Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : vệ sĩ
- Tập 15 : Kẻ thù vô hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tập 05 : Cánh buồm đen
Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
1 Bình luận - Độ dài: 1,331 từ - Cập nhật:
Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
Vị giáo sĩ trẻ hít một hơi sâu, nâng giỏ bánh mì bước vào đại sảnh.
Quản gia Wallace ra hiệu cho một nữ hầu da đen bên cạnh đến nhận lấy, nhưng giáo sĩ lại hỏi:
"Daisy không có ở đây sao?"
"Ngài đang tìm cô ấy có việc gì à?" Wallace nhướng mày, vẻ mặt hiện lên chút ngạc nhiên.
"Lần trước trong buổi giảng đạo, cô ấy có hỏi tôi một câu. Khi ấy tôi không trả lời được, nhưng hai ngày qua tôi vẫn suy nghĩ về nó. Giờ thì tôi đã có câu trả lời và muốn nói lại cho cô ấy biết."
"Ngài có thể nói với tôi, tôi sẽ chuyển lời giúp." Nữ hầu mỉm cười.
"Xin lỗi, tôi muốn tự mình nói với cô ấy. Đó là phần việc của tôi." Vị giáo sĩ đáp, giọng bình thản nhưng cương quyết.
Nữ hầu quay lại nhìn Wallace, người quản gia khẽ nhún vai:
"Khó mà từ chối một vị giáo sĩ. Gọi Daisy ra đi."
Nói đoạn, ông ta lại quay sang giáo sĩ Tim:
"Ngài có vẻ nóng quá... Đây là lần thứ hai trong vòng năm phút tôi thấy ngài lau mồ hôi đấy."
"Phải, nắng hôm nay gay gắt quá." Vị giáo sĩ đáp lại, tim đập dồn dập. Tay phải lại theo bản năng định đưa lên lau trán, nhưng đến nửa chừng thì dừng lại.
Wallace nhận ra điều đó, ánh mắt thoáng một tia nghi hoặc, nhưng chưa kịp nói thêm gì thì tiếng bước chân Daisy đã vang lên.
Quản gia lịch sự tránh sang một bên, song vẫn không rời đi, rõ ràng là có ý định nghe cuộc trò chuyện.
giáo sĩ Tim mất chừng năm phút để giảng giải cho Daisy về câu hỏi: "Lời cầu nguyện của người da đen và người da trắng, cái nào sẽ được Chúa lắng nghe trước?"
Khi ông vừa dứt lời, Wallace liền vỗ tay:
"Quả là một bài giảng sâu sắc. giáo sĩ Tim, ngài còn điều gì cần nói thêm không?"
Tim lắc đầu, trao giỏ bánh mì cho Daisy:
"Làm ơn giúp tôi chia số bánh này cho các đứa trẻ khác."
"Vậy để tôi tiễn ngài ra." Wallace làm một cử chỉ mời.
Vừa khi chiếc xe ngựa chở giáo sĩ rời khỏi cổng trang viên, Wallace lập tức quay người, trở vào trong nhà, gọi hai gã giám sát đến:
"Dẫn Daisy đến phòng tra khảo. Giữ cô ta ở đó, mười phút nữa ta sẽ đến."
"Thế còn giáo sĩ Tim thì sao?" một người hỏi.
"Khoan động đến. Chưa có bằng chứng chắc chắn thì đừng dây vào giới tu sĩ. Không thì rắc rối sẽ kéo đến cả ổ."
Hai tên giám sát lập tức xông thẳng vào phòng Daisy, túm tóc cô, kéo lê cô gái đang la hét vùng vẫy ra ngoài.
Wallace thì bước vào căn phòng của cô. Ông ta đến bên bốn chiếc giỏ bánh mì, đá đổ từng chiếc một. Bên trong không có gì ngoài bánh. Vẫn chưa yên tâm, ông ta lấy chân đạp nát từng ổ bánh vẫn không thấy gì.
Wallace cau mày, tiến đến lật tung giường của Daisy. Ông gỡ sạch chăn, dỡ từng tấm ván giường. Vẫn chẳng có dấu hiệu nào của vật khả nghi.
Không bỏ cuộc, ông ta lục lọi cả tủ quần áo, rồi bước ra hành lang. Tại đó, một đám nữ hầu đang sợ hãi tụ lại một góc, mắt nhìn ông rân rân nước.
Wallace túm lấy một người, hỏi:
"Daisy có ra khỏi phòng trước đó không?"
Cô gái run rẩy lắc đầu liên tục. Wallace trầm mặt lại:
"Ngươi biết hậu quả của việc nói dối rồi chứ?"
Nghe thế, nữ hầu òa khóc. Wallace bực bội đẩy cô ta ra, rồi nhìn quanh:
"Còn các người thì sao? Có ai thấy Daisy rời khỏi phòng không?"
Tất cả cùng lắc đầu. Với số đông như vậy, khả năng đồng loạt nói dối là rất nhỏ.
Chẳng lẽ lần này ta thực sự đã đoán sai? Nhưng Wallace lập tức nhớ lại dáng vẻ bất thường của giáo sĩ Tim một người rõ ràng đang có điều che giấu.
Trong thời điểm nhạy cảm này, Wallace không cho phép bản thân bỏ qua bất kỳ nguy cơ nào. Nếu không tìm được gì trong phòng Daisy, thì chỉ còn cách thẩm vấn chính cô ta.
Không chần chừ thêm, ông ta sải bước đến phòng tra khảo.
Phòng của Lya nằm ngay cạnh phòng Daisy. Khi nghe thấy tiếng thét của Daisy, cô lập tức lao ra ngoài và chứng kiến cảnh tượng khiến cô chết lặng. Daisy là người liên lạc mới sau khi Nadia bị bắt và giờ, ngay trước thềm cuộc vượt ngục, ngay cả cô ấy cũng bị tóm.
Lần này Lya thực sự hoảng loạn. Không phải vì sợ Daisy khai ra mình, mà vì từ giây phút Daisy bị bắt, toàn bộ liên lạc với Laeri bên ngoài coi như đứt đoạn.
Cô không biết tin tức Laeri gửi vào lần này là gì. Không rõ bước tiếp theo phải làm thế nào. Nỗi lo lớn nhất là Laeri có thể tưởng họ đã nhận được tín hiệu, và theo kế hoạch cũ mà hành động. Như thế chẳng những không cứu được ai, mà còn đẩy cả anh ta vào bẫy.
Đúng lúc ấy, một bàn tay đặt lên vai cô. Lya quay lại là Laura.
Laura không thuộc cùng bộ tộc với cô. Bình thường cũng không hòa thuận. Cô ta thường ganh tị vì Lya được Macolm đối đãi đặc biệt, và hay cùng đám hầu khác chèn ép cô.
Lya không muốn để cô ta thấy vẻ hoảng loạn trên mặt mình vào thời điểm nguy cấp như lúc này. Nhưng câu nói tiếp theo của Laura khiến cô như hóa đá:
"Các người đang lên kế hoạch bỏ trốn, đúng không?"
"Cô... cô nói cái gì?" Lya run rẩy, nghe rõ cả tiếng răng va vào nhau.
"Đừng sợ, mèo con. Daisy nhờ tôi đến tìm cô." Laura đáp. "Đi theo tôi, tôi có thứ này cho cô xem."
Nói rồi, cô bước vào căn kho nhỏ chứa dụng cụ dọn dẹp ở gần đó. Lya do dự giây lát rồi cũng bước theo. Cô đã nghĩ tới khả năng đây là cái bẫy, rằng Laura chỉ đang tìm cách lừa cô để giao nộp cho Wallace.
Bởi quan hệ giữa hai người vốn chẳng tốt đẹp gì. Laura cũng không phải người cùng bộ tộc, chẳng có lý do gì để liều mạng giúp cô. Nhưng Lya giờ đã ở đường cùng. Dù có phải liều chính mạng mình, chỉ cần còn một tia hy vọng, cô cũng sẽ thử.
Laura đứng đợi trong kho. Khi Lya bước vào, cô lập tức đóng cửa, thắp đèn dầu, rồi kéo tấm vải phủ ở góc phòng lên. Dưới đó là hai khẩu súng ngắn và tám con dao găm.
"Đây là thứ mà đồng bọn của các người ở bên ngoài gửi vào. Ngoài ra còn có cái này," cô ta vừa nói, vừa lôi từ trong áo ra một bức thư.
Lya đưa tay định nhận lấy, nhưng Laura rụt tay lại.
"Cô tưởng tôi sẽ giao thư cho cô dễ dàng thế sao?" Laura nhướn mày. "Tôi đã liều mạng để giấu số vũ khí này đấy. Nếu lúc ấy không phải tôi đang lau chùi ở đó, thì Daisy đã bị bắt quả tang rồi."
"Cô muốn gì?" Lya dần lấy lại bình tĩnh, hỏi ngược.
"Thứ các người muốn, tôi cũng muốn." Laura đáp. "Tôi muốn rời khỏi cái nơi chết tiệt này. Tôi muốn lại được hít thở không khí của tự do."
"Hoặc các người để tôi tham gia hoặc chẳng ai trong các người có thể rời đi."
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận