Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : vệ sĩ
- Tập 15 : Kẻ thù vô hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Chương 94 : Kết cục
Honig là một lão già, không thể chối cãi được nữa. Hắn trở về pháo đài từ đêm hôm trước, sau khi xử lý vụ rắc rối ở bãi biển, thì trời cũng đã gần sáng. Nhưng vừa đặt lưng xuống giường chưa được bao lâu, hắn đã mở mắt ra lần nữa.
Người già thường quý trọng thời gian hơn bất kỳ ai khác, nhất là khi biết rõ đời mình chẳng còn lại bao nhiêu ngày tháng.
Honig chậm rãi mặc quần áo, đội lên đầu chiếc mũ ba góc cũ kỹ, rồi ăn sáng bằng suất đồ ăn nóng hổi vừa được người dưới mang về từ trong thị trấn. Hắn bắt đầu thấy tâm trạng khá lên chút ít.
Đặc biệt là khi bước lên bức tường thành như mọi khi, cúi nhìn thị trấn Nassau bên dưới cái cảm giác chiếm giữ cả một hòn đảo dưới chân mình vẫn đủ khiến lão cười mỉm, dù xương đầu gối kêu răng rắc theo từng bước.
Nassau không có một thống đốc được Vương quốc Anh chính thức bổ nhiệm. Gần nhất với cái danh ấy, chính là Honig kẻ đang ngồi trên pháo đài và điều khiển toàn bộ hỏa lực ven biển.
Chuyện đêm qua hắn nói với Hắc Vương Tử Sam chẳng qua là mấy câu tức giận ngoài miệng. Thật ra Honig rất hài lòng với tình cảnh hiện tại. Hắn đã bắt đầu mơ về một cuộc sống “nghỉ hưu” từ lâu lắm rồi.
Năm xưa, cái tên Honig lẫy lừng ngang hàng với Fraser, được xem là hai trong số những thuyền trưởng mạnh nhất ở Nassau. Nhưng tuổi tác không tha ai, những năm tháng lênh đênh đã để lại trong thân thể hắn không chỉ là vàng bạc, mà còn cả một kho tàng bệnh tật. Đặc biệt là chứng thấp khớp, giày vò đầu gối hắn như một lời nguyền.
Tám năm trước, Honig quyết định giã từ đại dương. Hắn mang theo thủ hạ của mình đổ bộ lên đảo, chiếm lấy pháo đài, bắt đầu một cuộc đời hoàn toàn khác.
Hắn thỏa thuận với Hội đồng trên đảo: để hắn và thuộc hạ đảm nhận việc phòng thủ Nassau, duy trì trật tự, còn đám thương nhân trên đảo thì phải đều đặn nộp một khoản phí gọi là “phí bảo trì hải phòng”.
Số tiền ấy chẳng đáng là bao nếu so với dòng lợi nhuận khổng lồ đang chảy qua đảo, nhưng do người nộp rất nhiều, nên cộng lại cũng thành một món không nhỏ. Không bằng những vụ cướp biển trước kia, nhưng cũng chẳng kém bao nhiêu hơn nữa, quan trọng là hắn không còn phải liều mạng ra khơi nữa, cũng không sợ đầu gối tàn phế theo gió biển.
Dĩ nhiên, sống như thế cũng có mặt trái. Những người từng là hải tặc giờ ngồi không mà kiếm tiền, ngày càng trở nên uể oải, trì trệ. Không chiến đấu, không mục tiêu, không máu lửa bọn chúng đang gỉ sét dần từng khớp xương, từng ý chí.
Trên biển, sau mỗi trận đụng độ là có kẻ chết, kẻ bị bỏ lại, nhưng cũng sẽ có tân binh lên thay. Đó là vòng xoay của biển cả một kiểu đào thải tự nhiên. Giờ đây trên đất liền, bên cạnh Honig chỉ còn lại mấy gương mặt cũ kỹ. Dù lười biếng, ù lì, nhưng hắn cũng không nỡ đuổi chúng đi, càng không thể dùng tiền thuê đám trẻ khỏe hơn mà lại thiếu tin tưởng hơn.
May mà danh tiếng xưa còn đủ khiến bọn trên đảo nể mặt. Nhưng Honig biết rất rõ chiến lực của đám người mình, so với tám năm trước, giờ không còn lấy nổi một nửa.
Hắn từng giật lấy pháo đài từ tay kẻ khác. Cũng đồng nghĩa với việc sẽ có một ngày, khi lão và đám người của mình yếu đi đủ nhiều, kẻ khác cũng sẽ giật nó lại từ tay hắn.
Chính vì thế, những lúc thế này, hắn lại càng phải thể hiện sự cứng rắn. Đêm qua khi Khô Lâu Hào nã pháo vào bãi biển Nassau, Honig là người đầu tiên dẫn lính xuống hiện trường.
Đối mặt với đám người trẻ, đặc biệt là Wilton tên thủ lĩnh lực lưỡng với hai tàu chiến trong tay, hơn hai trăm tên thủ hạ Honig vẫn cố che giấu cảm giác đuối sức. Nhưng hắn biết mình đã bắt đầu đuối rồi.
May thay, Wilton vẫn chịu nhún nhường, hứa không gây sự thêm. Honig cũng biết điều mà rút lui êm, coi như chuyện đêm qua chấm dứt tại đó. Còn chuyện Karina chịu thiệt? Xin lỗi, lão đây chẳng hơi đâu quan tâm. Ai cũng biết con buôn đó chẳng sống được lâu nữa ở đảo này.
Hắn tưởng đâu mọi chuyện đã kết thúc trong êm thấm.
Ai dè Trương Hằng lại quay về và như một cú đấm vào mặt Honig cậu ta không nói không rằng, liền cho người đánh úp tàu của Wilton đang neo tại cảng, khiến tình hình căng thẳng đột ngột leo thang.
Từ đó, mọi chuyện bắt đầu trượt theo hướng Honig sợ nhất. Đặc biệt là khi cả Hắc Vương Tử Sam cũng dính vào, thì nếu xảy ra xung đột quy mô lớn, hắn sẽ không còn giữ nổi pháo đài nữa và khi ấy, đám người trên đảo sẽ phát hiện ra sự thật: Honig đã già, và đang yếu đi từng ngày.
Bởi vậy mới có chuyện hắn đích thân đến cảnh cáo Trương Hằng.
Honig biết Wilton và đám người của hắn chỉ là khách qua đường, không có ý định trụ lâu trên đảo. Cách tốt nhất, là để mọi bên cùng giả vờ làm hòa cho đến khi Wilton rút khỏi đây.
Nhưng sự đời chẳng bao giờ chiều lòng người.
Lúc này, Honig đang ngồi trong chiếc ghế bành yêu quý nhất của mình một món đồ cướp được từ phòng làm việc của một vị thống đốc vùng duyên hải năm xưa. Cứ mỗi lần ngồi xuống, lão lại thấy mình như trở lại thời trẻ thời oanh liệt tung hoành bảy biển.
Lão đang tận hưởng sự yên bình hiếm hoi buổi sáng, thì phát hiện ra bãi biển đêm qua lại tụ tập một đám người mới. Lần này đông hơn hôm trước.
Honig nhíu mày: “Lại xảy ra chuyện gì nữa rồi?”
Đằng sau hắn, một gã hói bụng phệ lảo đảo bước lên, nhún vai. Hắn là Domingo, từng là hoa tiêu chính trên tàu của Honig một trong những tay đầu óc nhanh nhạy nhất vùng biển này. Nhưng giờ chỉ còn là một kẻ nát rượu. Mới sáng sớm đã say khướt, vừa ngáp vừa ợ rượu:
“Biết đâu đấy. Có khi mấy ngư dân đang bán cá biển thì sao?”
“Ta từng thấy ngư dân bán cá rồi, Domingo… và chắc chắn đám kia không phải là ngư dân bán cá. Cử người xuống đó xem cho rõ ràng. Giai đoạn này đang nhạy cảm. Ta không muốn có thêm bất kỳ bất ngờ chết tiệt nào nữa.”
“Như ngươi muốn.” Domingo chép miệng, lảo đảo đi xuống. Honig nhìn bóng lưng béo núc, xiêu vẹo của hắn mà chỉ biết thở dài.
Nửa giờ sau, người trinh sát hốt hoảng chạy trở về, còn chưa qua cổng đã hét:
“Chết rồi! Wilton chết rồi!!”
Cái tên ấy bây giờ đủ khiến đầu Honig đau như búa bổ.
“Hắn lại gây ra cái trò gì nữa?”
“Không, không phải! Wilton chết rồi! Chết thật!”
Honig chết lặng.
Hắn không thể nào tưởng tượng nổi Wilton, với hai con tàu hải tặc đầy vũ trang, hơn hai trăm thuộc hạ, thân thủ cực mạnh vậy mà chỉ sau một đêm đã đột tử.
Và rồi tin dữ tiếp theo khiến máu trong người lão như đông lại.
“Không chỉ Wilton. Cả đám người của hắn cũng bị phát hiện chết trên tàu sáng nay. Hầu hết đều bị cắt cổ… Còn Wilton thì… xác hắn bị ném lên bãi biển đúng chỗ tối qua hắn hành quyết tay thủy thủ tàu Vi Phong. Bụng của hắn bị rạch toạc ra…”
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận