Ấn (Chapter 1148: Unsealed)
- Chương 1149: Thoát Lồng (Chapter 1149: Uncaged)
- Chương 1150: Vô Hình (Chapter 1150: Unseen)
- Chương 1151: Không Thấy Ác (Chapter 1151: See no Evil)
- Chương 1152: Chuyến Dã Ngoại (Chapter 1152: Field Trip)
- Chương 1153: Lối Ký Ức (Chapter 1153: Memory Lane)
- Chương 1154: Vinh Quang Đã Qua (Chapter 1154: Former Glory)
- Chương 1155: Điều Tương Lai Mang Đến (Chapter 1155: What the Future Holds)
- Chương 1156: Trở Về Đảo Xác Tàu (Chapter 1156: Returning to the Shipwreck Island)
- Chương 1157: Rễ Cây Nuôi Dưỡng Bằng Máu (Chapter 1157: Blood-Nourished Root)
- Chương 1158: Bữa Tối Đã Sẵn Sàng (Chapter 1158: Dinner is Served)
- Chương 1159: (Chapter 1159)
- Chương 1160: Những Ngày Nhàn Rỗi (Chapter 1160: Idle Days)
- Chương 1161: Thép May Mắn (Chapter 1161: Blessed Steel)
- Chương 1162: Chốn Cũ (Chapter 1162: Old Haunts)
- Chương 1163: Vùng Đất Tan Vỡ (Chapter 1163: Broken Land)
- Chương 1164: Ngày hè tươi đẹp (Chapter 1164: Nice Summer Day)
- Chương 1165: Hơi ấm tình cảm (Chapter 1165 Warmth Of Affection)
- Chương 1166: Trở về nhà (Chapter 1166 Homecoming)
- Chương 1167: Trang phục mới của Hoàng tử (Chapter 1167 Prince’s New Clothes)
- Chương 1168: Những gương mặt quen thuộc (Chapter 1168 Familiar Faces)
- Chương 1169: Chiến trường của các vị thần (Chapter 1169 Battlefield of the Gods)
- Chương 1170: Ngày và đêm (Chapter 1170 Day and Night)
- Chương 1171: Thiết kế riêng của hắn (Chapter 1171 His Own Designs)
- Chương 1172: Vẻ ngoài hoàn hảo (Chapter 1172 Fine Facade)
- Chương 1173: Đánh lạc hướng (Chapter 1173 Red Herring)
- Chương 1174: Hộp sơn mài và món quà (Chapter 1174 Lacquered Box Gift)
- Chương 1175: Ác quỷ hỗn loạn (Chapter 1175 Demon of Chaos)
- Chương 1176: Cảm giác cay đắng (Chapter 1176 Bitter Feeling)
- Chương 1177: Tiếng trống chiến tranh (Chapter 1177 Drums of War)
- Chương 1178: Hành trình dài (Chapter 1178 Long Drive)
- Chương 1179: Thước đo trưởng thành (Chapter 1179 Measure of Growth)
- Chương 1180: Logic lạnh lùng (Chapter 1180 Cold Logic)
- Chương 1181: Ba Quân Đoàn (Chapter 1181 Three Armies)
- Chương 1182: Màn Trình Diễn Hay (Chapter 1182 Good Show)
- Chương 1183: Một Từ Ngắn Ngủi (Chapter 1183 One Short Word)
- Chương 1184: Lời Phán Cuối Cùng (Chapter 1184 The Final Argument)
- Chương 1185: Trước Khi Trận Chiến Bắt Đầu (Chapter 1185 Before the Battle Starts)
- Chương 1186: Chuẩn Bị Cuối Cùng (Chapter 1186 Final Preparations)
- Chương 1187: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (1) (Chapter 1187 Battle of the Black Skull (1))
- Chương 1188: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (2) (Chapter 1188 Battle of the Black Skull (2))
- Chương 1189: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (3) (Chapter 1189 Battle of the Black Skull (3))
- Chương 1190: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (4) (Chapter 1190 Battle of the Black Skull (4))
- Chương 1191: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (5) (Chapter 1191 Battle of the Black Skull (5))
- Chương 1192: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (6) (Chapter 1192 Battle of the Black Skull (6))
- Chương 1193: Trận Chiến Đầu Lâu Đen (7) (Chapter 1193 Battle of the Black Skull (7))
- Chương 1194: Trận chiến Hộp Sọ Đen (8) (Chapter 1194 Battle of the Black Skull (8))
- Chương 1195: Trận chiến Hộp Sọ Đen (9) (Chapter 1195 Battle of the Black Skull (9))
- Chương 1196: Trận chiến Hộp Sọ Đen (10) (Chapter 1196 Battle of the Black Skull (10))
- Chương 1197: Trận chiến Hộp Sọ Đen (11) (Chapter 1197 Battle of the Black Skull (11))
- Chương 1198: Trận chiến Hộp Sọ Đen (12) (Chapter 1198 Battle of the Black Skull (12))
- Chương 1199: Trận chiến Hộp Sọ Đen (13) (Chapter 1199 Battle of the Black Skull (13))
- Chương 1200: Trận chiến Hộp Sọ Đen (14) (Chapter 1200 Battle of the Black Skull (14))
- Chương 1201: Trận chiến Hộp sọ Đen (15) (Chapter 1201 Battle of the Black Skull (15))
- Chương 1202: Trận chiến Hộp sọ Đen (16) (Chapter 1202 Battle of the Black Skull (16))
- Chương 1203: Trận chiến Hộp sọ Đen (17) (Chapter 1203 Battle of the Black Skull (17))
- Chương 1204: Trận chiến Hộp sọ Đen (18) (Chapter 1204 Battle of the Black Skull (18))
- Chương 1205: Đi vào lửa (Chapter 1205 Into the Fire)
- Chương 1206: Sa Mạc Ác Mộng (Chapter 1206 Nightmare Desert)
- Chương 1207: Đêm Đầu Tiên (Chapter 1207 First Night)
- Chương 1208: Người mới (Chapter 1208 Newcomer)
- Chương 1209: Không Lối Thoát (Chapter 1209 No Way Out)
- Chương 1210: Những Người Lính Đã Chết (Chapter 1210 Dead Soldiers)
- Chương 1211: Cho Đến Bình Minh (Chapter 1211 Until Dawn)
- Chương 1212: Kẻ Truy Đuổi (Chapter 1212 Pursuer)
- Chương 1213: Tìm Kiếm & Giải Cứu (Chapter 1213 Search & Rescue)
- Chương 1214: Nguồn Cơn Ác Mộng (Chapter 1214 Source of Nightmares)
- Chương 1215: Tháp Thép (Chapter 1215 Steel Tower)
- Chương 1216: Bỏ Trốn (Chapter 1216 On the Run)
- Chương 1217: Mệt Mỏi Rã Rời (Chapter 1217 Bone Tired)
- Chương 1218: Bị Săn Đuổi (Chapter 1218 Hunted)
- Chương 1219: Mặt Trời Bạc (Chapter 1219 Silver Sun)
- Chương 1220: Bất Hoại (Chapter 1220 Indestructible)
- Chương 1221: Bất Khả Kháng Cự (Chapter 1221 Unstoppable)
- Chương 1222: Chống Lại Mọi Hy Vọng (Chapter 1222 Against All Hope)
- Chương 1223: Mục Tiêu Khác Biệt (Chapter 1223 Diverging Goals)
- Chương 1224: Đêm Thứ Hai (Chapter 1224 Second Night)
- Chương 1225: Khoảng Nghỉ Ngắn Ngủi (Chapter 1225 Short Respite)
- Chương 1226: Lời Đề Nghị Quyến Rũ (Chapter 1226 Alluring Offer)
- Chương 1227: Một Lời Mời Thân Thiện (Chapter 1227 A Friendly Invitation)
- Chương 1228: Ảo Ảnh Không Thể Đạt Tới (Chapter 1228 Unattainable Mirage)
- Chương 1229: Đêm Thứ Bảy (Chapter 1229 Seventh Night)
- Chương 1230: Địa Ngục Trống Rỗng (Chapter 1230 Hell is Empty)
- Chương 1231: Một Lần Nữa, Với Cảm Xúc (Chapter 1231 Once More, With Feeling)
- Chương 1232: Lạc Lối Trong Sương Mù (Chapter 1232 Lost in the Mist)
- Chương 1233: Chấp Nhận Sự Kết Thúc Của Thế Giới (Chapter 1233 Coming to Terms With the End of the World)
- Chương 1234: Hai Tương Lai (Chapter 1234 Two Futures)
- Chương 1235: Cảnh Tượng Tuyệt Diệu (Chapter 1235 Wondrous Sight)
- Chương 1236: Dòng Sông Vĩ Đại (Chapter 1236 Great River)
- Chương 1237: Câu Trả Lời Là (Chapter 1237 The Answer Is)
- Chương 1238: Thật Kỳ Lạ (Chapter 1238 So Bizarre)
- Chương 1239: Thủy Quái (Chapter 1239 Sea Monster)
- Chương 1240: Sunny Zeppelin (Chapter 1240 Sunny Zeppelin)
- Chương 1241: Đảo Tối (Chapter 1241 Dark Island)
- Chương 1242: Trận Chiến Đại Hồng Thủy (Chapter 1242 Cataclysmic Battle)
- Chương 1243: Tìm Kiếm Ánh Sáng (Chapter 1243 Searching for Light)
- Chương 1244: Miếng Bít Tết Tuyệt Vời Đáng Nguyền Rủa (Chapter 1244 Damn Great Steak)
- Chương 1245: Giải Quyết Vấn Đề Bằng Búa (Chapter 1245 Smashing Problems with a Hammer)
- Chương 1246: Đối Tác Nghiên Cứu (Chapter 1246 Research Partners)
- Chương 1247: Nỗi Sợ Hãi Tự Thân (Chapter 1247 Fear Itself)
- Chương 1248: Bị Chôn Vùi (Chapter 1248 Entombed)
- Chương 1249: Con Tàu Khổng Lồ (Chapter 1249 Titanic Ship)
- Chương 1250: Cái Chết Của Một Anh Hùng (Chapter 1250 Death of a Hero)
- Chương 1251: Thức Giấc Bất Ngờ (Chapter 1251 Rude Awakening)
- Chương 1252: Hành Trình, Hành Trình (Chapter 1252 Voyage, Voyage)
- Chương 1253: Cuộc Diễu Hành Của Bóng Tối (Chapter 1253 Parade of Shadows)
- Chương 1254: Trở Về Những Điều Cơ Bản (Chapter 1254 Back to Basics)
- Chương 1255: Những Linh Hồn Nhảy Múa (Chapter 1255 Dancing Spirits)
- Chương 1256: Vươn Tới Các Vì Sao (Chapter 1256 Reaching for the Stars)
- Chương 1257: Trong Bóng Tối (Chapter 1257 In the Darkness)
- Chương 1258: Ánh Sáng Cuối Cùng (Chapter 1258 Last Light)
- Chương 1259: Linh Hồn Tinh Khôi (Chapter 1259 Pristine Soul)
- Chương 1260: Chuyến Du Ngoạn Nhàn Nhã (Chapter 1260 Leisure Cruise)
- Chương 1261: Một Cánh Bướm Vỗ Cánh (Chapter 1261 A Butterfly Flapping Its Wings)
- Chương 1262: Con Tôm Giữa Hai Con Cá Voi (Chapter 1262 A Shrimp Between Two Whales)
- Chương 1263: Biển Máu (Chapter 1263 Sea of Blood)
- Chương 1264: Vết Thương Hở Hàm (Chapter 1264 Gaping Wound)
- Chương 1265: Công Việc Bẩn Thỉu (Chapter 1265 Dirty Job)
- Chương 1266: Biến Chứng Bất Ngờ (Chapter 1266 Unexpected Complication)
- Chương 1267: Ánh Nến (Chapter 1267 Candlelight)
- Chương 1268: Xà Lam (Chapter 1268 Azure Serpent)
- Chương 1269: Kẻ Cạnh Tranh Thứ Ba (Chapter 1269 Third Contender)
- Chương 1270: Đỉnh Cao Sức Mạnh (Chapter 1270 Pinnacle of Strength)
- Chương 1271: Đàn Tôm Tép (Chapter 1271 The Krill)
- Chương 1272: Thiên Đường Đã Mất (Chapter 1272 Paradise Lost)
- Chương 1273: Sụp Đổ (Chapter 1273 Collapse)
- Chương 1274: Thời Khắc Của Sự Thật (Chapter 1274 Time of Truth)
- Chương 1275: Phương Kế Cuối Cùng (Chapter 1275 Last Resort)
- Chương 1276: Vũ Điệu Quái Vật (Chapter 1276 Dance of Monsters)
- Chương 1277: Bước Thứ Tư (Chapter 1277 Fourth Step)
- Chương 1278: Hủy Diệt Lẫn Nhau (Chapter 1278 Mutual Destruction)
- Chương 1279: Sóng Dữ (Chapter 1279 Raging Waves)
- Chương 1280: Người Đẹp và Quái Vật (Chapter 1280 Beauty and the Beast)
- Chương 1281: Rời Khỏi Đảo Tối (Chapter 1281 Leaving the Dark Island)
- Chương 1282: Dòng Chảy Thời Gian (Chapter 1282 Currents of Time)
- Chương 1283: Thuyền Ketch (Chapter 1283 Ketch)
- Chương 1284: Thợ Dệt Mưa Đá (Chapter 1284 Hail Weaver)
- Chương 1285: Ananke (Chapter 1285 Ananke)
- Chương 1286: Cuộc Gặp May Mắn (Chapter 1286 Fortuitous Encounter)
- Chương 1287: Hạnh Phúc Trong Vô Tri (Chapter 1287 Blissful Ignorance)
- Chương 1288: Vua Giữa Muôn Thú (Chapter 1288 King Among Beasts)
- Chương 1289: Vương Miện Hoàng Hôn (Chapter 1289 Crown of Twilight)
- Chương 1290: Lời Hứa Hoàng Gia (Chapter 1290 Royal Promise)
- Chương 1291: Món Quà Nguy Hiểm (Chapter 1291 Perilous Gift)
- Chương 1292: Lịch Sử Thời Gian (Chapter 1292 History of Time)
- Chương 1293: Sự Ô Uế (Chapter 1293 Defilement)
- Chương 1294: Sa Ngã (Chapter 1294 Corruption)
- Chương 1295: Không Ai Biết (Chapter 1295 No One Knows)
- Chương 1296: Chiến Tranh Tận Thế (Chapter 1296 Doom War)
- Chương 1297: Ác Mộng Từ Đâu Mà Ra (Chapter 1297 Where Nightmares Come From)
- Chương 1298: Mục Tiêu Cao Cả (Chapter 1298 Noble Cause)
- Chương 1299: Những Điều Vô Danh (Chapter 1299 Nameless Things)
- Chương 1300: Sinh Ra Từ Sông (Chapter 1300 Riverborn)
- Chương 1301: Tinh Thông Thứ Tư (Chapter 1301 Fourth Mastery)
- Chương 1302: Quy Luật Tuyệt Đối (Chapter 1302 Absolute Law)
- Chương 1303: Chúa Tể Vĩ Đại và Đáng Sợ Sunless (Chapter 1303 The Great and Terrible Lord Sunless)
- Chương 1304: Đánh cá trên Dòng Sông Lớn (Chapter 1304 Fishing in the Great River)
- Chương 1305: Ngôi Nhà Chia Ly (Chapter 1305 House of Parting)
- Chương 1306: Con Đường Thăng Thiên (Chapter 1306 Paths of Ascension)
- Chương 1307: Trước Lời Nguyền Ác Mộng (Chapter 1307 Before the Nightmare Spell)
- Chương 1308: Weave (Chapter 1308 Weave)
- Chương 1309: Hoàng Tử Điên (Chapter 1309 Mad Prince)
- Chương 1310: Bị Bỏ Rơi (Chapter 1310 Forsaken)
- Chương 1311: Đền Thờ Lời Nguyền Ác Mộng [Tiêu đề chính xác] (Chapter 1311 Temple of the Nightmare Spell [Correct title])
- Chương 1312: Bức Bích Họa Cổ Xưa (Chapter 1312 Ancient Mural)
- Chương 1313: Ác Mộng Trong Ác Mộng (Chapter 1313 Nightmare Within Nightmare)
- Chương 1314: Những Tiết Lộ Của Sự Điên Rồ (Chapter 1314 Revelations of Madness)
- Chương 1315: Ác Quỷ Thép (Chapter 1315 Steel Devil)
- Chương 1316: Giới Hạn Sức Mạnh (Chapter 1316 Limits of Power)
- Chương 1317: Những Câu Hỏi Khó (Chapter 1317 Difficult Questions)
- Chương 1318: Rời Weave (Chapter 1318 Leaving Weave)
- Chương 1319: Ngôi Nhà Tuổi Trẻ (Chapter 1319 House of Youth)
- Chương 1320: Kết Thúc Tuổi Thơ (Chapter 1320 Childhood’s End)
- Chương 1321: Đảo Chìm (Chapter 1321 Drowning Island)
- Chương 1322: Thời Gian Vỡ Nát (Chapter 1322 Broken Time)
- Chương 1323: Bão Thời Gian (Chapter 1323 Time Storm)
- Chương 1324: Trận Chiến Không Ngừng Nghỉ (Chapter 1324 Relentless Battle)
- Chương 1325: Vực Thẳm Vô Pháp (Chapter 1325 Lawless Abyss)
- Chương 1326: Mắt Bão (Chapter 1326 Eye of the Storm)
- Chương 1327: Những Hình Ảnh Phản Chiếu Băng Giá (Chapter 1327 Frozen Reflections)
- Chương 1328: Nguy Hiểm Thanh Bình (Chapter 1328 Serene Peril)
- Chương 1329: Chướng Ngại Cuối Cùng (Chapter 1329 Last Hurdle)
- Chương 1330: Cửa Xả Lũ (Chapter 1330 Floodgates)
- Chương 1331: Giếng Ước Nguyện (Chapter 1331 The Well of Wishes)
- Chương 1332: Mảnh Vỡ (Chapter 1332 Splinters)
- Chương 1333: Chia Ly, Cơn Bão (Chapter 1333 Farewells, The Storm)
- Chương 1334: Lời Hứa Nghiệt Ngã (Chapter 1334 Dire Promise)
- Chương 1335: Sau Cơn Bão (Chapter 1335 After the Storm)
- Chương 1336: Mùi Hôi Của Định Mệnh (Chapter 1336 Stench of Fate)
- Chương 1337: Con Tàu Ma (Chapter 1337 Ghost Ship)
- Chương 1338: Về Tầm Quan Trọng Của Công Việc May Vá Và Mộc (Chapter 1338 On the Importance of Needlework and Carpentry)
- Chương 1339: Tiếp Tục (Chapter 1339 Moving On)
- Chương 1340: Góc Nhìn Mới (Chapter 1340 New Perspective)
- Chương 1341: Học Theo Cách Khó Khăn (Chapter 1341 Learning the Hard Way)
- Chương 1342: Áo Choàng Mờ Ảo (Chapter 1342 Nebulous Mantle)
- Chương 1343: Vương Miện Bình Minh (Chapter 1343 Crown of Dawn)
- Chương 1344: Đúng Hướng (Chapter 1344 On Course)
- Chương 1345: Những Kẻ Chăn Quái Vật (Chapter 1345 Monster Herders)
- Chương 1346: Ngôi Sao Lỗi Nhịp (Chapter 1346 Faltering Star)
- Chương 1347: Thử Thách Kỹ Năng (Chapter 1347 Trial of Skill)
- Chương 1348: Pháp Sư Tối Thượng (Chapter 1348 Sorcerer Supreme)
- Chương 1349: Thành Tựu Vĩ Đại (Chapter 1349 Crowning Achievement)
- Chương 1350: Hoa Văn Quen Thuộc (Chapter 1350 Familiar Pattern)
- Chương 1351: Cẩn Thận Với Những Phiên Bản Tương Lai Của Chính Bạn Khi Mang Quà Đến (Chapter 1351 Beware of Future Versions of Yourself Bearing Gift)
- Chương 1352: Đến Gần Bờ Vực (Chapter 1352 Nearing the Edge)
- Chương 1353: Cánh Buồm Rách Nát (Chapter 1353 Tattered Sails)
- Chương 1354: Bởi Ân Điển Của Dusk (Chapter 1354 By Grace of Dusk)
- Chương 1355: Ân Điển Sa Ngã (Chapter 1355 Fallen Grace)
- Chương 1356: Nữ Tiên Tri Cuối Cùng (Chapter 1356 The Last Sybil)
- Chương 1357: Thời Gian Dài Đằng Đẵng (Chapter 1357 Long, Long Time)
- Chương 1358: Những Chiếc Xích Đẹp Đẽ (Chapter 1358 Beautiful Chains)
- Chương 1359: Không Thấy Điều Ác (Chapter 1359 See no Evil)
- Chương 1360: Mắc Cạn (Chapter 1360 Marooned)
- Chương 1361: Nuốt Chửng Bởi Thời Gian (Chapter 1361 Devoured by Time)
- Chương 1362: Không Còn Lựa Chọn Nào Khác (Chapter 1362 No Other Choice)
- Chương 1363: Bóng Tối, Ngôi Sao và Nhà Tiên Tri (Chapter 1363 The Shadow, the Star, and the Oracle)
- Chương 1364: Cùng Nhau Tạo Nên Những Ký Ức Mới (Chapter 1364 Creating New Memories Together)
- Chương 1365: Âm Thanh Đôi Cánh Của Anh (Chapter 1365 The Sound of His Wings)
- Chương 1366: Nỗi Khiếp Sợ Của Đất (Chapter 1366 Terror of the Earth)
- Chương 1367: Lời Nguyền Giấc Mơ (Chapter 1367 Dream Curse)
- Chương 1368: Nhổ Neo (Chapter 1368 Setting Sail)
- Chương 1369: Thư Viện Đã Mất (Chapter 1369 Lost Library)
- Chương 1370: Kẻ Thù Thâm Độc (Chapter 1370 Insidious Adversary)
- Chương 1371: Khu Vườn Tối Tăm (Chapter 1371 Dark Garden)
- Chương 1372: Dọn Đường (Chapter 1372 Clearing a Path)
- Chương 1373: Đếm Vang Vọng (Chapter 1373 Counting Echoes)
- Chương 1374: Ngôi Đền Chết Đuối (Chapter 1374 Drowned Temple)
- Chương 1375: Quá Nhiều Lựa Chọn (Chapter 1375 Spoiled for Choices)
- Chương 1376: Chiến Đấu Với Tương Lai (Chapter 1376 Fighting the Future)
- Chương 1377: Trận Chiến Vùng Nước Nông (Chapter 1377 Battle in the Shallows)
- Chương 1378: Lưỡi Kiếm Duyên Dáng (Chapter 1378 Graceful Blade)
- Chương 1379: Một Bước Tiến Lên (Chapter 1379 A Step Forward)
- Chương 1380: Lồng Kính Tương Lai (Chapter 1380 Cage of Futures)
- Chương 1381: Dọn Dẹp (Chapter 1381 Cleaning Up)
- Chương 1382: Đã Đến Lúc (Chapter 1382 Long Time Coming)
- Chương 1383: Một Đống Mảnh Hồn (Chapter 1383 A Pile of Soul Shards)
- Chương 1384: Ý Tưởng Mới Lạ (Chapter 1384 Novel Idea)
- Chương 1385: Ngọn Lửa Thần Thánh (Chapter 1385 Flame of Divinity)
- Chương 1386: Rừng, Đồng Bằng, Sông và Bầu Trời Xanh Rộng Lớn (Chapter 1386 Forests, Plains, Rivers, and a Vast Blue Sky)
- Chương 1387: Thần Thánh, Bất Kính (Chapter 1387 Divine, Unholy)
- Chương 1388: Bánh Xe Lịch Sử (Chapter 1388 Wheels of History)
- Chương 1389: Bản Đồ Dịch Chuyển (Chapter 1389 Shifting Map)
- Chương 1390: Ánh Sáng Dẫn Lối (Chapter 1390 Guiding Light)
- Chương 1391: Rút Lui Vội Vã (Chapter 1391 Rushed Exit)
- Chương 1392: Hoang Vắng (Chapter 1392 Desolation)
- Chương 1393: Vòng Xoáy (Chapter 1393 Vortex)
- Chương 1394: Nỗi Chán Nản Xa Xỉ (Chapter 1394 The Luxury of Being Bored)
- Chương 1395: Chào, Bầu Trời Xanh (Chapter 1395 Hello, Blue Sky)
- Chương 1396: Tiếp Cận Vòng Xoáy (Chapter 1396 Approaching the Vortex)
- Chương 1397: Suy Nghĩ Hão Huyền (Chapter 1397 Wishful Thinking)
- Chương 1398: Vượt Qua Rào Cản (Chapter 1398 Braving the Barrier)
- Chương 1399: Bờ Sương Mù (Chapter 1399 Misty Shore)
- Chương 1400: Dấu Chân Trên Cát (Chapter 1400 Footprints in the Sand)
- Chương 1401: Một Trong Những Tình Huống Đó (Chapter 1401 One of Those Situations)
- Chương 1402: Sunny Đợi Một Lát (Chapter 1402 Sunny Waited for a Moment)
- Chương 1403: Deja Vu (Chapter 1403 Deja Vu)
- Chương 1404: Vòng Mới (Chapter 1404 Another Round)
- Chương 1405: Hủy Diệt (Chapter 1405 Undone)
- Chương 1406: Bất Diệt (Chapter 1406 Undying)
- Chương 1407: Quay Vòng (Chapter 1407 Moving in a Circle)
- Chương 1408: Con Đường Gần Nhất (Chapter 1408 Closest Path)
- Chương 1409: Che Giấu Dấu Vết (Chapter 1409 Covering the Tracks)
- Chương 1410: Dân Du Mục Sông (Chapter 1410 River Nomads)
- Chương 1411: Khu Bảo Tồn Quái Vật (Chapter 1411 Monster Preserve)
- Chương 1412: Rừng Sương Mù (Chapter 1412 Misty Forest)
- Chương 1413: Cây Đổ (Chapter 1413 Falling Trees)
- Chương 1414: Vườn Xương (Chapter 1414 Bone Garden)
- Chương 1415: Vỏ Rỗng (Chapter 1415 Empty Shells)
- Chương 1416: Những Vết Sẹo Vô Hình (Chapter 1416 Invisible Scars)
- Chương 1417: Quái Vật Chiến Tranh (Chapter 1417 War Beast)
- Chương 1418: Điểm Trở Lại (Chapter 1418 Point of Return)
- Chương 1419: Mẹ Học Hỏi (Chapter 1419 Mother of Learning)
- Chương 1420: Những Rắc Rối Bất Ngờ (Chapter 1420 Unexpected Complications)
- Chương 1421: Niềm Vui Cuộc Sống (Chapter 1421 Joy of Life)
- Chương 1422 Những cuộc phiêu lưu đáng kinh ngạc và những hành động đáng kinh ngạc của anh hùng mơ mộng Sunless và những người bạn đồng hành dũng cảm của anh trong Kim tự tháp ma quỷ của nỗi kinh hoàng cổ đại, tóm tắt (Tập VI)
- Chương 1423: Giới Hạn (Chapter 1423 Lines in the Sand)
- Chương 1424: Tự Làm (Chapter 1424 Do It Yourself)
- Chương 1425: Nỗi Kinh Hoàng Hang Động (Chapter 1425 Cavern Terror)
- Chương 1426: Người Dẫn Đường (Chapter 1426 Pathfinder)
- Chương 1427: Cơ Hội Chưa Khám Phá (Chapter 1427 Unexplored Opportunities)
- Chương 1428: Phản Chiếu Tìm Kiếm (Chapter 1428 Searching Reflection)
- Chương 1429: Giờ Ngủ (Chapter 1429 Bed Time)
- Chương 1430: Bữa Ăn Cuối Cùng (Chapter 1430 The Last Meal)
- Chương 1431: Trà và Món Tráng Miệng (Chapter 1431 Tea and Dessert)
- Chương 1432: Thú Nhận (Chapter 1432 Admission)
- Chương 1433: Thử Một Điều Mới (Chapter 1433 Trying Something New)
- Chương 1434: Thế Giới Bóng Tối (Chapter 1434 World of Darkness)
- Chương 1435: Bản Đồ Thời Gian (Chapter 1435 Time Map)
- Chương 1436: Gánh Nặng (Chapter 1436 Heavy Burden)
- Chương 1437: Một Viên Sỏi (Chapter 1437 One Pebble)
- Chương 1438: Thuê Một Trợ Lý (Chapter 1438 Hiring an Assistant)
- Chương 1439: Thời Khắc Tuyệt Vọng (Chapter 1439 Desperate Times)
- Chương 1440: Các Biện Pháp Tuyệt Vọng (Chapter 1440 Desperate Measures)
- Chương 1441: Hãy Chia Ra (Chapter 1441 Let’s Split Up)
- Chương 1442: Cặp Đôi Khó Nắm Bắt (Chapter 1442 Elusive Duo)
- Chương 1443: Xẻ Núi (Chapter 1443 Cutting a Mountain)
- Chương 1444: Những Cách Chết Mới (Chapter 1444 New Ways to Die)
- Chương 1445: Bên Trong Tòa Tháp (Chapter 1445 Inside the Tower)
- Chương 1446: Wind Flower (Chapter 1446 Wind Flower)
- Chương 1447: Cách Tiếp Cận Khác Biệt (Chapter 1447 Different Approach)
- Chương 1448: Một Giấc Mơ Đẹp (Chapter 1448 A Beautiful Dream)
- Chương 1449: Bị Bỏ Lại (Chapter 1449 Left Behind)
- Chương 1450: Giới Thứ Bảy (Chapter 1450 Seventh Realm)
- Chương 1451: Cái Tên Bị Lãng Quên (Chapter 1451 Forgotten Name)
- Chương 1452: Con Đường Cứu Rỗi (Chapter 1452 Path to Salvation)
- Chương 1453: Vị Khách Khác (Chapter 1453 The Other Guest)
- Chương 1454: Một Lời Thề và một Lời Hứa (Chapter 1454 An Oath and a Promise)
- Chương 1455: Kẻ Điều Khiển Rối (Chapter 1455 Puppet Master)
- Chương 1456: Làm Điều Bạn Muốn (Chapter 1456 Do What You Want)
- Chương 1457: Săn Bắt Quái Thú Mạnh Hơn (Chapter 1457 Hunting Stronger Beasts)
- Chương 1458: Lần Cuối Cùng (Chapter 1458 One Last Time)
- Chương 1459: Trò Tiêu Khiển Âm Nhạc (Chapter 1459 Musical Diversion)
- Chương 1460: Hành Khúc Tử Thần (Chapter 1460 Dead March)
- Chương 1461: Diễn Lại (Chapter 1461 Encore)
- Chương 1462: Chuyến Đi Thuận Lợi (Chapter 1462 Smooth Ride)
- Chương 1463: Họ Càng Khao Khát (Chapter 1463 The More They Desired)
- Chương 1464: Tàu Ngầm Sunny (Chapter 1464 Sunny Submarine)
- Chương 1465: Cuộc Gặp Gỡ (Chapter 1465 Rendezvous)
- Chương 1466: Căn Phòng Bí Mật (Chapter 1466 Hidden Chamber)
- Chương 1467: Cứ Như Thế (Chapter 1467 Just Like That)
- Chương 1468: Một Bữa Ăn Xa Hoa (Chapter 1468 An Extravagant Meal)
- Chương 1469: Điều Gì Đó Để Nhớ (Chapter 1469 Something to Remember)
- Chương 1470: Món Quà Chia Tay (Chapter 1470 Farewell Gift)
- Chương 1471: Nỗi Kinh Hoàng (Chapter 1471 Terror)
- Chương 1472: Lời Hứa Được Trao (Chapter 1472 Given Promise)
- Chương 1473: Trốn Trong Tháp (Chapter 1473 Hiding in the Tower)
- Chương 1474: Ngày Tận Thế (Chapter 1474 End of Days)
- Chương 1475: Các Thánh Bị Ô Uế (Chapter 1475 Defiled Saints)
- Chương 1476: Tiêu Hao (Chapter 1476 Attrition)
- Chương 1477: Vô Song Đồ Sát (Chapter 1477 Undying Slaughter)
- Chương 1478: Jet Kẻ Gặt Linh Hồn (Chapter 1478 Soul Reaper Jet)
- Chương 1479: Hòn Đảo Vỡ Nát (Chapter 1479 Fractured Island)
- Chương 1480: Một ngày làm việc (Chapter 1480 In a Day’s Work)
- Chương 1481: Sửa Chữa Khẩn Cấp (Chapter 1481 Emergency Repairs)
- Chương 1482: Con Đường Thứ Ba (Chapter 1482 Third Way)
- Chương 1483: Lưỡi Hái Tử Thần (Chapter 1483 Reaper’s Scythe)
- Chương 1484: Chiều sâu rực rỡ (Chapter 1484 Radiant Depths)
- Chương 1485: Vượt qua xoáy nước (Chapter 1485 Traveresing the Vortex)
- Chương 1486: Dải ruy băng đầy màu sắc (Chapter 1486 Colorful Ribbon)
- Chương 1487: Nguồn gốc (Chapter 1487 The Source)
- Chương 1488: Tai họa đầu tiên (Chapter 1488 The First Plague)
- Chương 1489: Một biến số (Chapter 1489 A Variable)
- Chương 1490: Không giới hạn (Chapter 1490 No Bounds)
- Chương 1491: Ranh giới bóng tối (Chapter 1491 Dark Boundary)
- Chương 1492: Trở Lại Dòng Sông (Chapter 1492 Back to the River)
- Chương 1493: Tội Lỗi Của Quá Khứ (Chapter 1493 Sins of the Past)
- Chương 1494: Bờ Vực (Chapter 1494 The Edge)
- Chương 1495: Nước Lặng (Chapter 1495 Still Water)
- Chương 1496: Chiến Trường Quá Khứ (Chapter 1496 Bygone Battlefield)
- Chương 1497: Hàng Rào Xích (Chapter 1497 Chain Barrier)
- Chương 1498: Cõi Gương (Chapter 1498 Mirror Realm)
- Chương 1499: Y Phục Cũ Của Hoàng Tử (Chapter 1499 Prince’s Old Clothes)
- Chương 1500: Cạm Bẫy Hoàn Hảo (Chapter 1500 Perfect Trap)
- Chương 1501: Hai Lựa Chọn (Chapter 1501 Two Choices)
- Chương 1502: Phản Chiếu Lỗi (Chapter 1502 Flawed Reflection)
- Chương 1503: Tiến Đến Hoàng Hôn (Chapter 1503 Approaching Twilight)
- Chương 1504: Thành Phố Đóng Băng (Chapter 1504 Frozen City)
- Chương 1505: Hình Dạng Linh Hồn Của Hắn (Chapter 1505 Shape of His Soul)
- Chương 1506: Trái Tim Hoàng Hôn (Chapter 1506 Heart of Twilight)
- Chương 1507: Ngai Vàng Hoàng Hôn (Chapter 1507 Twilight Throne)
- Chương 1508: Giải Phóng (Chapter 1508 Unleashed)
- Chương 1509: Những Cơ Thể Bị Đánh Cắp (Chapter 1509 Stolen Bodies)
- Chương 1510: Oán Giận Của Nhà Vua (Chapter 1510 King’s Resentment)
- Chương 1511: Ngôi Sao Chìm Đắm (Chapter 1511 Drowning Star)
- Chương 1512: Hỗn Loạn và Tàn Khốc (Chapter 1512 Chaos and Mayhem)
- Chương 1513: Bóng Tối Cuồng Nộ (Chapter 1513 Furious Shadow)
- Chương 1514: Rỉ Sét Cháy Bỏng (Chapter 1514 Burning Rust)
- Chương 1515: Bóng Hình Vô Định (Chapter 1515 Formless Shadow)
- Chương 1516: Cuồng Nộ Ngập Tràn (Chapter 1516 Consuming Wrath)
- Chương 1517: Siêu Tân Tinh (Chapter 1517 Supernova)
- Chương 1518: Hủy Hoại (Chapter 1518 Ruin)
- Chương 1519: Vảy Ngược (Chapter 1519 Reverse Scale)
- Chương 1520: Linh Hồn Khủng Khiếp (Chapter 1520 Dreadful Soul)
- Chương 1521: Mũi Tên Sắc Bén Nhất (Chapter 1521 Sharpest Arrow)
- Chương 1522: Bình Minh (Chapter 1522 Break of Dawn)
- Chương 1523: Dòng Chảy Vô Tận (Chapter 1523 Endlessly Flowing)
- Chương 1524: Đắng, Ngọt (Chapter 1524 Bitter, Sweet)
- Chương 1525: Ký Ức Ánh Sáng (Chapter 1525 Memory of Light)
- Chương 1526: Rèn Trong Lửa (Chapter 1526 Tempered in Flame)
- Chương 1527: Rời Khỏi Twilight (Chapter 1527 Leaving Twilight)
- Chương 1528: Tân Eden (Chapter 1528 New Eden)
- Chương 1529: Con Sâu Nghi Ngờ (Chapter 1529 Worm of Doubt)
- Chương 1530: Phước Lành Của Bất Hạnh (Chapter 1530 Blessing of Misfortune)
- Chương 1531: Màu Sắc Của Bầu Trời (Chapter 1531 Colors of the Sky)
- Chương 1532: Không Đổi (Chapter 1532 Unchanging)
- Chương 1533: Hoa Hoàng Hôn (Chapter 1533 Dusk Flower)
- Chương 1534: Trẻ Hóa (Chapter 1534 Rejuvenated)
- Chương 1535: Bảy Anh Hùng (Chapter 1535 Seven Heroes)
- Chương 1536: Thanh Niên Tương Lai (Chapter 1536 Future Youths)
- Chương 1537: Di Chúc Cuối Cùng (Chapter 1537 Last Testament)
- Chương 1538: Trí Tuệ của Chúa Tể (Chapter 1538 Lord’s Wisdom)
- Chương 1539: Bí Mật của Nữ Tiên Tri (Chapter 1539 Sybil’s Secrets)
- Chương 1540: Phán Quyết Mờ Mịt (Chapter 1540 Clouded Judgment)
- Chương 1541: Vào Hoàng Hôn (Chapter 1541 Into the Sunset)
- Chương 1542: Chuyến Đi Cuối Cùng (Chapter 1542 Last Journey)
- Chương 1543: Niềm Tự Hào của Thợ Thủ Công (Chapter 1543 Pride of a Craftsman)
- Chương 1544: Hư Vô Tột Cùng (Chapter 1544 Innermost Void)
- Chương 1545: Âm Thanh Thuần Khiết Nhất (Chapter 1545 Purest Sound)
- Chương 1546: Nuôi Dạy Từ Bầy Sói (Chapter 1546 Raised by Wolves)
- Chương 1547: Bình Minh Của Thời Gian (Chapter 1547 Dawn of Time)
- Chương 1548: Màn Cuối (Chapter 1548 Final Act)
- Chương 1549: Nhiệm Vụ Trinh Sát (Chapter 1549 Scouting Mission)
- Chương 1550: Thay Đổi Kế Hoạch (Chapter 1550 Change of Plans)
- Chương 1551: Bị Bỏ Lại (Chapter 1551 Left Behind)
- Chương 1552: Xuồng Cứu Sinh (Chapter 1552 Lifeboat)
- Chương 1553: Bóng Tối Và Nhà Tiên Tri (Chương 1553: Bóng Tối Và Nhà Tiên Tri (Chapter 1553 Shadow and Seer))
- Chương 1554: Khuôn Mặt Quen Thuộc (Chapter 1554 Familiar Face)
- Chương 1555: Đồng Phạm (Chapter 1555 Partners in Crime)
- Chương 1556: Kiến Thức Nguy Hiểm (Chapter 1556 Dangerous Knowledge)
- Chương 1557: Thực Thể Đáng Sợ (Chapter 1557 Terrifying Existence)
- Chương 1558: Sợi Chỉ Đầu Tiên (Chapter 1558 First Thread)
- Chương 1559: Ngàn Nhát Cắt (Chapter 1559 Thousand Cuts)
- Chương 1560: Tự Do Lựa Chọn (Chapter 1560 Freedom of Choice)
- Chương 1561: Bóng Tối Phản Bội (Chapter 1561 Treacherous Shadow)
- Chương 1562: Ra Đi Không Lời Tạm Biệt (Chapter 1562 Leaving Without Saying Goodbye)
- Chương 1563: Nỗi Kinh Hoàng Của Quá Khứ (Chapter 1563 Terrors of the Past)
- Chương 1564: Trở Về Nguồn (Chapter 1564 Returning to the Source)
- Chương 1565: Xuyên Qua Màn Sương (Chapter 1565 Traversing the Mist)
- Chương 1566: Cửa Sông (Chapter 1566 The Estuary)
- Chương 1567: Lần Cuối Cùng (Chapter 1567 One Last Time)
- Chương 1568: Kiến Thức Về Hư Vô (Chapter 1568 Knowledge of the Void)
- Chương 1569: Gương Rạn Nứt (Chapter 1569 Cracking Mirror)
- Chương 1570: Viết Trong Nước. (Chapter 1570 Writ in Water.)
- Chương 1571: Vị Thần Thứ Bảy (Chapter 1571 Seventh God)
- Chương 1572: Di Chúc Của Nỗi Kinh Hoàng (Chapter 1572 Testament of Dread)
- Chương 1573: Mê Cung Đá (Chapter 1573 Stone Maze)
- Chương 1574: Kẻ Nào Chống Lại Quái Vật (Chapter 1574 Whoever Fights Monsters)
- Chương 1575: Thoát Khỏi Tội Lỗi (Chapter 1575 Free of Sin)
- Chương 1576: Lời Thì Thầm Khủng Khiếp (Chapter 1576 Dreadful Whisper)
- Chương 1577: Quá Khứ, Hiện Tại và Tương Lai (Chapter 1577 Past, Present, and Future)
- Chương 1578: Bóng Tối Lạc Lối (Chapter 1578 Lost Shadow)
- Chương 1579: Bị Lãng Quên (Chapter 1579 Forgotten)
- Chương 1580: Điều Ngươi Ước Ao (Chapter 1580 What You Wished For)
- Chương 1581: Bóng tối và Bụi bặm (Chapter 1581 Shadows and Dust)
- Chương 1582: Bị Lưu Đày (Chapter 1582 Banished)
- Chương 1583: Ảnh Hóa Thân (Chapter 1583 Shadow Avatars)
- Chương 1584: Bảy Lần (Chapter 1584 Sevenfold)
- Chương 1585: Trèo Ra Khỏi Mộ (Chapter 1585 Climbing Out of a Grave)
- Chương 1586: Bầu Trời Xám Xịt (Chapter 1586 Grey Sky)
- Chương 1587: Cổng Mộng (Chapter 1587 Dream Gate)
- Chương 1588: Được Giải Thoát (Chapter 1588 Unchained)
- Chương 1589: Thoát Khỏi Ràng Buộc (Chapter 1589 Untethered)
- Chương 1590: Lời Bạt (Chapter 1590 Epilogue)
- Chương 1591: Nhiều Năm Sau (Chapter 1591 Years Later)
- Chương 1592: Người Chủ Cửa Hàng Khiêm Tốn (Chapter 1592 Humble Shopkeeper)
- Chương 1593: Buổi Sáng Dễ Chịu (Chapter 1593 Pleasant Morning)
- Chương 1594: Những Gương Mặt Thân Quen (Chapter 1594 Familiar Faces)
- Chương 1595: Những Người Xây Dựng (Chapter 1595 Builders of Things)
- Chương 1596: Làn Gió Thay Đổi (Chapter 1596 Wind of Change)
- Chương 1597: Bi Kịch Của Sự Không Hoàn Hảo (Chapter 1597 Tragedy of Imperfection)
- Chương 1598: Vấn đề hiện tại (Chapter 1598 Present Problems)
- Chương 1599: Giao hàng (Chapter 1599 Delivery)
- Chương 1600: Trang trại quái thú (Chapter 1600 Beast Farm)
- Chương 1601: Khách Quý (Chapter 1601 Esteemed Guest)
- Chương 1602: Thấp, Tối, và Đẹp Trai (Chapter 1602 Short, Dark, and Handsome)
- Chương 1603: Anh Ấy Là Một Lời Đồn (Chapter 1603 He’s a Rumor)
- Chương 1604: Thế Giới Mới Dũng Cảm (Chapter 1604 Brave New World)
- Chương 1605: Cửa Hàng Ký Ức (Chapter 1605 Memory Boutique)
- Chương 1606: Lời Xin Lỗi Muộn Màng (Chapter 1606 Belated Apology)
- Chương 1607: Mộ Thần (Chapter 1607 Godgrave)
- Chương 1608: Vùng Tử Thần (Chapter 1608 Death Zone)
- Chương 1609: Thánh Nhân Ẩn Dật (Chapter 1609 Reclusive Saint)
- Chương 1610: Vùng Đất Bóng Tối (Chapter 1610 Land of Shadows)
- Chương 1611: Ngôi Đền Vô Danh (Chapter 1611 Nameless Temple)
- Chương 1612: Tiếp Kiến Chúa Tể (Chapter 1612 An Audience with the Lord)
- Chương 1613: (Chapter 1613)
- Chương 1614: (Chapter 1614)
- Chương 1615: (Chapter 1615)
- Chương 1616: (Chapter 1616)
- Chương 1617: Cuộc Đấu Của Các Thánh (Chapter 1617: Duel of the Saints)
- Chương 1618: Nghệ Thuật Chiến Đấu Siêu Việt (Chapter 1618: Trancendent Battle Art)
- Chương 1619: Tinh hoa Kỹ thuật (Chapter 1619: Essence Technique)
- Chương 1620: Lớp sâu hơn (Chapter 1620: Deeper Layer)
- Chương 1621: Hoàng tử của Vũ trụ (Chapter 1621: Princes of the Universe)
- Chương 1622: Nhiều Bí ẩn của Bóng tối (Chapter 1622: Many Mysteries of Shadow)
- Chương 1623: Người Khổng Lồ Bóng Tối (Chapter 1623: Dark Colossus)
- Chương 1624: Cô Gái Điên (Chapter 1624: Crazy Girl)
- Chương 1625: Trang Bị Kém (Chapter 1625: Undergeared)
- Chương 1626: Những Cuộc Phiêu Lưu Tuyệt Vời và Kỳ Tích Kinh Ngạc của Người Mơ Mộng Anh Hùng... Khoan Đã, Ai Thế? Tên Anh Ta Là Gì? (Tập VII) (Chapter 1626 The Incredible Adventures and Astonishing Deeds of Heroic Dreamer (Volume VII))
- Chương 1627: Chiến Lợi Phẩm Săn Bắt (Chapter 1627: Hunting Spoils)
- Chương 1628: Lữ Khách Mệt Mỏi (Chapter 1628: Weary Pilgrim)
- Chương 1629: Con Đường Tới Tương Lai (Chapter 1629: Roads to the Future)
- Chương 1630: Ravenheart (Chapter 1630: Ravenheart)
- Chương 1631: Mối Đe Dọa Ẩn Giấu (Chapter 1631: Hidden Menace)
- Chương 1632: Diễn Biến Mới (Chapter 1632: New Developments)
- Chương 1633: Dư Luận Công Chúng (Chapter 1633: Public Sentiment)
- Chương 1634: Phong Cảnh Hữu Tình (Chapter 1634: Scenic View)
- Chương 1635: Tin Nhắn Gửi Chính Tôi (Chapter 1635: Message to Myself)
- Chương 1636: Khoảng Trống Hình Người (Chapter 1636: Man-Shaped Void)
- Chương 1637: Khoảng Không Âm (Chapter 1637 Negative Space)
- Chương 1638: Đẹp Như Tranh (Chapter 1638: Pretty as a Picture)
- Chương 1639: Ảo Ảnh Đẹp Đẽ (Chapter 1639: Beautiful Mirage)
- Chương 1640: Thực Tại Đáng Sợ (Chapter 1640: Harrowing Reality)
- Chương 1641: Ấn Tượng Đầu Tiên (Chapter 1641: First Impressions)
- Chương 1642: Lý Do Ích Kỷ (Chapter 1642: Selfish Reasons)
- Chương 1643: Vô Hình. (Chapter 1643: Unseen.)
- Chương 1644: Lò Rèn Hoàng Gia. (Chapter 1644: Royal Forge.)
- Chương 1645: Không Tìm Thấy Gì. (Chapter 1645: Found Nothing.)
- Chương 1646: Hầm Ngục & Ác Quỷ. (Chapter 1646: Dungeons & Daemons.)
- Chương 1647: Gương Vô Tận (Chapter 1647: Infinity Mirror)
- Chương 1648: Lạc Lối Trong Phản Chiếu (Chapter 1648: Lost in Reflection)
- Chương 1649: Ký Ức Băng Giá. (Chapter 1649: Memory of Ice.)
- Chương 1650: Thành Phố Băng Giá. (Chapter 1650: Frozen City.)
- Chương 1651: Kẻ Săn Mồi Mới (Chapter 1651: New Predator)
- Chương 1652: Kẻ Thách Thức Đáng Sợ (Chapter 1652: Terrible Challenger)
- Chương 1653: Erebus (Chapter 1653: Erebus)
- Chương 1654: Mở Màn (Chapter 1654: Opening Salvo)
- Chương 1655: Cơn Mưa Hủy Diệt (Chapter 1655: Rain of Destruction)
- Chương 1656: Vào Bão Tố (Chapter 1656: Into the Storm)
- Chương 1657: Trái Tim Mùa Đông (Chapter 1657: Heart of Winter)
- Chương 1658: Cơn Thịnh Nộ Bỏng Cháy (Chapter 1658: Burning Wrath)
- Chương 1659: Giờ Phán Xét. (Chapter 1659: Hour of Reckoning.)
- Chương 1660: Những mảnh vỡ của một giấc mơ thoáng qua. (Chapter 1660: Fragments of a Fleeting Dream.)
- Chương 1661: Ánh Sáng Mất Mát (Chapter 1661: Missing Light)
- Chương 1662: Những Người Xây Cầu (Chapter 1662: Bridge Builders)
- Chương 1663: Chiến Tranh Lãnh Địa (Chapter 1663: Domain War)
- Chương 1664: Tìm kiếm và Giải cứu (Chapter 1664: Search and Rescue)
- Chương 1665: Một Mình Trong Bóng Tối (Chapter 1665: Alone in the Dark)
- Chương 1666: Ngôi Đền Lang Thang (Chapter 1666: Wandering Temple)
- Chương 1667: Giải Giáp (Chapter 1667: Disarmed)
- Chương 1668: Xương Rỗng (Chapter 1668: Hollow Bones)
- Chương 1669: Những câu hỏi trong ánh sáng (Chapter 1669: Questions in the Light)
- Chương 1670: Chào Mừng Đến Với Rừng Xanh (Chapter 1670: Welcome to the Jungle)
- Chương 1671: Sợ Hãi Mặt Trời. (Chapter 1671: Fear the Sun.)
- Chương 1672: Tất Cả Những Gì Còn Lại. (Chapter 1672: All that Remains.)
- Chương 1673: Bước Vào Tàn Tích (Chapter 1673: Entering the Ruins)
- Chương 1674: Đồng Hành (Chapter 1674: In Tandem)
- Chương 1675: Lộ Diện. (Chapter 1675: Uncovered.)
- Chương 1676: Bất Khả Chuyển Nhượng. (Chapter 1676: Inalienable.)
- Chương 1677: Tia Lửa Khao Khát. (Chapter 1677: Spark of Longing.)
- Chương 1678: Con đường đến tối cao (Chapter 1678: Path to Supremacy)
- Chương 1679: Hải đăng hy vọng (Chapter 1679: Beacon of Hope)
- Chương 1680: Linh hồn ánh sáng (Chapter 1680: Spirit of Light)
- Chương 1681: Đối tác chiến đấu (Chapter 1681: Battle Partners)
- Chương 1682: Rút lui vội vã (Chapter 1682: Hasty Retreat)
- Chương 1683: Thần Tối. (Chapter 1683: Dark Deity.)
- Chương 1684: Nỗi đau thuần khiết. (Chapter 1684: Pure Agony.)
- Chương 1685: Kinh doanh phát đạt (Chapter 1685: Booming Business)
- Chương 1686: Những Hành Động Của Con Người (Chapter 1686: Acts of Humanity)
- Chương 1687: Đột nhiên, và không cảnh báo trước (Chapter 1687: Suddenly, and Without Warning)
- Chương 1688: Chiếc Bánh Ngọt Hoàn Hảo (Chapter 1688: Cherry on Top)
- Chương 1689: Câu Trả Lời Thỏa Đáng (Chapter 1689: Satisfactory Answer)
- Chương 1690: Lưỡi Kiếm Hủy Diệt Thần Linh (Chapter 1690: A Blade to Slay the Gods)
- Chương 1691: Vấn Đề Kỹ Năng (Chapter 1691: Skill Issue)
- Chương 1692: Khách Hàng Quay Lại (Chapter 1692: Return Customer)
- Chương 1693: Lời Nói Dối Thuyết Phục. (Chapter 1693: Convincing Lie.)
- Chương 1694: Đối Mặt Với Hậu Quả. (Chapter 1694: Facing the Consequences.)
- Chương 1695: Tất Cả Theo Kế Hoạch (Chapter 1695: All According to Plan)
- Chương 1696: Chăm Sóc VIP (Chapter 1696: VIP Treatment)
- Chương 1697: Chiến Lược Khả Thi. (Chapter 1697: Actionable Strategy.)
- Chương 1698: Những Bài Học Của Dì Effie. (Chapter 1698 Auntie Effie's Lessons.)
- Chương 1699: Ấn Tượng Đầu Tiên. (Chapter 1699 First Impressions.)
- Chương 1700: Kẻ Thù Tồi Tệ Nhất Của Chính Mình. (Chapter 1700 His Own Worst Enemy.)
- Chương 1701: Lâu đài Ảo ảnh (Chapter 1701 Illusory Castle)
- Chương 1702: Cuộc gặp gỡ huyền thoại (Chapter 1702 Legendary Encounter)
- Chương 1703: Tự tìm cái chết (Chapter 1703 Courting Death)
- Chương 1704: Cú tát vang danh thế giới (Chapter 1704 A Slap Heard Around the World)
- Chương 1705: Quen thuộc. (Chapter 1705 Familiar.)
- Chương 1706: Người bán Ký Ức. (Chapter 1706 Memory Purveyor.)
- Chương 1707: Những Điểm Tinh Tế Của Cuộc Săn Quỷ (Chapter 1707: The Fine Nuances of Demon Hunting)
- Chương 1708: Người Thợ Săn. (Chapter 1708: The Huntsman.)
- Chương 1709: Con Mồi Của Thợ Săn (Chapter 1709: Hunter's Prey)
- Chương 1710: Cuộc Đào Thoát Táo Bạo (Chapter 1710: Daring Escape)
- Chương 1711: Trên Lớp Băng Mỏng (Chapter 1711 On Thin Ice)
- Chương 1712: Phá Băng (Chapter 1712 Icebreaker)
- Chương 1713: Lửa và Băng. (Chapter 1713 Fire and Ice.)
- Chương 1714: Kẻ Săn Mồi Đầu Bảng. (Chapter 1714 Apex Predator.)
- Chương 1715: Không Có Máy Giặt Ở Ravenheart. (Chapter 1715 There Are No Washing Machines in Ravenheart.)
- Chương 1716: Hạt Cát. (Chapter 1716 Grain of Sand.)
- Chương 1717: Tiếng Xào Xạc. (Chapter 1717 Rustle.)
- Chương 1718: Âm Thanh Chiến Trận. (Chapter 1718 Sounds of Battle.)
- Chương 1719: Giờ Kể Chuyện. (Chapter 1719 Story Time.)
- Chương 1720: Một Ngày Làm Việc Vất Vả. (Chapter 1720 Hard day at Work.)
- Chương 1721: Dấu Chân Lịch Sử. (Chapter 1721: Footsteps of History.)
- Chương 1722: Diễn Tập Slingshot (Chapter 1722 Slingshot Maneuver)
- Chương 1723: Chuyến Bay Của Những Bóng Ma. (Chapter 1723 The Flight of the Wraiths.)
- Chương 1724: Ca Sĩ Đêm. (Chapter 1724 Nightsinger.)
- Chương 1725: Va Chạm Thầm Lặng. (Chapter 1725 Silent Clash.)
- Chương 1726: Giải Pháp Chiến Lược. (Chapter 1726 Strategic Solution.)
- Chương 1727: Một Trận Chiến Của Những Kẻ Khổng Lồ. (Chapter 1727 A Brawl of Titanic Proportions.)
- Chương 1728: Cái Giá Của Thời Gian. (Chapter 1728 Cost of Time.)
- Chương 1729: Ba Thánh Nhân và Một Ác Quỷ. (Chapter 1729 Three Saints and a Devil.)
- Chương 1730: Kẻ Phá Tan Trái Tim (Chapter 1730 Heartbreaker)
- Chương 1731: Lưỡi Kiếm Sát Chết. (Chapter 1731 Slaying Blade.)
- Chương 1732: Chuyến Xe Sang Trọng. (Chapter 1732: Luxurious Ride.)
- Chương 1733: Người Lạ Quen Thuộc. (Chapter 1733: Familiar Stranger.)
- Chương 1734: Đằng sau cánh cửa đóng kín. (Chapter 1734: Behind closed doors.)
- Chương 1735: Nâng ly vì lòng trung thành. (Chapter 1735 Toast to Loyalty.)
- Chương 1736: Biến thành bốn. (Chapter 1736 Make it Four.)
- Chương 1737: Dạo chơi trong công viên. (Chapter 1737 A walk in the Park.)
- Chương 1738: Đập Nứt (Chapter 1738 Crumbling Dam.)
- Chương 1739: Ám Sát (Chapter 1739 Assassination)
- Chương 1740: Không Dấu Vết (Chapter 1740 No Traces)
- Chương 1741: Chính Sách Tốt Nhất. (Chapter 1741: Best Policy.)
- Chương 1742: Lý Do Chính Đáng. (Chapter 1742: Good Reason.)
- Chương 1743: Một Nhóm Nhỏ Công Dân Tận Tâm. (Chapter 1743 A Small Group of Committed Citizens.)
- Chương 1744: Thay đổi thế giới. (Chapter 1744 Changing the World.)
- Chương 1745: Chất xúc tác còn thiếu (Chapter 1745 Missing Catalyst)
- Chương 1746: Cuộc Chiến Chính Đáng (Chapter 1746 Just War)
- Chương 1747: Chúa Tể Mongrel Khét Tiếng. (Chapter 1747 The Infamous Lord Mongrel.)
- Chương 1748: Những khoảnh khắc quý giá. (Chapter 1748 Precious Moments.)
- Chương 1749: Bỏ lại tất cả. (Chapter 1749 Leave It All Behind.)
- Chương 1750: Chỉ còn thời gian. (Chapter 1750: Nothing But Time.)
- Chương 1751: Tại Sao Ngọn Lửa Lụi Tàn? (Chapter 1751 Why Did the Flame Wane?)
- Chương 1752: Đọc về hư vô. (Chapter 1752 Reading About Nothing.)
- Chương 1753: Kẻ bỏ trốn (Chapter 1753 Runaway)
- Chương 1754: Tôi đau, vì vậy tôi tồn tại (Chapter 1754 I Hurt, Therefore I Am)
- Chương 1755: Khẳng Định (Chapter 1755 Affirmation)
- Chương 1756: Chẳng Còn Gì (Chapter 1756 Nothing Left)
- Chương 1757: Dãy Núi Rỗng. (Chapter 1757 Hollow Mountains.)
- Chương 1758: Có Điều Dữ Tợn Đang Đến. (Chapter 1758 Something Wicked This Way Comes.)
- Chương 1759: Trở về Bờ Biển Lãng Quên. (Chapter 1759: Return to the Forgotten Shore.)
- Chương 1760: Tàn tích của Tháp Chuông Đỏ. (Chapter 1760: Ruins of the Crimson Spire.)
- Chương 1761: Nơi Xưa Ký Ức (Chapter 1761: Old Haunts)
- Chương 1762: Weaver đã nói như vậy. (Chapter 1762 Thus spoke Weaver.)
- Chương 1763: Biển Bụi. (Chapter 1763 Sea of Dust.)
- Chương 1764: Không bao giờ sợ hãi nữa. (Chapter 1764 Never be afraid again.)
- Chương 1765: Ba người họ. (Chapter 1765 The three of them.)
- Chương 1766: Người bận rộn. (Chapter 1766 Busy body.)
- Chương 1767: Tâm trí bồn chồn. (Chapter 1767 Restless mind.)
- Chương 1768: Người đam mê kiếm thuật. (Chapter 1768 Swordsmanship enthusiast.)
- Chương 1769: Những giấc mơ cũ và mới. (Chapter 1769 Dreams old and new.)
- Chương 1770: Cái nhìn sâu sắc. (Chapter 1770 Keen Insight.)
- Chương 1771: Màn kết. (Chapter 1771 Curtain Call.)
- Chương 1772: Deus Ex Machina (Chapter 1772 Deus Ex Machina)
- Chương 1773: Giả vờ. (Chapter 1773 Fake It.)
- Chương 1774: Cho đến khi bạn làm được (Chapter 1774 Till you make It)
- Chương 1775: Chỉ huy Hiệp sĩ (Chapter 1775: Knight Commander)
- Chương 1776: Những kẻ làm việc không ngừng (Chapter 1776: Working Dead)
- Chương 1777: Địa ngục trên bánh xe. (Chapter 1777 Hell on Wheels.)
- Chương 1778: Đội khảo sát. (Chapter 1778 Survey Team.)
- Chương 1779: Rời khỏi trại chính. (Chapter 1779 Leaving the main camp.)
- Chương 1780: Đồng bằng Sông Trăng. (Chapter 1780 Moonriver Plain.)
- Chương 1781: Đừng bắn người đưa tin. (Chapter 1781 Don't Shoot the Messenger.)
- Chương 1782: Những người thừa kế chiến tranh. (Chapter 1782 Heirs of War.)
- Chương 1783: Những ngày bình yên. (Chapter 1783 Peaceful days.)
- Chương 1784: Nấc Thang Lên Thiên Đường. (Chapter 1784 Stairway to Heaven.)
- Chương 1785: Vị Thánh Ẩn Dật Của Godgrave. (Chapter 1785: Hermit Saint of Godgrave.)
- Chương 1786: Cung thủ khá. (Chapter 1786: Decent Archer.)
- Chương 1787: Ack (Chapter 1787 Ack)
- Chương 1788: Hẻm Núi Than Khóc (Chapter 1788 Weeping Canyon)
- Chương 1789: Mối Liên Kết Đặc Biệt (Chapter 1789 Peculiar Connection)
- Chương 1790: Giá Trị Của Sự Hối Tiếc (Chapter 1790 Value of Regret)
- Chương 1791: Kẻ Tạo Vương (Chapter 1791 Queenmaker)
- Chương 1792: Đánh Lừa Và Đổi Chác (Chapter 1792 Bait and Switch)
- Chương 1793: Bàn Tay Mềm Mại (Chapter 1793 Soft Hand)
- Chương 1794: Ký Ức Cuối Cùng (Chapter 1794 Last Memory)
- Chương 1795: Khu Rừng Cháy (Chapter 1795 Burned Forest)
- Chương 1796: Tận Thế (Chapter 1796 End of the World)
- Chương 1797: Nơi Trú Ẩn Cuối Cùng (Chapter 1797 Last Refuge)
- Chương 1798: Kiến Thức Về Mọi Thứ (Chapter 1798 Knowledge of Everything)
- Chương 1799: Trở Lại Nền Văn Minh (Chapter 1799: Back to Civilization)
- Chương 1800: Trở Lại Núi Đen (Chapter 1800: Return to the Black Mountain)
- Chương 1801: Một Ngôi Nhà Mới (Chapter 1801 A New Home)
- Chương 1802: Khôi Phục (Chapter 1802 Restoration)
- Chương 1803: Sau Khi Cuộc Chiến Kết Thúc (Chapter 1803 After the Fighting is Over)
- Chương 1804: Lời Mời Bất Ngờ (Chapter 1804 Unexpected Ivitation)
- Chương 1805: Ngài Mongrel (Chapter 1805 Sir Mongrel)
- Chương 1806: Bóng Tối Khốn Khó (Chapter 1806: Shadow in Distress)
- Chương 1807: Giấc Mơ Thành Hiện Thực (Chapter 1807 Dream Come True)
- Chương 1808: Xuôi Dòng Sông (Chapter 1808 Down the River)
- Chương 1809: Hẹn Hò Bãi Biển (Chapter 1809 Beach Date)
- Chương 1810: Món Quà Tuyệt Đẹp (Chapter 1810 Beautiful Gift)
- Chương 1811: Ngày Hoàn Hảo (Chapter 1811 Perfect Day)
- Chương 1812: Đừng Để Tôi Bị Hiểu Lầm (Chapter 1812 Don't Let Me Be Misunderstood)
- Chương 1813: Đằng Sau Chiếc Mặt Nạ (Chapter 1813 Behind the Mask)
- Chương 1814: Lời Thú Nhận (Chapter 1814 Confession)
- Chương 1815: Mắc Kẹt (Chapter 1815 Stranded)
- Chương 1816: Người Gác Cổng Đơn Giản (Chapter 1816 Simple Porter)
- Chương 1817: Nơi Trú Ẩn Và Thức Ăn (Chapter 1817 Shelter and Food)
- Chương 1818: Khoảnh Khắc Nghỉ Ngơi (Chapter 1818: Moment of Respite)
- Chương 1819: Bị Truy Đuổi (Chapter 1819: Pursued)
- Chương 1820: Chờ Đợi Cơn Mưa (Chapter 1820: Waiting for Rain)
- Chương 1821: Nghìn Bước (Chapter 1821 A Thousand Steps)
- Chương 1822: Kỳ Tích Phi Thường (Chapter 1822 Miraculous Feat)
- Chương 1823: Bùn (Chapter 1823 Mud)
- Chương 1824: Sau Ta, Nước Lũ (Chapter 1824 After Me Comes the Flood)
- Chương 1825: Bờ Vực Thẳm (Chapter 1825 Edge of the Abyss)
- Chương 1826: Cơn Bão Sắp Tới (Chapter 1826 Coming Storm)
- Chương 1827: Thanh Tẩy (Chapter 1827: Cleansing)
- Chương 1828: Mất và Tìm Thấy (Chapter 1828: Lost and Found)
- Chương 1829: Một Cách Mới (Chapter 1829: A New Way)
- Chương 1830: Kháng Cự Thay Đổi (Chapter 1830 Resistance to Change)
- Chương 1831: Khái Niệm Trừu Tượng (Chapter 1831 Abstract Concept)
- Chương 1832: Mặt Khác (Chapter 1832 The Other Side)
- Chương 1833: Trung Thực Là Thượng Sách (Chapter 1833 Honesty is the Best Policy)
- Chương 1834: Đơn Giản Là Vậy (Chapter 1834 As Simple as That)
- Chương 1835: Sáng Hôm Sau (Chapter 1835 Next Morning)
- Chương 1836: Quyết Tâm (Chapter 1836 Resolution)
- Chương 1837: Một Phần Cuộc Sống (Chapter 1837: Part of Life)
- Chương 1838: Cung Điện Tưởng Tượng (Chapter 1838 Palace of Imagination)
- Chương 1839: Những Ngày Hòa Bình Cuối Cùng (Chapter 1839: Last Days of Peace)
- Chương 1840: Đắm Mình Trong Ánh Sao (Chapter 1840: Bathed in Starlight)
- Chương 1841: Những Tư Duy Độc Ác Âm Mưu Hủy Diệt (Chapter 1841: Evil Minds That Plot Destruction)
- Chương 1842: Máu Đầu Tiên (Chapter 1842: First Blood)
- Chương 1843: Hạ Cánh Nơi Em (Chapter 1843: Crash Landing on You)
- Chương 1844: Ở Phía Bên Kia (Chapter 1844 On the Other Side)
- Chương 1845: Quân đoàn Trung thành thứ bảy (Chapter 1845: Seventh Loyal Legion)
- Chương 1846: Góc nhìn từ mặt đất (Chapter 1846 Ground Perspective)
- Chương 1847: Cân Bằng Chết Chóc (Chapter 1847 Deadly Equilibrium)
- Chương 1848: Triều Đại Thép (Chapter 1848 Reign of Steel)
- Chương 1849: Vị Tro Tàn (Chapter 1849 Taste of Ash)
- Chương 1850: Hội Đồng Chiến Tranh (Chapter 1850: War Council)
- Chương 1851: Tự Nói Chuyện Với Chính Mình (Chapter 1851 Talking to Myself)
- Chương 1852: Những Nhà Vô Địch Của Valor (Chapter 1852 Champions of Valor)
- Chương 1853: Bài Phát Biểu Của Nhà Vua (Chapter 1853 The King’s Speech)
- Chương 1854: Phản Ứng Của Bóng Tối (Chapter 1854 The Shadow’s Response)
- Chương 1855: Nhiệm Vụ Đột Ngột (Chapter 1855 Sudden Assignment)
- Chương 1856: Những Nhà Vô Địch Của Song (Chapter 1856 Champions of Song)
- Chương 1857: Lời Mời Bị Bỏ Lỡ (Chapter 1857 Missing Invitation)
- Chương 1858: Vực Thẳm (Chapter 1858 Precipice)
- Chương 1859: Chưa Kể (Chapter 1859 Untold)
- Chương 1860: Bước Ngoặt Vận Mệnh (Chapter 1860 Turn of Fortune)
- Chương 1861: Trở Về Nhà (Chapter 1861 Homecoming)
- Chương 1862: Bậc Thầy Điều Khiển Rối (Chapter 1862 Puppet Master)
- Chương 1863: Hậu Quả (Chapter 1863 Repercussions)
- Chương 1864: Anh Chị Em Đối Đầu (Chapter 1864 Sibling Rivarly)
- Chương 1865: Bước Vào Trận Chiến (Chapter 1865: Into the Fray)
- Chương 1866: Cắt Bỏ Thủ Tục Rườm Rà (Chapter 1866: Cutting the Red Tape)
- Chương 1867: Trao Đổi (Chapter 1867 Quid Pro Quo)
- Chương 1868: Lực Lượng Viễn Chinh (Chapter 1868 Expedition Force)
- Chương 1869: Cỗ Máy Chiến Tranh (Chapter 1869 War Machine)
- Chương 1870: Thăng Tiến Sự Nghiệp (Chapter 1870 Career Advancement)
- Chương 1871: Bóng Tối Tử Thần (Chapter 1871 Shadow of Death)
- Chương 1872: Rực Cháy (Chapter 1872 Burning Bright)
- Chương 1873: Chỉ Huy Bóng Tối (Chapter 1873 Shadow Commander)
- Chương 1874: Các Tướng Của Chúa Tể (Chapter 1874 Lord’s Lieutenants)
- Chương 1875: Kết Thúc Ca Trực (Chapter 1875 End of Shift)
- Chương 1876: Trụ cột thứ ba (Chapter 1876 Third Pillar)
- Chương 1877: Bí mật của quá khứ (Chapter 1877: Secrets of Past)
- Chương 1878: Kết quả tạm thời (Chapter 1878 Interim Results)
- Chương 1879: Vết nứt xương (Chapter 1879 Bone Crack)
- Chương 1880: Cuộc hành quân địa ngục (Chapter 1880 Hell March)
- Chương 1881: Rời khỏi trại (Chapter 1881 Leaving the Camp)
- Chương 1882: Bước vào Hang Sâu (Chapter 1882 Entering the Hollows)
- Chương 1883: Trong môi trường của mình (Chapter 1883 In His Element)
- Chương 1884: Khu vườn đỏ tươi (Chapter 1884 Scarlet Garden)
- Chương 1885: May Mắn Mỉm Cười Với Kẻ Dũng Cảm (Chapter 1885 Fortune Favors the Bold)
- Chương 1886: Vũ Công Bóng Tối (Chapter 1886 Dark Dancer)
- Chương 1887: Chưa Từng Có Trước Đây (Chapter 1887 Never Before)
- Chương 1888: Một Chiêu Trò Khéo Léo (Chapter 1888 A Neat Trick)
- Chương 1889: Trái Tim Đá (Chapter 1889 Heart of Stone)
- Chương 1890: Dòng Chảy Bóng Tối (Chapter 1890 Dark Tide)
- Chương 1891: Sức Mạnh Tiêu Cực (Chapter 1891 Negative Power)
- Chương 1892: Tinh Khiết Của Thép (Chapter 1892 Purity of Steel)
- Chương 1893: Đứa Con Của Bóng Tối (Chapter 1893 Child of Darkness)
- Chương 1894: Cứu Rỗi Đảm Bảo Lẫn Nhau (Chapter 1894 Mutually Assured Salvation)
- Chương 1895: Cơ Thể Thép (Chapter 1895 Body of Steel)
- Chương 1896: Chia Để Trị (Chapter 1896 Divide and Conquer)
- Chương 1897: Trên Và Dưới (Chapter 1897 Above and Below)
- Chương 1898: Nhai Kính (Chapter 1898 Chewing on Glass)
- Chương 1899: Bóng Tối Phản Chiếu (Chapter 1899 Mirrored Darkness)
- Chương 1900: Ánh Sáng Tan Biến (Chapter 1900 Vanquishing Light)
- Chương 1901: Mặt Trời Lặn (Chapter 1901 Falling Sun)
- Chương 1902: Cuộc Chiến Khốc Liệt (Chapter 1902 Gruesome Affair)
- Chương 1903: Tay Áo Rộng (Chapter 1903 Wide Sleeves)
- Chương 1904: Máu Nữ Hoàng (Chapter 1904 Queen's Blood)
- Chương 1905: Chiến Thắng Kiểu Pyrros (Chapter 1905 Pyrrhic Victory)
- Chương 1906: Áo Giáp Bóng Tối (Chapter 1906 Dark Armor)
- Chương 1907: Phẩm Chất Tiêu Cực (Chapter 1907 Negative Quality)
- Chương 1908: Suy Ngẫm Về Sự Sống Còn (Chapter 1908 Contemplating Mortality)
- Chương 1909: Cảm Thấy Sống Động (Chapter 1909 Feel Alive)
- Chương 1910: Cổng Sông (Chapter 1910 Rivergate)
- Chương 1911: Hỗn Loạn Hoang Dã (Chapter 1911 Untamed Chaos)
- Chương 1912: Tự Suy Ngẫm (Chapter 1912 Self-Reflection)
- Chương 1913: Hủy Diệt (Chapter 1913 Devastation)
- Chương 1914: Cổng Nước Mở Ra (Chapter 1914 Floodgates Open)
- Chương 1915: Cân Bằng Đổ Vỡ (Chapter 1915 Broken Balance)
- Chương 1916: Đốt Cầu (Chapter 1916 Burning the Bridges)
- Chương 1917: Thăng Tiến Nhanh Chóng (Chapter 1917 Fast Promotion)
- Chương 1918: Sức Mạnh Tăng Trưởng (Chapter 1918 Growing Strength)
- Chương 1919: Rừng Cổ Đại (Chapter 1919 Ancient Jungle)
- Chương 1920: Hành Quân Xuyên Địa Ngục (Chapter 1920 Marching Through Hell)
- Chương 1921: Chất Liệu Của Huyền Thoại (Chapter 1921 Stuff of Legends)
- Chương 1922: Không Phải Trận Chiến Cuối Cùng (Chapter 1922 Not a Last Stand)
- Chương 1923: Hy Vọng Phai Tàn (Chapter 1923 Dwindling Hope)
- Chương 1924: Hố Sâu Tuyệt Vọng (Chapter 1924 Pit of Despair)
- Chương 1925: Oracle Mất Tích (Chapter 1925 Missing Oracle)
- Chương 1926: Thẩm Vấn Tăng Cường (Chapter 1926 Enhanced Interrogation)
- Chương 1927: Nhà Tiên Tri Mù. (Chapter 1927 Blind Seer.)
- Chương 1928: Bình Minh Của Một Kỷ Nguyên Mới. (Chapter 1928: Dawn of a New Era.)
- Chương 1929: Thế Hệ Đầu Tiên (Chapter 1929: First Generation)
- Chương 1930: Tương Lai Tươi Sáng (Chapter 1930: Bright Future)
- Chương 1931: Người Mang Ngọn Đuốc (Chapter 1931 Torch Bearer)
- Chương 1932: Thế Hệ Thứ Hai (Chapter 1932 Second Generation)
- Chương 1933: Di Sản (Chapter 1933 Legacy)
- Chương 1934: Lớp Học Đầu Tiên (Chapter 1934 First Class)
- Chương 1935: Bốn Thiên Tài (Chapter 1935: Four Prodigies)
- Chương 1936: Tuổi Trưởng Thành (Chapter 1936: Adulthood)
- Chương 1937: Dấu Vết Cuối Cùng Của Cô Ấy (Chapter 1937: Her Last Trace)
- Chương 1938: Mất Quyền Sở Hữu (Chapter 1938: Dispossessed)
- Chương 1939: Sự Sống và Cái Chết (Chapter 1939 Life and Death)
- Chương 1940: Mặt Tối (Chapter 1940 Ugly Side)
- Chương 1941: Những Đứa Con Của Kỷ Nguyên Mới (Chapter 1941 Children of a New Era)
- Chương 1942: Sư Phụ Orum (Chapter 1942 Master Orum)
- Chương 1943: Nữ Hoàng Quạ (Chapter 1943 Raven Queen)
- Chương 1944: Bước Chân Chiến Tranh (Chapter 1944 Footsteps of War)
- Chương 1945: Lãnh Địa Lan Rộng (Chapter 1945: Spreading Domains)
- Chương 1946: Bóng Tối Thần Thánh. (Chapter 1946: Divine Shadow.)
- Chương 1947: Vô Hình (Chapter 1947: Formlessness)
- Chương 1948: Rào Cản Quen Thuộc (Chapter 1948: Familiar Barrier)
- Chương 1949: Bạc Âm Vang Không Mặt Trời (Chapter 1949 Sonorous Silver Sunless)
- Chương 1950: Đại Pháp Sư (Chapter 1950 High Sorcerer)
- Chương 1951: Những Sắc Thái Của Ngữ Pháp Chính Xác (Chapter 1951 The Nuances of Proper Grammar)
- Chương 1952: Chứng Liệt Quyết Định (Chapter 1952 Choice Paralysis)
- Chương 1953: Một Bước Nhỏ Cho Bóng Tối (Chapter 1953 One Small Step for Shadow)
- Chương 1954: Vương Quốc Bóng Tối (Chapter 1954 Realm of Shadows)
- Chương 1955: Lời Chào Thô Lỗ (Chapter 1955 Rude Welcome)
- Chương 1956: Cân Nhắc Cái Chết (Chapter 1956 Consider Death)
- Chương 1957: Danh sách việc cần làm của Pháp sư. (Chapter 1957 Sorcerer's to do list.)
- Chương 1958: Thực hành. (Chapter 1958 Practice run.)
- Chương 1959: Trong tầm tay. (Chapter 1959 In the bag.)
- Chương 1960: Bậc thầy Dệt. (Chapter 1960 Master Weaver.)
- Chương 1961: Tâm hồn của một thi sĩ. (Chapter 1961 Soul of a poet.)
- Chương 1962: Bóng tối sâu thẳm nhất. (Chapter 1962 Darkest shadow.)
- Chương 1963: Ngôi sao sáng nhất. (Chapter 1963 Brightest star.)
- Chương 1964: Trải nghiệm tuyệt vời. (Chapter 1964 Nice experience.)
- Chương 1965: Lửa chậm. (Chapter 1965: Slow burn.)
- Chương 1966: Những bông hoa mỏng manh. (Chapter 1966: Fragile flowers.)
- Chương 1967: Lạc Lối Cùng Nhau (Chapter 1967: Lost Together)
- Chương 1968: Hội Đồng Bóng Tối (Chapter 1968: Council of Shadows)
- Chương 1969: Quỷ Được Triệu Hồi (Chapter 1969 Summoned Demon)
- Chương 1970: Nỗi Sợ Bóng Tối (Chapter 1970 Fear of Shadows)
- Chương 1971: Tin Đồn Lan Rộng (Chapter 1971 Rumor Mill)
- Chương 1972: Cuộc trò chuyện riêng tư (Chapter 1972 Private Conversation)
- Chương 1973: Tôi, Chính Tôi, và Tôi (Chapter 1973 Me, Myself, and I)
- Chương 1974: Thời Gian Đã Mất (Chapter 1974 Lost Time)
- Chương 1975 Những cuộc phiêu lưu đáng kinh ngạc và những hành động đáng kinh ngạc của anh hùng mơ mộng Sunless và đệ tử dũng cảm Rain, tóm tắt (Tập VIII)
- Chương 1976: Rani của Bóng Tối (Chapter 1976 Rani of Shadow)
- Chương 1977: Di Sản của Họ (Chapter 1977 Their Legacy)
- Chương 1978: Vật Kế Thừa Sáng Bóng Mới (Chapter 1978 Shiny New Heirlooms)
- Chương 1979: Giấc Mơ Ngọt Ngào (Chapter 1979 Sweet Dreams)
- Chương 1980: Sáng Tạo Lỗi Lầm (Chapter 1980 Flawed Creation)
- Chương 1981: Vỡ Mộng (Chapter 1981 Disillusionment)
- Chương 1982: Lời Mời Mở (Chapter 1982 Open Invitation)
- Chương 1983: Bị Vây Hãm (Chapter 1983 Besieged)
- Chương 1984: Dưới Lớp Nước (Chapter 1984 Beneath the Surface)
- Chương 1985: Pháo Đài Đổ Nát (Chapter 1985 Ruined Fortress)
- Chương 1986: Nhử Quái Vật (Chapter 1986 Baiting the Monster)
- Chương 1987: Cuộc Vây Hãm Bastion (Chapter 1987 Siege of Bastion)
- Chương 1988: Sự Hủy Diệt Đã Đến Với Gia Đình Chúng Ta (Chapter 1988 Ruin Has Come to Our Family)
- Chương 1989: Nhà Là Nơi Tuyệt Vời Nhất (Chapter 1989 Home Sweet Home)
- Chương 1990: Thiết Nữ (Chapter 1990 Iron Maiden)
- Chương 1991: Bộ Mặt Ghê Tởm Của Chiến Tranh (Chapter 1991 Hideous Face of War)
- Chương 1992: Hủy Diệt Hàng Loạt (Chapter 1992 Mass Destruction)
- Chương 1993: Tiêu Hao (Chapter 1993 Attrition)
- Chương 1994: Lời Kêu Gọi Chiến Đấu (Chapter 1994 Call to Arms)
- Chương 1995: Hiện Thực Khốc Liệt (Chapter 1995 Grim Reality)
- Chương 1996: Mồi Ngon (Chapter 1996 Fodder)
- Chương 1997: Cái Giá Phải Trả Của Con Người (Chapter 1997 Human Cost)
- Chương 1998: Bạn Cũ (Chapter 1998 Old Friends)
- Chương 1999: Vòng Tay Bóng Tối (Chapter 1999 Embrace of Shadow)
- Chương 2000: Những Con Thú Hình Người (Chapter 2000 Human Beasts)
- Chương 2001: Những Con Đường Uốn Lượn (Chapter 2001 Winding Paths)
- Chương 2002: Giết Hoặc Bị Giết (Chapter 2002 Kill or Be Killed)
- Chương 2003: Sao Mai (Chapter 2003: Morning Star)
- Chương 2004: Hạt giống Nổi loạn (Chapter 2004 Seeds of Rebellion)
- Chương 2005: Sức Mạnh Số Đông (Chapter 2005 Strength in Numbers)
- Chương 2006: Mớ Hỗn Độn Thật Sự (Chapter 2006 The Real Mess)
- Chương 2007: Trao Đổi Lời Chào (Chapter 2007 Exchanging Pleasantries)
- Chương 2008: Quái Vật Đáng Sợ (Chapter 2008 Terrifying Beast)
- Chương 2009: Một con sói, một con chó, và một con chó rừng (Chapter 2009: A Wolf, a Dog, and a Jackal)
- Chương 2010: Bàn Tay Bóng Đêm Nặng Nề (Chapter 2010: Heavy Hand of Shadow)
- Chương 2011: Chiến Trường Siêu Việt (Chapter 2011 Transcendent Battlefield)
- Chương 2012: Dấu Hiệu Sợ Hãi (Chapter 2012 Hint of Fear)
- Chương 2013: Ác Quỷ và Bảy Thánh Nhân (Chapter 2013 Devil and the Seven Saints)
- Chương 2014: Lựa Chọn Định Mệnh (Chapter 2014 Fateful Choice)
- Chương 2015: Người Thừa Kế Cái Chết (Chapter 2015 Heir of Death)
- Chương 2016: Các Thánh Nhân Đã Ngã Xuống (Chapter 2016 Fallen Saints)
- Chương 2017: Một cú đâm lén đúng nghĩa (Chapter 2017: A Proper Backstab)
- Chương 2018: Tử Thần Hiện Thân (Chapter 2018: Death Incarnate)
- Chương 2019: Chạm tới đỉnh cao (Chapter 2019: Reaching the Peak)
- Chương 2020: Lòng Tham Của Một Người Đàn Ông (Chapter 2020: One Man’s Greed)
- Chương 2021: Kết Thúc Trận Chiến (Chapter 2021: End of the Battle)
- Chương 2022: Sức Mạnh Áp Đảo (Chapter 2022: Overwhelming Strength)
- Chương 2023: Bóng Tối Của Godgrave (Chapter 2023: The Shadow of Godgrave)
- Chương 2024: Sai Lầm Đáng Tiếc (Chapter 2024: Regrettable Miscalculation)
- Chương 2025: Chiến Thắng Đắng Cay (Chapter 2025: A Bitter Triumph)
- Chương 2026: Leo Thang (Chapter 2026: Escalation)
- Chương 2027: Thần Tâm (Chapter 2027: Godheart)
- Chương 2028: Cuộc Gặp Gỡ Bí Mật (Chapter 2028: Clandestine Meeting)
- Chương 2029: Bói Toán (Chapter 2029: Fortune Telling)
- Chương 2030: Chuyện Nhà (Chapter 2030: Runs in the Family)
- Chương 2031: Phước Lành Của Kẻ Bị Nguyền Rủa (Chapter 2031: Blessings of the Cursed)
- Chương 2032: Ba Từ Này (Chapter 2032: These Three Words)
- Chương 2033: Khuyết Điểm Nghiêm Trọng (Chapter 2033: Dire Flaw)
- Chương 2034: Bạn Bè Để Làm Gì (Chapter 2034: What Are Friends For)
- Chương 2035: Hai Ngã Rẽ (Chapter 2035: Two Crossings)
- Chương 2036: Cơn Bão Hứa Hẹn (Chapter 2036: Promised Storm)
- Chương 2037: Biển Linh Hồn (Chapter 2037: Spirit Sea)
- Chương 2038: Linh Hồn Của Một Thi Sĩ (Chapter 2038: Soul of a Poet)
- Chương 2039: Công Chúa Trong Tháp Ngà (Chapter 2039: Princess in the Ivory Tower)
- Chương 2040: Thiếu Đối Xứng (Chapter 2040: Lack of Symmetry)
- Chương 2041: Thợ Rèn Pháp Thuật (Chapter 2041: Spellsmith)
- Chương 2042: Ngọn Lửa Lạnh (Chapter 2042: Cold Flame)
- Chương 2043: Bậc Thầy Giả Mạo (Chapter 2043: Master of Forgery)
- Chương 2044: Người Bạn Đồng Hành Trung Thành (Chapter 2044: Faithful Companion)
- Chương 2045: Trao Đổi Chuyên Môn (Chapter 2045: Professional Exchange)
- Chương 2046: Thợ Rèn Pháp Thuật Của Valor (Chapter 2046: Spellsmiths of Valor)
- Chương 2047: Người Truyền Dẫn và Thợ Rèn (Chapter 2047: Infusers and Forgers)
- Chương 2048: Những Nền Tảng Khác Biệt (Chapter 2048: Different Foundations)
- Chương 2049: Những Việc Cần Làm Trong Ngày Tận Thế (Chapter 2049: Things to Do in the Apocalypse)
- Chương 2050: Chất Xúc Tác Của Sự Cải Thiện (Chapter 2050: Catalyst of Improvement)
- Chương 2051: Bàn Tay Dẫn Dắt (Chapter 2051: Guiding Hand)
- Chương 2052: Nghề Rèn Chiến Tranh (Chapter 2052: War Craft)
- Chương 2053: Công Lao Bị Đánh Cắp (Chapter 2053: Stolen Credit)
- Chương 2054: Giấc Mơ Lửa (Chapter 2054: Dreams of Fire)
- Chương 2055: Lò Rèn Linh Hồn (Chapter 2055: Soul Forge)
- Chương 2056: Hợp Kim Sống (Chapter 2056: Living Alloy)
- Chương 2057: Học Dệt (Chapter 2057: Learning Weave)
- Chương 2058: Lò Rèn Bóng Tối (Chapter 2058: Shadow Forge)
- Chương 2059: Bước Cuối Cùng (Chapter 2059: Final Step)
- Chương 2060: Phước Lành (Chapter 2060: The Blessing)
- Chương 2061: Kiếm Linh Hồn (Chapter 2061: Soul Sword)
- Chương 2062: Lưỡi Kiếm Hiến Tế (Chapter 2062: Sacrificial Blade)
- Chương 2063: Tổng chiến (Chapter 2063: Total War)
- Chương 2064: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (1) (Chapter 2064: Fragments of War (1))
- Chương 2065: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (2) (Chapter 2065: Fragments of War (2))
- Chương 2066: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (3) (Chapter 2066: Fragments of War (3))
- Chương 2067: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (4) (Chapter 2067: Fragments of War (4))
- Chương 2068: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (5) (Chapter 2068: Fragments of War (5))
- Chương 2069: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (6) (Chapter 2069: Fragments of War (6))
- Chương 2070: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (7) (Chapter 2070: Fragments of War (7))
- Chương 2071: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (8) (Chapter 2071: Fragments of War (8))
- Chương 2072: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (9) (Chapter 2072: Fragments of War (9))
- Chương 2073: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (10) (Chapter 2073: Fragments of War (10))
- Chương 2074: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (11) (Chapter 2074: Fragments of War (11))
- Chương 2075: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (12) (Chapter 2075: Fragments of War (12))
- Chương 2076: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (13) (Chapter 2076: Fragments of War (13))
- Chương 2077: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (14) (Chapter 2077: Fragments of War (14))
- Chương 2078: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (15) (Chapter 2078: Fragments of War (15))
- Chương 2079: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (16) (Chapter 2079: Fragments of War (16))
- Chương 2080: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (17) (Chapter 2080: Fragments of War (17))
- Chương 2081: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (18) (Chapter 2081: Fragments of War (18))
- Chương 2082: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (19) (Chapter 2082: Fragments of War (19))
- Chương 2083: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (20) (Chapter 2083: Fragments of War (20))
- Chương 2084: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (21) (Chapter 2084: Fragments of War (21))
- Chương 2085: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (22) (Chapter 2085: Fragments of War (22))
- Chương 2086: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (23) (Chapter 2086: Fragments of War (23))
- Chương 2087: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (24) (Chapter 2087: Fragments of War (24))
- Chương 2088: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (25) (Chapter 2088: Fragments of War (25))
- Chương 2089: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (26) (Chapter 2089 Fragments of War (26))
- Chương 2090: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (27) (Chapter 2090 Fragments of War (27))
- Chương 2091: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (28) (Chapter 2091: Fragments of War (28))
- Chương 2092: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (29) (Chapter 2092: Fragments of War (29))
- Chương 2093: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (30) (Chapter 2093: Fragments of War (30))
- Chương 2094: Mảnh Vỡ Chiến Tranh (31) (Chapter 2094: Fragments of War (31))
- Chương 2095: Vua và Gã Hề (Chapter 2095 King and Jester)
- Chương 2096: Hòn Đảo Hòa Bình (Chapter 2096 Island of Peace)
- Chương 2097: Danh Sách Kiểm Tra (Chapter 2097: Checklist)
- Chương 2098: Bóng Tối Lãng Tử Trở Về (Chapter 2098: Prodigal Shadow Returns)
- Chương 2099: Vương Quốc Tử Thần (Chapter 2099 Realm of Death)
- Chương 2100: Sói của Vương Quốc Bóng Tối (Chapter 2100 Wolves of Shadow Realm)
- Chương 2101: Sinh Vật Bóng Tối (Chapter 2101 Creatures of Darkness)
- Chương 2102: Đối Thủ (Chapter 2102 Adversary)
- Chương 2103: Chuyến Đi Của Những Bóng Tối (Chapter 2103 The Ride of the Shadows)
- Chương 2104: Công Cụ Sát Thủ (Chapter 2104: Killing Tools)
- Chương 2105: Không Có Việc Tốt Nào (Chapter 2105: No Good Deed)
- Chương 2106: Bóng Tối Người Khổng Lồ (Chapter 2106: Shadow of the Colossus)
- Chương 2107: Hai Nỗi Kinh Hoàng (Chapter 2107 Two Horrors)
- Chương 2108: Ba Người Một Cuộc Vui (Chapter 2108 Three's a Party)
- Chương 2109: Những Bóng Tối Tàn Ác (Chapter 2109: Vicious Shadows)
- Chương 2110: Bất Tuân (Chapter 2110: Disobedience)
- Chương 2111: Tín Hiệu Lẫn Lộn (Chapter 2111: Mixed Signals)
- Chương 2112: Cái Bóng Nổi Loạn (Chapter 2112: Rebelious Shadow)
- Chương 2113: Bị Nguyền Rủa (Chapter 2113 Condemned)
- Chương 2114: Chuyển Địa Điểm (Chapter 2114: Switching Locations)
- Chương 2115: Bị Hút Hồn (Chapter 2115: Spirited Away)
- Chương 2116: Cơn Bão Và Ngọn Núi (Chapter 2116: The Storm and the Mountain)
- Chương 2117: Sức Mạnh Tối Thượng (Chapter 2117: Supreme Strength)
- Chương 2118: Như Một Con Thú (Chapter 2118: Like a Beast)
- Chương 2119: Ở Phía Bên Kia (Chapter 2119: On the Other Side)
- Chương 2120: Kẻ Diệt Thần (Chapter 2120: Godslayer)
- Chương 2121: Titan (Chapter 2121 Titan)
- Chương 2122: Lời Khuyên Thân Thiện (Chapter 2122 Friendly Advice)
- Chương 2123: Tự Tìm Cái Chết (Chapter 2123: Courting Death)
- Chương 2124: Những Câu Hỏi Nguy Hiểm (Chapter 2124: Dangerous Questions)
- Chương 2125: Mở Đường Đến Ân Điển (Chapter 2125: Paving the Road to Grace)
- Chương 2126: Tinh Thần Đôi Bên Cùng Có Lợi (Chapter 2126: Spirit of Reciprocity)
- Chương 2127: Hành Động Thách Thức (Chapter 2127: Act of Defiance)
- Chương 2128: Điều Không Nên Tồn Tại (Chapter 2128: That Which Should Not Exist)
- Chương 2129: Rủi Ro Có Tính Toán (Chapter 2129: Calculated Risk)
- Chương 2130: Mời Kẻ Sát Nhân Vào Linh Hồn Bạn (Chapter 2130: Inviting a Killer Into Your Soul)
- Chương 2131: Kẻ Sát Thủ Bóng Tối (Chapter 2131: Shadow Slayer)
- Chương 2132: Hoang Dã (Chapter 2132: Untamed)
- Chương 2133: Người Trẻ Nhất (Chapter 2133: The Youngest)
- Chương 2134: Phần Thưởng Chết Chóc (Chapter 2134: Deadly Rewards)
- Chương 2135: Giao Đồ Ăn (Chapter 2135: Food Delivery)
- Chương 2136: Nghi Thức (Chapter 2136: Ritual)
- Chương 2137: Cô Gái Mù Bước Vào Quán Bar (Chapter 2137: A Blind Girl Walks Into a Bar)
- Chương 2138: Dọn Dẹp Nội Bộ (Chapter 2138: Cleaning House)
- Chương 2139: Sai Thời Điểm (Chapter 2139: Bad Timing)
- Chương 2140: Lời Đề Nghị Khủng Khiếp (Chapter 2140: Terrible Offer)
- Chương 2141: Người Tốt, Kẻ Xấu Và Nhân Mã (Chapter 2141: The good, the Bad and the Centaur)
- Chương 2142: Ba Kẻ Thù Sai Lầm (Chapter 2142: Three Flawed Foes)
- Chương 2143: Suy Nghĩ và Cảm Xúc (Chapter 2143 Thoughts and Emotions)
- Chương 2144: Nhìn Vào Mắt Quái Vật (Chapter 2144 Look Into the Eyes of Monsters)
- Chương 2145: Cánh Cửa Tan Vỡ (Chapter 2145: Broken Door)
- Chương 2146: Trái Tim Của Bữa Tiệc (Chapter 2146: Heart of the Party)
- Chương 2147: Cuộc Gặp Gỡ Định Mệnh (Chapter 2147: Fateful Meeting)
- Chương 2148: Hiệp Sĩ và Gã Khờ (Chapter 2148: The Knight and the Fool)
- Chương 2149: Rồng Đỏ (Chapter 2149: Red Dragon)
- Chương 2150: Một Nơi Để Gọi Là Nhà (Chapter 2150: A Place to Call Home)
- Chương 2151: Giải Pháp Rõ Ràng (Chapter 2151: Obvious Solution)
- Chương 2152: Thống Đốc Lâm Thời Đáng Kính (Chapter 2152 Esteemed Temporary Governor)
- Chương 2153: Một Thế Giới Sạch Sẽ Hơn (Chapter 2153 A Cleaner World)
- Chương 2154: Tùy Hứng (Chapter 2154: Off the Cuff)
- Chương 2155: Những Kết Nối Con Người (Chapter 2155: Human Connections)
- Chương 2156: Thép Dẻo (Chapter 2156: Flexible Steel)
- Chương 2157: Hạt Giống Tai Ương (Chapter 2157: Seeds of Calamity)
- Chương 2158: Lực Lượng Cũ (Chapter 2158: Old Guard)
- Chương 2159: Cái Nôi Trống Rỗng (Chapter 2159: Empty Cradle)
- Chương 2160: Quá Khứ và Tương Lai (Chapter 2160: Past and Future)
- Chương 2161: Một Thế Giới Lỗi Lầm (Chapter 2161 A Flawed World)
- Chương 2162: Lá Chắn Của Nhân Loại (Chapter 2162: Shield of Humanity)
- Chương 2163: Trái Tim Sắt Đá (Chapter 2163: Iron Heart)
- Chương 2164: Không Còn Gì Để Mất (Chapter 2164: Nothing to Lose)
- Chương 2165: Con Của Giấc Mơ (Chapter 2165: Dreamspawn)
- Chương 2166: Kẻ Trở Về (Chapter 2166: The Returned)
- Chương 2167: C2-167 (Chapter 2167 C2-167)
- Chương 2168: Cảm Giác Báo Động (Chapter 2168 Sense of Alarm)
- Chương 2169: Sự Bất Thường (Chapter 2169 The Anomaly)
- Chương 2170: Hai Vị Hoàng Tử (Chapter 2170 Two Princes)
- Chương 2171: Vua Trở Lại (Chapter 2171 The Return of the King)
- Chương 2172: Giáng Lâm (Chapter 2172 Descent)
- Chương 2173: Áo Giáp Giấy (Chapter 2173 Paper Armor)
- Chương 2174: Sự Tò Mò Chết Người (Chapter 2174 Fatal Curiosity)
- Chương 2175: Niềm Tin Mù Quáng (Chapter 2175 Blind Faith)
- Chương 2176: Bờ Vực Của Sự Kết Thúc (Chapter 2176 Precipice of the End)
- Chương 2177: Lựa Chọn Nghiệt Ngã (Chapter 2177 Dire Choice)
- Chương 2178: Biển Sao Khát Khao (Chapter 2178: Sea of Yearning Stars)
- Chương 2179: Ngôi Sao Hủy Diệt (Chapter 2179: Star of Ruin)
- Chương 2180: Lý Do Để Sống (Chapter 2180: Reasons to Live)
- Chương 2181: Điểm Gãy (Chapter 2181 Break Point)
- Chương 2182: Tiếp Đãi Hoàng Gia (Chapter 2182 Royal Hospitality)
- Chương 2183: Giọt Độc (Chapter 2183 Drops of Poison)
- Chương 2184: Mặt Bên Kia (Chapter 2184 The Other Side)
- Chương 2185: Bài Ca Quạ (Chapter 2185 Ravensong)
- Chương 2186: Bậc Thầy Rối (Chapter 2186 Master of Puppets)
- Chương 2187: Hạt Giống Chiến Tranh (Chapter 2187 Seeds of War)
- Chương 2188: Những Bông Hoa Phản Bội. (Chapter 2188 Flowers of Betrayal.)
- Chương 2189: Âm Mưu (Chapter 2189 Conspiracy)
- Chương 2190: Broken Sword (Chapter 2190 Broken Sword)
- Chương 2191: Quản Lý Rủi Ro (Chapter 2191 Risk Management)
- Chương 2192: Vòng Tròn Trách Nhiệm (Chapter 2192 Circle of Responsibility)
- Chương 2193: Lợi Ích Lớn Hơn (Chapter 2193 Greater Good)
- Chương 2194: Cái Giá Của Thần Tính (Chapter 2194 Price of Divinity)
- Chương 2195: Ngôi Nhà Búp Bê (Chapter 2195 Dollhouse)
- Chương 2196: Sự Thật Và Vận Mệnh (Chapter 2196 Truth and Fortune)
- Chương 2197: Nồi Nước Sôi (Chapter 2197: Boiling Pot)
- Chương 2198: Chia để Trị (Chapter 2198: Divide and Conquer)
- Chương 2199: Từ Tro Tàn. (Chapter 2199 From the Ashes.)
- Chương 2200: Đội Quân Tử Thần (Chapter 2200 Army of the Dead)
- Chương 2201: Huyết Chảy (Chapter 2201 Flowing Blood)
- Chương 2202: Cách Này Hay Cách Khác (Chapter 2202: One Way or Another)
- Chương 2203: Giai Đoạn Cuối Cùng (Chapter 2203: Final Stage)
- Chương 2204: Vô Danh (Chapter 2204: Unnamed)
- Chương 2205: Chạy Đến Thất Bại (Chapter 2205: Run to Failure)
- Chương 2206: Niềm Kiêu Hãnh Của Cô Ấy (Chapter 2206: Her Pride)
- Chương 2207: Giới Hạn Của Lòng Trung Thành (Chapter 2207: Limit of Loyalty)
- Chương 2208: Ý Chí Của Dân Chúng (Chapter 2208: Will of the People)
- Chương 2209: Vùng Nước Tối (Chapter 2209: Dark Waters)
- Chương 2210: Song, Vale (Chapter 2210: Song, Vale)
- Chương 2211: Những Kẻ Cầm Quyền (Chapter 2211: Wielders of Power)
- Chương 2212: Trận Chiến Sinh Tử (Chapter 2212: Battle Royale)
- Chương 2213: Một Trăm Nghìn Cái Chết (Chapter 2213: A Hundred Thousand Deaths)
- Chương 2214: Tối Tăm và Lạnh Lẽo (Chapter 2214: Dark and Cold)
- Chương 2215: Hoàng Tử (Chapter 2215: Il Principe)
- Chương 2216: Dòng Sông Đỏ Tươi (Chapter 2216: Crimson River)
- Chương 2217: Trái Cấm (Chapter 2217: Forbidden Fruit)
- Chương 2218: Bầu Trời Xám Xịt (Chapter 2218: Deep Grey Sky)
- Chương 2219: Đất Vỡ, Trời Tan (Chapter 2219: Shattered Earth, Breaking Sky)
- Chương 2220: Người Mở Đường Địa Ngục (Chapter 2220: Infernal Trailblazer)
- Chương 2221: Dẫn Lối Hắc Ám (Chapter 2221: Dark Guide)
- Chương 2222: Bạn Hay Thù (Chapter 2222: Friend or Foe)
- Chương 2223: Máu và Thép (Chapter 2223: Blood and Steel)
- Chương 2224: Huyết Thống (Chapter 2224: Blood Ties)
- Chương 2225: Giao Ước Tan Vỡ (Chapter 2225: Broken Covenant)
- Chương 2226: Hầm Sỏi (Chapter 2226: Pebble Stew)
- Chương 2227: Rồng và Công Chúa (Chapter 2227: The Dragon and the Princess)
- Chương 2228: Áo Choàng và Dao Găm (Chapter 2228: Cloak and Dagger)
- Chương 2229: Những Thành Trì Vĩ Đại (Chapter 2229: Great Citadels)
- Chương 2230: Món Quà Của Chúa Tể (Chapter 2230: Lord's Gift)
- Chương 2231: Quân Cờ Đầu Tiên (Chapter 2231: First Domino)
- Chương 2232 Mặt Trận Lạnh Giá (Chapter: 2232 Cold Front)
- Chương 2233 Cơn Thịnh Nộ Của Trời (Chapter: 2233 Wrath of Heaven)
- Chương 2234 Bóng Đêm Buông Xuống (Chapter: 2234 Darkness Falls)
- Chương 2235: Ngọn Lửa Hy Vọng Yếu Ớt (Chapter 2235 Feeble Flame of Hope)
- Chương 2236: Kẻ Thừa Kế Hòa Bình (Chapter 2236: Heir of Peace)
- Chương 2237: Vua Kiếm (Chapter 2237 King of Swords)
- Chương 2238: Bất Khả Xâm Phạm (Chapter 2238 Unassailable)
- Chương 2239: Sắc Màu Rực Rỡ (Chapter 2239 Vibrant Colors)
- Chương 2240: Lưỡi Kiếm Hoàn Hảo (Chapter 2240 Flawless Blade)
- Chương 2241: Ngôi Sao Thoáng Qua (Chapter 2241 Fleeting Star)
- Chương 2242: Chiều Sâu Rực Rỡ (Chapter 2242 Shining Depths)
- Chương 2243: Than Hồng và Tro Tàn (Chapter 2243 Embers and Ash)
- Chương 2244: Đòn đánh thứ bảy (Chapter 2244 Seventh Strike)
- Chương 2245: Lời Khuyên Của Tuyệt Vọng (Chapter 2245 Counsel of Despair)
- Chương 2246: Những Đứa Con Của Chiến Tranh (Chapter 2246 Children of War)
- Chương 2247: Ngai Vàng Bóng Tối (Chapter 2247 Throne of Shadows)
- Chương 2248: Ngai Vàng Ánh Sáng (Chapter 2248 Throne of Light)
- Chương 2249: Vực Sâu Của Tuyệt Vọng (Chapter 2249 Depths of Despair)
- Chương 2250: Ngọn Lửa Hy Vọng (Chapter 2250 Flames of Hope)
- Chương 2251: Bóng Tối Tối Thượng (Chapter 2251 Supreme Shadow)
- Chương 2252: Chủ Quyền Cái Chết (Chapter 2252 Sovereign of Death)
- Chương 2253: Đảo Ngược (Chapter 2253 Reversal)
- Chương 2254: Tinh Thần Lửa (Chapter 2254 Spirit of Flame)
- Chương 2255: Quân Đoàn Bóng Tối (Chapter 2255 Shadow Legion)
- Chương 2256: Lời Nguyền Đáng Ghét (Chapter 2256 Abominable Curse)
- Chương 2257: Lòng Thương Xót của Bóng Tối (Chapter 2257 Mercy of Shadow)
- Chương 2258: Giết Vua (Chapter 2258 Regicide)
- Chương 2259: Khải Hoàn (Chapter 2259 Triumph)
- Chương 2260: Hòa Bình (Chapter 2260 Peace)
- Chương 2261: Giữ Lời Hứa (Chapter 2261 Keeping a Promise)
- Chương 2262: Nền Tảng (Chapter 2262 Foundation)
- Chương 2263: Khởi Đầu Của Sự Kết Thúc (Chapter 2263 Beginning of the End)
- Chương 2264: Hai Mặt Của Một Đồng Xu (Chapter 2264 Two Sides of the Same Coin)
- Chương 2265: Đội Quân Một Người (Chapter 2265 One Man Army)
- Chương 2266: Hết Thời Gian (Chapter 2266 Out of Time)
- Chương 2267: Lựa Chọn Không Mong Muốn (Chapter 2267 Unwelcome Choice)
- Chương 2268: Lời Nguyền Bất Diệt (Chapter 2268 Unbroken Curse)
- Chương 2269: Hãy Có Ánh Sáng (Chapter 2269 Let There Be Light)
- Chương 2270: Lương Thực Cho Dân Chúng (Chapter 2270 Food For the People)
- Chương 2271: Tương Lai Tươi Sáng (Chapter 2271 Bright Future)
- Chương 2272: Kinh Doanh Đáng Ngờ (Chapter 2272 Shady Business)
- Chương 2273: Gia Tộc Bóng Tối (Chapter 2273 Shadow Clan)
- Chương 2274: Chúa Tể Bóng Tối (Chapter 2274 Dark Lord)
- Chương 2275: Ông Chủ Bóng Tối (Chapter 2275 Shadow Boss)
- Chương 2276: Thức Tỉnh Ấm Áp (Chapter 2276 Warm Awakening)
- Chương 2277: Đây Không Phải Là Một Bài Thánh Ca (Chapter 2277 This Ain't No Hymn)
- Chương 2278: Báo Cáo Tại Hiện Trường (Chapter 2278 Field Reports)
- Chương 2279: Đáng Nguyền Rủa Nếu Không Làm (Chapter 2279 Damned if You Don't)
- Chương 2280: Con Dao Ẩn (Chapter 2280 Hidden Dagger)
- Chương 2281: Tân Binh (Chapter 2281 New Recruit)
- Chương 2282: Người Khám Phá Bóng Tối (Chapter 2282 Dark Explorer)
- Chương 2283: Giao Ước Với Bóng Tối (Chapter 2283 Deal with the Shadow)
- Chương 2284: Thợ Rèn Bóng Tối (Chapter 2284 Shadow Smith)
- Chương 2285: Quân Đoàn Tử Thần (Chapter 2285 Legion of Death)
- Chương 2286: Mùa Màng Bội Thu (Chapter 2286 Bountiful Harvest)
- Chương 2287: Ý Chí Sát Thương (Chapter 2287 Will to Kill)
- Chương 2288: Nữ Hoàng Than Hồng (Chapter 2288 Ember Queen)
- Chương 2289: Kỳ Nghỉ Có Lương (Chapter 2289 Paid Leave)
- Chương 2290: Báo Động Giả (Chapter 2290 False Alarm)
- Chương 2291: Một Cuộc Dạo Chơi Thanh Lịch và Cao Quý (Chapter 2291 An Elegant and Noble Outing)
- Chương 2292: Người Ban Tên (Chapter 2292 Name Giver)
- Chương 2293: Những Điều Tinh Tế Hơn Trong Cuộc Sống (Chapter 2293 Finer Things in Life)
- Chương 2294: Một Người Kỵ Sĩ Hùng Hồn (Chapter 2294 An Eloquent Cavaliere)
- Chương 2295: Những Bài Học Bí Mật (Chapter 2295 Secret Lessons)
- Chương 2296: Dạy và Học (Chapter 2296 Teaching and Learning)
- Chương 2297: Một Đêm Ở Bastion (Chapter 2297 A Night in Bastion)
- Chương 2298: Dòng Ký Ức (Chapter 2298 Memory Lane)
- Chương 2299: Tên Của Bóng Tối (Chapter 2299 Name of the Shadow)
- Chương 2300: Thực Tập Sinh Đầu Tiên (Chapter 2300 First Intern)
- Chương 2301: Vùng Đất Ban Phước (Chapter 2301 Blessed Land)
- Chương 2302: Quái Vật Xinh Đẹp (Chapter 2302 Beautiful Monster)
- Chương 2303: Ngọc Cung (Chapter 2303 Jade Palace)
- Chương 2304: Mò Kim Đáy Bể (Chapter 2304 Needle in a Haystack)
- Chương 2305: Ngôi Nhà Tuổi Thơ (Chapter 2305 Childhood Home)
- Chương 2306: Trái Cấm (Chapter 2306 Forbidden Fruit)
- Chương 2307: Phòng Đồ Chơi (Chapter 2307 Toy Room)
- Chương 2308: Đồ Chơi (Chapter 2308 Playthings)
- Chương 2309: Trò Chơi Tử Thần (Chapter 2309 Death Game)
- Chương 2310: Sợ Hãi Sự Thật (Chapter 2310 Fear the Truth)
- Chương 2311: Tuyết và Tro Tàn (Chapter 2311 Snow and Ash)
- Chương 2312: Quy Tắc Giao Chiến (Chapter 2312 Rules of Engagement)
- Chương 2313: Tốt Thí Tro Tàn (Chapter 2313 Pawns of Ash)
- Chương 2314: Tốt Thí Tuyết (Chapter 2314 Pawns of Snow)
- Chương 2315: Quân Đoàn Ba Người (Chapter 2315 Army of Three)
- Chương 2316: Chiến Lược Chiến Thắng (Chapter 2316 Winning Strategy)
- Chương 2317: Con Sâu Hoài Nghi (Chapter 2317 Worm of Doubt)
- Chương 2318: Một Mô Thức Mới (Chapter 2318 A New Paradigm)
- Chương 2319: Chuyến Đi Giáo Dục (Chapter 2319 Educational Trip)
- Chương 2320: Lâu Đài Tro Tàn (Chapter 2320 Ash Castle)
- Chương 2321: Sự Thật Hay Cái Chết (Chapter 2321 Truth or Death)
- Chương 2322: Tế Thú (Chapter 2322 Beast Sacrifice)
- Chương 2323: Bình Minh Vàng (Chapter 2323 Golden Dawn)
- Chương 2324: Động Thái Của Kẻ Thù (Chapter 2324 Enemy Move)
- Chương 2325: Tổ Pha Lê. (Chapter 2325 Crystal Hive.)
- Chương 2326: Tấn Công và Phòng Thủ (Chapter 2326 Attack and Defense)
- Chương 2327: Cuộc Vây Hãm Đúng Nghĩa (Chapter 2327 Proper Siege)
- Chương 2328: Vương Miện Sừng (Chapter 2328 Crown of Horns)
- Chương 2329: Lợi Thế Phòng Thủ (Chapter 2329 Defensive Advantage)
- Chương 2330: Thủy Tinh Núi Lửa (Chapter 2330 Volcanic Glass)
- Chương 2331: Ô Cuối Cùng (Chapter 2331 Last Square)
- Chương 2332: Ngày Lương (Chapter 2332 Payday)
- Chương 2333: Điểm Dừng Chân (Chapter 2333 Pit Stop)
- Chương 2334: Cô Đơn Cay Đắng (Chapter 2334 Bitter Solitude)
- Chương 2335: Bóng Tối Thay Đổi (Chapter 2335 Changing Shadow)
- Chương 2336: Một Sự Thật Kỳ Lạ (Chapter 2336 A Strange Truth)
- Chương 2337: Chiến Lược Thực Thi (Chapter 2337 Actionable Strategy)
- Chương 2338: Hình Phạt Khắc Nghiệt (Chapter 2338 Dire Penalty)
- Chương 2339: Xâm Lược Tổ Ong Băng (Chapter 2339 Invading the Ice Hive)
- Chương 2340: Bạo Chúa Chinh Phục (Chapter 2340 Conquering Tyrant)
- Chương 2341: Đám Mây Tro Bụi (Chapter 2341 Cloud of Ash)
- Chương 2342: Những Ý Nghĩ Thần Thánh (Chapter 2342 Divine Whims)
- Chương 2343: Trò Chơi Cây Thế Giới (Chapter 2343 Game of the World Tree)
- Chương 2344: Bản Chất Của Quái Vật (Chapter 2344 Nature of the Beast)
- Chương 2345: Vô Cực và Hữu Hạn (Chapter 2345 Infinity and Finality)
- Chương 2346: Kiểm Soát Tinh Vi (Chapter 2346 Intricate Control)
- Chương 2347: Lời Nguyền Của Sự Dư Thừa (Chapter 2347 Curse of Abundance)
- Chương 2348: Ý Chí Cái Chết (Chapter 2348 Death Will)
- Chương 2349: Bớt Đi Một Quân Cờ (Chapter 2349 One Less Pawn)
- Chương 2350: Đá Núi Lửa (Chapter 2350 Igneous Rock)
- Chương 2351: Linh Hồn Thiêng Liêng (Chapter 2351 Sacred Shade)
- Chương 2352: Đền Thờ Chân Lý (Chapter 2352 Shrine of Truth)
- Chương 2353: Chiến Trường Thiêng Liêng (Chapter 2353 Sacred Battlefield)
- Chương 2354: Nhiều Lựa Chọn (Chapter 2354 Plentiful Choices)
- Chương 2355: Con Thuyền Rỗng (Chapter 2355 Empty Vessel)
- Chương 2356: Thiết Kế Vĩ Đại (Chapter 2356 Grand Design)
- Chương 2357: Bàn Thờ Thứ Hai (Chapter 2357 Second Altar)
- Chương 2358: Vòng Đai Đầu Tiên (Chapter 2358 First Ring)
- Chương 2359: Cuộc Vây Hãm Đầu Tiên (Chapter 2359 First Siege)
- Chương 2360: Thủ Lĩnh Bầy Đàn (Chapter 2360 Leader of the Pack)
- Chương 2361: Cổ Xưa và Chân Thật Như Bầu Trời (Chapter 2361 As Old and as True as the Sky)
- Chương 2362: Thợ Săn và Con Mồi (Chapter '2362 Hunter and Prey)
- Chương 2363: Đá Vỡ (Chapter 2363 Shattered Rock)
- Chương 2364: Cây Bả Sói (Chapter 2364 Wolfbane)
- Chương 2365: Dụ Vào Bẫy (Chapter 2365 Lured Into a Trap)
- Chương 2366: Đại Ma Thuật (Chapter 2366 Grand Enchantment)
- Chương 2367: Hồ Dung Nham (Chapter 2367 Lake of Lava)
- Chương 2368: Sai Thứ Tự (Chapter 2368 Wrong Order)
- Chương 2369: Sợi Chỉ Mảnh (Chapter 2369 Fine Thread)
- Chương 2370: Một Định Mệnh Khắc Nghiệt (Chapter 2370 A Cruel Fate)
- Chương 2371: Chín Định Mệnh (Chapter 2371 Nine Fates)
- Chương 2372: Các Vị Thần Xa Xôi (Chapter 2372 Distant Gods)
- Chương 2373: Bức Tường Của Cái Bẫy (Chapter 2373 Walls of the Trap)
- Chương 2374: Ác Quỷ Diệt Vong (Chapter 2374 Demon of Doom)
- Chương 2375: Không Nghe Điều Ác (Chapter 2375 Hear no Evil)
- Chương 2376: Thời Gian Mất Tích (Chapter 2376 Missing Time)
- Chương 2377: Những Kẻ Chiến Thắng Không Hay Biết (Chapter 2377 Oblivious Victors)
- Chương 2378: Manh Mối Kỳ Lạ (Chapter 2378 Eerie Clues)
- Chương 2379: Không Còn Đường Lui (Chapter 2379 No Way Back)
- Chương 2380: Thay Đổi Cán Cân (Chapter 2380 Shifting Scales)
- Chương 2381: Kết Thúc Cuộc Săn. (Chapter 2381 End of the Hunt.)
- Chương 2382: Cơn Thịnh Nộ Của Phàm Nhân (Chapter 2382 Wrath of Mortals)
- Chương 2383: Chúa Tể Chuột (Chapter 2383 Lord of Rats)
- Chương 2384: Quân Đoàn Chuột (Chapter 2384 Rat Legion)
- Chương 2385: Linh Hồn Thuần Khiết (Chapter 2385 Pure Soul)
- Chương 2386: Cuộc Đua Chuột. (Chapter 2386 Rat Race.)
- Chương 2387: Thịt Thần Thánh (Chapter 2387 Godmeat)
- Chương 2388: Mồi Nhử (Chapter 2388 Bait)
- Chương 2389: Cuộc Hành Quân Cuối Cùng (Chapter 2389 Final March)
- Chương 2390: Hỡi Kẻ Mạnh Mẽ (Chapter 2390 Ye Mighty)
- Chương 2391: Tơ Đêm (Chapter 2391 Night Silk)
- Chương 2392: Lâu Đài Tuyết (Chapter 2392 Snow Castle)
- Chương 2393: Ai Là Kẻ Điều Khiển Kẻ Điều Khiển (Chapter 2393 Who Puppeteers the Puppeteers)
- Chương 2394: Sự Hội Tụ Của Những Mâu Thuẫn (Chapter 2394 Confluence of Contradictions)
- Chương 2395: Kiểm tra (Chapter 2395 Check)
- Chương 2396: Ngôi Sao Buổi Chiều (Chapter 2396 Evening Star)
- Chương 2397: Đến Một Ngọn Lửa (Chapter 2397 To a Flame)
- Chương 2398: Nguồn Năng Lượng Của Khao Khát (Chapter 2398 Fuel of Desire)
- Chương 2399: Ràng Buộc (Chapter 2399 Bound)
- Chương 2400: Phá Vỡ Quy Tắc (Chapter 2400 Breaking the Rules)
- Chương 2401: Hai Bạo Chúa (Chapter 2401 Two Tyrants)
- Chương 2402: Không Còn Nghi Ngờ (Chapter 2402 Doubtless)
- Chương 2403: Giác Ngộ Cưỡng Bức (Chapter 2403 Forced Enlightinment)
- Chương 2404: Bước Thứ Năm (Chapter 2404 Fifth Step)
- Chương 2405: Những kẻ thống trị bầu trời (Chapter 2405 Rulers of the Sky)
- Chương 2406: Linh Hồn Hoài Nghi (Chapter 2406 Spirit of Doubt)
- Chương 2407: Cái Chết Chắc Chắn (Chapter 2407 Certain Death)
- Chương 2408: Vĩnh Viễn Mất Em (Chapter 2408 Lost You Forever)
- Chương 2409: Hồi Kết (Chapter 2409 End Game)
- Chương 2410: Vô Số Vì Sao (Chapter 2410 Myriad of Stars)
- Chương 2411: Dệt Da Thịt (Chapter 2411 Flesh Weave)
- Chương 2412: Lời Ru Của Weaver (Chapter 2412 Weaver's Lullaby)
- Chương 2413: Bắt kịp (Với chính mình) (Chapter 2413 Catching Up (With Myself))
- Chương 2414: Cuộc phiêu lưu khó tin và những kỳ tích đáng kinh ngạc của Người mơ mộng anh hùng Sunless và người bạn thân dũng cảm của anh ấy, Nightingale, tóm tắt (Tập IX) (Chapter 2414)
- Chương 2415: Rắc Rối Lớn, Rất Lớn (Chapter 2415 Huge, Huge Trouble)
- Chương 2416: Tổ Ong Vò Vẽ (Chapter 2416 Can of Worms)
- Chương 2417: Con Tin Nguy Hiểm Mà Hài Hước (Chapter 2417 Harmless, Hilarious Hostage)
- Chương 2418: VIPs (Chapter 2418 VIPs)
- Chương 2419: Hầm Ngân Hàng (Chapter 2419 Bank Vault)
- Chương 2420: Lãnh Địa Chưa Khám Phá (Chapter 2420 Uncharted Territory)
- Chương 2421: Chuyển Động Chậm (Chapter 2421 In Slow Motion)
- Chương 2422: Shadows VS Zealots, Chiến đấu (Chapter 2422 Shadows VS Zealots, Fight)
- Chương 2423: Im lặng là vàng (Chapter 2423 Silence is Golden)
- Chương 2424: Lời nói mạnh hơn lựu đạn (Chapter 2424 The Word is Mightier than a Grenade)
- Chương 2425: Ngày Nghỉ Của Aiko (Chapter 2425 Aiko's Day Off)
- Chương 2426: Những sắc thái tinh tế của việc in tiền (Chapter 2426 The Fine Nuances of Printing Money)
- Chương 2427: Tình hình giao thông (Chapter 2427 Transportation Situation)
- Chương 2428: Fairy Godmother (Chapter 2428 Fairy Godmother)
- Chương 2429: Bữa tiệc bí mật (Chapter 2429 Secret Party)
- Chương 2430: Bài học của dì Aiko (Chapter 2430 Auntie Aiko's Lessons)
- Chương 2431: Cổng Thành (Chapter 2431 City Gates)
- Chương 2432: Đoàn lữ hành Cõi Mơ (Chapter 2432 Dream Realm Caravan)
- Chương 2433: Lừa gạt một nỗi kinh hoàng (Chapter 2433 Swindling a Horror)
- Chương 2434: Cái Giá Khủng Khiếp của Việc Cứu Thế Giới (Chapter 2434 The Terrible Price of Saving the World)
- Chương 2435: Trăng Tròn (Chapter 2435 Full Moon)
- Chương 2436: Thiên Đường Đã Mất (Chapter 2436 Lost Heaven)
- Chương 2437: Trừ tà (Chapter 2437 Abjuration)
- Chương 2438: Khái niệm về nhân loại (Chapter 2438 Concept of Humanity)
- Chương 2439: Thiên Đàng và Địa Ngục (Chapter 2439 Heaven and Hell)
- Chương 2440: Tri Thức Về Đam Mê (Chapter 2440 Knowledge of Passion)
- Chương 2441: Tác động tức thì (Chapter 2441 Immediate Impact)
- Chương 2442: Chu kỳ tự duy trì (Chapter 2442 Self-Sufficient Cycle)
- Chương 2443: Tóm tắt mọi thứ (Chapter 2443 Summary of Everything)
- Chương 2444: Giấc mơ của Vị thần bị lãng quên (Chapter 2444 Dream of the Forgotten God)
- Chương 2445: Những Ngày Dài Hơn (Chapter 2445 Longer Days)
- Chương 2446: Giận Hờn Của Tình Nhân (Chapter 2446 Lover's Spat)
- Chương 2447: Thăm Nhà (Chapter 2447 Home Visit)
- Chương 2448: Thần Binh (Chapter 2448 Divine Armament)
- 00
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tất cả
Chương 2123: Tự Tìm Cái Chết (Chapter 2123: Courting Death)
0 Bình luận - Độ dài: 1,369 từ - Cập nhật:
Chương 2123: Tự Tìm Cái Chết
Một trong Cửu Vị…
Sunny cân nhắc những lời này trong vài khoảnh khắc, một cái cau mày sâu làm biến dạng khuôn mặt bầm tím của anh ấy. Hóa thân thứ bảy chỉ nhướng mày, giữ thái độ thờ ơ.
Anh ấy đã vài lần chạm trán những dấu vết mà Cửu Vị bí ẩn để lại trong suốt những năm qua. Tuy nhiên, anh ấy không biết các thành viên của nhóm mơ hồ này là ai cũng như mục đích của họ là gì. Tất cả những gì anh ấy biết là họ dường như đã để lại những vết sẹo sâu sắc trong lịch sử của Cõi Mộng.
Auro của Cửu Vị, kẻ thù trong Ác Mộng Đầu Tiên của anh ấy.
Eurys của Cửu Vị, người dẫn đường đã dẫn Nephis đến Ác Mộng Thứ Hai của cô ấy.
Và Alethea của Cửu Vị, Người Tìm Kiếm Đầu Tiên… nguồn gốc của Sự Ô Uế mà việc tiêu diệt nó đã kết thúc Ác Mộng Thứ Ba của họ.
Và bây giờ, đây là người thứ tư.
…Ít nhất là một cái bóng của người thứ tư.
Sunny nhìn chằm chằm vào cung thủ đang mơ màng, rồi quay sang nghiên cứu hộp sọ trắng một cách chăm chú trước khi lên tiếng.
"Và chính xác thì Cửu Vị là ai?"
Vài hạt ánh sáng thoát ra từ hốc mắt trống rỗng của hộp sọ trước khi nó trả lời bằng một giọng trung lập:
"Có vẻ như cuối cùng cậu vẫn không biết tôi."
Sunny cười một cách u ám.
"Nhưng tôi biết ông đang lảng tránh câu trả lời."
Eurys thở dài.
"Nếu câu chuyện của chúng tôi đã bị lãng quên, thì hãy để nó vẫn như vậy. Dù sao thì đó cũng không phải là điều đáng tự hào… và tất cả chúng tôi đều đã chết rồi, hy vọng là vậy."
Anh ta có vẻ miễn cưỡng chia sẻ.
Sunny cân nhắc những lời tiếp theo của mình trong vài khoảnh khắc. Anh ấy khao khát muốn biết bí mật của Cửu Vị, nhưng đồng thời, anh ấy cũng cảnh giác với bộ xương bất động đó.
Có lẽ tốt nhất là không nên chọc giận sinh vật kỳ lạ này, đặc biệt là trong tình trạng hiện tại của anh ấy…
Ít nhất là chưa phải bây giờ.
Sunny cuối cùng cũng lên tiếng:
"Nhưng ông có vẻ không chết lắm. Và ông vẫn ở đây… làm sao ông lại đến được Cõi Bóng? Ông không phải là một cái bóng."
Nephis đã bỏ Eurys lại ở Địa Ngục, vậy bộ xương lắm lời này đang làm gì ở đây?
Bộ xương bị hư hại cười phá lên.
"Làm sao tôi lại đến đây ư? Đơn giản thôi… tôi đi bộ đến đây."
Sunny tiếp tục nhìn chằm chằm vào hộp sọ trắng, không chút vui vẻ.
Eurys thở dài.
"Sao? Tôi thực sự đã làm vậy. Trước đây rất khó để đến Cõi Bóng, nhưng giờ đây nó không còn chủ nhân và tất cả các cõi dường như đã hợp nhất với nhau, việc đi lại từ cõi này sang cõi khác dễ dàng hơn. Cõi Chết luôn có mối liên hệ với Địa Ngục, nơi đóng vai trò là ranh giới giữa vùng đất của người sống và vùng đất của người chết. Giờ đây, nó chỉ đơn giản nằm bên dưới. Nếu cậu nhảy vào Vực Thẳm, cậu sẽ rơi xuống Cõi Bóng… đó là điều tôi đã làm."
Mắt Sunny hơi nheo lại, và anh ấy không kìm được mà nhìn lên.
Dần dần, anh ấy nhận ra rằng bầu trời đen không sao phía trên mình không phải là bầu trời chút nào. Thật ra… anh ấy đang ở sâu dưới lòng đất. Sâu hơn cả Địa Ngục, nơi nằm bên dưới Dãy Núi Rỗng.
Tuy nhiên, Cõi Bóng rất rộng lớn. Vì vậy, có vẻ như có cả một thế giới ngầm bên dưới bề mặt đã biết của Cõi Mộng, trải dài từ Bờ Biển Lãng Quên đến… ai biết đâu. Anh ấy sẽ chỉ tìm ra nếu anh ấy đi hết toàn bộ Cõi Chết và tìm thấy một con đường lên bề mặt ở phía bên kia, nếu nó thậm chí tồn tại.
Liệu có những lối vào khác đến Cõi Bóng không?
Anh ấy đột nhiên bị câu hỏi này mê hoặc.
Nếu có…
Thì có lẽ một cái ẩn trong các hang động dưới Bờ Biển Lãng Quên, nơi biển đen từng tìm nơi trú ẩn khỏi mặt trời tàn nhẫn. Một cái khác có thể ẩn trong vực sâu trống rỗng bên dưới Quần Đảo Xích…
Vấn đề này không thực sự quan trọng, nhưng với tư cách là một nhà thám hiểm, Sunny không thể không bị cuốn hút bởi sự bí ẩn.
Sự hiện diện của Sinh Vật Bóng Tối cũng có thể được giải thích bằng sự gần gũi với Địa Ngục. Điều đó rất tò mò.
Tuy nhiên, anh ấy có những vấn đề cấp bách hơn cần giải quyết. Ví dụ, động cơ của bộ xương bí ẩn.
Liếc nhìn hộp sọ vô cảm, Sunny cau mày.
"Nhưng tại sao ông lại đến đây? Cõi Bóng không phải là một nơi hiếu khách. Thật ra, lời hứa của nó là cái chết và sự hủy diệt."
Eurys của Chín cười khúc khích.
"Thật là một mô tả thích hợp! Nhưng đó chính xác là lý do tại sao tôi muốn đến đây. Cậu dường như đã được Thần Bóng Tối ban phước, chàng trai… nhưng tôi, ngược lại, lại bị ông ấy nguyền rủa. Tôi, Azarax, Kanakht, và một vài người khác — ôi chao! Chúng tôi là một đám khốn khổ đáng thương. Chúng tôi bị trục xuất khỏi cái chết, và vì vậy, chúng tôi không thể chết."
Ông ta im lặng vài khoảnh khắc, rồi nói thêm:
"Tuy nhiên, Thần Bóng Tối đã biến mất rồi. Vì vậy tôi đã tự mình thực hiện cuộc hành trình và đến Cõi Chết để bị tiêu diệt. À… nhưng nó đang mất khá nhiều thời gian. Thật tẻ nhạt."
Ngay khi ông ta nói điều đó, một đốm sáng khác bay lên không trung từ bên trong những khúc xương trắng, chứng tỏ rằng Cõi Bóng, quả thực, đang dần dần hủy diệt ngay cả… bất cứ thứ gì mà Eurys là.
Sunny im lặng một lúc, bị sốc. Cái bóng của cung thủ yếu ớt chống cự bên dưới anh ấy, nhưng anh ấy không chú ý đến nó.
'Cái quái gì vậy?'
Bị Thần Bóng Tối nguyền rủa? Không thể chết?
Đó là loại lời nguyền gì vậy?! Tại sao Sunny lại bị một bóng ma đáng ghét ám ảnh khi anh ấy bị nguyền rủa, nhưng Eurys lại bất tử thay vì thế?
Công lý ở đâu ra vậy?!
Anh ấy thở dài đầy oán giận.
'Có vẻ như gã này không nói dối khi nói rằng hắn đã chọc giận các vị thần…'
Nephis đã nói gì ấy nhỉ? Rằng Eurys tuyên bố đã rạch cổ một vị thần?
Các vị thần có cổ không?
Sunny do dự một lúc, rồi hỏi một cách u sầu:
"Ông nói rằng nếu tôi giết cái bóng này, nó sẽ đi vào Biển Linh Hồn của tôi, giống như nó đã đi vào Cõi Bóng. Vậy thì… Cõi Bóng là những gì còn lại của Biển Linh Hồn của Thần Bóng Tối sao?"
Hộp sọ nhìn chằm chằm vào anh ấy một cách khó tin.
"Hả."
Eurys dừng lại một lát, rồi nói bằng giọng thân thiện:
"Các vị thần không giống chúng ta, chàng trai. Họ không thực sự có cơ thể, linh hồn và Biển Linh Hồn… tất cả đều như nhau. Vì vậy không, chúng ta không ở bên trong Biển Linh Hồn của Thần Bóng Tối."
Hộp sọ trắng cười khúc khích.
"Thay vào đó, chúng ta đơn giản là ở bên trong Thần Bóng Tối. Cõi Bóng là xác của ông ấy."
Dịch sang tiếng việt: gemini-2.5-flash


0 Bình luận