Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : vệ sĩ
- Tập 15 : Kẻ thù vô hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Chương 41 : Hợp lực
“Thảo nào Fraser cứ nhấn mạnh rằng ông mới là kẻ khó đối phó nhất trên con tàu này.” Owen cười nhạt. “Nhưng lần này ông vẫn thua rồi.”
Hắn đột ngột ngồi thẳng dậy, dáng vẻ không còn chút gì gọi là bị thương. “Đáng tiếc thật. Nếu tình hình không tệ đến mức này, tôi vốn chẳng định dùng chiêu đó.”
Nói đoạn, hắn dậm mạnh chân xuống sàn. Lập tức bên ngoài phòng thuyền trưởng vang lên tiếng đánh nhau hỗn loạn.
Gã thủy thủ trưởng nhe răng cười: “Chẳng lẽ ông thật sự nghĩ tôi không có kế hoạch dự phòng sao, Edward Teach giờ không có ở đây. Khi hắn rời tàu đã đem theo gần hết đám người sẵn sàng trung thành với các ông. Trên con tàu này, tuy còn đông người, nhưng thực lòng nghe theo lệnh ông thì chỉ có năm kẻ ngoài boong tàu kia thôi. Trong khi tay tôi giờ còn tới mười một người. Giết sạch bọn họ, rồi xử ông, câu chuyện tôi kể sau này vẫn tròn trịa như thường, chỉ là sẽ phải thêm chút khúc ngoặt, chút kết thúc ly kỳ nữa thôi. Ông thấy sao… kết cục là Olf vì muốn giấu nhẹm tin xấu từ bờ để giữ ghế mà giết người diệt khẩu, kết quả ngược lại bị giết, nghe có hợp lý không?”
Cuộc chiến bên ngoài kết thúc còn nhanh hơn dự tính. Ngay khi câu cuối của Owen còn chưa dứt, cánh cửa phòng thuyền trưởng đã bị đẩy mạnh từ bên ngoài. Hai thuộc hạ của hắn hiện ra ở ngưỡng cửa. Nhưng không hề có vẻ chiến thắng, mà trái lại, gương mặt chúng đầy hoảng loạn và kinh ngạc bởi sau gáy chúng lúc này đang kề sát hai khẩu súng ngắn.
Đây là lần đầu trong đêm nay nét mặt Owen hoàn toàn biến sắc. Hắn quá hiểu năng lực bọn thủ hạ của mình mười một người đánh năm, lại đánh úp, lý nào thua được?
Lúc này Olf mới chậm rãi lên tiếng: “Cậu rất thông minh, thuộc vào hàng khôn ngoan nhất mà tôi từng gặp trong đời. Ở trên tàu bao năm trời, chưa một lần để lộ sơ hở. Cậu nắm rõ cả mạng lưới thân tín của chúng tôi, lại chờ đúng lúc Teach rời tàu, khi lực lượng yếu nhất, mới ra tay… Suýt nữa cậu đã thắng. Đáng tiếc, cậu quên mất còn một nhóm người.”
Trương Hằng bước qua ngưỡng cửa, tra thanh đoản đao lại bên hông. Cùng với cậu là đám thủy thủ lão làng từng bị nhốt dưới hầm tàu giờ đây, chính họ đang áp giải mười một tên thuộc hạ của Owen, trói chặt tay chân.
“Là các ngươi? Không thể nào!” Owen thất thanh. “Chẳng lẽ các ngươi lại là người của Olf? Đợi đã… Vậy tất cả những chuyện xảy ra đêm qua… chẳng qua chỉ là vở kịch? Ngay cả tờ giấy cũng là bịa đặt?”
“Không, tờ giấy đó là thật.” Trương Hằng đáp. “Billy và mấy người kia thật sự bắt đầu nghi ngờ quyền lãnh đạo của Olf và Teach, nhất là sau vụ xử lý Goodwin, rồi cả đống thương vong gần đây, chưa kể cơn cuồng loạn vì kho báu Kidd. Họ viết xuống tất cả những nghi vấn, ký tên, chuẩn bị chất vấn thuyền trưởng và hoa tiêu. Nhưng trước khi kịp hành động, họ bị phản bội.”
“Kẻ triệu tập nhóm ban đầu Kent có quan hệ chặt chẽ với Fraser, nhưng thực chất đã phản bội và theo phe Olf từ lâu.”
“Kent ngoài mặt làm theo lệnh Fraser, gom hết những người bất mãn lại, xúi giục họ thách thức quyền uy của thuyền trưởng và hoa tiêu. Nhưng sau lưng lại báo cáo mọi chuyện cho Olf. Tôi chỉ hiểu rõ điều này khi nhận ra thái độ của Kent. Ngay đêm Fraser đến tìm tôi ở Nassau và nhắc tên Kent, ông ta đã biết Kent không thuộc phe mình.”
Owen nhướng mày: “Ồ?”
“Fraser chỉ muốn lôi tôi ra ánh sáng để Olf chú ý. Thật ra chẳng riêng gì Olf không đoán được vai trò của tôi trong chuyện này lúc đó, ngay cả tôi cũng không hiểu ông ta muốn tôi làm gì. Ông ta đầu tư rất nhiều vào tôi, lại chẳng đòi hỏi gì đáp lại. Ban đầu tôi nghĩ, nếu tôi không chịu chơi theo kịch bản của ông ta, chẳng phải ông ta sẽ lỗ nặng sao? Nhưng sau tôi hiểu… Fraser căn bản không quan tâm tới tôi chơi vai gì trong ván cờ này. Thứ ông ta cần chỉ là một kẻ để Olf chú ý tới.”
“Xét cho cùng, tôi hay Billy đều là mồi nhử mà Fraser tung ra để làm nhiễu loạn tầm nhìn, để đánh lạc hướng Olf, tạo cơ hội cho ông kẻ học trò thật sự của ông ta. Tôi chưa bao giờ là người đó.”
Trương Hằng ngừng lại một thoáng rồi nói tiếp: “Quay lại chuyện tờ giấy đó là chuyện của ba hôm trước. Billy bị Kent xúi giục nên mới viết ra. Olf sau khi biết thì lập tức ép Elmer viết bức thư cảm ơn giả kia để bẫy nhóm Billy, chuẩn bị đổ tội. Theo đúng tiến trình, mọi chuyện lẽ ra đã nổ ra từ ba hôm trước.”
“Vậy vì sao lúc đó không nổ?”
“Vì tôi ngăn nó lại.” Trương Hằng nói bình thản. “Thật ra tôi vốn chẳng hứng thú dính vào mớ ân oán giữa các ông với Olf hay Teach. Nhưng Fraser làm hơi quá không chỉ lợi dụng tôi mà còn định gạt tôi làm vật hy sinh. Tôi chẳng còn cách nào ngoài việc cho ông ta một đòn phản lại.”
“Cũng chính lúc đó, cậu quyết định liên thủ với Olf?”
“Giữa chúng tôi vốn không có nền tảng tin tưởng, nên việc đó không hề dễ dàng. Nhưng chúng tôi đã thử mở lòng ra trao đổi. Dù quá trình không dễ chịu gì, nhưng cuối cùng vẫn đạt được thỏa thuận.”
“Cậu muốn gì? Có khi tôi cũng cho được.” Owen chưa từ bỏ, vẫn cố đưa ra một cành ô-liu cuối cùng.
Trương Hằng lắc đầu: “Tôi chỉ yêu cầu một điều đơn giản đã khi Billy và nhóm của anh ta đã không còn tin vào con tàu này, mà Olf cũng không yên tâm để họ ở lại, thì thả họ xuống tàu là lựa chọn tốt nhất.”
“Tôi vẫn không hiểu Olf dựa vào đâu mà tin cậu, thả cho các cậu tự do hành động suốt đêm, không lo cậu là học trò của Fraser sao?”
“Vì tờ giấy ấy.” Lúc này Olf mới lên tiếng. “Mọi chuyện đêm qua không phải chỉ là diễn trò cho cậu xem có tờ giấy ấy, họ đã mang tiếng xấu, không còn đường lùi. Trừ phi giết sạch sáu mươi người còn lại trên tàu, bằng không chẳng thể đoạt tàu được. Nhưng giữa tôi và cậu ấy có một giao kèo sau đêm nay, tôi sẽ công khai phục hồi danh dự cho họ.”
Billy khịt mũi, lôi đám tù binh ném xuống hành lang bên ngoài: “Ông nhớ lời mình đấy. Từ giờ trở đi, ta không nợ nần gì nhau nữa.” Rồi anh ta quay sang Trương Hằng: “Chúng tôi chờ ở xuồng nhỏ, thuyền trưởng.”
Trương Hằng khẽ gật đầu: “Vất vả rồi.”
Khi mọi người rời đi, trong phòng chỉ còn lại ba người: Olf, Owen và Trương Hằng.
Owen bất chợt cười: “Thuyền trưởng à? Ghê đấy. Hóa ra người thắng lớn nhất đêm nay lại là cậu. Tôi biết cậu dự tính sẽ rời tàu khi mãn hạn một năm, nhưng không ngờ cậu đã gom được cả một đội ngũ. Billy và đám người kia là những tay lão luyện nhất trên tàu. Cậu cứu họ khỏi tay Olf, chắc chắn từ nay họ sẽ theo cậu tới cùng.”
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận