The Merchant’s Daughter O...
Nishizaki Alice Fruit Punch- Tổng hợp Minh họa
- Web Novel
- Chương 01
- Chương 02
- Chương 03
- Chương 04
- Chương 05
- Chương 06
- Chương 07
- Chương 08
- Chương 09
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
- Chương 199
- Chương 200
- Chương 201
- Chương 202
- Chương 203
- Chương 204
- Chương 205
- Chương 206
- Chương 207
- Chương 208
- Chương 209
- Chương 210
- Chương 211
- Chương 212
- Chương 213
- Chương 214
- Chương 215
- Chương 216
- Chương 217
- Chương 218
- Chương 219
- Chương 220
- Chương 221
- Chương 222
- Chương 223
- Chương 224
- Chương 225
- Chương 226
- Chương 227
- Chương 228
- Chương 229
- Chương 230
- Chương 231
- Chương 232
- Chương 233
- Chương 234
- Chương 235
- Chương 236
- Chương 237
- Chương 238
- Chương 239
- Chương 240
- Chương 241
- Chương 242
- Chương 243
- Chương 244
- Chương 245
- Chương 246
- Chương 247
- Chương 248
- Chương 249
- Chương 250
- Chương 251
- Chương 252
- Chương 253
- Chương 254
- Chương 255
- Chương 256
- Chương 257
- Chương 258
- Chương 259
- Chương 260
- Chương 261
- Chương 262
- Chương 263
- Chương 264
- Chương 265
- Chương 266
- Chương 267
- Chương 268
- Chương 269
- Chương 270
- Chương 271
- Chương 272
- Chương 273
- Chương 274
- Chương 275
- Chương 276
- Chương 277
- Chương 278
- Chương 279
- Chương 280
- Chương 281
- Chương 282
- Chương 283
- Chương 284
- Chương 285
- Chương 286
- Chương 287
- Chương 288
- Chương 289
- Chương 290
- Chương 291
- Chương 292
- Chương 293
- Chương 294
- Chương 295
- Chương 296
- Chương 297
- Chương 298
- Chương 299
- Chương 300
- Chương 301
- Chương 302
- Chương 303
- Chương 304
- Chương 305
- Chương 306
- Chương 307
- Chương 308
- Chương 309
- Chương 310
- Chương 311
- Chương 312
- Chương 313
- Chương 314
- Chương 315
- Chương 316
- Chương 317
- Chương 318
- Chương 319
- Chương 320
- Chương 321
- Chương 322
- Chương 323
- Chương 324
- Chương 325
- Chương 326
- Chương 327
- Chương 328
- Chương 329
- Chương 330
- Chương 331
- Chương 332
- Chương 333
- Chương 334
- Chương 335
- Chương 336
- Chương 337
- Chương 338
- Chương 339
- Chương 340
- Chương 341
- Chương 342
- Chương 343
- Chương 344
- Chương 345
- Chương 346
- Chương 347
- Chương 348
- Chương 349
- Chương 350
- Chương 351
- Chương 352
- Chương 353
- Chương 354
- Chương 355
- Chương 356
- Chương 357
- Chương 358
- Chương 359
- Chương 360
- Chương 361
- Chương 362
- Chương 363
- Chương 364
- Chương 365
- Chương 366
- Chương 367
- Chương 368
- Chương 369
- Chương 370
- Chương 371
- Chương 372
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tiếng gõ cửa vang lên, nhưng Elizabeth lờ đi. Cô không muốn ai nhìn thấy mình đang khóc.
Khi cô cố ý khóc, mắt cô chỉ hơi đỏ. Nhưng nếu cô khóc một trận thật sự, mắt cô sẽ sưng húp và đỏ hoe. Cô không muốn cho ai thấy bộ mặt xấu xí này, kể cả những người hầu của mình.
Tuy nhiên, tiếng gõ cửa dừng lại, và có người bước vào phòng mà không được phép. Đây là khuê phòng riêng của Phu nhân Thiếu Hầu tước, và chỉ có chồng cô mới được phép vào mà không cần xin phép. Điều đó có nghĩa là người vừa vào là Edward.
"Xin đừng vào."
"Liz..."
"Hãy để em yên một lúc."
"Nhưng..."
Elizabeth đã kéo rèm quanh giường, và Edward, đứng gần lối vào, không thể nhìn thấy vẻ mặt của cô. Nhưng giọng cô rõ ràng là nghẹn ngào, và những tiếng sụt sịt thỉnh thoảng đã tố cáo rằng cô đã khóc.
Sau đó, một tiếng gõ cửa khác vang lên.
"Mẹ ơi, là Chloe đây. Con đến để xin lỗi. Xin hãy cho con vào."
Nghe thấy giọng con gái, Edward không đợi sự cho phép của Elizabeth và mở cửa. Chloe xông vào phòng, không mấy ra dáng tiểu thư, đá văng đôi giày với một tiếng "cốp" lớn, và nhảy phóc lên giường mẹ với một cú nhảy vui vẻ.
"Mẹ ơi, con xin lỗi. Con đã nói quá lời."
Chloe ôm chặt lấy Elizabeth.
"Nhưng con đứng về phía Sara, phải không?"
"Sara không phải là kẻ thù của chúng ta. Chính Sara đã bảo con đến đây."
"...Vậy là Sara bảo con đến, hử?"
"Không, không phải vậy. Con đến đây theo ý muốn của mình. Con vẫn còn hối hận vì đã làm tổn thương Mẹ. Con không ghét Mẹ, con chỉ muốn Mẹ hiểu."
Elizabeth bật khóc, nức nở không kiểm soát được. Chloe ngạc nhiên, chưa bao giờ thấy mẹ mình khóc như vậy trước đây. Ngay cả cha cô, Edward, cũng chưa từng thấy Elizabeth khóc như vậy.
"Mẹ ơi, con đã làm tổn thương Mẹ nhiều đến thế, phải không?"
"Mẹ... Mẹ đã trân trọng những lời Phu nhân Eleonora để lại, và với tư cách là vợ của Thiếu Hầu tước Grandchester, mẹ đã cố gắng hết sức. Nhưng Sara đã phủ nhận tất cả, nói rằng nó vô giá trị. Ngay cả Rob, con trai của Phu nhân Eleonora, cũng bị lời nói của Revi làm lung lay và phủ nhận di sản quý tộc của mình. Nó thậm chí còn ảnh hưởng đến cả Chloe và Chris!"
Một lần nữa, Elizabeth cao giọng và bắt đầu khóc. Edward vội vàng đến bên cạnh, ngồi xuống chiếc ghế đẩu bên cạnh giường cô.
"Cha ơi, Bà nội đã nói gì với Mẹ vậy?"
"Mẹ đã để lại những lời khác nhau cho mỗi người chúng ta. Vì vậy, cha không biết bà đã nói gì với Liz."
"Nhân tiện, bà đã nói gì với cha vậy?"
"Ừm, bà nói, 'Với tư cách là một thành viên của gia đình Grandchester, hãy sống một cuộc sống tươi đẹp.' Đó giống như một thói quen của bà, nhưng bà cũng nói, 'Hãy thành thật với Liz và cho cô ấy thấy những điểm yếu của con.'."
Khi Edward hồi tưởng về quá khứ, nói chuyện với Chloe, Elizabeth cũng bắt đầu nói theo một mạch tương tự.
"Mẹ đã được dặn, 'Với tư cách là một nữ quý tộc, hãy ưu tiên phẩm giá và sống một cách cao quý.' Vì vậy, mẹ đã duy trì ảnh hưởng của mình trong xã hội thượng lưu, giống như mẹ chồng quá cố của mẹ, và tích cực tham gia các hoạt động từ thiện."
Chloe hơi nghiêng đầu.
"Con thực sự tò mò, nhưng mẹ có bao giờ hỏi Bà nội ý của bà về 'sống một cách cao quý như một nữ quý tộc' là gì không?"
"Con không cần phải hỏi, phải không? Điều đó có nghĩa là tuân thủ quy tắc của quý tộc, vâng lời chồng, và cư xử một cách thanh lịch trong xã hội thượng lưu."
"Cha cũng nghĩ vậy sao?"
"Cha tự hỏi. Ít nhất Mẹ không vâng lời Cha. Dù sao thì bà cũng thường mắng ông."
"Hả?"
Elizabeth ngước lên, giật mình.
"Khi Mẹ nổi giận, thật đáng sợ. A, cha nhớ lại khi Sara nổi giận và nó có phần giống Mẹ. Con bé nổi giận với một cái đầu tỉnh táo, con biết không?"
"Con chưa bao giờ thấy Mẹ chồng nổi giận."
"Thế thì con may mắn đấy. Nếu bà ấy hướng cơn giận lạnh như băng đó vào con, con sẽ... ừm, thôi bỏ đi."
Edward vội vàng ngừng lại để không nói điều gì không phù hợp, nhưng cả Elizabeth và Chloe đều đã hiểu được ẩn ý.
"Cha đã bị mắng vì chuyện gì vậy?"
"Ừm, có nhiều lần, nhưng có lẽ là khi cha mua một cỗ xe ngựa mà không được phép?"
"Hehehe. Giống hệt Adam!"
"Ừ, đúng là vậy. Vậy nên có lẽ cha đã không nổi giận với Adam vì chuyện đó."
"Ed, đó có phải là chuyện đáng để nổi giận không? Thật kỳ lạ khi con trai cả của một Thiếu Hầu tước lại không thể tự do mua một cỗ xe ngựa, phải không?"
Elizabeth phản bác.
"Ực... Mẹ của anh sẽ nói, 'Số tiền đó không phải do con kiếm ra, vì vậy con không thể sử dụng nó theo ý muốn.' Tất nhiên, nếu anh ở trong giới hạn ngân sách được giao, anh có thể mua bất cứ thứ gì mình muốn và sẽ không bị mắng. Nhưng vì cỗ xe vượt quá ngân sách rất nhiều, đó mới là vấn đề..."
"Điều đó giống hệt như những gì Sara đã nói, phải không?"
"Ừ, chính xác."
Elizabeth trông ngạc nhiên.
"A, nói đến chuyện đó, khi anh gặp rắc rối với gia sư của mình, mẹ anh đã rất tức giận."
"Anh đã làm gì?"
"Anh thực sự tệ môn lịch sử, đặc biệt là việc ghi nhớ. Vì vậy, khi gia sư bảo anh đọc đi đọc lại và ghi nhớ, anh đã nổi giận và nói, 'Ông nghĩ tôi là một loại thường dân nào đó sao? Với tư cách là một Thiếu Hầu tước, tôi có nhiều việc quan trọng hơn để học. Tôi không có thời gian để lặp đi lặp lại.' Mẹ anh đã nghe thấy điều đó và..."
Edward rùng mình khi nhớ lại, cơ thể căng cứng.
"Sau đó thì sao ạ?"
"Anh đã phải viết dòng thời gian của các sự kiện lịch sử mỗi ngày cho đến khi có thể đọc thuộc lòng nó một cách hoàn hảo."
"Bà nội nghiêm khắc thật đấy."
"Chà, đến ngày thứ ba, anh đã chán và bỏ qua, nhưng mẹ đã bắt được và dùng roi da quất vào mông anh... Anh thậm chí không thể ngồi trên một chiếc ghế mềm trong vài ngày. Sau đó, anh lại phải viết dòng thời gian."
"Cha không can thiệp sao?"
"Chống lại mẹ ư? Đó là tự sát."
"Ý cha là sao?"
"Bà nội của con cực kỳ mạnh mẽ, và con không thể không bị bà ấy áp đảo."
"Hả?"
Chloe nghiêng đầu. Theo những câu chuyện của mẹ cô về bà nội, cô có một hình ảnh về một người tinh tế và xinh đẹp, và cô không thể tưởng tượng bà là một người phụ nữ áp đảo người khác bằng sức mạnh ma thuật của mình.
"Mẹ của cha có tài năng về thủy ma thuật, và bà có thể đóng băng nhiều vật thể khác nhau mà không cần niệm chú."
"Ừm... đó có phải là một câu chuyện về Sara không?"
"Không, đó chắc chắn là một câu chuyện về mẹ của cha. Đó không phải là loại ma thuật bà sử dụng xung quanh gia đình hoặc người quen, vì vậy không nhiều người biết về nó. Một lần, bọn cướp đã tấn công cỗ xe bà đang đi. Nhưng tất cả chúng đều bị đóng băng cứng tay chân. Chúng đã xúc phạm mẹ của cha, và Thị nữ mà bà mang theo từ nhà đã mỉm cười và đập vỡ tay chân bị đóng băng của chúng."
Chloe và Elizabeth cùng nghĩ một điều vào cùng một lúc.
''Sara chắc chắn đã thừa hưởng từ bà nội của mình.''
"Cha cũng đã nghe những câu chuyện về Liz. Cha nghĩ mẹ của cha chắc hẳn đã thích Liz từ rất lâu rồi."
"Câu chuyện của em?"
"Ừ, hồi em còn chưa phải là con gái của một bá tước, em đã trả đũa cô gái quý tộc đã bắt nạt em với sự giúp đỡ của Arthur, phải không?"
"Anh biết về chuyện đó sao?"
"Arthur lúc đó đã say mê em, và nó đã khoe khoang về sự thông minh của em."
"Arthur đã làm quá lên..."
Elizabeth che mặt bằng tay.
"Nhưng mẹ đã mỉm cười vui vẻ, nói 'Thật là một tiểu thư đáng yêu, ranh mãnh.' Mặt khác, bà không hài lòng với những cô gái quý tộc đã bắt nạt Liz, nói rằng họ thiếu sự tinh tế của một tiểu thư quý tộc. Bà thậm chí còn khuyên mẹ của họ nên dạy lại các bài học về nghi thức."
Sau đó, Chloe bắt đầu nói nhỏ.
"Này, không phải những gì Bà nội nói về 'sống một cách cao quý' và 'có phẩm chất quý tộc' chỉ là về việc trông đẹp và có ảnh hưởng trong xã hội thượng lưu sao? Càng nghe những câu chuyện của Bà nội, con càng nghĩ bà ghét những hành vi vô lý chỉ để phô trương, và đang cố gắng sống theo lý tưởng 'quý tộc phải có nghĩa vụ'. Không phải việc có ảnh hưởng trong xã hội thượng lưu chỉ là kết quả của loại hành vi đó sao?"
Vào lúc đó, Elizabeth nhớ lại những lời của Eleonora trong quá khứ.
'Liz, con phải có phẩm chất của một cô con gái Bá tước. Đừng quên con đã từng là ai.'
Elizabeth ôm chặt lấy Chloe và bắt đầu nói bằng một giọng nhỏ.
"Đúng vậy, Chloe. Mẹ đã không tuân theo những gì mẹ chồng đã nói. Mẹ đã đối xử bất công với người khác, giống như mẹ đã bị đối xử trước khi trở thành con gái của một Bá tước. Mẹ chồng sẽ tức giận với mẹ, phải không?"
"Anh xin lỗi, Liz. Anh nghĩ em trở nên như vậy là vì anh đã hiểu sai ý nghĩa của việc sống như một quý tộc. Em đã luôn tử tế với anh và công nhận lời nói của anh. Anh mới là người đáng lẽ phải thay đổi."
Edward ôm Elizabeth và Chloe lại với nhau.
"Sara nói rằng cô ấy sẽ không tha thứ cho chúng ta vì đã bắt nạt cô ấy. Có lẽ cô ấy sẽ không bao giờ tha thứ cho chúng ta. Có rất nhiều sai lầm trong quá khứ không thể lấy lại được, dù chúng ta có xin lỗi bao nhiêu đi nữa. Vậy mà, Sara vẫn tử tế với chúng ta, phải không?"
"Em nghĩ con bé có một tính cách tốt... nhưng nó cũng không phải là một đứa trẻ xấu."
"Đúng vậy. Nếu chúng ta cứ tiếp tục như vậy, chúng ta có thể sẽ không tồn tại được trong xã hội thượng lưu. Xã hội thượng lưu là một chiến trường. Ngay cả khi chúng ta muốn sống một cách cao quý, chúng ta không thể luôn hoàn hảo. Anh nghĩ ngay cả mẹ chồng cũng sẽ đồng ý với điều đó."
"Trong khi hướng tới một lối sống cao quý, giới quý tộc vẫn đấu đá bẩn thỉu. Thật là một mâu thuẫn khó chịu."
"Đó là lý do tại sao việc giữ vững những lý tưởng cao đẹp là điều cần thiết. Trở thành một con người thấp kém thì quá dễ dàng, dù sao thì..."
"Vậy mà, đứa trẻ đó có thực sự định che giấu sức mạnh thực sự của mình không? Con bé có thể sẽ nổi điên và cạo đầu các quý bà và quý ông từ các gia đình khác."
Vào lúc đó, một nghi ngờ mơ hồ len lỏi vào tâm trí Chloe.
'Có thể nào chính con bé là người đã làm hỏng tóc của mình không...'
Nhưng vì sự bình yên của chính mình, Chloe quyết định gạt bỏ nghi ngờ đó. Chloe đã nhận ra rằng việc xây dựng một mối quan hệ tốt với Sara là rất quan trọng đối với bản thân và gia đình cô.
"Sara có vẻ là kiểu người hành động theo cảm hứng và dễ bị cuốn theo. Giống như Mẹ đã nói, đầu của các quý bà và quý ông có thể gặp nguy hiểm. Trong giải đấu săn bắn, tốt hơn là nên nhờ Phu nhân Orson để mắt đến Sara. Con nghĩ chỉ có bà, với tư cách là mẹ của Sara và là một gia sư, mới có thể ngăn cản con bé."
""Chính xác!""


0 Bình luận