Lần cuối
Số từ
949.125
Đánh giá
5,00 / 1
Lượt xem
52.073
Tên khác:
比企谷的实力至上主义教室

Tóm tắt

Là kẻ độc hành trong kẻ độc hành, Hikigaya Hachiman chỉ muốn sống một cuộc đời học đường yên bình.
Vì nên mấy boss các người có thể đừng lúc nào cũng nghĩ đến chuyện gây rối được không? Học hành tử tế không được à? Đừng lúc nào cũng rắp tâm lôi tôi vào nữa!
Còn cả Ma Vương ở đằng kia, đừng có cười vui vẻ như thế chứ!

Xem thêm
Chú thích thêm
Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Năm nhất học kỳ 1
  2. 02.Năm nhất học kỳ 2
  3. 03.Năm nhất học kỳ 3
Reviews mới
Năm nhất học kỳ 1
Năm nhất học kỳ 2 *
Năm nhất học kỳ 3 *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (242)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

85 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
- Biết ông Kiệt không?
- Kiệt nào?
- KIỆT TÁC TỐI CAO 🗣️🔥
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Từ Kiệt Tác Tối Cao này có trong bản gốc nha, lần đầu xuất hiện là ở cuối vol 5 năm nhất. Bản Anh dịch là greatest masterpiece (cười)
DufgpC.png
Xem thêm
Chương 247: Đặt một mục tiêu nhỏ
Riêng cái kế hoạch của Kushida tôi thề 8man vô dụng hoàn toàn:)) Đường đua anh Thắng chứ đường tình anh bị giắc như giắc bò.
Xem thêm
Chương 247: Đặt một mục tiêu nhỏ
Một chín - một tái với Shiina:)))
Xem thêm
Chương 062: Cậu chọc nhầm người rồi
outplay,bổ từ nhà đến trường
Xem thêm
Chương 036: Lãnh đạo lớp C
anh ra trận là đối thủ ôm hận
Xem thêm
Lão Tứ thề thốt năm 2027 mới viết tiếp năm 2, còn giờ lão chỉ in dấu răng lên truyện của người khác thôi.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Lão chạy luôn chứ có thề thốt gì đâu? Cũng không còn hoạt động, mà giờ Ciweimao nát như tương thì lại càng không
Xem thêm
@Eliaso: truyện đọc vui vầy mà tác giả drop, nghe sầu vl🫠
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
AI MASTER
Bác làm sao để dịch ra tên nhật mà k ra hán việt vậy
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Thêm vào prompt
**QUY TẮC VỀ THUẬT NGỮ & XƯNG HÔ**
* **Tên người Nhật Bản:** Phiên âm Romaji, thứ tự **Họ trước Tên sau** (ví dụ: 桜井聡助 -> Sakurai Sousuke). **Không tự ý thêm tên** nếu nguyên tác chỉ có họ.
* **Tên người Trung Quốc:** Dịch sang Hán Việt (Ví dụ: 王明 -> Vương Minh).
* **Tên người Phương Tây:** Phiên dịch sang Romaji Latin như Charlotte Holmes.
* **Xưng hô nhân vật:** Phân tích kỹ mối quan hệ, bối cảnh và hậu tố tiếng Nhật để chọn cách xưng hô tiếng Việt (anh-em, tớ-cậu, thầy-trò,...) tự nhiên và nhất quán. Giữ lại tên kèm hậu tố nếu có (ví dụ: "Sakurai-san, Chabashira-sensei").
Xem thêm
AI MASTER
Chương 247: Đặt một mục tiêu nhỏ
Truyện gốc thì khá ko ưa nổi Kushida, nhưg phần truyện này thì tui mong Kushida win 🤣
Xem thêm