Dù sao đi nữa, bằng cách nào đó, vấn đề về hòn đảo đã được Bá tước-sama và Iris-sama chấp thuận… Tất nhiên, vấn đề về Beatrice-chan cũng vậy.
Nếu bạn đang tự hỏi tại sao họ lại dễ dàng chấp thuận vấn đề về Beatrice-chan, tất nhiên, đó là bởi vì Bá tước-sama và Iris-sama cũng đang nghĩ giống như tôi.
[Họ không muốn để Beatrice-chan đi xa, họ không muốn để một gã đàn ông kỳ quặc nào đó cưới cô bé và làm cô bé không hạnh phúc!].
Ít nhất, nếu Beatrice-chan ở rể, cô bé sẽ không phải là người không hạnh phúc. Tuy nhiên, người thừa kế của gia tộc là con trai thứ hai, Theodore-sama. Vì vậy, Beatrice-chan không thể có điều kiện để ở rể. Và đó là lúc kế hoạch của tôi phát huy tác dụng.
Không phải là Bá quốc Bozes đang gặp khó khăn trong việc quản lý lãnh địa. Vì vậy, họ không cần phải gả Beatrice-chan để kết nối với một gia đình quý tộc có tiềm lực tài chính tốt. Ngược lại, các quý tộc cấp cao đang gặp khó khăn do khó khăn tài chính và quyền lực phe phái suy giảm, dường như là những người quan tâm nhất liệu họ có thể thúc đẩy một lời cầu hôn để đưa Nhà Bozes vào hay không.
Nhiều quý tộc háo hức kết nối với Bá tước Bozes, người đã trở thành trung tâm của ngành công nghiệp đóng tàu và việc thành lập Hải quân, và gần như chắc chắn rằng ông sẽ được thăng chức thành một Hầu tước. Dù là quý tộc cấp dưới hay quý tộc cấp cao… ngay cả hoàng gia cũng vậy.
Nếu ông bị hoàng gia thúc ép, cho dù họ có xa cách đến đâu, ông cũng khó có thể từ chối, cho dù ông có là một người cha hết mực cưng chiều con gái đến đâu.
Và đây là lúc đề xuất của tôi phát huy tác dụng.
Đó là giao cho cô bé trở thành nhân vật chủ chốt của công ty sẽ là trung tâm thương mại giữa Bá quốc Bozes đang phát triển nhanh chóng và lãnh địa của Himemiko của Sấm sét, Tử quốc Yamano, và thực sự trở thành chìa khóa cho hoạt động kinh tế ở cả hai lãnh địa. Trên hết, nó cũng sẽ đóng vai trò là một hòn đảo pháo đài để đối phó với kẻ thù từ biển. Tất nhiên, có thể thu được rất nhiều doanh thu.
[Chà, ta không thể nào để con gái mình, người đang giữ huyết mạch của lãnh địa ta, đi nơi khác được. Con gái ta nên ở rể và để chồng nó làm việc cho lãnh địa Bozes của ta…]
Vì vậy, nếu ông có thể nói điều gì đó tương tự, ông có thể từ chối các lời cầu hôn cho con gái mình. Và nếu Bá tước Bozes được thăng chức thành Hầu tước, ngay cả khi đối phương là một quý tộc cấp cao, ông cũng không thể bị ép gả con gái mình làm dâu cho một gia đình khác.
Và sau đó ông chỉ cần chọn một người có triển vọng tương lai tốt, tính cách tốt, …và một người mà Beatrice-chan bị thu hút, làm rể. Mặc dù tôi thương hại cho người sẽ là chú rể, rằng anh ta sẽ sống ở một nơi mà Bá tước-sama và Iris-sama có thể với tới…
Có lẽ, Iris-sama lúc đầu cũng sẽ mặc bộ đồ cừu của mình. Fuhaha!!
“Gọi Beatrice!” (Bá tước-sama)
Bá tước-sama hét lên với người hầu gái đang đợi sau cánh cửa.
Và ba chúng tôi nhìn nhau và gật đầu.
“Con đồng ý! Con hoàn toàn đồng ý! Con sẽ chấp nhận vai trò đó!” (Beatrice-chan)
Cô bé quyết định trong một nốt nhạc.
Phải, một cách tự nhiên, ở đất nước này có rất ít nơi mà phụ nữ có thể đóng một vai trò tích cực trong xã hội, như Vương quốc Vanel ở lục địa mới. Điều tốt nhất họ có thể làm là tạo mối quan hệ với nhau và thu thập thông tin cho chồng tại các bữa tiệc xã giao.
Điều đó ổn đối với những người thích nó, nhưng mỗi ngày sẽ hơi nhàm chán đối với những người không thích nó.
…và Beatrice-chan rõ ràng thuộc về phần sau.
Hơn nữa, đây là một công việc khá lớn, và trên hết, đó là một yêu cầu từ tôi. Ngay từ đầu tôi đã không mong đợi bất kỳ câu trả lời nào khác.
Chà, một trong những lời của Bá tước-sama rằng [Con có thể sẽ cưới được người đàn ông mà con chọn], có thể đã là một yếu tố lớn cho điều đó. Một cuộc hôn nhân lãng mạn là một giấc mơ đối với mọi cô con gái quý tộc.
Và Bá tước-sama chỉ nói [Có thể], ông không khẳng định bất cứ điều gì.
Chà, tôi đoán điều đó là tự nhiên. Sẽ không thể chịu đựng được nếu cô bé mang về một gã đàn ông kỳ quặc.
Và tôi đã nghĩ ra thiết kế của cờ hiệu công ty rồi.
Một con gấu đại diện cho Bá quốc Bozes mạnh mẽ và hùng mạnh, và trên vai nó, một con sóc nhỏ đang tạo ấn tượng [Tôi sẽ cho mượn trí tuệ của mình, vì vậy hãy bảo vệ tôi!], đại diện cho Tử quốc Yamano.
Phải, thật hoàn hảo!
Và, vì rào cản ngôn ngữ, người dân của thế giới này sẽ không bao giờ hiểu được ý nghĩa đằng sau nó.
Kuma to Risu. (Ghi chú: Gấu và sóc)
Bear to Risu.
Beatrice… (Beatorisu)
Ồn ào! Đừng nói gì cả! Đừng hỏi Gia tộc Yamano về khả năng đặt tên thiên tài của họ!
Phải, tất nhiên, thiết kế đã được giao cho đứa trẻ đó từ trại trẻ mồ côi, mật danh [Cô bé Âm mưu]. Con bé đã làm tốt công việc như mọi khi…
Bá tước-sama đã cho phép.
Ngoài ra, các làng chài và người dân ven biển được chỉ thị sơ tán để đề phòng và các tàu cá và các vật thể di chuyển gần bờ biển cũng được sơ tán. …chỉ thị sơ tán cũng phục vụ một mục đích khác, đó là loại bỏ các nhân chứng.
Để đảm bảo an toàn, tôi không thể chỉ lén lút làm việc này trong bóng tối vào ban đêm. Vì vậy, việc này cần phải được thực hiện vào giữa trưa. Vào ban đêm, có thể sẽ khó sơ tán dân làng, và khó quan sát tình hình biển.
Sau khi xác nhận rằng không có ai gần bờ biển, tôi đã dịch chuyển [khu vực đá bên cạnh dòng sông trong lãnh địa] đã được xác nhận nhiều lần trước đó bằng cách sử dụng dịch chuyển liên tục.
“Đến đây! Khối Đá!” (Mitsuha)
Tôi đã dịch chuyển khối đá lên mặt biển cách đường bờ biển khoảng 500 mét, nơi tôi đã kiểm tra độ sâu của nước và các điều kiện khác nhau từ trước.
Và cùng lúc nó xuất hiện, tôi đã dịch chuyển nước biển bên dưới, với thể tích gần bằng khối đá, ra xa bờ. Sau đó, một khối lượng lớn nước biển rơi xuống và lan rộng.
Tuy nhiên, vì nó ở giữa đại dương, tôi nghĩ rằng ngay cả khi sóng dâng lên một chút, nó cũng sẽ không có nhiều ảnh hưởng. Mặc dù nó sẽ là một sự phiền toái lớn đối với các loài cá trong nước…
Và sau đó tôi quay trở lại vị trí mà khối đá rơi xuống không nghỉ. Cho dù nước biển bên dưới đã được loại bỏ bao nhiêu, cũng không thể hoàn toàn ngăn chặn sự hình thành của sóng. Và một con sóng lớn lan ra mọi hướng từ vị trí rơi.
Lấy một phần của con sóng và… Dịch chuyển!
Một lần nữa, tôi ra khơi để [Đổ sóng đi].
Và tôi quay trở lại vị trí rơi và xác nhận rằng không có con sóng lớn nào hướng về phía bờ biển gần đó.
…Tôi mệt quá…
Không, tôi không mệt vì sử dụng Dịch chuyển, mà tôi mệt về tinh thần. Tôi đã thực hiện một loạt [những việc không thể thất bại] trong một khoảng thời gian ngắn, vì vậy tôi đã mệt mỏi vì điều đó.
Tôi không đặc biệt làm cho khối đá được dịch chuyển trở nên đẹp đẽ. Tôi nghĩ rằng nếu nó là hình cầu, tứ diện, hoặc lục diện, nó sẽ khá không ổn định nếu nó lắng xuống đáy biển gồ ghề. Đó là lý do tại sao tôi cố tình làm cho phần đáy gồ ghề, để nó có thể [Bám] vào đáy biển tốt hơn.
Nhưng tôi vẫn không yên tâm chỉ với điều đó…
“Một lần nữa, dịch chuyển!” (Mitsuha)
Tôi lặp lại việc dịch chuyển liên tục một lần nữa, lần này tôi lấy một mảng của một khối đá khác từ khu vực đá lúc nãy, khoảng 50 mét vuông và dày khoảng 2 mét, và dịch chuyển nó lên trên khối đá đầu tiên. Và sau đó để nó rơi xuống.
Phải, đó là để ổn định khối đá, đập nó từ trên cao để đóng nó vào đáy biển.
Đùnggggg!! (Hiệu ứng âm thanh)
Tảng đá vỡ tan với một tiếng động lớn, và các mảnh vỡ được dịch chuyển trở lại khu vực đá lúc nãy.
“Được rồi, hãy chuyển sang phần hoàn thiện!” (Mitsuha)
Tôi dịch chuyển lên khối đá đã được thả xuống biển. Sau đó, phần trên của khối đá nhô lên trên mặt biển được cắt thẳng và phẳng, và sau đó dịch chuyển các mảnh vụn đến bãi thải.
“Tiếp theo…” (Mitsuha)
Một lỗ tròn được tạo ra ở một nơi của khối đá phẳng bằng cách sử dụng dịch chuyển. Sau đó, tôi cắm một tảng đá hình trụ cao đã được cắt lúc nãy vào đó, tạo một bậc thang xung quanh nó, và đào phần trên của nó để tạo một nơi để lắp đặt một khẩu súng…
Phải, đây là một ụ pháo. Đặt súng ở đây và quan sát kẻ thù đang đến gần.
Hiện tại, tôi sẽ đặt một khẩu pháo giả làm đồ trang trí, nhưng sau này chúng ta sẽ sử dụng một khẩu pháo tự động 35mm.
Thế là đủ, vì tầm bắn của súng là khoảng 3 dặm, trong khi tầm bắn của pháo của tàu của Lục địa Mới chỉ khoảng một dặm.
Và trên hết, nó có thể được vận hành bởi một số ít người, tốc độ bắn nhanh, và dễ sử dụng vì nó nhỏ gọn. Súng cỡ nòng lớn cần rất nhiều công việc, chẳng hạn như hệ thống đạn dược, và quá không tự nhiên và đắt đỏ để Nanh Sói mua. Ngay từ đầu, tôi không nghĩ nó có thể được vận hành chỉ bởi người dân của thế giới này.
Chà, dù sao đi nữa, một khẩu pháo 35mm là đủ. Chúng ta không cần một hệ thống pháo siêu công nghệ cao trị giá hàng trăm triệu yên để bắn một con tàu buồm lớn di chuyển chậm, vì vậy nếu tôi nhờ đại úy-san tìm một khẩu đã qua sử dụng, tôi có thể mua nó với giá rất rẻ.
…phần còn lại là tạo một bức tường đá có lỗ châu mai để bắn các tàu đổ bộ đang đến gần.
Nó không bao trùm toàn bộ chu vi. Vì toàn bộ chu vi là một vách đá dốc, sẽ khó có thể leo lên từ một nơi khác ngoài bến tàu và các con dốc và cầu thang tôi đã xây. Vì vậy, tôi chỉ cần những bức tường chống đạn có lỗ châu mai để bảo vệ những người bắn súng.
Sẽ không đẹp nếu bao phủ toàn bộ chu vi bằng những bức tường mộc mạc, và chúng tôi không có ý định để kẻ thù đổ bộ lên hòn đảo này.
Và các công trình xây dựng và công việc thủ công khác cũng được thực hiện bằng cách sử dụng dịch chuyển.
Và cho phần hoàn thiện cuối cùng.
“Được rồi, hầu hết các dinh thự và nhà kho đắt tiền bị tịch thu từ nước địch trong [cuộc chiến] trước đó đã được tháo dỡ để sử dụng vật liệu, nhưng có một số vẫn còn nguyên vẹn, vì vậy hãy sử dụng chúng!” (Mitsuha)
Tôi không biết khi nào nó sẽ hoàn thành nếu chúng ta bắt đầu từ việc vận chuyển vật liệu để xây dựng một tòa nhà từ đầu, và nó sẽ mất quá nhiều công sức. Vì vậy, tôi quyết định tái sử dụng những ngôi nhà và nhà kho đã bị tịch thu từ một quốc gia đã có chiến tranh với Tử quốc Yamano của tôi vì họ đã cố gắng bắt cóc Sabine-chan và Colette-chan trước đây.
Vì phần tầng hầm vẫn còn gắn liền với tòa nhà, trước tiên tôi phải cắt một cái hố để chứa phần tầng hầm dưới lòng đất. …tất nhiên, bằng cách dịch chuyển.
Nếu chúng ta làm điều đó bằng sức người, sẽ mất không biết bao lâu. Dù sao thì đây cũng không phải là [Aonodōmon]…
Dù sao đi nữa, cứ như vậy, các công trình dân dụng đã được tiến hành nhanh chóng bằng cách sử dụng khả năng dịch chuyển.


0 Bình luận