Dead World: Crime
Chương 33: Nhiệm vụ trinh sát bất đắc dĩ
0 Bình luận - Độ dài: 4,456 từ - Cập nhật:
Cánh cửa phòng Viktor bất ngờ bị đẩy tung mà không hề có tiếng gõ báo trước. Hành động đó không đơn giản là một cử chỉ bất lịch sự, nó như một cú đạp thẳng vào quy tắc ngầm trong giới cảnh sát, thứ vốn giữ cho nơi này còn chút trật tự. Kẻ vừa bước vào như thể đang tuyên bố sự hiện diện của mình như một thế lực không thể bị phớt lờ. Một hành động khiêu khích lộ liễu, nhắm thẳng vào những giá trị mà Viktor cũng như chính nơi này đang đại diện.
Căn phòng tuy rộng rãi nhưng bầu không khí bên trong bỗng chốc nặng nề như bị thu hẹp lại bởi sự xuất hiện của người vừa bước vào. Hắn không mang cái vẻ ngoài bặm trợn, chai sạn của đám cảnh vệ địa phương hay sự phong trần, bụi bặm của những Thợ săn sống sót bằng cách vật lộn với những con quái vật ngoài kia. Kẻ này hoàn toàn khác biệt.
Hernando Delamanos, một cái tên khiến những kẻ trong giới tội phạm phải rùng mình mỗi khi nhắc đến. Hắn khoác lên người bộ vest màu xám đậm được cắt may gọn gàng đến từng đường kim mũi chỉ. Vải đẹp, đắt tiền, thẳng thớm như thể bụi bẩn quanh đây chẳng hề chạm được vào.
Ở một nơi mục nát và bám đầy dấu vết của quá khứ như cái thành phố ổ chuột này, bộ đồ đó không chỉ khiến người ta chú ý vì sự chỉn chu mà còn giống như một lớp mặt nạ, vừa che giấu, vừa ngầm tuyên bố rằng đẳng cấp của hắn hơn hẳn những tên tội phạm tầm thường ngoài kia.
Mỗi bước chân của hắn trên sàn gạch cũ kỹ của văn phòng đều vang lên một tiếng “cộp” nặng nề. Mỗi lần hắn bước đi trên nền gạch cũ lại vang lên tiếng “cộp” nặng trịch. Đó không phải tiếng giày da bình thường mà giống như tiếng kim loại nện xuống nền cứng. Nhìn bề ngoài, hắn không quá to lớn nhưng từng bước chân lại mang cảm giác nặng nề đến lạ, như thể có thứ gì đó ẩn giấu bên trong còn đáng sợ hơn.
Nhưng kỳ lạ là dù bước đi nặng nề, hắn lại di chuyển rất bình thường, nhẹ nhàng, không thừa động tác nào, hay tỏ ra chậm chạp dù chỉ một chút.
Thứ duy nhất còn khiến người ta nhận ra Hernando vẫn là con người chính là khuôn mặt hắn. Một gương mặt góc cạnh và lạnh lùng, vầng trán cao nổi bật, toát lên vẻ đầy tính toán, mưu mô. Đôi mắt đen sâu hun hút không để lộ chút cảm xúc nào. Hắn không nhìn chăm chăm vào chủ nhân căn phòng mà đảo mắt liên tục như đang “quét” mọi thứ xung quanh.
Nhưng từ cổ trở xuống, bên dưới lớp vest chỉnh tề và đắt tiền kia, Hernando Delamanos không còn là một con người trọn vẹn. Hắn bây giờ là một cyborg, chỉ còn giữ lại bộ não và khuôn mặt từ cơ thể gốc. Các bộ phận còn lại đều là máy móc, được che giấu kỹ dưới lớp da nhân tạo và quần áo. Chúng đều là công nghệ thuộc hàng đắt tiền, luôn được bảo dưỡng và nâng cấp kỹ lưỡng.
Hai gã đi sau hắn không phải dạng côn đồ ngoài đường. Chúng mặc đồ tối màu với thiết kế đơn giản mà chắc chắn cùng trang bị gọn gàng. Không cần phải nói nhiều, chỉ cần thông qua cách đứng bình tĩnh cùng đôi mắt nhẹ nhàng đảo qua từng ngóc ngách trong phòng, cũng đủ thấy chúng đã được huấn luyện bài bản. Cả hai đứng chắn trước cửa ra vào, tạo thành một “bức tường” khiến ai cũng phải chùn bước nếu định vượt qua.
Viktor không ngẩng đầu lên ngay. Ông từng gặp đủ kiểu người, đủ loại nguy hiểm nên phản xạ đầu tiên của Viktor là bình tĩnh và giữ im lặng, một cách để kéo dài thời gian để suy nghĩ và quan sát. Ông vẫn ngồi yên và dựa lưng vào chiếc ghế da cũ, mắt nhìn chằm chằm vào màn hình đang hiện hình ảnh của Ronan.
Người kia đến mà không báo trước, và rõ ràng không phải để trò chuyện xã giao. Việc Hernando Delamanos xuất hiện ở đây, với cách ra mặt như thế thì chỉ có thể mang một ý nghĩa duy nhất: có chuyện lớn vừa xảy ra, và nó phải liên quan trực tiếp đến người thân của hắn. Mà ở đây, người duy nhất có dính dáng đến cái tên Delamanos chính là Tucker.
Cuối cùng, Viktor chậm rãi đứng lên. Âm thanh kẽo kẹt của chiếc ghế cũ lập tức phá vỡ sự tĩnh lặng trong căn phòng. Ông đối diện trực tiếp với của Hernando vẫn với một sự bình tĩnh đó, không thể hiện chút nào lơ là dù chỉ là một hành động nhỏ nhất.
Viktor không hề tỏ ra sợ hãi. Đôi mắt ông cũng có thể thể hiện được điều đó rõ ràng hơn cả, cùng lắm là chút mệt mỏi của một người phải giải quyết vô số vấn đề mỗi ngày. Nó nói lên rằng Viktor có thể không quyền lực bằng Hernando, nhưng nó không đồng nghĩa ông là kẻ nằm dưới cơ hắn.
-Ngài Hernando. Lâu rồi không gặp. Có chuyện gì mà ngài phải mất công lặn lội đến đây vậy?
Hernando không đáp lại, khóe miệng của hắn khẽ nhếch lên khi quay sang nhìn Viktor, tỏ vẻ khinh bỉ rồi nhanh chóng đi thẳng vào chủ đề chính.
-Ta cần nói chuyện với một con chuột nhắt trong nhà tù của ông.
Hernando nói tiếp. Giọng hắn vang lên rõ lớn, mang theo đó là một cảm giác nặng nề và khó chịu, khiến người khác phải im lặng lắng nghe.
Viktor nheo mắt lại.
-Nhà tù của thành phố này không phải là phòng khách sạn, ngài Hernando.
-Ta không yêu cầu ông.
Hernando dừng lại một khoảng rồi mới nói tiếp.
-Ta đến thông báo. Tên hắn là Maleo, tay chân của Tucker.
Hắn hơi nghiêng người về phía trước, hai tay chống lên bàn một cách đầy thị uy.
Viktor im lặng cân nhắc. Sự lựa chọn đã được đưa ra kể từ khi Hernando Delamanos quyết định rời khỏi Thụy Sĩ để tự mình tới đây. Từ chối hợp tác sẽ rước thêm rắc rối lớn, còn gật đầu chấp thuận thì ít ra vẫn giữ được thế chủ động. Viktor hiểu rõ hắn đến đây không phải để xin phép bất kì ai cả, mà đơn giản chỉ đến để lấy thứ hắn muốn bất kể hậu quả, còn ông chỉ là người hắn gặp để thông báo về sự hiện diện của mình. Đây là một cơ hội, một cơ hội để xem ván cờ này sẽ đi về đâu, và xem hắn sẽ moi ra được cái tên nào.
-Được thôi.
Viktor cuối cùng cũng gật đầu chấp thuận.
-Tôi sẽ sắp xếp cho ngài cuộc gặp, nhưng phải theo quy tắc của tôi.
-Quy tắc? Viktor, đừng lo! Ta sẽ không làm bẩn sàn nhà của ông đâu.
Hắn khẽ gật đầu ra hiệu. Một tên tay chân nhanh chóng bước tới, rút từ trong vali một xấp tiền dày cộp và đặt lên bàn.
-Đây là một chút phí thủ tục. Để đảm bảo cuộc nói chuyện của ta được...riêng tư.
Viktor liếc nhìn xấp tiền rồi quay lại nhìn Hernando.
-Ngài biết đường chứ?
-Ta có người dẫn đường rồi.
Nói xong, hắn quay người rồi bước ra khỏi căn phòng một khoát dứt khoát, không chút chần chừ. Tiếng bước chân nặng nề vang lên một lần nữa rồi dần xa xăm, kéo theo một bầu không khí nặng nề hơn cả lúc hắn bước vào.
Hai tên đi cùng khẽ cúi đầu, lùi lại rồi đóng cửa. Căn phòng nhanh chóng yên ắng trở lại nhưng cái sự im lặng ấy giờ đây lại lạnh lẽo và ngột ngạt hơn trước.
Viktor ngồi yên thật lâu trên ghế. Chỉ còn tiếng cánh quạt trần cọt kẹt quay và tiếng mưa rơi lộp độp ngoài ô cửa sổ. Viktor bây giờ không còn tâm trạng để tiếp tục việc mình đang làm nữa. Ông khẽ nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu rồi thở ra từ từ, như muốn xua đi hết những suy nghĩ nặng nề đang bám víu trong đầu. Ông hiểu rõ khi Hernando đã trực tiếp ra mặt thì mọi thứ sẽ không đơn giản chút nào.
-
Nhà tù thành phố không phải là nơi dành cho những thứ sạch sẽ, sang trọng. Nhưng Hernando Delamanos vẫn bước đi giữa những dãy hành lang ẩm thấp như thể nơi đó được dọn sẵn chỉ để đón hắn. Hắn đi từng bước chậm rãi, đều tăm tắp một cách tự nhiên và thoải mái đến đáng sợ, làm cho những kẻ chứng kiến điều đó phải lạnh toát sống lưng. Lính canh, quản giáo vội vàng dạt sang hai bên cùng ánh mắt sợ hãi khi nhìn một ông trùm tội phạm đang bước đi như thể đây là nhà của hắn.
Viên cai ngục béo ị đã chờ sẵn, khúm núm dẫn đường sau khi nhận được cuộn tiền hối lộ. Hắn dẫn Hernando xuống tầng hầm chứa đồ của khu giam giữ. Một nơi tối tăm, lạnh lẽo đến mức độ ẩm dường như đóng băng trong không khí. Mùi ẩm mốc, mùi cống rãnh, mùi chuột chết, và quan trọng nhất, là mùi của tuyệt vọng đang bốc lên đặc quánh, quấn lấy bất cứ ai đặt chân xuống đây.
Cánh cửa thép nặng trĩu, hoen gỉ được mở ra. Nó phát ra tiếng kẽo kẹt chói tai như thể cả tòa nhà đang rên rỉ. Bên trong chỉ có một bóng đèn trần treo lủng lẳng trên sợi dây điện bám đầy bụi, tỏa ánh sáng vàng nhạt, mờ mịt khiến căn phòng càng thêm lạnh lẽo và trống rỗng. Giữa không gian đó là một chiếc ghế sắt cũ kỹ, được cố định chặt xuống nền bê tông nứt nẻ, thứ duy nhất có thể gọi là nội thất ở đây.
Vài phút sau, Leo bị lôi vào phòng. Gã thanh niên gầy gò, quần áo bẩn thỉu và khuôn mặt hốc hác vì sợ hãi, run lên bần bật khi nhìn thấy Hernando đứng giữa phòng. Dưới ánh đèn tù mù, gương mặt Hernando hiện lên những mảng sáng tối, càng làm hắn tăng thêm phần đáng sợ.
Maleo nhanh chóng bị trói chặt vào chiếc ghế sắt, những sợi xích lạnh buốt quấn lấy cổ tay và mắt cá chân. Gã thanh niên gầy gò với mặt tái nhợt, mắt trũng sâu vì mất ngủ và sợ hãi đang run bần bật liên hồi. Không chỉ vì cái lạnh cắt da cắt thịt ở tầng hầm mà còn vì nỗi khiếp đảm đang bào mòn tinh thần hắn. Maleo biết rõ chuyện này kiểu gì cũng sẽ đến, nhưng hắn không ngờ nó lại diễn ra một cách đáng sợ và kinh khủng đến thế.
Hắn biết rõ vì sao mình lại bị đưa tới đây. Và khi cánh cửa mở ra, lộ ra dáng vẻ đáng sợ của Hernando Delamanos cùng hai thuộc hạ lặng lẽ như bóng ma, cơ thể hắn càng run rẩy dữ dội hơn. Khi đã chuẩn bị xong xuôi, cánh cửa sau lưng Hernando nhanh chóng đóng sầm lại một cách vội vã, thông báo sự hiện diện của hắn thêm một lần nữa với Maleo.
Hernando gần như không cần di chuyển trong căn phòng bẩn thỉu này để tạo ra cảm giác áp đảo đối phương. Hắn đứng im như tượng ngay trước mặt Maleo. Dưới ánh đèn yếu ớt, cái bóng của hắn kéo dài một cách méo mó và lập tức phủ trùm lấy kẻ đang co rúm trên ghế. Hernando không cần quát nạt hay làm phải bất kì những trò rẻ tiền nào để ra oai, vì chỉ riêng việc hắn có mặt ở đây cũng đủ khiến người đối diện nghẹt thở vì run sợ.
-Maleo.
Hernando lên tiếng. Giọng điệu của hắn trầm và đều, không mang theo chút cảm xúc. Mỗi lời thốt ra lạnh như băng khiến Maleo phải rùng mình.
-Cháu trai yêu quý của ta, Tucker. Nó đã chết.
Cả người Maleo giật nảy lên như bị điện giật. Hắn đã nghe phong thanh tin đồn từ những tên quản ngục và bạn tù có người quen là cảnh sát, nhưng việc nghe chính Hernando Delamanos xác nhận khiến nó trở nên thực tế và khủng khiếp. Miệng hắn lập cập, cố nói gì đó nhưng chỉ toàn những tiếng ú ớ hỗn loạn, tuyệt vọng.
-Tôi... tôi xin lỗi, thưa ngài! Tôi thề! Tôi không biết gì cả! Mọi chuyện xảy ra quá nhanh!
Hernando dường như không nghe thấy lời xin lỗi hay thanh minh. Hắn vẫn đứng yên bất động, đôi nhìn thẳng vào Maleo.
-Ta chưa hỏi cậu về kẻ đã giết nó.
Giọng Hernando vẫn rất bình thản, tự nhiên, không biểu lộ bất kỳ sự tức giận hay đau buồn nào mà người ta mong đợi khi nhắc đến người thân đã khuất. Điều này càng khiến Hernando trở nên đáng sợ hơn.
-Ta đang thắc mắc tại sao cậu đã để cho nó xảy ra. Công việc của cậu là gì, Maleo? Nhắc lại cho ta nghe.
Câu hỏi đó giáng xuống như một cú đánh trực diện. Maleo lập tức im bặt, cố gắng giữ bình tĩnh.
-Là...là đôi mắt của ngài...
Maleo lí nhí trong miệng.
-Quan sát...và báo cáo bất kỳ mối đe dọa nào nhắm vào cậu Tucker. Đảm bảo an toàn cho cậu ấy trong khu vực này.
-Chính xác!
Từ “chính xác” được Hernando phát ra một cách đầy lạnh lùng.
-Ta đã trả tiền cho cậu. Rất hậu hĩnh. Tiền để cậu làm mắt xích của ta, theo dõi thằng cháu ngu ngốc của ta. Cậu đã thất bại. Cậu biết điều gì sẽ xảy ra với những kẻ làm ta thất vọng không?
Mặt Maleo trở nên tái nhợt. Hắn thấy dạ dày mình quặn lại như thể chuẩn bị nôn ra đến nơi vì bị áp lực đè nén. Đây giống như một phiên xét xử và phán quyết thì đã có từ trước khi Hernando đặt chân xuống đây.
Sau đó, Hernando ra hiệu bằng một cái gật đầu nhỏ với một trong hai tên tay chân, lúc này đang đứng im lặng như những pho tượng ở góc phòng để canh gác. Một gã bước tới, Hernando đưa điếu xì gà mình đang hút dở cho gã đó, rồi bắt đầu tháo chiếc áo vest đắt tiền của mình ra. Hắn cẩn thận gấp lại từng nếp, không để một chút nhăn nhúm nào, rồi đưa cho gã tay chân còn lại.
Và rồi, trước ánh mắt kinh hoàng của Maleo, hắn xắn tay áo sơ mi trắng tinh lên.
Maleo nín thở, mắt trợn trừng đến mức như muốn rớt ra khỏi hốc mắt. Thứ lộ ra không phải là cánh tay người với da thịt và xương cốt.
Cánh tay máy kia nhìn qua đã thấy không bình thường. Nó được lắp ráp tỉ mỉ từ các vật liệu hiện đại và đắt tiền, nhìn sơ qua có thể thấy được những sợi carbon đen nhám và hợp kim sáng bóng, với mọi khớp nối khít đến mức không thể thấy được điểm ghép.
Bàn tay với những ngón kim loại rắn chắc, trông như có thể bóp nát mọi thứ chỉ trong một cái siết nhẹ. Hernando vẫn đứng yên cùng gương mặt lạnh như đá, đôi mắt vẫn nhìn chằm chằm Maleo mà không lấy một cái chớp mắt. Hắn không cần phải nói, cũng không cần phải cố dọa dẫm, chỉ riêng cánh tay máy được cố tình phô ta ra đã là một lời cảnh báo rõ ràng, hắn không phải con người bình thường, và hắn không hề biết nhân nhượng.
-Gã...gã đó chỉ là một lão già điên rồ thôi, thưa ngài!
Maleo vội vàng thanh minh.
-T...Tên hắn là Petersberg. Hắn mang theo một túi chất nổ…và hắn thực sự cho nổ một viên, chỉ một viên nhỏ thôi, để dằn mặt ngài Tucker. Hắn đến đòi lại số tiền hàng mà ngài ấy đã giữ. Rồi ngài Tucker cũng chịu xuống nước, trả tiền và đồng ý làm ăn với hắn. Nhưng sau đó… sau mấy vụ việc xảy ra gần đây, ngài Tucker phải ra khỏi thành phố để xử lý, nh...nhưng mà lại không cho tôi đi cùng.
Hắn sau đó liên tục run rẩy, cố giữ bình tĩnh để đưa ra những luận điểm củng cố cho nghi vấn của mình.
-Chắn chắn là hắn. Có lẽ hắn thấy ngài Tucker quá đáng lo ngại, nên đã báo cho đám cảnh sát hoặc Cục Kiểm soát.
-Cháu của ta mà làm ăn đáng lo ngại sao?
Maleo há miệng, cố thốt nên lời nhưng cổ họng hắn như bị siết chặt lại bởi một bàn tay vô hình. Mồ hôi lạnh túa ra, chảy dọc thành dòng ở hai bên thái dương, thấm đẫm cổ áo đã sờn rách. Hắn nuốt nước bọt mà cảm giác như đang nuốt cả nỗi sợ đang dâng đầy lồng ngực. Trái tim đập loạn xạ như muốn bật tung khỏi lồng ngực mỏng manh.
-Tôi…tôi không nghĩ mọi thứ lại nghiêm trọng đến vậy. Tôi đã sai rồi! Là tôi suy tính không thấu đáo…xin ngài, tôi chỉ nghĩ…
-Cậu không nghĩ. Công việc của cậu không phải là nghĩ, Maleo. Công việc của cậu là báo cáo. Cậu đã được giao một nhiệm vụ cụ thể là quan sát và truyền đạt thông tin. Cậu đã tự cho mình cái quyền phán xét mức độ nghiêm trọng của một mối đe dọa mà cậu được trả công để báo cáo. Và sự phán xét sai lầm đó đã khiến cháu ta phải trả giá bằng mạng sống.
Hernando tiếp tục nói, gương mặt hắn vẫn bình thản đến kỳ lạ, cứ như không hề liên quan gì đến cánh tay máy lạnh lùng, chết chóc đang phơi ra trước mắt Maleo. Chính điều đó khiến Maleo càng thêm phần sợ hãi vì không thể biết được hành động tiếp theo của Hernando.
-Trách nhiệm, Maleo, là một thứ nặng nề. Nó giống như một vật dễ vỡ vậy. Khi cậu đánh rơi nó, nó sẽ làm vỡ nhiều thứ. Trong trường hợp này, nó làm vỡ lòng tin của ta. Nó làm vỡ sự an toàn mà ta đã cố gắng xây dựng. Và quan trọng nhất, nó góp phần giết chết cháu trai của ta.
Hernando bước tới gần Maleo, chẳng cần đến kìm hay bất kỳ dụng cụ nào, cánh tay máy của hắn đã là công cụ hoàn hảo. Hắn chỉ tiến thêm một bước ngắn, rồi bàn tay kim loại kia vươn ra và siết lấy bàn tay trái của Maleo một cách dứt khoát, không vội vã cũng chẳng ngập ngừng. Những ngón tay lạnh ngắt, cứng như thép cứ thế từ từ siết lại.
Maleo lập tức cảm nhận được lực tác động khủng khiếp. Không phải một cú đấm, cũng không phải một nhát dao, mà là một lực nén liên tục như thể tay hắn đang bị ép trong một chiếc máy nghiền, khiến hắn có thể cảm nhận được sự đau đớn và sợ hãi ngày một lớn dần. Xương bên trong bắt đầu kêu răng rắc. Những mảnh vỡ cứ thế liên tục đâm vào tay, cơn đau lúc đầu chỉ nhức nhối, rồi lan dần thành cảm giác bỏng rát, sắc lẹm không tài nào chịu nổi.
-Cậu đã biết được mức độ rủi ro tiềm tàng của hắn ta. Cậu biết tên hắn là Petersberg. Nhưng cậu đã không thông báo lại cho ta, cậu đã chọn sự im lặng. Cậu đã chọn sự lười biếng. Cậu đã chọn sự ngu xuẩn. Cậu đã đặt sự “không nghĩ” của mình lên trên an toàn của người khác.
-Làm ơn! Dừng lại! Tha cho tôi!
Maleo thét lên trong tuyệt vọng. Nước mắt chảy ròng ròng, gương mặt nhăn nhúm vì đau. Hắn giãy giụa liên tục trên ghế khiến tiếng xích kêu leng keng không ngừng, nhưng tất cả hoàn toàn bất lực và không thể thoát khỏi bàn tay đang siết chặt như gọng kìm.
-Ta đang dạy cho cậu một bài học, Maleo.
Hernando vẫn tiếp tục, không hề chùn tay. Hắn chẳng buồn nhìn xuống bàn tay đang bị nghiền nát, đôi mắt chỉ dán chặt vào mặt Maleo như để chắc rằng, hắn đang nhìn thấy rõ toàn bộ bài học này.
-Một bài học về nhân quả trong thế giới này. Mọi hành động đều có hậu quả. Và sự không hành động, khi cậu có trách nhiệm phải làm, cũng có hậu quả.
Hắn siết mạnh hơn một chút.
Một tiếng “rắc” khô khốc, ghê rợn vang lên như tiếng cành cây khô bị bẻ gãy. Ngón trỏ, ngón cái của Maleo đã gãy lìa khỏi đốt, chỉ còn dính hờ hững bằng một mẩu da và gân.
Maleo hét lên một tiếng kinh hoàng. Vừa vì cơn đau đớn tột độ, vừa vì nhận ra bàn tay mình đã không còn nguyên vẹn. Cơn đau nhói như lửa đốt chạy dọc từ tay lên vai khiến hắn co giật dữ dội làm cả chiếc ghế rung lắc theo. Máu bắt đầu nhỏ giọt xuống nền bê tông bẩn thỉu và từ từ loang ra thành từng vệt đỏ thẫm.
-Cơn đau này! Là cái giá trực tiếp cho sự im lặng của cậu. Mỗi giây cậu giữ im lặng thay vì báo cáo, là một phần của cơn đau này. Mỗi khoảnh khắc cậu “không nghĩ”, là một phần của sự tàn phế này. Cậu đã có cơ hội để ngăn chặn nó, chỉ bằng một cuộc gọi, một dòng tin nhắn mã hóa. Nhưng cậu đã không làm. Và đây là kết quả.
Hernando buông tay ra. Bàn tay trái của Maleo cứ thế rơi thõng xuống, biến dạng và bê bết máu như một nùi giẻ rách. Maleo đổ gục trên ghế, người uốn cong lại vì cơn đau đớn tột độ. Hắn chậm rãi ôm lấy bàn tay bị thương và khóc nức nở.
Hernando vẫn bình tĩnh quan sát Maleo, quan sát cái sự quằn quại của hắn vì đau đớn. Gã thuộc hạ sau đó bước tới và đưa cho hắn một chiếc khăn tay trắng. Hắn nhận lấy rồi chậm rãi lau các ngón tay kim loại bị máu làm vấy bẩn.
Lau xong, hắn kéo tay áo sơ mi xuống, khoác lại chiếc áo vest chỉnh tề. Thoáng chốc, Hernando lại trông như một doanh nhân lịch thiệp, lạnh lùng và chỉn chu, không chút dấu vết gì là hắn đã từng ở đây.
Hernando cúi nhìn kẻ đang quằn quại dưới chân, mặt không hề biểu lộ chút cảm xúc. Với hắn, Maleo giờ chẳng còn là một con người mà chỉ đơn giản là một “bộ phận hỏng hóc”, đã được xử lý trong “cỗ máy” của hắn.
-Tên hắn là Petersberg.
Hernando sau đó lên tiếng. Không phải để hỏi cũng chẳng phải buộc tội, chỉ là câu nói bất chợt vang lên với giọng điệu lạnh như băng, khiến Maleo ám ảnh đến tận óc.
-Ta muốn cậu nhớ cái tên đó. Hãy để nó ám ảnh mỗi khi cậu nhìn vào cái bàn tay nát bấy của mình. Hãy nhớ rằng sự bất cẩn, sự lười biếng, sự ngu xuẩn của cậu đã dẫn đến cái chết của một người, và cả tính mạng của chính cậu. Đây là bài học của ta dạy cho cậu về trách nhiệm.
Hắn quay lưng bỏ đi mà không thèm liếc nhìn Maleo lấy một cái. Hai tên thuộc hạ vẫn đứng yên, im lặng như tượng đá như lúc chúng ở đây. Việc của chúng ở đây vẫn chưa xong.
Khi cánh cửa thép sau lưng Hernando đóng sầm lại, chúng ngay lập tức hành động. Một tên cởi áo khoác, xắn tay áo lên rồi lao vào đánh Maleo không chút do dự. Hắn không nói một lời cũng chẳng thèm cảnh báo, chỉ là những cú đấm dứt khoát với không một động tác thừa, dồn dập và liên tục với không chút thương tiếc, giáng xuống cơ thể rã rời của Maleo đang bất lực ngồi trên ghế.
Chỉ sau vài phút, răng của Maleo đã rơi ra lả tả, máu từ miệng hắn tuôn ra không ngừng, vấy đỏ nền bê tông nứt nẻ.
Đây là phần cuối cùng trong “bài học” của Hernando, nó bảo đảm rằng Maleo sẽ không thể đứng ra làm chứng, cũng chẳng dám hé môi với bất kỳ ai khác nữa. Hernando không chọn giết hắn, hắn muốn biến Maleo thành một nhân chứng sống, một lời cảnh báo để cho tất cả người dân lẫn những tên tội phạm ở đây phải ghi nhớ một điều: “Đừng bao giờ giỡn mặt với người nhà Delamanos”
Cùng lúc đó, Hernando Delamanos bước ra khỏi tầng hầm, từng bước chậm rãi lên các bậc thang ẩm thấp. Gương mặt hắn vẫn bình thản như chưa hề có chuyện gì xảy ra. Với hắn, chỉ đơn giản là một mắt xích lỗi vừa bị loại bỏ ra khỏi hệ thống của mình.
Giờ là lúc tập trung vào việc quan trọng hơn: tìm ra kẻ đứng sau cái chết của cháu trai hắn. Hắn đã có cái tên, có mục tiêu đã rõ ràng. Việc tiếp theo là quay lại sở cảnh sát, sử dụng sức ảnh hưởng và thông tin đã có để truy tìm dấu vết của gã đó, và bất kỳ ai khác có thể liên quan.
[Petersberg.]
Ngay khi cái tên ấy xuất hiện, hắn biết chắc cuộc săn lùng sắp tới sẽ không dừng lại cho đến khi mọi chuyện kết thúc, sẽ không có chỗ cho sự nhân nhượng ở đây.
0 Bình luận