• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Web Novel

Chương 214

0 Bình luận - Độ dài: 1,858 từ - Cập nhật:

Rõ ràng, họ đã coi đó là một cuộc cạnh tranh để quyết định làng nào sẽ được giao phó vai trò, nhưng có vẻ như sẽ có đổ máu, vì vậy tôi đã quyết định phân phối đều cho cả ba làng.

Tôi đã nghĩ đến việc mở một cánh đồng mới để việc sản xuất các loại cây trồng khác không bị ảnh hưởng, nhưng bây giờ đã đến nước này, tôi đoán tất cả các làng nên bắt đầu trồng thử nghiệm trên các cánh đồng hiện tại và trồng khoai tây trên một vùng đất mới được khai hoang…

Chà, để không thất bại, việc sử dụng đất đã màu mỡ làm nơi thử nghiệm và sử dụng đất mới được khai hoang làm ruộng khoai tây là điều hợp lý. Nghiêm túc đến mức đó đấy.

Tôi sẽ cố gắng lấy được những cây giống mía tốt nhất có thể ở Nhật Bản. Những loại chất lượng cao có thể sẽ chịu lạnh tốt hơn một chút. Có vẻ như bạn có thể thu hoạch cây hai lần một năm, nhưng hiện tại, hãy thử trồng chúng vào mùa xuân xem xét nhiệt độ.

Phương pháp trồng sẽ là trồng bằng hom, tôi đoán vậy. …bạn chỉ cần cắm cành mía vào đất, một công việc siêu dễ dàng.

Phần còn lại là… chúng ta không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đợi đến khi thời điểm trồng trọt đến.

Được rồi, tôi đoán bây giờ thế này là ổn…

Tất cả là vì tôi đã nói một điều không cần thiết, và có vẻ như sau này tôi sẽ nghe rất nhiều lời nhắc nhở từ Gia đình Bozes. Thôi kệ, tôi đoán không cần phải vội. Bởi vì những việc như thế này rất tốn thời gian.

“Mitsuha-sama, có một sứ giả từ Gia đình Bozes đến hỏi về kế hoạch kinh doanh…” (?)

Còn quá sớm!!!

Một đoàn lữ hành từ Bá quốc Bozes đã khởi hành đến thủ đô hoàng gia, đầy ắp hàng hóa nhập khẩu và các sản phẩm lãnh địa của chúng tôi.

Mặc dù chúng tôi vẫn chưa nhận được thanh toán.

Không, không phải là Bá tước-sama thiếu tiền, ông ấy thậm chí còn đề nghị trả tiền ngay tại chỗ, nhưng tôi chỉ thích bán chịu sản phẩm hơn.

…bởi vì như vậy sẽ an toàn hơn rất nhiều.

Phải, đó là cách giống như ở lục địa mới.

Tôi chưa nhận được bất kỳ khoản tiền nào, vì vậy các sản phẩm vẫn thuộc quyền sở hữu hợp pháp của chúng tôi.

Vì vậy, nếu ai đó cố gắng tấn công hoặc đánh cắp hàng hóa, điều đó có nghĩa là họ đang gây chiến với Himemiko-sama, và họ sẽ nhận được sự trả đũa toàn diện từ tôi. Tất nhiên, cùng với cuộc tấn công toàn diện từ Bá quốc Bozes và các lãnh địa thân thiện khác.

…để thể hiện điều đó, đoàn lữ hành không chỉ mang cờ của Bá quốc Bozes mà còn cả cờ của chúng tôi để không ai có thể đưa ra lý do bào chữa sau này. Chà, tôi không nghĩ có ai đủ can đảm để gây chiến với Bá tước Bozes. Dù là bọn cướp thực sự hay tay sai của các quý tộc khác giả dạng làm bọn cướp…

Beatrice-chan đã rất nhiệt tình về sự khởi hành của đoàn lữ hành chở các sản phẩm mà cô bé đã làm giấy tờ.

Chà, ở thế giới này, rất hiếm khi một người vị thành niên, và lại là một cô gái, quản lý một công việc như vậy.

Ngay cả ở Vương quốc Vanel, nơi đối xử với phụ nữ tốt hơn, hay đúng hơn, nơi địa vị tốt hơn vương quốc này, Rephilia chỉ được trao cho cuộc sống của một [cô con gái của thương nhân] và tương lai của một [người vợ của thương nhân] cho dù cô ấy có tài năng đến đâu, chỉ vì cô ấy là một người phụ nữ. Phải, cho đến khi cô ấy va phải tôi, người đang mang rất nhiều hành lý.

Và ở các nước xung quanh đây, địa vị của phụ nữ thấp hơn nhiều so với ở Vương quốc Vanel.

Hãy chờ đợi sự đánh giá của các nhà sử học của thế hệ tương lai để xem liệu Beatrice-chan có thể cải thiện địa vị của phụ nữ và trở thành một ngọn cờ để thúc đẩy phụ nữ tham gia vào công việc quản lý thay vì công việc cấp dưới không…

…à, tôi ư?

Chà, tôi đoán mình ít nhiều cũng là chủ của một cửa hàng…

Nhưng, chà, [cửa hàng tạp hóa Mitsuha] chỉ là một cửa hàng nhỏ không có nhân viên nào khác ngoài tôi. Cho dù địa vị của một người phụ nữ có thấp đến đâu, đúng như dự đoán, vẫn có những người phụ nữ như chủ nhà trọ và nữ chủ cửa hàng trong các cửa hàng bán đồ lặt vặt.

Và cửa hàng trong lãnh địa là [cửa hàng do lãnh chúa trực tiếp quản lý], không phải là một cửa hàng do một người phụ nữ điều hành. Điều tự nhiên là các quý tộc hoặc lãnh chúa, ngay cả khi đó là một người phụ nữ, cũng đứng trên các chủ doanh nghiệp nam. Dù sao thì địa vị cấp bậc cũng được ưu tiên hơn địa vị giới tính.

Beatrice-chan cũng là một quý tộc, nhưng không giống như tôi, người là người đứng đầu gia tộc và là một lãnh chúa phong kiến, cô bé chỉ là con gái của một quý tộc, cùng lắm cô bé sẽ được gả cho một gia đình quý tộc khác, cô bé không có cơ hội đứng trên sân khấu chính của lịch sử. …hoặc cô bé đáng lẽ phải như vậy.

Chà, có vẻ như Bá tước Bozes có khả năng sẽ được thăng chức thành một Hầu tước, và bây giờ Bá quốc Bozes đang trở thành nền tảng của quốc phòng, vì vậy có khả năng Beatrice-chan có thể sẽ được gả cho hoàng gia. Chà, Bá tước và tôi sẽ dùng hết sức mình để nghiền nát một [khả năng] như vậy…

Và mặt khác, khả năng cô bé sẽ là vợ của con trai một chư hầu gần như đã bị dập tắt…

Beatrice-chan quá quý giá để làm vợ của con trai một chư hầu.

Tôi xin lỗi nếu có một người con trai của một chư hầu nào đó đã yêu Beatrice-chan…

“Chà, nếu đối phương là người của hoàng gia, có lẽ sẽ tốt hơn một chút… Em nghĩ cha em cũng sẽ đồng ý nếu đó là trường hợp đó…” (Beatrice-chan)

“Ééééééééh!! Chờ đã, làm thế nào em lại biết chị đang nghĩ gì!!??” (Mitsuha)

Trước khi tôi biết, Beatrice-chan đã đứng sau lưng tôi. Và cô bé đang đọc suy nghĩ của tôi…

Nghệ thuật [không tìm được bạn đời]? Ý em là [Nghệ thuật độc thân]!!

“Chị đã nói hết ra thành tiếng rồi kìa!!” (Beatrice-chan)

À, vậy sao…

Tuy nhiên, ý định của Beatrice-chan không quan trọng đến thế. Mọi thứ sẽ được quyết định bởi Bá tước-sama và Iris-sama, cũng như các thủ đoạn bí mật của tôi!!

Tôi sẽ không để cô bé trở thành cô dâu trước tôi đâu!!

“Nếu em đợi chị Mitsuha trở thành cô dâu trước, thì sẽ quá muộn để em trở thành một cô dâu rồi!!” (Beatrice-chan)

Ồn ào quá!!

Và đừng đọc suy nghĩ của chị!!

“Như em đã nói, chị đã nói hết ra thành tiếng…” (Beatrice-chan)

À, vậy sao…

“Chà, là về hạm đội vận chuyển…” (Beatrice-chan)

Có chuyện gì đột ngột vậy, Beatrice-chan…

“Em nghĩ không sao nếu giảm số lượng người hộ tống đi 20%. Họ sẽ không bao giờ bị tấn công bởi bọn cướp hay [Những tên cướp khác] vì khu vực xung quanh con đường chính thường xuyên được [Dọn dẹp], và cùng lắm chỉ có những nhóm nhỏ goblin hoặc kobold hoặc một con orc đi lạc. Hẳn là đủ nếu có một vài người hộ tống có kinh nghiệm chiến đấu ở một mức độ nào đó. Ngay cả các thương nhân và những người đánh xe cũng đủ để đối phó với một nhóm nhỏ kobold hoặc goblin.” (Beatrice-chan)

“Ể…” (Mitsuha)

“Và chúng ta tăng lượng muối vận chuyển thì sao? Có lẽ chị đang chú ý đến các thương nhân hiện có, nhưng họ đang kinh doanh muối mỏ. Nó hoàn toàn khác với muối biển từ lãnh địa của chị Mitsuha. Nó có thể là một đòn giáng mạnh vào đó, nhưng nếu người tiêu dùng muốn nó, thì thương nhân cần phải cung cấp nó. Bên cạnh đó, nếu chị bán nó với giá đó và hết hàng, những người khác có thể sẽ bán lại… các thương nhân chỉ bán muối mỏ, họ không phải là nhà sản xuất, vì vậy ngay cả khi nó không bán được nữa, họ sẽ mang các sản phẩm khác vào. Dù sao thì họ cũng không chỉ kinh doanh muối mỏ. Vì hầu hết các nhà sản xuất muối mỏ đều ở các nước khác, sẽ không phải là vấn đề lớn nếu doanh số bán hàng cho nước ta giảm đi một chút. Bên cạnh đó, đó là nếu nó có tác động lớn, không phải là điều chúng ta biết chắc chắn.” (Beatrice-chan)

Uwaaah…

“Và…” (Beatrice-chan)

Em vẫn còn muốn nói nữa sao!??

“Em muốn đi cùng đoàn lữ hành trong chuyến tiếp theo với tư cách là chỉ huy…” (Beatrice-chan)

“Chị sẽ bị Bá tước-sama và Iris-sama giết nếu chị chấp thuận điều đó!!” (Mitsuha)

Về số lượng người hộ tống và việc tăng các chuyến hàng muối, tôi sẽ tham khảo ý kiến của Miriam-san, Pez-san, và Bá tước Bozes.

Và về yêu cầu của Beatrice-chan để trở thành chỉ huy của đoàn xe tiếp theo…

“Bác bỏ!!!” (Mitsuha)

Phải, có những điều bạn không bao giờ nên chấp thuận.

…đặc biệt, nếu tính mạng của bạn đang bị đe dọa…

Không đời nào Bá tước-sama và Iris-sama lại cho phép một điều như vậy. Nếu tôi cho phép… này, đúng rồi!

Không phải là tôi phải một mình vượt qua một cây cầu nguy hiểm!

“Vậy thì Beatrice-chan nên xin phép Bá tước-sama và Iris-sama. Công ty dù sao cũng là của gia đình Bozes. Chị chỉ cung cấp sản phẩm để em bán. Chị không có quyền hạn gì đối với hạm đội vận chuyển.” (Mitsuha)

“Grừừừ…” (Beatrice-chan)

Được rồi, tôi thắng!

Bằng cách này, Beatrice-chan gần như không có cơ hội thuyết phục Bá tước-sama và Iris-sama. Vì vậy, không có gì phải lo lắng.

Được rồi, mọi thứ đã được giải quyết!

“Chị Mitsuha, cả cha và mẹ em đều nói em có thể chỉ huy đoàn vận chuyển tiếp theo!” (Beatrice-chan)

“Ééééééééh!!” (Mitsuha)

…Làm thế nào mà chuyện này lại xảy ra…

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận