Một Ngày Của Tôi Có 48 Gi...
Tiểu Ngốc Chiêu - 小呆昭- Khởi đầu
- Tập 01 : Sinh tồn trên đảo hoang
- Tập 02 : Tokyo Drift
- Tập 2.5 : Ngoại truyện
- Tập 03 : Welcome to the Mannerheim Line
- Tập 3.5 : Ngoại truyện
- Tập 04 : Đấu giá
- Tập 05 : Cánh buồm đen
- Chương 01 : Cánh buồm đen (1)
- Chương 02 : Cánh buồm đen (2)
- Chương 03 : Cánh buồm đen (3)
- Chương 04 : Cánh buồm đen (4)
- Chương 05 : Cánh Buồm Đen (5)
- Chương 06 : Cánh buồm đen (6)
- Chương 07 : Cánh buồm đen (7)
- Chương 08 : Cánh buồm đen (8)
- Chương 09 : Cánh buồm đen (9)
- Chương 10 : Cánh buồm đen (10)
- Chương 11 : Cánh buồm đen (11)
- Chương 12 : Cánh buồm đen (12)
- Chương 13 : Cánh buồm đen (13)
- Chương 14 : Cánh buồm đen (14)
- Chương 15 : Cánh buồm đen (15)
- Chương 16 : Cánh buồm đen (16)
- Chương 17 : Cánh buồm đen (17)
- Chương 18 : Cánh buồm đen (18)
- Chương 19 : Cánh buồm đen (19)
- Chương 19.5 : Ba tháng trong cuộc hành trình
- Chương 20 : Cánh buồm đen (20)
- Chương 21 : Cánh buồm đen (21)
- Chương 22 : Cánh buồm đen (22)
- Chương 23 : Cánh buồm đen (23)
- Chương 24 : Cánh buồm đen (24)
- Chương 25 : Cánh buồm đen (25)
- Chương 26 : Cánh buồm đen (26)
- Chương 27 : Cánh buồm đen (27)
- Chương 28 : Phục Kích (1)
- Chương 29 : Phục kích (2)
- Chương 30 : Tôi đã gặp hắn ở đâu?
- Chương 31 : Trận chiến khốc liệt
- Chương 32 : Thỏa hiệp
- Chương 33 : Hạ vũ khí xuống!
- Chương 34 : Queen Anne’s Revenge
- Chương 35 : Mục tiêu
- Chương 36 : Hành trình báo thù
- Chương 37 : Chôn cất trên biển
- Chương 38 : Câu hỏi có đáp án
- Chương 39 : Ngọn lửa
- Chương 40 : Tôi muốn nghe thêm chi tiết
- Chương 41 : Hợp lực
- Chương 42 : Cuối cùng chúng ta cũng gặp nhau
- Chương 43 : Sự thật
- Chương 44 : Hàn Nha Hào
- Chương 45 : Thủy thủ trưởng
- Chương 46 : Một khởi đầu mới
- Chương 47 : Kẻ không mời mà đến
- Chương 48 : Liên minh
- Chương 49 : Sinh ý
- Chương 50 : Đáp án
- Chương 51 : Khởi hành
- Chương 52 : Đổi Mục Tiêu
- Chương 53 : Đảo Nước Ngọt
- Chương 54 : Giới hạn và nghi ngờ
- Chương 55 : Điều làm nên một huyền thoại
- Chương 56 : Bắt đầu cuộc đi săn
- Chương 57 : Trận hải chiến đầu tiên
- Chương 58 : Còn ai muốn thử nữa không?!
- Chương 59 : Trở Về
- Chương 60 : Trước sau phải lẽ
- Chương 61 : Kẻ buôn tin
- Chương 62 : Lời mời
- Chương 63 : Mọi thứ đều có thể giải quyết....
- Chương 64 : Ngôi nhà thật sự
- Chương 64.5 : Những gì không ràng buộc lại chính là thứ bền vững nhất
- Chương 65 : Trang viên Terrance
- Chương 66 : Trật tự
- Chương 67 : Cạm bẫy
- Chương 68 : Mâu thuẫn
- Chương 69 : Kế hoạch trốn thoát
- Chương 70 : Cãi vã
- Chương 71 : Thu hoạch của Karina
- Chương 72 : Bông hoa trong nhà kính
- Chương 73 : Hải sản và chiến lợi phẩm
- Chương 74 : Rác rưởi
- Chương 75 :Mục tiêu
- Chương 76 : Con tàu bí ẩn
- Chương 77 : Thủy thủ biến mất
- Chương 78 : Tập Thơ
- Chương 79 : Tam phương hỗn chiến
- Chương 80 : Phân chia con mồi
- Chương 81 : Gọng kìm
- Chương 82 : Nghiêm Đông
- Chương 83 : Va chạm
- Chương 84 : Lật ngược thế cờ
- Chương 85 : Trời đổi gió
- Chương 86 : Cơn bão bất ngờ
- Chương 87 : Ngõ Cá Xông Khói
- Chương 88 : Lò mổ
- Chương 89 : Cái giá là gì ?
- Chương 90 : “Không Bán”
- Chương 91 : “Mồi nhử và hỏa lực”
- Chương 92 : Chuẩn bị
- Chương 93 : Tàn sát
- Chương 94 : Kết cục
- Chương 95 : Mang theo sự thay đổi
- Chương 96 : Đôi bên cùng có lợi
- Chương 97 : Nội gián và mồi nhử
- Chương 98 : Dáng ngủ
- Chương 99 : Quái vật
- Chương 100 : Thứ bị mang đi
- Chương 101 : Betty
- Chương 102 : Cựu thần Celtic
- Chương 103 : Phơi bày
- Chương 104 : Quyết tâm của Karina
- Chương 105 : Trò chuyện đêm và vị khách viếng thăm
- Chương 106 : Cơ hội
- Chương 107 : Thư giới thiệu
- Chương 108 : Khoảnh khắc ra khơi
- Chương 109 : Đề nghị
- Chương 110 : Bốc Thăm
- Chương 111 : Trước giờ chiến đấu
- Chương 112 : Trận Chiến
- Chương 113 : Mê Hoặc
- Chương 114 : Quyết chiến và hạ màn
- Chương 115 : Tiệc Mừng Chiến Thắng
- Chương 116 : Harry mất tích
- Chương 117 : Cơn khủng hoảng ập đến
- Chương 118 : Tranh thủ thời gian
- Chương 119 : Tàn tiệc
- Chương 120 : Sự nhẫn nại
- Chương 121 : Ý nghĩa thật sự của việc làm... người
- Chương 122 : Ta sẽ đưa các ngươi về nhà
- Chương 123 : Thiêu thân
- Chương 124 : Có lẽ... để tôi thử?
- Chương 125 : Không còn nơi để đi
- Chương 126 : Cuồng nộ
- Chương 127 : Thoát khỏi địa ngục
- Chương 128 : Hiểm họa mới
- Chương 129 : Đảo San Hô
- Chương 130 : chạm trán
- Chương 131 : Toàn thắng
- Chương 132 : Kế hoạch táo bạo
- Chương 133 : Hoàng hôn
- Chương 134 : Cờ Đen
- Chương 135 : Đối Đầu
- Chương 136 : Nghe lệnh ta
- Chương 137 : Kết cục của tàu Kent
- Chương 138 : Trở về Nassau
- Chương 139 : Chuỗi tiền tệ đứt đoạn
- Chương 140 : Thế bí của Thương nhân
- Chương 141 : Tra khảo
- Chương 142 : Bí mật của Eugene
- Chương 143 : Sự do dự của bản thân
- Chương 144 : Carmen
- Chương 145 : Điểm yếu của Eugene
- Chương 146 : Luôn có 80% cơ hội
- Chương 147 : Hai lời giải thích
- Chương 148 : Người liên lạc mới
- Chương 149 : Các ngươi định rời đi sao
- Chương 150 : Kẻ thù thực sự
- Chương 151 : Không cần làm gì cả
- Chương 152 : Lựa chọn của Lya
- Chương 153 : Nhìn Nhận
- Chương 154 : Bạo loạn
- Chương 155 : Tiếp ứng
- Chương 156 : Bụi Trần Lắng Đọng
- Chương 157 : Tản bộ
- Chương ???? : ?? ??? ??? ?? ??? ???? ??
- Lời bạt
- Tập 06 : Trại huấn luyện Apollo
- Tập 07 : Thợ xây bậc thầy (Đặc biệt)
- Tập 08 : Người rò rỉ thông tin
- Tập 09 : Phương pháp suy diễn
- Tập EL10.0 : Giấc mơ và lý tưởng
- Tập 10 : Bakumatsu Kyoto (Đặc biệt)
- Tập 11 : Nhai thuốc lá và móng ngựa
- Tập 12 : Người ngoài hành tinh
- Tập 13 : Hoàng hôn của Đế chế
- Tập 14 : Vệ Sĩ
- Tập 15 : Kẻ Thù Vô Hình
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Click vào link khi MUA BẤT KỲ THỨ GÌ trên Shopee để hỗ trợ HAKO. Có thể được tặng mã Free ship khi mua.
Chương 102 : Cựu thần Celtic
“Sau đó bọn tôi quay lại tầng hầm hàng, nhưng không thấy cậu đâu cả, mãi đến lúc mọi người tập hợp trên boong… Khoảng thời gian đó cậu đã làm gì?” Annie hỏi.
“Tôi đi về đuôi tàu. Người phụ nữ tên Betty nói có thứ muốn cho tôi xem.”
“Thứ gì vậy?” Trương Hằng hỏi.
“Một món quà.”
“Quà à?”
“Cô ta nói mình là một cựu thần Celtic, nắm quyền điều khiển những cơn bão trên biển. Nếu tôi chọn tôn thờ cô ta, tôi sẽ có được một phần thần lực.” Seth ngập ngừng một lát, rồi như không nỡ, lấy từ túi áo ra một vỏ sò nhỏ.
Trương Hằng cầm lấy cái vỏ cỡ ngón cái, vẻ ngoài chẳng có gì đặc biệt chẳng khác gì những mảnh vỏ trắng vung vãi đầy bãi cát biển. Nhưng ngay sau đó, hệ thống vang lên một lời nhắc, xác nhận đây thực sự là một đạo cụ mang năng lực siêu nhiên trong trò chơi.
— Vỏ sò của Betty (chưa giám định)
Dựa vào tên thì chưa đoán ra được công dụng, nhưng điều khiến Trương Hằng chú ý hơn là cụm từ “cựu thần Celtic” mà Seth nhắc đến.
Thần thoại Celtic, cùng với thần thoại Hy Lạp và Bắc Âu, là ba trong những hệ thần thoại lớn của châu Âu, khởi nguyên từ truyền thống truyền miệng trong các bộ lạc người Celtic.
Thực ra, “người Celtic” không phải là một tộc người đơn lẻ, mà là một khối cộng đồng hình thành từ nhiều nhóm khác nhau, kết tụ bởi văn hóa và ngôn ngữ chung. Họ là những cư dân đầu tiên của châu Âu sử dụng công cụ sắt, đồng thời có trình độ kiến trúc đáng kể.
Vùng đất khởi nguyên của người Celtic trải dài từ thượng nguồn sông Seine và Loire ở đông Pháp, đến phía tây nam nước Đức dọc theo sông Rhine và thượng lưu sông Danube. Họ chia thành các bộ tộc, mở rộng khắp châu Âu, từng vượt cả dãy Alps, hiện diện ở khắp nơi vừa là chiến binh, thương nhân, thợ rèn, thi sĩ và nghệ nhân. Ngày nay, dấu tích hoạt động của họ vẫn còn ở Pháp, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha…
Chỉ đến khi đế quốc La Mã trỗi dậy, Caesar xâm chiếm vùng đất trung tâm văn hóa của người Celtic là xứ Gaul, tàn sát hơn một triệu người, thì nền văn minh Celtic mới dần tàn lụi khỏi lục địa, kéo theo hàng loạt truyền thuyết thất truyền. Đây cũng là lý do khiến thần thoại Celtic không nổi tiếng như Hy Lạp hay Bắc Âu.
Ngày nay, thứ còn được lưu truyền từ thần thoại Celtic có lẽ chỉ là câu chuyện về Vua Arthur và thanh kiếm trong đá.
Trương Hằng cũng không rành lắm về thần thoại Celtic. Cha cậu chuyên nghiên cứu thần thoại Hy Lạp và Bắc Âu, mẹ lại quan tâm đến thần thoại Ki-tô giáo từ nhỏ ba hệ thống thần thoại này là những gì cậu nghe nhiều nhất.
Đó là lý do khi cậu thấy cái tên Betty trong tập thơ tình kia cũng chẳng liên tưởng được gì.
“Cô ta bảo cậu tôn thờ mình… cụ thể là làm gì?” Trương Hằng tiếp tục hỏi.
Seth nghe vậy thì ánh mắt thoáng lảng đi: “Tôi… tôi không rõ. Tôi cần phải vượt qua thử thách trước, tìm được ba cuốn nhật ký, cô ta mới nói bước tiếp theo phải làm gì.”
“Hừ, đến nước này còn định nói dối sao?” Annie lạnh mặt, con dao găm áp sát cổ Seth hơn, “Cơn bão trước kia chẳng phải do cậu gây ra à?”
Trương Hằng cũng lên tiếng: “Tôi có thể lấy danh nghĩa thuyền trưởng mà đảm bảo sẽ không truy cứu những việc cậu làm trước đây, nhưng cậu phải thành thật khai báo. Những gì xảy ra trên con tàu Carrack cậu cũng thấy rồi tôi không tin cậu muốn tất cả mọi người biến mất chỉ vì một phút dại dột.”
Cảm nhận rõ cái lạnh ở cổ, Seth không dám chơi trò lươn lẹo nữa: “Tôi làm theo yêu cầu của cô ta khắc tên cô ta bằng chữ Celtic lên đỉnh cột buồm của Hàn Nha. Điều đó có nghĩa là từ nay con tàu này được thần bảo hộ. Tôi cũng từng hỏi cô ta về con tàu Carrack… cô ta bảo đó chỉ là một tai nạn.”
“Tai nạn?”
“Người trên tàu đó quá tham lam. Suốt bao năm, họ lợi dụng sức mạnh của cô ta để gọi bão, khiến tàu chạy nhanh gấp đôi so với tàu thường, kiếm được một khoản kếch xù… nhưng mọi thứ đều có giá. Điều khiển bão đòi hỏi phải nuôi giận trong lòng và họ đã đánh mất chính mình trong cơn phẫn nộ đó. Cuối cùng bị nhốt mãi trong vòng xoáy bão. Thủy thủ dùng ván đóng kín cả cửa sổ lẫn cửa chính, nhưng vẫn nghe tiếng sấm và gió gào bên ngoài… Cho đến khi tuyệt vọng nhảy xuống biển.”
Trương Hằng vẫn giữ vẻ bình thản: “Câu hỏi cuối. Cậu đã liên hệ với cô ta bằng cách nào? Có từng thấy mặt không?”
“Tôi không thể chủ động liên hệ. Chỉ có thể cầu nguyện, còn đáp lại hay không là do cô ta quyết định. Từ sau khi rời tàu Carrack, cô ta chỉ lên tiếng một lần. Cũng giống như trước chỉ là giọng nói vang lên, tôi chưa bao giờ thấy được gương mặt.”
Khi Seth vừa dứt lời, Sean và Tracy cũng chạy đến. Cả hai còn chưa rõ chuyện gì xảy ra, chỉ thấy Seth đột nhiên rời khỏi tầng hai, Trương Hằng và Annie liền đuổi theo lúc này thấy hắn bị dồn vào góc, cả hai đều lộ vẻ lo lắng.
Trương Hằng liếc Annie một cái, cô thu lại con dao găm. Trương Hằng nói với Seth: “Lần sau đừng lén lút tổ chức đánh bạc trên tàu nữa. Xem như cậu lần đầu phạm lỗi, tôi không truy cứu. Nhưng chuyến biển kế tiếp, chiến lợi phẩm của cậu sẽ bị chia một nửa.”
…
Để tránh làm dấy lên nỗi lo lắng trong lòng thủy thủ, Trương Hằng quyết định không kể việc này cho ai khác.
Cậu cũng không sợ Seth lắm mồm tên này đã giấu vỏ sò của Betty, lại còn khắc tên thần lên cột buồm, suýt chút nữa khiến Hàn Nha và mọi người gặp nguy hiểm. Nếu hắn đủ khôn, chắc chắn sẽ giữ im lặng.
Quả nhiên, nghe xong, Seth không cãi lại, ngầm thừa nhận lý do bị xử phạt là vì đánh bạc.
Khi ba người rời đi, cô gái tóc đỏ lại lên tiếng: “Anh có vẻ không hoàn toàn tin lời hắn, anh nghĩ hắn đang nói dối à?”
Trương Hằng lắc đầu: “Trong hoàn cảnh đó, khả năng hắn dối trá là rất thấp… nhưng một kẻ khác thì chưa chắc.”
“Betty?”
“Rõ ràng cô ta đã lừa Seth về vụ con tàu Carrack. Những người mất tích đó không phải ai cũng tự tử nhảy biển chí ít không thể giải thích được căn phòng thuyền trưởng bị khóa kín, và vết cào trên hầm hàng dưới cùng.”
“Thần linh mà cũng nói dối sao?”
“Còn tùy vào hệ thần thoại.” Trương Hằng đáp. Với thần thoại Celtic cậu không rành, nhưng thần Hy Lạp và Bắc Âu thì không lạ gì đám ‘thần’ đó so với con người chỉ là kẻ mạnh hơn, và thường xuyên hành xử theo bản năng, đứng đầu là Zeus, gã chuyên suy nghĩ bằng nửa thân dưới, chẳng khác gì một tay chơi khét tiếng.
Tuy nhiên, Betty vị cựu thần Celtic kia, dường như không thuộc loại đó. Phong cách của cô ta rất cẩn trọng. Trong bảy người đặt chân lên tàu Carrack, cô ta chỉ thì thầm với một mình Seth không rõ là do tính cách hay vì đang che giấu điều gì.
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
1 Bình luận