• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Web Novel

Chương 324

0 Bình luận - Độ dài: 1,529 từ - Cập nhật:

“……Aidol, play?”

“Aidol, đó là gì?”

À~, tôi đoán nó không được dịch đúng vì ở đây không có từ “idol”…

Không, tất nhiên, có những từ có nghĩa là “thần tượng” hoặc “thứ gì đó để tôn thờ”, nhưng tôi đã sử dụng từ này như cách nó được sử dụng ở Nhật Bản hiện đại, có nghĩa là “người nổi tiếng trẻ tuổi”, vì vậy tôi đã nói “idol” vì không có từ tương ứng cho nó…

“Chà, ở nước tôi, người ta gọi như vậy khi một ca sĩ trẻ, thường ở độ tuổi thanh thiếu niên, trở nên rất nổi tiếng vì sự nhiệt tình của anh ấy hoặc cô ấy. Nó có nghĩa là sự sùng bái thần tượng hoặc tôn thờ hoặc một cái gì đó tương tự.” (Mitsuha)

“”””””Ồ!!””””””

…Ôi không, tôi đã đổ thêm dầu vào lửa.

“Chúng ta giống như một diva, phải không?! Và nó không phải là thứ gì đó như hát ở một quán bar, mà giống như hát tại Nhà hát Quốc gia…”

“Cậu biết đấy, giống như thiên thần của đất nước chúng ta, “người chị của triệu người”, Lin-Mei-sama?”

“””””Ồhhhhhhhhh!!”””””

…Không ổn rồi, tôi dường như không thể ngăn nó lại được nữa…

Nếu tôi phản đối ở đây, một cuộc bạo loạn sẽ xảy ra……

“Chị đáng bị như vậy, Oneesama…” (Sabine)

“Chắc hẳn chị lại có một động cơ thầm kín kỳ quặc nào đó và tầm nhìn của chị lại bị thu hẹp rồi, Mitsuha…” (Colette)

Khi tôi giải thích tình hình, Sabine-chan và Colette-chan đều kinh ngạc.

…Không, tôi chỉ muốn bọn trẻ vui vẻ và cho mọi người một cơ hội để hòa đồng, thật đấy…

“…Và thế là, đó là cái được gọi là ‘Chiến dịch Aimask‘…” (Sabine) (?????????)

“Pii! Sabine-chan, pii! Đó là ‘Chiến dịch Idol’!” (Mitsuha) (?????????)

“Một người nào đó rất xinh đẹp, hoặc có ngoại hình đẹp đến kinh ngạc…” (Colette)

“Đó là ‘Chiến dịch Aifull‘!… Ý tôi là, chúng ta có một đĩa DVD như vậy à?” (Mitsuha) (?????????)

“…Vậy, chị sẽ bán theo nhóm? Hay chị sẽ bán riêng lẻ?” (Sabine)

“Sabine-chan, làm sao em biết tất cả những từ đó!” (Mitsuha)

“Nếu chị bán theo nhóm, cá tính của mỗi người sẽ bị chôn vùi và họ sẽ chỉ được công nhận là một nhóm. Điều đó sẽ không khác gì việc là một “thành viên của một society” ngày nay, phải không ạ?” (Sabine)

Không, như tôi đã nói, làm thế nào em biết những thứ đó…

“À! Đó là khi Colette-chan ở trong bệnh viện và chúng ta đắm mình trong dinh thự kiểu Nhật! Đó là lúc em xem TV mà không được phép và xem bộ sưu tập DVD và Blu-ray của Oniichan!” (Sabine)

…Những thứ không đứng đắn đã được giấu kỹ rồi, phải không? Onii-chan?…

“Sẽ không khó để luyện tập nếu mọi người được xếp vào một nhóm sao? Họ đều là các tiểu thư quý tộc, phải không ạ?” (Colette)

Ồ, một điểm sắc sảo từ Colette-chan.

Không, Colette-chan không thông minh bằng Sabine-chan, nhưng em ấy thực sự rất thông minh…

Tôi đã biết điều đó khi em ấy học đồng thời tiếng Anh, tiếng Nhật và các ngôn ngữ Lục địa Mới và có thể nói tất cả chúng một cách hợp lý…

Em ấy cũng đã thể hiện tài năng của mình trong nhiều lĩnh vực khác, chẳng hạn như ý tưởng cho kế hoạch bán hàng Reversi…

“Chắc chắn rồi… Tôi nghe nói mọi người khá vất vả, với tất cả các chương trình giáo dục quý tộc và đào tạo cô dâu và những thứ khác…” (Mitsuha)

“Bên cạnh đó, sẽ không có chỗ cho Oneesama khốn khổ của em nếu mọi người thành lập một nhóm hát và nhảy, và vì chị rất tệ nên chị sẽ bị bỏ lại.” (Sabine)

Sabine-chan, đó là một đòn đau điếng!

“Argh, im đi!” (Mitsuha)

Hãy quay lại vấn đề chính…

“Vậy thì, chúng ta chỉ nên làm cả nhóm khi chúng ta hoạt động như một society, và với tư cách là “Chiến dịch Idol”, chúng ta nên biến nó thành một đơn vị từ hai đến năm hoặc sáu thành viên… Sau đó, nếu có ai đó nổi bật về sự nổi tiếng và tài năng, chúng ta có thể cho cô ấy hoạt động riêng nếu cô ấy muốn…” (Colette)

“Ừm, em đoán vậy.” (Sabine)

“Đồng ý!” (Mitsuha)

Được rồi, hãy làm theo cách đó…

“Mitsuha, có một bản kiến nghị từ trại trẻ mồ côi.” (Michelle)

“Hả?” (Mitsuha)

Micchan gọi tôi là “Mitsuha-san” khi chúng tôi ở cùng người khác, như tại một buổi tiệc trà của society, nhưng khi chỉ có hai chúng tôi, cô ấy lại gọi tôi là “Mitsuha”. Tôi tự hỏi liệu đó có phải là tất cả những gì cô ấy nhượng bộ tôi không.

…Chà, tôi đoán một phần là vì cô ấy nghĩ tôi trẻ hơn cô ấy.

Các thành viên khác của society gọi tôi là ‘sama’, vì vậy mặc dù tôi là ‘Mitsuha-san’ đối với cô ấy, tôi đoán điều đó cho thấy sự thân thiết của tôi với cô ấy với tư cách là Mitsuha-san.

…Có lẽ Micchan đã vô thức gọi tôi như vậy, nhưng…

“Một bản kiến nghị? Vậy thì, có lẽ đó lại là một sự cường điệu…” (Mitsuha)

Dường như đôi khi có những lá thư từ trại trẻ mồ côi gửi đến các quý tộc. Yêu cầu quyên góp hoặc tài trợ cho một sự kiện để gây quỹ…

…Nhưng khi nói đến một “bản kiến nghị”, nó mạnh hơn chỉ là một “yêu cầu”. Ít nhất tôi nghĩ đó là hình ảnh tôi có về chúng…

“…Vậy, nội dung là gì?” (Mitsuha)

“Những gì Nhóm Thiếu niên đã làm tại buổi hòa nhạc. Họ muốn xin phép cậu để cho những đứa trẻ từ trại trẻ mồ côi làm điều đó và dạy chúng cách luyện tập…” (Michelle)

“Haaaaaaaa~?” (Mitsuha)

Cái quái gì vậy? Họ đang nghĩ gì vậy?…

…Không, khoan đã!

Trại trẻ mồ côi.

Có rất nhiều trẻ nhỏ ở đó.

Tất cả chúng đều ở cùng một nơi mọi lúc, và tất cả chúng đều có rất nhiều thời gian. Và tất cả chúng sẽ làm việc chăm chỉ vì cuộc sống của mình nếu điều đó có nghĩa là được sống và ăn một bữa no.

Và bây giờ, nếu chúng biểu diễn cái được biết đến trên thế giới là “Vũ điệu của các thiên thần,” với một mức độ hoàn hảo cao hơn một bậc. Tắm rửa sạch sẽ và mặc cho chúng những bộ trang phục dễ thương đồng bộ.

Tôi tự hỏi liệu chúng có được yêu cầu biểu diễn không chỉ tại các sự kiện của các cửa hàng lớn mà còn tại các bữa tiệc của các gia đình quý tộc không.

Và tất nhiên, vì danh dự của các cửa hàng lớn và giới quý tộc, một khoản quyên góp phải được thực hiện với số lượng đủ để cảm ơn chúng. Khoản quyên góp cần thiết để các trẻ mồ côi có đủ thức ăn để ăn.

Có lẽ chúng có thể là một nhóm riêng biệt với nhóm thiếu niên.

Những đứa trẻ của Nhóm Thiếu niên là con gái của các gia đình quý tộc, và chúng là những hôn thê tiềm năng của con trai các quý tộc hoặc những con tốt có thể củng cố mối quan hệ của họ với các gia đình khác.

Và những đứa trẻ của nhóm trại trẻ mồ côi chỉ đang sống cho qua ngày, trân trọng những điều tuyệt vời, có được những ký ức đẹp mắt, và tận hưởng hạnh phúc nhất thời.

…Nếu họ thực sự thích cô bé, khả năng nhận cô bé làm con gái nuôi có thể không phải là không.

Chà, ngay cả khi họ không đi xa đến thế, có thể có những quý tộc khác ngoài ban tổ chức sẽ quyên góp cho trại trẻ mồ côi thay cho một món quà chúc mừng. Trong trường hợp trại trẻ mồ côi gặp khủng hoảng, họ có thể sẵn lòng giúp đỡ một chút…

Và nó sẽ giảm bớt gánh nặng cho nhóm thiếu niên, nơi đang ngập trong những lời yêu cầu biểu diễn.

Đúng như dự đoán, việc chiếu Blu-ray trong một trại trẻ mồ côi sẽ là điều không thể từ quan điểm ngăn chặn rò rỉ thông tin.

Trong trường hợp đó, tôi có nên để Nhóm Thiếu niên đến thăm trại trẻ mồ côi, cho chúng xem một ví dụ, và luyện tập cùng nhau không?

Sự tương tác giữa trẻ em quý tộc và trẻ mồ côi?

“……Phê duyệt!!!!” (Mitsuha)

“Hả?” (Michelle)

Mắt Micchan mở to, có lẽ vì cô ấy không ngờ tôi lại đồng ý ngay tại chỗ.

Không, chúng ta sẽ nhận cái này.

……Ngon. Quá ngon!!!

Là một nơi để giáo dục tình cảm cho Nhóm Thiếu niên và để tương tác với thường dân.

Và, về mặt thẩm mỹ…

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận