Tôi Ngồi Chếch Phía Sau B...
Sarimang- Web Novel
- Mở đầu
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Chương 373
- Chương 374
- Chương 375
- Chương 376
- Chương 377
- Chương 378
- Chương 379
- Chương 380
- Chương 381
- Chương 382
- Chương 383
- Chương 384
- Chương 385
- Chương 386
- Chương 387
- Chương 388
- Chương 389
- Chương 390
- Chương 391
- Chương 392
- Chương 393
- Chương 394
- Chương 395
- Chương 396
- Chương 397
- Chương 398
- Chương 399
- Chương 400
- Chương 401
- Chương 402
- Chương 403
- Chương 404
- Chương 405
- Chương 406
- Chương 407
- Chương 408
- Chương 409
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Click vào link khi MUA BẤT KỲ THỨ GÌ trên Shopee để hỗ trợ HAKO. Có thể được tặng mã Free ship khi mua.
Chương 330
Tên nô lệ hói đầu đã cố gắng kháng cự, nhưng áp lực không ngừng từ Davis và những nô lệ khiếp sợ phía sau khiến hắn không còn lựa chọn nào khác. Bị đẩy lên phía trước, hắn đứng run rẩy trước mặt Davis.
"Vậy, ngươi nói tên trộm nhí này đã trộm một đồng xu của ngươi?" Davis hỏi, giọng điệu chế giễu.
"Tôi... Chuyện là, ừm... Tôi thực ra chưa bao giờ bị mất trộm đồng xu nào..."
Tên nô lệ hói đầu ngập ngừng, tìm kiếm lối thoát khỏi cơn ác mộng này.
Cảm giác tội lỗi và mối liên kết hắn đã hình thành với Evangeline khiến hắn không thể tuân theo.
Nhưng Davis đã sẵn sàng.
Hắn thò tay vào túi tiền xu mà Evangeline đã thu thập, lôi ra vài đồng, và cho chúng bay lơ lửng trên không trung.
Đôi mắt hắn quét qua chúng với sự chính xác kỳ lạ trước khi quay sang tên nô lệ hói đầu.
"Hừm, phải. Đúng như ta nghĩ. Cái này—đồng xu này—là cái bị trộm từ ngươi, đúng không?"
"Cái gì...? L-làm sao ngài có thể..."
Tên nô lệ hói đầu nhìn chằm chằm, kinh hoàng.
Davis chỉ vào đồng xu đang lơ lửng, một con số khắc nhỏ xíu hiện ra mờ mờ trên bề mặt.
"Thấy cái này không? Mỗi đồng xu đều được đánh số. Là một pháp sư, ta nhớ chính xác ai đã nhận đồng xu nào. Đồng này, số 818, là đồng xu ngươi kiếm được vài ngày trước, đúng không? Đó là cách ta biết nó là của ngươi. Giờ thì, đừng nghĩ ngươi có thể nói dối hay giả vờ không biết để tránh trừng phạt. Chỉ nạn nhân mới có quyền trừng phạt kẻ trộm. Đó là công lý, rốt cuộc là vậy."
Khuôn mặt tên nô lệ hói đầu đông cứng vì sốc. Nụ cười nham hiểm của Davis càng sâu hơn khi hắn tiếp tục.
"Ah, một điều nữa. Nếu ngươi từ chối, ta sẽ coi ngươi là đồng lõa bao che cho tội phạm. Và ta chắc ngươi biết điều gì sẽ xảy ra với đồng lõa."
Không khí xung quanh các nô lệ trở nên ngột ngạt. Nhiều người từng tỏ ra tử tế với Evangeline tái mặt trước lời nói của Davis, nhận ra họ cũng có thể bị nhắm tới.
Davis dúi cây gậy vào tay tên nô lệ hói đầu.
"Sao nào? Chỉ là một đồng xu, nên một gậy là đủ."
Tên nô lệ hói đầu bước tới, nắm chặt cây gậy trong đôi tay run rẩy. Hắn tiến lại gần cái bao đang quằn quại và giơ gậy lên, khuôn mặt méo mó vì đau khổ. Nhắm chặt mắt lại, hắn để cây gậy rơi xuống.
Nó chỉ chạm nhẹ vào cái bao.
Giọng Davis cắt ngang sự im lặng như một lưỡi dao.
"Lại."
"... Cái gì?"
"Ngươi không nghe thấy ta nói sao? Đánh lại. Lần này cho ra hồn vào. Ngươi nghĩ cái chạm nhẹ thảm hại đó đủ làm hình phạt sao? Lại."
Tay tên nô lệ hói đầu run bần bật khi hắn giơ gậy lên lần nữa. Hơi thở hắn dồn dập, cử động chậm chạp, nhưng lần này, cây gậy rơi xuống mạnh hơn. Một âm thanh va chạm yếu ớt vang lên.
Người đàn ông hói đầu khuỵu xuống, run rẩy. Cây gậy trượt khỏi tay hắn, và toàn thân hắn run lên như thể chính hắn mới là người bị đánh.
Nhưng Davis vẫn chưa hài lòng.
"Lại."
"H-hả..."
"Đánh nó thật mạnh vào. Bất cứ cái gì nhẹ hơn thế, và ta sẽ coi đó là hành động chống đối. Sẽ không có 'lần sau' đâu. Làm cho đúng vào."
Tên nô lệ hói đầu nắm chặt cây gậy bằng cả hai tay, siết chặt đến mức như muốn bóp nát nó. Vai hắn phập phồng, hơi thở nông khi ánh nhìn không khoan nhượng của Davis xoáy vào hắn.
Với tiếng hét xé toạc không gian, hắn giơ cao cây gậy.
"ARGHHHHHHHHH!"
Cây gậy giáng xuống mạnh mẽ, và một tiếng 'bộp' ghê rợn lấp đầy hang động.
Âm thanh đó thật sai trái, một tiếng động không bao giờ nên đi kèm với cú đánh vào một cái bao chứa sinh vật sống.
"... Ah..."
Tên nô lệ hói đầu chết lặng, cây gậy trượt khỏi tay. Những ngón tay run rẩy của hắn vươn về phía lớp vải nhuốm máu của cái bao như để xác nhận điều hắn vừa làm.
Davis, không chút bối rối, đặt một đồng xu đen vào lòng bàn tay run rẩy của hắn.
"Làm tốt lắm. Giờ về chỗ đi. Người tiếp theo có thể bước lên."
Nắm chặt đồng xu, tên nô lệ hói đầu loạng choạng lùi lại. Đối với Beatrice, hắn trông không giống một người rời khỏi hiện trường vụ án mà giống một kẻ đang chạy trốn khỏi cơn ác mộng.
Nhưng hắn không thể trốn thoát.
Hắn vấp ngã vào một góc, cơ thể co giật. Sau đó là tiếng nôn ọe, cơn buồn nôn của hắn trào ra sàn nhà.
Davis nhìn hắn một cách vô cảm, rồi quay lại đám đông.
"Tiếp theo."
Sau một thoáng do dự, một bóng người khác bước ra.
Đó là nữ nô lệ từng cười sau khi thấy nụ cười ngượng nghịu của chính mình được Evangeline vẽ lại.
Mắt cô mở to vì kinh hoàng khi nắm lấy cây gậy. Cơ thể cô run rẩy dữ dội đến mức dường như cô khó có thể đứng vững.
"T-Tôi xin lỗi... Tôi rất xin lỗi, tôi rất xin lỗi, tôi xin lỗi!"
Giọng cô vỡ ra, run rẩy vì tội lỗi và sợ hãi, khi cô giơ gậy lên.
Người phụ nữ lầm bầm những lời xin lỗi không dứt khi cô đánh vào cái bao bằng cây gậy.
Bộp.
"Chết tiệt... chết tiệt...! Tôi không làm gì sai cả... Tôi không làm gì sai!"
Nô lệ tiếp theo, bị nuốt chửng bởi sự tự biện hộ, lặp đi lặp lại những lời đó khi giáng cây gậy xuống cái bao.
Không ai thoát khỏi sự đau khổ.
Nhưng không ai từ chối vung gậy.
Những người từng cho đi những gì ít ỏi họ có để giúp Evangeline, vì lòng tốt hay sự đoàn kết, giờ đây quay lại chống lại cô bé để cứu mạng sống của chính mình.
"Cháu à... thật không thể chịu nổi, nhưng không còn lựa chọn nào khác," ông lão lẩm bẩm bên cạnh Beatrice.
Giọng ông run rẩy, môi ông rướm máu vì cắn quá chặt, nhưng ông vẫn tiếp tục thì thầm điều tương tự lặp đi lặp lại.
"Không còn cách nào khác... Nếu chống lại Davis, tất cả chúng ta sẽ chết... Không có lựa chọn..."
Beatrice biết, qua những lời đứt quãng của ông, rằng đó là sự thật.
Ông lão là người tốt, một trong số ít người hiếm hoi có thể hy sinh bản thân để cứu Evangeline. Nhưng ngay cả ông cũng không thể chống lại Davis.
Không chỉ mạng sống của ông bị đe dọa; mà là mạng sống của tất cả mọi người.
Và thế là, run rẩy vì đau buồn, ông lão cầm lấy cây gậy.
Bộp. Bộp. Bộp.
Ông phải vung nó mười lần cho những đồng xu ông đã đưa cho Evangeline. Mỗi cú đánh rút cạn thêm sự sống khỏi biểu cảm của ông. Sau lượt của mình, ông lão đặt cây gậy xuống với đôi tay run rẩy và bước đi, khuôn mặt khắc sâu nỗi bi thương.
Ba đồng xu còn lại trong tay Davis.
"Giờ thì..." Davis nói, một nụ cười tàn nhẫn hình thành trên môi. "Ah, phải rồi. Ngươi."
Beatrice cảm thấy những sợi dây trói cô biến mất, cùng với miếng vải bịt miệng. Khi cô run rẩy đứng dậy, Davis dúi cây gậy về phía cô.
"Ngươi là người cuối cùng."
Beatrice không cầm lấy nó. Thay vào đó, cô hỏi:
"Chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi không làm?"
Mắt Davis lóe lên, và hắn nhếch mép.
"Thật xấc xược. Chà, tất nhiên là ngươi sẽ chết."
"Vậy thì giết tôi đi."
Biểu cảm của Davis vặn vẹo thành vẻ chế giễu.
"Liệu ngươi có còn giữ thái độ đó nếu ta nói rằng từ chối nghĩa là tất cả mọi người đều chết không?"
Nghe lời hắn, Beatrice cảm thấy ánh mắt của mọi nô lệ đổ dồn vào mình.
Ánh nhìn của họ mang một thông điệp duy nhất, tuyệt vọng: Cô không có lựa chọn. Phục tùng đi. Làm vì tất cả chúng tôi.
Beatrice nắm chặt tay. Cô muốn từ chối, muốn chống lại Davis, muốn khước từ trò chơi tàn ác đê hèn này. Nhưng một số nô lệ không để cô làm thế.
Những bàn tay nắm lấy tay cô, cạy mở ngón tay cô, và ép cây gậy vào tay cô.
"Làm đi," ai đó rít lên. "Kết thúc chuyện này đi!"
Beatrice bị lôi về phía trước, cánh tay cô bị kéo ra sau khi những người khác điều khiển cô thực hiện động tác.
Bộp.
Bộp.
Bộp.
Ba cú đánh. Ba tiếng bộp vô hồn vào cái bao giờ đã bất động.
Beatrice không chọn vung gậy, nhưng những cú đánh vẫn giáng xuống.
Trong khoảnh khắc đó, cô chẳng là gì hơn một nạn nhân yếu đuối của sức mạnh áp đảo, ý chí của cô bị nghiền nát dưới sức nặng quyền lực của Davis.
Cô cay đắng nghĩ thầm:
Nếu đây là cách thế giới vận hành... thật tẻ nhạt, thật vô nghĩa làm sao.
Đổi lại sự phục tùng của cô, Beatrice và những nô lệ khác được tha mạng. Hình phạt đã kết thúc. Davis đưa cho cô ba đồng xu cuối cùng, và trái tim cô cảm thấy lạnh lẽo hơn bao giờ hết.
Sau đó, Beatrice và những người khác thực hiện nhiệm vụ nghiệt ngã là xử lý những gì còn lại.
Evangeline—hay đúng hơn là cái bao đã chứa cô bé—bị vứt xuống cái hố không đáy nơi thi thể của những nô lệ chết được ném vào. Một nơi ánh mặt trời sẽ không bao giờ chạm tới.
Khi cái bao biến mất vào bóng tối, Beatrice nghĩ mình nghe thấy một âm thanh yếu ớt.
Âm thanh của tấm vải trắng tinh khôi mà Evangeline từng là đang bị xé toạc, bị băm vằm bởi sự tàn khốc của thế giới.
Đó là âm thanh chứng minh rằng phép màu không tồn tại.
Các nô lệ quay trở lại cuộc sống đơn điệu của họ.
Làm việc. Ăn. Nghỉ ngơi. Lặp lại.
Nhưng Beatrice không thể ép mình thích nghi.
Cô thấy mọi thứ đều tẻ nhạt và vô sắc. Thế giới dường như bị rút cạn ý nghĩa, như thể chẳng còn gì quan trọng nữa.
"... Chán ngắt," cô lẩm bẩm.
Sự tẻ nhạt không ngừng của cuộc sống nuốt chửng cô, khiến cô không còn hứng thú với bất cứ điều gì. Cô ngừng đi làm hoàn toàn.
Tất nhiên, điều này gây ra xôn xao. Quy tắc của hầm mỏ rất đơn giản: không làm, không ăn. Từ chối làm việc là bản án tử hình.
Ông lão cầu xin cô suy nghĩ lại, van nài rằng cô không thể cứ thế từ bỏ cuộc sống.
Nhưng quyết tâm của Beatrice không hề lay chuyển.
Bị ép buộc làm điều mình không muốn còn tệ hơn nhiều so với việc chết trong thế giới xám xịt, không thú vị này.
Sự quyết tâm của cô biểu hiện theo một cách kỳ lạ.
Cô phát triển những khả năng cho phép cô thoát khỏi sự can thiệp.
Cô có thể khiến bản thân trở nên vô hình, chặn âm thanh, và xóa bỏ sự hiện diện của mình hoàn toàn.
Với những sức mạnh mới tìm thấy này, Beatrice lảng tránh những nô lệ khác, làm im bặt những lời cầu xin của họ, và xóa bỏ bất cứ thứ gì làm cô khó chịu.
Một ngày nọ, khi cô tiến đến lối ra của hầm mỏ, Davis đứng chắn đường cô.
"──!"
Beatrice nhìn hắn với sự tách biệt lạnh lùng.
"Tránh ra."
Khi hắn không làm thế, cô xóa bỏ hắn.
Với việc Davis biến mất, cô bước ra khỏi hầm mỏ và đi vào ánh mặt trời.
Đó là cùng một ánh mặt trời mà Evangeline đã khao khát được nhìn thấy.
Beatrice mỉm cười yếu ớt.
Cô cố bắt chước điệu cười vui vẻ của Evangeline, điệu cười cô bé luôn có khi hạnh phúc.
"... Hihit."
Nhưng ngay cả khi mặt trời tắm cô trong ánh sáng của nó, cô không cảm thấy gì cả.
Không kinh ngạc. Không ấm áp.
Nụ cười của cô tắt ngấm. Cô dậm chân xuống đất một cái, và hầm mỏ phía sau cô biến mất.
Có lẽ, cô nghĩ, điều này sẽ để chút ánh nắng chạm tới độ sâu nơi Evangeline giờ đang yên nghỉ.
Hoặc có lẽ điều đó chẳng còn quan trọng nữa.
Chẳng có gì quan trọng cả.
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
0 Bình luận