Tiết kiệm 80.000 vàng ở t...
FUNA Motoe Keisuke- Tổng Hợp Minh họa
- Web Novel
- Chương 01
- Chương 02
- Chương 03
- Chương 04
- Chương 05
- Chương 06
- Chương 07
- Chương 08
- Chương 09
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96 Giới thiệu nhân vật
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Chương 410
- Chương 411
- Chương 412
- Chương 413
- Chương 414
- Chương 415
- Chương 416
- Chương 417
- Chương 418
- Chương 419
- Chương 420
- Chương 421
- Chương 422
- Chương 423
- Chương 424
- Chương 425
- Chương 426
- Chương 427
- Chương 428
- Chương 429
- Chương 430
- Chương 431
- Chương 432
- Chương 433
- Chương 434
- Chương 435
- Chương 436
- Chương 437
- Chương 438
- Chương 439
- Chương 440
- Chương 441
- Chương 442
- Chương 443
- Chương 444
- Chương 445
- Chương 446
- Chương 447
- Chương 448
- Chương 449
- Chương 450
- Chương 451
- Chương 452
- Chương 453
- Chương 454
- Chương 455
- Chương 456
- Chương 457
- Chương 458
- Chương 459
- Chương 460
- Chương 461
- Chương 462
- Chương 463
- Chương 464
- Chương 465
- Chương 466
- Chương 467
- Chương 468
- Chương 469
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
"Cáiiiiiiiiiiiii?!" (Mitsuha)
Một lời tuyên bố bất thình lình như bom tấn từ Sabine-chan!
Tiếng hét của tôi vang vọng khắp dinh thự của Tử tước Yamano.
"S-Sabine-chan, c-chuyện đó..." (Mitsuha)
Và rồi Sabine-chan cứ thế tiến lại gần tôi.
Colette-chan thì vẫn đứng hình, không nhúc nhích.
“Vâng ạ, em đang nghĩ sẽ vui lắm nếu hai đứa mình cùng đi du học ngắn hạn vài tháng…” (Sabine)
“Đi thôi!” (Colette)
Nối tiếp lời của Sabine-chan là câu nói của Colette-chan, người vừa hoàn hồn trở lại.
“...Em đã tích cóp được kha khá điểm ‘vay nợ’ rồi mà, phải không? Nào là gỡ băng, đi cùng kỹ thuật viên đến bệnh viện, phiên dịch, và nhiều thứ khác nữa....” (Sabine)
Sự cố ở lãnh địa Ethnol và việc Colette-chan nhập viện hôm nọ không thực sự được tính vào các khoản ‘vay’.
Sabine-chan khá là nghiêm khắc về chuyện đó...
Và tôi đoán điều này cũng có ý nghĩa là để bù đắp cho việc tôi đã bỏ quên Colette-chan trong vụ ở lãnh địa Ethnol.
Vì vậy, tôi quyết định dùng khoản ‘vay’ của Sabine-chan và đưa cả Colette-chan đi cùng.
Chắc chắn rồi, du học ở Nhật Bản sẽ là một khoản đầu tư tuyệt vời cho tương lai của cả hai đứa.
Và nếu tôi không sớm giải quyết món nợ đã tích lũy với Sabine-chan, tôi sợ không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo.
Chắc là đành chịu thôi…
Thế là, chuyện hai đứa sẽ đi du học ở Nhật đã được quyết định.
Được rồi, vậy là đã quyết định Sabine-chan và Colette-chan sẽ đi du học.
Không, thực ra thì tôi cũng đã suy nghĩ về việc này được một thời gian rồi.
Dù cách phát âm và dùng từ tiếng Nhật của hai đứa vẫn còn hơi trúc trắc, nhưng trình độ tiếng Nhật của chúng đã tiến bộ đến mức không gây cản trở trong giao tiếp hàng ngày đối với học sinh tiểu học.
Tuy nhiên, vì hai đứa chủ yếu học qua đĩa Blu-ray, sách và manga, nên kỹ năng nghe và đọc khá tốt, nhưng nói và viết thì lại không giỏi lắm.
Đó là lý do tại sao có lẽ cần phải để chúng làm quen với tiếng Nhật.
...du học ngôn ngữ.
Ngoài ra, còn phải học những điều thường thức không được viết trong sách... những điều mà thậm chí còn không đáng để viết ra.
Khi đến Nhật, hai đứa có những kiến thức khác thường so với một đứa trẻ, những thứ chúng học được từ sách vở và TV, nhưng lại không biết những điều mà một đứa trẻ mẫu giáo cũng biết.
Nếu cứ thế này, trong trường hợp khẩn cấp... chẳng hạn như khi đất nước này diệt vong và chúng tôi phải chuyển đến Trái Đất... thì sẽ gặp rắc rối to.
Và, quan trọng nhất, tôi muốn cả hai đứa được vui vẻ.
Vì hai đứa lúc nào cũng bận rộn với việc học làm công chúa và học để trở thành ứng viên chư hầu, nên tôi muốn chúng được tận hưởng một chút cuộc sống học đường ở Nhật Bản. Tôi muốn cho chúng nghỉ ngơi vài tháng dưới danh nghĩa đi du học.
Vấn đề là liệu Sabine-chan có xin được phép của nhà vua hay không…
"Phê chuẩn!" (Nhà vua)
…có vẻ như con bé đã xin được rồi.
Chà, tôi đã nói với nhà vua rằng nơi du học là một quốc gia thân thiện với quê hương của tôi, nên sẽ tuyệt đối an toàn.
Tôi cũng nói với Sabine-chan và Colette-chan rằng "Nhật Bản là một trong số các quốc gia mà tôi đặt cơ sở hoạt động."
Nếu không, nếu Nhật Bản là quê hương của tôi, sẽ có nhiều điểm không nhất quán và mâu thuẫn với những lời giải thích tôi đã đưa ra từ trước đến nay…
Có khả năng là Sabine-chan đã phát hiện ra rồi, nhưng mà, dù sao thì đó cũng chỉ là một cái cớ...
Nếu du học ở Nhật, chúng có thể phát hiện ra rằng đất nước này và Nhật Bản không cùng một hành tinh, nhưng đối với cả ba chúng tôi, đó không phải là vấn đề lớn.
Nếu tôi có thể di chuyển đến một hành tinh khác, tôi có thể giải thích rằng quê hương thực sự của tôi ở một hành tinh khác.
Hơn nữa, Sabine-chan thường lờ đi những điều thực sự phiền phức mà không hỏi han gì.
Tôi yêu những đứa trẻ biết đọc không khí!
Chà, đó là lý do tại sao kế hoạch du học của cả hai đứa bắt đầu.
Về quốc tịch, tôi đã nhờ một trong những quốc gia tham gia Isecon, hội đồng thế giới khác, nơi đã trao cho tôi tước vị tử tước, đăng ký chúng làm em gái của tôi. Tôi cũng tạo thêm một bộ hồ sơ cho chính mình, tách biệt với bộ tôi đã có trước đây.
…vậy nên, đó là lý do tại sao cả hai đứa cũng là quý tộc. Dù chỉ có mình tôi có tước vị.
Tuy nhiên, họ "Yamano" nghe hơi giống tiếng Nhật, nên tôi quyết định dùng họ "Zegreius" cho Sabine-chan.
…tất nhiên, tôi đã được nhà vua cho phép.
Chà, chuyện đó cũng không ảnh hưởng gì đến thế giới bên kia.
Tôi không ngại một cái họ hoàn toàn hư cấu, nhưng tôi không muốn Sabine-chan phải nói dối vô ích hay dùng tên giả.
…Còn Colette-chan?
Vốn dĩ Colette-chan không có họ, nên dù dùng họ nào đi nữa thì cũng đều là nói dối cả, vậy nên họ nào cũng không quan trọng.
Bên cạnh đó, nếu chúng được xác định là chị em thì sẽ dễ dàng hơn về nhiều mặt.
Nếu không phải là chị em, sẽ phải làm giấy tờ nhiều gấp đôi, như là xin chữ ký của phụ huynh và giấy ủy quyền của người giám hộ.
…Và tôi đã cố gắng hết sức để xin vào một trường học ở Nhật… một trường nữ sinh tư thục. Vào trường tư thục dễ hơn, và tôi không thể chịu được ý nghĩ có bất kỳ kẻ xấu nào dính dáng đến Sabine-chan hay Colette-chan, nên trường toàn nữ sinh là lựa chọn duy nhất! ...Việc là con gái của một quý tộc nước ngoài có lẽ sẽ có tác dụng trong việc xin vào trường đó.
Sẽ không thể nào từ chối một yêu cầu chính thức từ hoàng cung của quốc gia đã cấp quốc tịch cho tôi.
Rốt cuộc, chúng tôi đến cùng với một văn kiện ngoại giao kiểu cũ đích thực được niêm phong bằng sáp và đóng dấu, cùng với một lá thư yêu cầu viết tay từ Nhà vua.
Có lẽ họ sẽ vui vẻ chấp nhận chúng, vì điều đó sẽ tăng thêm uy tín cho trường.
Đúng vậy, các mối quan hệ rất đáng giá nếu bạn biết cách sử dụng chúng!
Vì vậy, tôi đã chọn một trường nữ sinh nhất định nằm ở một thành phố cảng quốc tế, đây là một trường liên cấp từ mẫu giáo đến đại học.
Đó là một trường nữ sinh tư thục, và có vẻ như chỉ có 3 hoặc 4 người trong lớp đi bộ đến trường.
Những người còn lại dường như được đưa đón bằng ô tô riêng hoặc đi học bằng tàu điện cùng với cha mẹ.
Những người đi bộ đến trường không nhất thiết đi bộ vì họ nghèo.
Để gửi con đến trường này một cách an toàn, họ đã cố tình chuyển đến một khu dân cư cao cấp ngay cạnh trường…
Vậy, đó là gì nhỉ?
…đó là một trường dành cho tiểu thư, đúng vậy.
"Ể, trường Mật tông ạ?" (Colette)
"Trường truyền giáo! Trường Phật giáo ở đâu ra vậy?!" (Mitsuha)
Ngay khi tôi bắt đầu giải thích về ngôi trường, Colette-chan đã bắt đầu nói ngớ ngẩn.
Nhưng sao em lại biết về Mật tông vậy? Em đã xem loại manga hay anime nào đó à?
"Dựa trên ‘mission’? Là trường đào tạo đặc vụ hay gì đó ạ?" (Sabine)
Sabine-chan, cả em nữa…
"Họ sẽ dạy về hộp số ô tô...." (Collete)
"Đó là hệ thống truyền động! Thời đại này, xe số tự động là đủ rồi!" (Mitsuha)
Góc nhìn người thứ ba
“Đây là hai học sinh quốc tế, Sabine von Zegreius và Colette von Zegreius. Mọi người hãy hòa thuận với nhau nhé!” (Giáo viên)
"Vâng ạ~!!" (Cả lớp)
Bọn trẻ lớn tiếng đáp lại lời giới thiệu của cô giáo (sơ).
Mặc dù là ‘sister’, nhưng không nhất thiết có nghĩa là chị gái.
Vì đây là một trường nữ sinh truyền giáo, hầu hết các giáo viên đều là nữ tu và các sơ.
Do đó, về tuổi tác, có rất nhiều giáo viên (sơ) ở độ tuổi từ dì đến bà.
…tất nhiên, cũng có những giáo viên trẻ (sơ) ở độ tuổi hai mươi.
Một phần trong số họ là những tiểu thư thuần chủng đã theo học trường này từ mẫu giáo đến đại học.
Đây là Học viện Nữ sinh Stella Maris, một trường tư thục định hướng truyền giáo từ mẫu giáo đến đại học, tọa lạc tại một thành phố cảng nọ.
Tất nhiên, như tên gọi, đây là một trường nữ sinh. Một khu vườn chỉ dành cho các cô gái.
Và đây là lớp học lớp 6 tiểu học.
Hai em được giới thiệu bởi một giáo viên đang chào đón hai sinh viên trao đổi ngắn hạn từ nước ngoài.
Đây là Nhật Bản, và đây là một trường truyền giáo.
Do đó, không có sự phân biệt đối xử với trẻ em dựa trên địa vị xã hội hay nghề nghiệp của cha mẹ chúng. Cả giáo viên và bản thân bọn trẻ đều không phân biệt đối xử với nhau.
Vì vậy, họ không đề cập đến nghề nghiệp của cha mẹ.
…chà, bản thân việc chúng theo học tại học viện này đã là một bằng chứng cho thấy chúng ‘Có điều kiện hơn một mức nhất định’, nên cũng không thực sự quan trọng....
Tuy nhiên, vì là phần giới thiệu, chúng không có lựa chọn nào khác ngoài việc nói tên của mình.
Không giống như Nhật Bản, ở nước ngoài có rất nhiều tên khác nhau. Có thể có một tên thánh giữa tên và họ…
…và ‘von’.
Đó là một phần của cái tên, nên nếu bỏ đi, đó sẽ là một sự xúc phạm khủng khiếp. Đó cũng là niềm tự hào của gia đình, chữ ‘von’.
…không thể không nói ra.
Và điều đó sẽ nói rõ rằng hai đứa trẻ này là quý tộc.
“…………” (Mọi người)
Và mặc dù đang học lớp sáu tiểu học, tất cả đều là con nhà gia giáo. Chúng cũng thích những cuốn tiểu thuyết lãng mạn lấy bối cảnh châu Âu cũ, nên nếu có ai đó hiểu ý nghĩa của việc có một cái tên nước ngoài với ‘von’ hoặc ‘de’, thì sẽ có vài người.
…tất nhiên, ở quê hương của hai đứa, từ chỉ quý tộc không phải là ‘von’, mà là một từ khác.
Tuy nhiên, vì từ đó không có ý nghĩa trên Trái Đất, Mitsuha đã đổi nó thành ‘von’ với sự cho phép của chính chủ.
Thực ra, vì Sabine vốn là thành viên của hoàng gia chứ không phải quý tộc, nên không có từ nào tương đương với ‘von’ đi kèm với tên của cô bé. Vốn dĩ, tên cô bé là "Sabine Zegreius", và về mặt chính thức, có rất nhiều từ ở giữa... tên của gia đình bên mẹ, tên với tư cách là một tín đồ, v.v., nên nó rất dài.
Vì vậy, Mitsuha đã không suy nghĩ sâu xa về nó.
"Em là Sabine!" (Sabine)
“Em là Colette!” (Colette)
"Rất vui được gặp mọi người!!" (Sabine + Colette)
Phải, tên của một đứa trẻ là đủ rồi.
Và thế là, cuộc sống du học của chúng bắt đầu….


0 Bình luận