Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : Vệ Sĩ
- Tập 15 : Kẻ Thù Vô Hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Click vào link khi MUA BẤT KỲ THỨ GÌ trên Shopee để hỗ trợ HAKO. Có thể được tặng mã Free ship khi mua.
Chương 28 : Phục Kích (1)
Trên đại dương xanh thẳm bất tận, tàu Scarbrough Hoàng gia đang lừng lững như một con sư tử, lặng lẽ tuần tra lãnh địa của chính mình.
Đây là một chiến hạm hạng hai thuộc Hải quân Hoàng gia Anh, có lượng giãn nước lên đến 2.000 tấn, được trang bị 90 khẩu đại bác cùng gần 700 thủy thủ tại vùng biển Caribe, nó là một con quái vật thực sự khiến ai cũng phải kiêng dè.
Theo lệnh của Bộ Hải quân, Scarbrough đều đặn xuất cảng tuần tra định kỳ, nhằm duy trì trật tự trên các tuyến hàng hải lân cận. Chỉ cần nó xuất hiện, hầu hết bọn cướp biển đều cuốn gói tháo chạy.
Thực ra, chỉ cần nghe thấy cái tên “Scarbrough”, đã đủ để khiến cả những tên cướp biển sừng sỏ nhất cũng phải chột dạ.
Vì thế, mỗi lần con tàu này nhổ neo ra khơi, chiến sự thật sự lại rất hiếm xảy ra trừ phi có kẻ quá ngu ngốc đến mức không kịp tháo chạy mà lãnh trọn một loạt pháo rồi vứt buồm cầu xin tha mạng.
Thuyền trưởng Elmer lúc này đang ngồi trên boong, tay nhấm nháp rượu vang đỏ, tai lắng nghe tiếng đàn vĩ cầm du dương từ đám nhạc công.
Ông ta chỉ vừa mới bắt đầu thả hồn vào âm nhạc thì lập tức bị cắt ngang: từ vọng gác phía trên, một giọng hét vang xuống.
“Phía tây nam! Phát hiện một tàu buôn có vũ trang!”
Elmer cau mày, rõ ràng không hài lòng vì bị quấy rầy.
Tên đại phó nghe thấy liền bước nhanh đến rìa mạn tàu, giơ ống nhòm đồng lên quan sát một lúc rồi nói: “Trên cột buồm treo cờ Pháp, mớn nước sâu, tốc độ chỉ khoảng ba hải lý, hẳn là chở đầy hàng hóa.”
Lúc này, Elmer mới từ tốn đặt ly rượu xuống, thong thả bước đến.
Thời điểm hiện tại, châu Âu đang trong giai đoạn chiến tranh kế vị Tây Ban Nha. Để ngăn Nhà Bourbon thôn tính Tây Ban Nha, một liên minh lớn bao gồm cả Anh đã thành lập nhằm chống lại Pháp và các đồng minh của họ. Hai bên hiện đang giao tranh kịch liệt.
Vậy nên, chuyện một chiếc tàu buôn Pháp có vũ trang đụng phải Scarbrough vào lúc này… thì chỉ có thể trách số nó quá đen đủi.
Elmer đảo mắt nhìn các thủy thủ trên boong. Thấy ánh mắt ai nấy đều tràn đầy háo hức, ông bật cười, chậm rãi nói:
“Nếu đây là món quà mà Chúa ban xuống… thì tại sao chúng ta lại phải từ chối nó chứ?”
Một câu nói khiến đám thủy thủ reo hò như vỡ chợ. Chờ lương từ Bộ Hải quân thì bọn họ có nước chết đói mất. Những khoản chiến lợi phẩm thế này mới chính là động lực thật sự để họ dấn thân ra khơi. Dù phần lớn lợi nhuận cuối cùng sẽ rơi vào túi Elmer và Đô đốc Hải quân, nhưng chỉ cần còn lại chút súp để húp, bọn họ cũng thấy mãn nguyện rồi.
Được thuyền trưởng cho phép, Scarbrough lập tức đổi hướng, tiến về phía con tàu buôn “xấu số”, đồng thời mở các khẩu pháo hai bên mạn tàu, để lộ ra hàng loạt họng pháo đen kịt như hàm răng cá mập.
Dù chiến trận sắp nổ ra, không khí trên boong vẫn nhàn nhã như một buổi trà chiều. Tay kéo đàn vẫn kiên trì cống hiến bản nhạc.
Chênh lệch hỏa lực giữa hai bên quá rõ ràng. Nếu bên kia biết điều thì hẳn sẽ nhanh chóng đầu hàng, dâng toàn bộ hàng hóa. Có khi Elmer còn nể tình, tha cho bọn họ một mạng.
Giữa tiếng cười rộn rã, chỉ có một sĩ quan tập sự tỏ ra lo lắng. Anh ta ghé tai Elmer thì thầm:
“Thưa ngài, mọi chuyện liệu có dễ dàng quá không? Lộ trình của chúng ta đâu phải bí mật gì, sao lúc này vẫn có tàu buôn Pháp dám lảng vảng gần đây?”
Nhưng chưa kịp nói hết câu, hắn đã bị đồng đội chen ngang:
“Trước sức mạnh tuyệt đối thì chẳng có âm mưu nào hiệu quả nổi đâu. Thư giãn đi, Barnett. Chúng ta đang ở trên tàu Scarbrough mà. Ở vùng biển này, chúng ta không có đối thủ.”
…
Trái ngược với bầu không khí hồ hởi trên Scarbrough, đám hải tặc trên Hải Sư lúc này ai nấy đều trầm ngâm, bởi họ sắp bước vào một trận đánh có thể là lớn nhất và có lẽ là cuối cùng trong đời.
Đã nửa tháng trôi qua kể từ khi họ rời Nassau. Sau sự kiện Goodwin phản bội, uy tín của Olf trên tàu lại tăng lên đáng kể. Giờ thì dù còn ai bất mãn, cũng chẳng dám công khai phản đối.
Thế nhưng khi Olf tuyên bố muốn chiếm lấy Scarbrough Hoàng gia để đoạt được mảnh bản đồ kho báu thứ năm, đến cả những tên cướp biển tham lam nhất cũng phải nín thở.
Vì chuyện này đã vượt khỏi phạm trù của lòng dũng cảm nó hoàn toàn là điên rồ.
Tất cả cướp biển từng hoạt động ở vùng Caribe đều biết rõ: Scarbrough là thứ không được động vào. Dù không ai cấm, nhưng lẽ thường là bọn cướp luôn tìm cách tránh xa hải quân. Trận đánh vào tàu tiếp tế lần trước đã là liều lĩnh lắm rồi và cái giá phải trả cũng không hề nhỏ.
Lúc ấy, vì kho báu của Kidd nên cả bọn còn miễn cưỡng gật đầu chấp nhận. Huống hồ, tàu tiếp tế đó đâu hơn Hải Sư bao nhiêu. Nếu chỉ huy tốt và đánh liều một phen thì vẫn có phần thắng.
Nhưng Scarbrough… là chuyện hoàn toàn khác.
Lão pháo thủ già nhất tàu là người đầu tiên lên tiếng:
“Pháo của Scarbrough gấp ba lần chúng ta, mà lại mạnh hơn, bắn xa hơn. Còn về thân tàu, thì khác gì so sánh một con cá heo với cá voi. Nó bắn một loạt là thân tàu ta bung nát như bè gỗ thôi. Ông Olf, tôi tin ông xưa giờ. Nhưng lần này… tôi phải phản đối. Đó là hành động tự sát.”
Lời lão lập tức nhận được sự hưởng ứng của phần lớn thủy thủ.
Olf buộc phải cao giọng:
“Thưa các quý ông, tôi không phủ nhận điều đó. Về hỏa lực, chúng ta hoàn toàn lép vế. Nếu đối đầu trực diện, ta không có cửa. Vì thế, hy vọng duy nhất… là áp sát.”
“Áp sát á? Tôi biết lần này mình tuyển được không ít tay thiện chiến. Nhưng kể cả gom hết đầu bếp, y sĩ vào thì cũng chỉ có 173 người. Định lấy gì đọ với 700 mạng bên kia? Với hỏa lực của Scarbrough, ta còn chưa kịp tới gần thì đã chìm rồi.” thuyền phó Owen lên tiếng.
“Cậu nói không sai. Bình thường đúng là như vậy.” Olf dừng một nhịp “Trừ phi… ta không cần phải tiếp cận Scarbrough, mà để nó tiếp cận ta.”
“Chuyện đó… không thể nào!”
“Giương cờ đen thì dĩ nhiên không được rồi. Thấy là chúng nó nã pháo ngay. Nhưng nếu chúng ta khiến chúng tin rằng đây chỉ là một chiếc tàu buôn, thì lại khác. Ai mà lại đi từ chối một tàu chở đầy gốm sứ kia chứ?”
Olf hất đổ đống đồ trên bàn, trải ra một tấm hải đồ.
“Tôi vừa nhận được tin từ đảo: có một chiếc tàu buôn Hà Lan đang chở đầy sứ sang New York bán. Ta chặn nó giữa đường, chuyển hàng lên tàu mình, giương cờ Pháp, rồi nằm đợi Scarbrough đi qua lộ trình của nó.”
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận