Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : Vệ Sĩ
- Tập 15 : Kẻ Thù Vô Hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Chương 85 : Trời đổi gió
Người được mệnh danh là Hắc Vương tử Sam, vẫn đúng như lời đồn: sau khi dọn sạch hàng hóa trên Nữ Thần Chi Thương, hắn không hề làm khó đám thủy thủ còn lại, chỉ tháo một nửa pháo trên tàu để đảm bảo con thuyền không còn năng lực phản kháng, sau đó còn tiện tay lấy ít gỗ để sửa sang Vidas, rồi mới ung dung thả người đi.
Tuy nhiên, đám thủy thủ chẳng hề cảm kích vì được tha mạng. Sau từng ấy ngày lênh đênh giữa biển khơi, rốt cuộc họ trắng tay trở về, trong mắt họ khi nhìn đám hải tặc kia chỉ còn lại nỗi oán hận và lửa giận.
Sam lại chẳng mảy may để tâm. Hắn nói với Trương Hằng:
“Bọn ta là cướp biển cơ mà, bị người ta căm hận mới là chuyện thường tình. Ta thả bọn họ đi cũng chẳng vì muốn lấy cảm tình gì hết, chỉ đơn giản là ta không muốn tự tay giết người thôi. Nếu sau này có ai trong số đó quay lại làm thợ săn hải tặc, truy đuổi ta khắp đại dương, ta cũng hoan nghênh. Đời người ngắn ngủi, sống sao cho sảng khoái mới là quan trọng, không cần lúc nào cũng nghĩ đến chuyện chưa xảy ra.”
Cậu không ngờ gã Sam ấy tuổi tác cũng chẳng hơn mình bao nhiêu, thế nhưng lại sống thoáng đạt đến vậy. Có lẽ cũng chính vì thế mà hắn được nhiều người yêu mến. Trước kia, Trương Hằng vẫn còn cảnh giác với cái gọi là “nghĩa tặc đoàn” liên kết với liên minh Hắc Thương, nhưng sau vài lần tiếp xúc với Sam, cậu nhận ra hắn thực sự là một người đáng để kết giao.
Trong cái thế giới hải tặc lạnh lùng và tàn nhẫn, một người như vậy quả là điều hiếm thấy.
Tuy nhiên, Trương Hằng vẫn còn một điểm thắc mắc. Trong lần đầu gặp gỡ trên Vidas, Sam đã thể hiện sự thân thiện quá mức. Vì vậy, nhân dịp thuận lợi, cậu quyết định hỏi thẳng:
“Chúng ta… từng gặp nhau trước đây sao?”
“À, cậu nói chuyện đó à?” Sam bật cười. “Cậu và cô nàng tóc đỏ Annie từng vô tình giúp ta một chuyện, dù chính hai người chẳng hay biết. Trước đây, chẳng phải hai người được Fraser thuê đi bắt một tên trộm sao? Cuối cùng còn giết hắn. Khi đó, ta cũng đang truy tìm kẻ đó đã lâu rồi.”
“Ờ...?”
“Ta có một người bạn, không phải người trong đoàn của ta, nhưng thật sự là một người bạn tốt. Gã làm hoa tiêu trên một con tàu khác, hôm đó vừa mới được bổ nhiệm, vui quá nên uống hơi nhiều. Nhưng khi rời khỏi quán rượu thì phát hiện túi tiền đã biến mất. Trong đó toàn là ngọc trai mà gã mới đổi được. Đám ngọc đó vốn là tài sản chung của con tàu, thủy thủ trên tàu tin tưởng nên mới nhờ gã đi đổi lấy thứ gì dễ cất giữ hơn. Ai ngờ sáng hôm sau người ta phát hiện xác gã nằm ở mép bãi đá.”
Sam nói đến đây, ánh mắt cũng ánh lên một tia bi thương.
“Kẻ mà hai người giết… chính là hung thủ. Hắn là một tay trộm chuyên nghiệp, rất thích ra tay với những món như ngọc trai, thường lảng vảng quanh chỗ ở của thương nhân buôn ngọc, theo dõi rồi ra tay. Ta cũng chỉ biết được chuyện đó sau này. Còn người bạn của ta… hắn là một kẻ cứng đầu. Khi không thể chứng minh được mình vô tội, hắn đã chọn cách ngu ngốc nhất…”
Sam khẽ lắc đầu.
“Ta không hận tên trộm kia, vì đó là con đường sinh tồn của hắn, giống như chúng ta thôi. Nhưng ta vẫn muốn trả thù cho bạn mình. Chỉ là một ân oán cá nhân, ta không động đến sức mạnh của cả đoàn hải tặc. Đáng tiếc, tên đó lại trơn như chạch, ta thì phải ra khơi nên chẳng thể bỏ nhiều thời gian truy tìm trên đất liền. Mãi đến lần quay lại sau đó… ta mới nghe tin hắn đã chết.”
“Fraser cũng chỉ mới tiết lộ danh tính hai người không lâu sau.” Sam thở dài. “Dù sao thì, chuyện ấy giờ đã kết thúc. Bạn ta… cũng có thể yên nghỉ rồi.”
Lúc này, Trương Hằng cuối cùng cũng hiểu được toàn bộ ngọn nguồn của chuyện cũ.
Để đề phòng Hatchison giở trò, cậu chủ động đề nghị để Hàn Nha cùng Vidas quay về Nassau. Dĩ nhiên, Sam chẳng có lý do gì từ chối. Nhờ chuyện này mà mối quan hệ giữa hai người lại gần thêm một bậc.
Trên hành trình trở về, Sam thường chèo thuyền nhỏ sang Hàn Nha để trò chuyện với Trương Hằng. Nhờ thế, cậu biết thêm không ít chuyện bí mật mà chỉ thuyền trưởng mới được nghe.
Một ngày nọ, khi hai người đang trò chuyện về thế lực trên đảo, Sam nhướng mày tỏ ra ngạc nhiên:
“Ngươi muốn gia nhập hội đồng đảo?”
Trương Hằng gật đầu. Đây là một phần trong nhiệm vụ chính của cậu. Trước kia cậu không có tàu, danh tiếng lại yếu, nên chưa từng nghĩ đến chuyện này. Nhưng giờ đây, với Hàn Nha cùng cái tên Trương Hằng vang vọng khắp Nassau dù phần lớn nhờ vào mối xung đột với liên minh Hắc Thương cậu đã vượt qua được giai đoạn đầu đầy thử thách, và trở nên nổi tiếng. Vậy thì chuyện gia nhập hội đồng hoàn toàn có thể tính đến.
“Thực ra cái hội đồng đó… chẳng mấy tác dụng đâu.” Sam gãi đầu. “Ban đầu nó lập ra là để duy trì trật tự trên đảo, nhưng thật ra từ khi thành lập đến giờ chỉ họp vài lần. Nassau vốn là vùng đất vô chủ, dân trên đảo cũng chẳng ai muốn bị quản thúc. Đám địa chủ thì chỉ lo chuyện trong ranh giới của mình, còn hải tặc thì có cách riêng để xử lý mọi việc. Đám thương nhân chợ đen ấy hả, từ sau khi liên minh Hắc Thương ra đời thì càng chẳng thèm thông qua hội đồng nữa.”
“Lần họp cuối cùng đã là hai năm trước, lúc ấy có tin đồn người Tây Ban Nha định đánh chiếm đảo, khiến ai nấy hoang mang suốt một thời gian. Rồi chuyện cũng chìm xuồng. Từ đó, chẳng còn ai mặn mà gia nhập hội đồng nữa. Vào đấy ngoài cái danh ra thì chẳng có lợi lộc gì. Đã thế còn phải tuyên thệ bảo vệ Nassau gì đó. Lúc đầu ai cũng coi như gió thoảng, giờ thì bắt đầu thấy nó… không phải trò đùa.”
“Gia nhập hội đồng có điều kiện gì không?” Trương Hằng hỏi.
“Không có yêu cầu cụ thể. Chỉ cần có thực lực, có danh tiếng, và từng đóng góp cho đảo là được. Cái được coi là ‘cửa ải’ duy nhất là cần bảy thành viên hội đồng đề cử chung.” Sam đáp. “Như lão chủ thanh lâu, Clay, chỉ nhờ đám cô nương dưới trướng phục vụ chu đáo mà được công nhận là người có đóng góp cho ổn định của đảo, nghe nói là một trong những người đầu tiên vào hội đồng đấy. Sao, ngươi thật sự muốn vào à? Bảy người đề cử ấy ta có thể lo cho ngươi, coi như đáp lễ vụ ngươi giúp ta xử lý Jacob.”
“Vậy thì… phiền ngươi rồi, thuyền trưởng Sam.” Trương Hằng nói.
Sam chỉ nhún vai, xem như chuyện vặt. Hắn còn đang muốn hỏi thêm vài chi tiết từ Trương Hằng về trận pháo kích Charleston của Queen Anne’s Revenge. Nhưng ngay khi ấy, ánh sáng ngoài cửa sổ bỗng tối sầm lại.
Cả hai đồng loạt ngẩng đầu nhìn, chỉ thấy bầu trời phủ đầy mây đen nặng trĩu.
“Trời đổi gió rồi à? Nhanh vậy…” Sam dụi mũi. “Rõ ràng lúc nãy vẫn còn yên bình mà… thời tiết chết tiệt này còn thay đổi nhanh hơn cả tâm trạng phụ nữ.”
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận