Lời bạt
"Thôi nói nhảm đi."
Câu thoại này đã xuất hiện rất nhiều lần trong câu chuyện chính.
Trong khi viết bộ truyện này, tôi cũng cảm thấy buộc phải nói chính xác câu đó ra miệng rất nhiều lần. Đương nhiên, tất cả đều nhắm vào nhân vật chính của chúng ta. Nhân tiện.
"Ngay khi câu đó được nói ra..."
Dù sao đi nữa, tôi vẫn muốn thông báo, mặc dù có một chàng trai như vậy làm nhân vật chính, bộ truyện này cuối cùng cũng sắp đạt đến hai chữ số về số tập.
Tất cả là nhờ sự ủng hộ của mọi người, vì vậy xin cho phép tôi bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất.
Vậy là, lần này nữ thần-sama vắng mặt đã lâu lại xuất hiện.
Viết là kẻ thù không đội trời chung nhưng đọc là "bạn bè."
Đề xuất cách mạng của chàng trai trẻ này sẽ luôn là một đề xuất được tất cả các nhân vật chính đón nhận. Ý tưởng này đã được nghĩ ra từ rất lâu rồi. Vậy thì trong trường hợp đó, người được cầu hôn rất có thể phải là cô ấy.
Cho dù thế nào đi nữa, nếu anh ấy và cô ấy có thể diễn một kiểu "hài lãng mạn" như thế này tại "một ngôi trường nào đó hoặc sống chung dưới một mái nhà," các nhân vật và cốt truyện sẽ cần được thiết kế để trở nên độc đáo hơn. Nếu con đường của họ lại giao nhau một lần nữa, tôi nghĩ đó sẽ là cảm giác được tạo ra.
Cho đến nay, câu chuyện đã hòa trộn vào đó các sự kiện như các nữ thần đầu thai thành phù thủy, hoặc các vị thần đang ngủ đông. Ối chà, mọi thứ sẽ diễn biến thế nào từ đây?
Ngoài ra, còn có Tokunaga Asuka-san, người đã xuất hiện lần đầu trong tập trước. Nhưng thực ra, một câu chuyện nhỏ về công việc bán thời gian của cô ấy đã được xuất bản trên chuyên mục đặc biệt Campione! của trang web chính thức của Super Dash Bunko.
Tập tiếp theo sẽ có nhân vật chính của chúng ta đối đầu với người đàn ông Anh đó.
Trong số các tính cách đa dạng của những vị Ma Vương vĩ đại: năng động, cảm xúc thiên về não phải, hoang dã, ăn thịt, bất cẩn tùy tiện, chỉ có một người đó là cái gọi là có văn hóa, lý trí, nhạy cảm và văn minh, ăn cỏ.
Những đặc điểm nhân vật độc đáo như vậy.
Sự kết hợp khó hiểu này sẽ phát triển như thế nào? Nhân tiện, không cần phải nói, nhưng dĩ nhiên nhân vật chính của chúng ta thuộc nhóm đầu tiên.
Lời tự xưng của anh ấy là sai. Khi đến lúc, chúng ta hãy gặp lại nhau trong tập tiếp theo.
Ồ nhân tiện, người quen lâu năm của tôi, Itou Hiro, tác giả của tác phẩm "アンチ·マジカ儿~魔法少女禁止法~" được đón nhận nồng nhiệt, có tác phẩm mới "Bara x Yuri 彼女の為の剣之、彼の為の乙女の員" được xuất bản bởi Super Dash Bunko cùng ngày với tập Campione! này.
Nó thực sự rất thú vị. Nếu có thể, tôi hy vọng mọi người có thể xem qua.
Tôi nghĩ mọi người sẽ hài lòng.
Ghi chú và Tham khảo của Người dịch
↑ Saitenguu (西天宮): đền thờ hư cấu, tên nghĩa đen là "Tây Thiên Cung."
↑ Tsuba-zeriai: Tình huống khi khoảng cách giữa hai đối thủ gần nhất, cả hai người chơi cầm kiếm shinai nghiêng và tsuba (gác kiếm) khóa chặt vào nhau, tấn công vào tay cầm của đối phương và phá hủy tư thế của nhau.
↑ Natale: Tiếng Ý nghĩa là Giáng sinh.
↑ Festa: Tiếng Ý nghĩa là ngày lễ, ngày lễ hội, lễ hội, v.v.
↑ Takoyaki: một món ăn vặt hình tròn của Nhật Bản làm từ bột và bạch tuộc cắt hạt lựu. [1]
↑ Okonomiyaki: một loại bánh xèo mặn chiên của Nhật Bản chứa nhiều nguyên liệu khác nhau. [2]
↑ Castella: một loại bánh bông lan phổ biến của Nhật Bản. [3]
↑ Konto (コント): mượn từ tiếng Pháp conte, một phong cách biểu diễn hài kịch truyền thống của Nhật Bản được thực hiện bằng cách kể chuyện. [4]
↑ Hiroshimayaki: Một loại bánh kếp mặn (okonomiyaki) được nấu theo phong cách Hiroshima.[5]
↑ Riajuu: Một thuật ngữ trong giới otaku dùng để chỉ những người dường như có cuộc sống thành công và viên mãn trong thế giới thực.
↑ Trà Phổ Nhĩ (普洱茶): Một loại trà hậu lên men được sản xuất tại tỉnh Vân Nam, Trung Quốc.[6]
↑ Gelato: Kem Ý được làm từ sữa, kem, đường và các hương liệu như trái cây tươi hoặc các loại hạt nghiền nhuyễn.[7]
↑ Yamato Takeru: Một hoàng tử huyền thoại của Triều đại Yamato; cha ông là Thiên hoàng Keiko sợ hãi tính cách hung bạo của ông và đã gửi ông tham gia nhiều chiến dịch, hy vọng ông sẽ chết. Nhưng người dì của ông, một nữ tư tế (miko) của Amaterasu (nữ thần mặt trời Nhật Bản), đã cho ông mượn thanh Kiếm Kusanagi (còn được gọi là Ama no Murakumo) để hỗ trợ; tuy nhiên, ông đã chết bi thảm vì một căn bệnh sau khi báng bổ một trong các vị thần địa phương.[8]
↑ Kojiki (古事記): Xuất hiện từ đầu thế kỷ thứ 8, "Kỷ sự về các sự kiện cổ xưa" là bộ biên niên sử lâu đời nhất còn sót lại ở Nhật Bản và là tập hợp các thần thoại liên quan đến nguồn gốc của bốn hòn đảo chính của Nhật Bản.[9]
↑ Thiên Chi Nghịch Mâu (天之逆鉾): Ám chỉ Amenonuhoko ("thiên giới ngọc mâu") là naginata trong thần thoại Nhật Bản được dùng để nâng khối đất nguyên thủy từ biển lên.[10]
↑ Izanagi: Một vị thần nam giới đã cùng em gái mình là Izanami sinh ra nhiều hòn đảo, vị thần và tổ tiên của Nhật Bản.[11]
↑ Izanami: Một nữ thần sáng tạo và cái chết, vợ cũ của Izanagi.[12]
↑ Yamato (倭): Tên cổ của Nhật Bản.
↑ Koiguchi wo kiru (鯉口を切る): Theo nghĩa đen là "cắt miệng cá chép," hành động rút lỏng kiếm ra khỏi vỏ.[13]
↑ Kabuki: Kịch múa cổ điển Nhật Bản, nổi tiếng với kịch tính hóa cách điệu và hóa trang cầu kỳ. Kabuki do nữ diễn viên biểu diễn bị coi là quá khiêu dâm và bị cấm vào năm 1629. Các bé trai sau đó được sử dụng, nhưng cũng bị cấm vì họ cũng có thể bị lợi dụng làm mại dâm. Do đó bắt đầu loại hình kabuki hiện đại chỉ dành cho nam giới do người lớn biểu diễn, trong đó các vai nữ được đảm nhận bởi những người đàn ông giả gái. Trọng tâm trong biểu diễn đã chuyển từ vũ đạo sang kịch nghệ. Tuy nhiên, những diễn viên nam này cũng có sẵn để phục vụ mại dâm cho cả khách hàng nam và nữ. [14]
↑ Issouku-ittou no ma (一足一刀の間): Theo nghĩa đen là khoảng cách của "một bước và một nhát cắt," là khoảng cách cơ bản và tối thượng trong kendo. Nó ngụ ý rằng việc tiến thêm một bước sẽ cho phép bạn cắt đối thủ. Còn được gọi là điểm "sống hay chết," nó có nghĩa là bạn hoặc đối thủ của bạn sẽ sống hoặc chết vượt quá điểm đó.
↑ Ahura Mazda: Một vị thần trong tôn giáo Iran cổ đại được thờ phụng như vị thần tối cao bởi Hỏa giáo. Ahura Mazda là chúa tể của ánh sáng và trí tuệ, toàn tri nhưng không toàn năng.[15]
↑ Nekodamashi (猫騙し): Một kỹ thuật sumo độc đáo khi một đô vật vỗ tay trước mặt đối thủ khi bắt đầu trận đấu, khiến đối thủ chớp mắt và cho phép người khởi xướng giành lợi thế. Kỹ thuật này là một canh bạc, vì nếu thất bại sẽ khiến đô vật bị hở để tấn công.[16]
↑ Seiza (正座): Tư thế ngồi truyền thống trang trọng của Nhật Bản.[17]
↑ Concentration (Tập trung): Một trò chơi bài trong đó mục tiêu là tìm các cặp từ các quân bài úp trên bàn.[18]
↑ Sevens (Bảy lá): Một trò chơi bài trong đó người chơi phải tạo thành các chuỗi theo thứ tự tăng dần hoặc giảm dần theo chất từ các quân bài số bảy.[19]
↑ Juunihitoe (十二単衣): Theo nghĩa đen là "mười hai lớp áo," juunihitoe là một loại kimono cực kỳ thanh lịch và rất phức tạp, chỉ được các nữ quý tộc trong triều đình Nhật Bản mặc.[20]
↑ One-Seg: Dịch vụ phát sóng kỹ thuật số âm thanh/hình ảnh di động mặt đất tại Nhật Bản, Argentina, Brazil, Chile và Peru.[21]
↑ Mephistopheles: Một con quỷ xuất hiện trong truyền thuyết Faust và sau đó được sử dụng như một hình mẫu phổ biến của ác quỷ.[22]
↑ Jujutsu (柔術): Một loại võ thuật và cận chiến Nhật Bản để đánh bại đối thủ có vũ khí và mặc giáp chỉ bằng tay không hoặc vũ khí ngắn.[23]
↑ Shuriken (手裏剣): Theo nghĩa đen là "kiếm trong tay," một vũ khí truyền thống giấu kín của Nhật Bản dùng để ném, đâm hoặc chém.[24]
↑ Jutte (十手): Theo nghĩa đen là "mười tay," một loại vũ khí chuyên dụng không có lưỡi của Nhật Bản.[25]
↑ Anki (暗器/Ám Khí): Một loại vũ khí giấu kín dùng để ném hoặc đâm, đã suy tàn với sự ra đời của súng cầm tay.
↑ Scáthach: Một vị thần xuất hiện trong thần thoại Ireland, nữ chiến binh huyền thoại người Scotland đã huấn luyện người hùng Cú Chulainn.[26]
↑ Ezekiel 3:9
↑ Joshua 6:13
↑ Joshua 6:15-16
↑ Joshua 6:21
↑ Joshua 6:26
↑ 2 Samuel 1:27
↑ 2 Samuel 1:22
↑ Onmyoudou (陰陽道): Theo nghĩa đen là "đạo Âm Dương", pha trộn khoa học và huyền thuật, một triết lý truyền thống của Nhật Bản dựa trên các khái niệm Ngũ Hành và đối lập Âm Dương của Trung Quốc.[27]
0 Bình luận