Tập 11: Câu Chuyện Thứ Hai
Chương 5: Điệu Rhapsody Milan
0 Bình luận - Độ dài: 13,513 từ - Cập nhật:
Chương 5: Điệu Rhapsody Milan
**Phần 1**
Vào một đêm tháng Tư nọ, Godou đã biết được về cuộc xung đột ở Ý từ nhóm bảy kẻ tấn công.
Cũng vậy, vì nhiệm vụ tấn công đã thất bại, những kẻ tấn công dường như có ý định chạy trốn đến Đông Nam Á hoặc Nam Mỹ, có lẽ là để ẩn mình cho đến khi mọi chuyện lắng xuống.
"...Tôi cảm giác mình gần giống như một tội phạm."
"Chà, chỉ là hoàn cảnh tương tự thôi."
Dù khắp người đau nhức, những vết thương của Godou đã lành lại khi cậu nói chuyện.
Cho dù là vết bầm tím hay xuất huyết nội tạng, tất cả đều hồi phục không để lại dấu vết. Cơn đau tan biến. Mặt khác, bảy người đàn ông bị cuốn vào sự tàn phá của [Lợn Rừng] mới là những người bị thương tích đầy mình.
Sau khi tạm biệt những người đó, Godou lấy ra một tờ ghi chú.
Đó là tờ ghi chú ghi lại cách thực hiện một cuộc gọi điện thoại quốc tế. Godou nhìn vào phần hướng dẫn gọi từ Nhật Bản đến Ý trong khi thao tác với điện thoại di động của mình. Mặc dù cước phí cuộc gọi rất đắt, nhưng Godou không còn lựa chọn nào khác. Bất kể thế nào, Erica phải được liên lạc – nghĩ vậy, cậu đưa điện thoại lên tai và chờ đợi.
Tiếng chuông lớn vang lên trong tai cậu. Không ai nhấc máy. Ngay khi Godou định từ bỏ:
'Gọi vào giờ này có nghĩa là cậu đã nhận thức được tình hình.'
Đương nhiên, giọng nói mà Godou nghe thấy là của Erica.
'Để tôi nói rõ trước. Godou, việc cậu là một người yêu hòa bình là một trong những điểm tốt của cậu, mặc dù điều đó là một lời nói dối.'
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
'Việc các nhân viên cấp dưới của tổ chức được triển khai, và thất bại trong nhiệm vụ bất kể số lượng, sự quản lý kém rõ ràng như vậy làm tổn hại đến danh tiếng của tổ chức, thông thường là không thể. Tuy nhiên, vì cậu đang gọi ngay bây giờ, chỉ có thể giả định rằng cậu đã đe dọa họ bằng cách thể hiện một sức mạnh tuyệt đối.'
"...Tạm thời bỏ qua chuyện đó đi, chúng ta hãy đi thẳng vào vấn đề. Tôi nghe những người đó nhắc đến một mệnh lệnh rất kỳ lạ."
Thật khó tin Erica có thể suy luận nhiều đến vậy chỉ từ một cuộc gọi.
Trí tuệ và sự thông minh của Erica là hoàn hảo. Godou đã thay đổi chủ đề một cách hơi miễn cưỡng.
'Đó là Salvatore Doni-sama. Vị Campione thứ sáu. Sinh ra ở Ý. Ông ta là thủ lĩnh liên minh cai trị các hiệp hội pháp thuật ở miền nam châu Âu.'
"Thủ lĩnh liên minh... Giống như một ông trùm lớn?"
'Mô tả thiếu thanh lịch, nhưng cậu nói đúng. Tuy nhiên, Ngài Salvatore cai trị nhưng không quản lý. Thay vì cai trị bằng những phương pháp thống trị rắc rối, ông ta giữ các pháp sư miền nam châu Âu theo khuôn khổ thông qua sự sợ hãi và phục tùng.'
"Người tôi gặp ở sân bay Palermo ấy hả? Sao cô lại kể cho tôi nghe những điều này?"
Godou đưa ra câu hỏi lớn nhất đang chiếm lấy tâm trí mình, và Erica đáp lại một cách u ám:
'Lúc đó, ông ta hỏi cậu "Chúng ta đấu một trận nhé?" Đó không phải là một câu đùa. Ông ta hoàn toàn nghiêm túc. Nhưng Godou đã từ chối, nên đó chính là nguyên nhân.'
Godou chết lặng trước câu trả lời bất ngờ này và chỉ có thể nói "Ơ?"
'Có lẽ vì ông ta quan tâm đến Campione tên Kusanagi Godou và muốn có một trận chiến nghiêm túc. Nhưng cậu đã lạnh lùng từ chối ông ta...'
"Khoan đã, Erica. Những điều cô nói hơi lạ đấy."
'Tôi không có gì lạ cả. Kỳ lạ là những gì đang diễn ra trong tâm trí Ngài Salvatore.'
"Cô thật sự nói một điều tệ hại như vậy mà không chút do dự..."
Godou nhớ lại cuộc xung đột với Bianchi.
Lúc đó, Erica đã ngầm đồng ý rằng một người tên Salvatore là một tên ngốc.
"Nói cách khác, gã đó là một tên ngốc không có ý thức chung?"
'Nói đơn giản mà không dùng lời hoa mỹ, vâng, đúng là như vậy. Bất cứ ai có chút dũng khí và ý thức công lý mà đã từng dành thời gian với ông ta, sẽ không ngần ngại diễn tả ấn tượng của họ bằng những từ "ngu ngốc" hoặc "tên ngốc".'
"Tại sao một kẻ như vậy lại được coi là thủ lĩnh!?"
'Không thể làm khác được. Bởi vì ông ta là một Campione. Không nghi ngờ gì nữa, ông ta là chiến binh diệt thần! Hơn nữa, sự ngu ngốc và sự cao thượng không loại trừ lẫn nhau.'
Giọng điệu nghiêm túc của Erica khiến Godou im lặng.
'Thật vậy, ông ta là một kẻ ngu ngốc xa lạ với logic thông thường. Tuy nhiên, ông ta cũng là một anh hùng hiếm có. Ngay cả khi tất cả các pháp sư trên thế giới cùng thách thức ông ta bằng tất cả sức mạnh của mình, cũng không có cơ hội chiến thắng. Người được biết đến là Salvatore Doni, chính xác là một con quái vật ở cấp độ đó.'
Sau khi đưa ra lời bình luận đặc biệt này, Erica tiếp tục.
'Này Godou, nếu cậu định tìm hiểu sâu hơn về vụ việc này – hay đúng hơn là tham gia vào chuyện của chúng tôi, tốt nhất là cậu nên từ bỏ ý định đó. Cậu nên tiếp tục sống yên bình ở Tokyo.'
Godou cau mày khi thấy mong muốn thầm kín của mình bất ngờ bị phơi bày.
'Những chuyến thăm như thế này sẽ xảy ra không biết bao nhiêu lần nên cậu nên né tránh chúng một cách thích hợp. Với sức mạnh của cậu, ngay cả khi gặp rắc rối, cũng không nên có bất kỳ khó khăn nào, phải không?'
"Này, này..."
Nhận ra ý định của phe Erica, Godou hơi ngạc nhiên.
'Nghe kỹ đây, đây là một bước ngoặt quan trọng trong cuộc đời cậu. Mọi chuyện đã xảy ra ở Ý chỉ là một giấc mơ. Xin hãy xóa sạch nó khỏi ký ức và tiếp tục sống một cuộc sống yên bình.'
"Lúc đó với Melqart, cô không phải đã nói tôi phải đứng lên chiến đấu sao?!"
'Lúc đó không còn lựa chọn nào khác. Nhưng lần này, chúng ta vẫn xoay sở để thoát khỏi Ngài Salvatore. Vậy nên đây là lời khuyên lớn nhất của tôi: đừng bao giờ đặt chân đến Ý – hay đúng hơn là Châu Âu, nữa.'
Sự nghiêm túc của Erica có thể cảm nhận được qua cách cô chọn từ trang trọng.
'Ngài Salvatore chỉ đơn giản là không thể đợi để bắt đầu một cuộc chiến nếu cậu đến. Hơn nữa, chúng tôi thuộc [Thập Tự Đen Đồng] cũng đã nhận được lệnh nghiêm ngặt phải kiềm chế cậu bằng tất cả sức mạnh của mình. Cậu hiểu điều đó có nghĩa là gì rồi chứ?'
"...Erica cũng sẽ trở thành kẻ thù của tôi sao?"
'Không còn lựa chọn nào khác. Ngay cả khi cậu cũng là một Campione và ngang hàng với Ngài Salvatore... Chúng tôi là một hiệp hội Ý. Chúng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc ưu tiên các mệnh lệnh, đặc biệt là những mệnh lệnh nghiêm ngặt, từ thủ lĩnh liên minh của chúng tôi.'
Erica nói một cách thờ ơ với giọng vô cảm.
'Do đó, tôi đoán mối quan hệ của chúng ta kết thúc tại đây. Thực tế, việc tôi nói với cậu tất cả những điều này cũng có thể bị coi là không thích hợp... Nhưng dù sao đi nữa, sẽ quá tàn nhẫn nếu không nói lời tạm biệt.'
"Kết thúc tại đây? Khoan đã, Erica!"
"Tạm biệt, Kusanagi Godou. Dù cho những ngày chúng ta ở bên nhau thật ngắn ngủi, những kỷ niệm ấy sẽ được khắc sâu một cách sống động vào tâm trí ta mãi mãi."
Cuộc gọi bị cắt ngang. Dù anh ấy có gọi lại, cô ấy có lẽ cũng sẽ không bắt máy nữa. Godou thở dài.
Mình nên làm gì đây? Sống như ẩn sĩ, như Erica đã gợi ý ư? Quả thực đó là một lựa chọn khôn ngoan. An toàn, yên bình và thực tế. Nhưng mà--
"Cái quái gì thế này. Trong tình huống này, làm sao mình có thể bỏ mặc cậu được!?"
Điều Godou mong muốn nhất là hỏi Erica chính xác anh ấy nên làm gì.
Một kế hoạch lớn đã hình thành trong đầu anh ấy. Nhưng anh ấy cần những ý kiến chi tiết từ người khác để điều chỉnh.
Lý do anh ấy quyết định như vậy là vì người bạn duy nhất mà anh ấy đã kết bạn ở Ý, chỉ có một mình Erica mà thôi--
Khi kế hoạch của anh ấy được thực hiện, thì đã là tuần cuối cùng của tháng Tư.
Tuần lễ vàng của Nhật Bản vừa mới bắt đầu. Là một học sinh trung học, Kusanagi Godou cũng đã có được kỳ nghỉ dài mà anh ấy hằng mong đợi. Đối với anh ấy, anh ấy dự định dành toàn bộ thời gian cho vùng đất xa xôi cách Tokyo hàng ngàn dặm về phía tây. Đã chờ đợi rất lâu cho thời điểm này, anh ấy lại phải dành thêm mười hai giờ trên một chuyến bay.
Múi giờ chênh lệch tám tiếng. Khi Godou đến sân bay Malpensa của Milan, đã là buổi chiều.
Ép cơ thể mình dù bị chóng mặt và mệt mỏi do lệch múi giờ, Godou lên tàu. Mặc dù thành phố này chỉ có ba tuyến đường sắt, ít hơn rất nhiều so với Tokyo, nhưng các tuyến đường kết hợp với nhau một cách khá phức tạp.
Tuy nhiên, Godou không còn gặp phải bất kỳ rào cản ngôn ngữ nào.
Hỏi đường từ người qua đường hoặc nhân viên khi đi tàu, Godou mất hơn một giờ để đến đích, ga xe lửa Milano Centrale. Godou chỉ sử dụng nó cho tàu điện ngầm, nhưng đây cũng là một trung tâm nơi các tuyến đường nội địa và tàu quốc tế hội tụ. Dường như có tổng cộng hai mươi bốn sân ga.
"Đúng là một nơi đô thị hóa hơn cả Sardinia hay Sicily..."
Godou thốt lên trong lòng.
Đã từng sống ở Tokyo, Godou không ngạc nhiên trước những thành phố lớn. Tuy nhiên, đây là một nơi mà cảnh quan thành phố hiện đại cùng tồn tại liền mạch với những con phố kiểu Gothic hay La Mã như các thủ đô cổ đại của châu Âu.
Ngoài ra, khu vực này còn có những chuyến xe điện cổ kính trên mặt đất.
Dọc theo con phố màu xám, một chiếc xe điện màu cam từ từ tiến đến.
Godou tìm kiếm tòa nhà mục tiêu của mình giữa khung cảnh không thể tìm thấy ở Nhật Bản. Anh ấy cũng có lựa chọn đi taxi, nhưng vì còn nhiều điều chưa biết ở phía trước chuyến đi này, việc tiết kiệm là quan trọng.
...Nói thêm, Godou cũng dự định tự chi trả cho chuyến đi này.
Sau khi Godou liên hệ với ông Zamparini để xin lời khuyên, ông lão đã chuẩn bị vé máy bay (hạng nhất nữa!). Nhận món quà này trong hoảng loạn, Godou đã cuống cuồng từ chối qua điện thoại.
'Đừng lo lắng về nó. Hẳn là đã rõ ràng rồi, tiền bạc không thành vấn đề!'
Vì vậy, lời từ chối của Godou đã bị từ chối một cách thẳng thừng, theo kiểu yakuza. Chấp nhận vé với lòng biết ơn vô hạn, Godou đã van nài và cố gắng hạ hạng ghế xuống hạng phổ thông...
Ông lão cũng thông báo cho anh ấy biết thông tin về "Kusanagi Godou" đã lan rộng đến mức nào ở Ý.
'Các pháp sư ở Sicily và Sardinia chỉ công khai hành động của Điện hạ theo lệnh của Ngài. Do đó, trên đất liền Ý, tin đồn về Kusanagi Godou chỉ lưu hành một cách không có căn cứ. Ngoại lệ duy nhất là [Thập Tự Đồng Đen] của Erica Blandelli.'
Ông lão tiếp tục từ chối lời đề nghị bồi thường của Godou bằng cách khẳng định "Nếu có bất cứ điều gì xảy ra, tôi cũng muốn giúp một tay..."
Hơn nữa, người đã nói với Godou về tòa nhà mà anh ấy đang tìm kiếm, là người khác mà anh ấy đã tìm đến để xin lời khuyên.
Hội nghị truyền hình với Lucretia Zola, người mà nhà cô ấy luôn được trang bị máy tính và kết nối mạng, Godou đã có một "cuộc họp chiến lược" với cô ấy.
'Nếu bạn muốn liên lạc với hiệp hội của tiểu thư Erica, [Thập Tự Đồng Đen], thì đến thăm tòa nhà trụ sở của họ là cách trực tiếp nhất.'
"Một hiệp hội bí mật lại có trụ sở ư?"
'Nên biết rằng đó là một hiệp hội có lịch sử lâu đời và có mối liên hệ với các dòng dõi của Hiệp sĩ Dòng Đền. Dòng Đền không chỉ là một nhóm quân sự mà còn là tổ chức đầu tiên trên thế giới trong ngành tài chính, tiền thân của ngân hàng. Để cướp đoạt khối tài sản khổng lồ của họ, Vua Philip IV của Pháp thậm chí còn đi xa đến mức giải thể Dòng Đền.'
"Tôi hiểu rồi..."
'Là một trong những hậu duệ của nó, [Thập Tự Đồng Đen] cũng đóng vai trò là một tập đoàn tài chính đối với thế giới bên ngoài. Trên thực tế, đó là một tập đoàn thịnh vượng quản lý nhiều doanh nghiệp khác nhau. Hơn nữa, đại diện của nó, ông Paolo Blandelli -- tức là, chú ruột đang giám hộ tiểu thư Erica, là tổng tư lệnh của [Thập Tự Đồng Đen] cũng như một hiệp sĩ huyền thoại.'
Vì vậy, Godou đã được cô gái xinh đẹp với vẻ lười biếng và thân hình gợi cảm thông báo.
Ghi nhớ vững chắc lời Lucretia, Godou nhìn bản đồ khi anh ấy lang thang qua khu thương mại xung quanh ga trung tâm. Cuối cùng, anh ấy tìm thấy tòa nhà mình đang tìm kiếm.
Một tòa nhà mười lăm tầng đồ sộ. Những người thường xuyên ra vào tòa nhà chủ yếu là đàn ông và phụ nữ mặc vest.
Một học sinh trung học, và đặc biệt là một người Nhật rõ ràng có sắc tộc khác biệt, sẽ cần phải khá táo bạo mới có thể vào tòa nhà đó. Tuy nhiên, Godou bước vào mà không do dự.
Bước qua lối vào sạch sẽ hoàn hảo của tòa nhà, anh ấy tìm thấy quầy lễ tân trước mặt.
Godou mỉm cười và nói với người phụ nữ trung niên đang ngồi ở đó:
"Cô có thể chuyển lời này tới Paolo Blandelli với sự khẩn cấp tối đa: Kusanagi Godou đã đến Milan. Tôi sẽ tận hưởng một chút ở khu vực này, vì vậy hãy làm những gì nghĩa vụ của cô yêu cầu. Nếu muốn đưa tôi đến Salvatore Doni, hãy mang đến như thể cuộc sống của cô phụ thuộc vào nó. Xin hãy thông báo cho ông ấy với cảm giác như vậy."
Theo lời khuyên của Lucretia, Godou đã chuẩn bị bài phát biểu mang tính kích động này.
Sau khi bày tỏ yêu cầu của mình, Godou rời đi mà không chờ người phụ nữ trả lời. Dọc đường đi, hắn còn liếc nhìn chiếc camera an ninh một cái gay gắt trước khi rời khỏi tòa nhà.
Sau đó, hắn đi dạo một cách thư thái.
"Vì đằng nào cũng đã đến đây rồi, hắn cũng nên ngắm cảnh một chút," Godou thầm nghĩ khi đang đi.
**Phần 2**
Godou xuống tàu điện ngầm tại ga Duomo, cách ga trung tâm Milano (Milano Centrale) bốn trạm dừng.
Duomo – nói cách khác, đó là một nhà thờ Công giáo.
Đây là một vùng đất linh thiêng để mọi người cầu nguyện và ca tụng Chúa. Tóm lại, đó là một công trình kiến trúc tôn giáo trang nhã và hùng vĩ. Xét về trang trí nội thất, Duomo di Milano này thực sự nổi bật so với các nhà thờ khác.
"Chà, bỏ qua những điều cơ bản mà nhảy thẳng vào ứng dụng thực tế thì cũng chẳng có ý nghĩa gì mấy."
Nói rồi, Godou bắt đầu chuyến tham quan điểm đến du lịch chuẩn của Milan, nhà thờ lớn.
Đây là công trình kiến trúc Gothic lớn nhất thế giới, với gần 150(!) ngọn tháp, ngọn cao nhất hơn một trăm mét. Ngoài ra còn có hơn 200 bức tượng điêu khắc được sơn màu. Với thời gian xây dựng kéo dài năm thế kỷ, vẻ tráng lệ của nhà thờ thực sự hoàn hảo.
Godou trước đây đã từng thấy các nhà thờ trên các đảo Sardinia và Sicily.
Nhưng so với chúng, cái này chắc chắn ở một đẳng cấp riêng.
Sau khi tham quan một lúc, Godou nhận ra mình vẫn chưa ăn trưa. Hắn đang đi dọc con phố chính và tự hỏi nên ăn gì thì mùi phô mai xộc vào mũi.
Đi theo mùi hương, hắn tìm thấy một cửa hàng giống như tiệm ăn nhanh với một đám người đang đứng bên ngoài ăn thứ gì đó trông giống bánh mì. Xếp hàng kiên nhẫn, mất khá lâu Godou mới vào được quán. Ai cũng đến mua pizza nổi tiếng, điều này lý giải vì sao có đông người đứng xung quanh ăn như vậy.
Chiếc bánh mì dai hình bán nguyệt chứa đầy phô mai và sốt cà chua.
Thưởng thức món đồ ăn vặt nóng hổi và ngon lành này trong một không khí lạ thường, Godou ăn xong.
Có một cảm giác ngứa ngáy và hơi khó chịu ở cổ hắn.
Chắc hẳn có ai đó đang theo dõi hắn. Họ định tấn công ngay trên phố sao? Godou đảo mắt quanh. Nơi đây đông đúc và nhộn nhịp.
Quyền năng của Godou không cung cấp khả năng không làm xáo trộn môi trường xung quanh.
Có lẽ, một không gian mở hơn – một nơi dễ hành động không bị kiềm chế sẽ tốt hơn. Godou lại tiếp tục đi. May mắn thay, hắn đã có một điểm đến trong đầu. Thực ra, địa điểm tiếp theo sẽ khá lý tưởng cho mục đích của hắn.
Lâu đài Sforza (Castello Sforzesco).
Đó là lâu đài của dòng họ Sforza từng cai trị Milan vào thế kỷ mười lăm. Trong thời kỳ Phục hưng, Leonardo da Vinci đã tham gia vào thiết kế nội thất của nó. Quảng trường rất rộng trước lâu đài này liền kề với công viên hàng đầu của Milan – Công viên Sempione (Parco Sempione).
Đi ngang qua lâu đài, Godou định vào công viên.
Đứng trước lâu đài, hắn chờ đèn giao thông chuyển màu. Giống như các thành phố lớn khác, lưu lượng giao thông của Milan rất lớn, thể hiện qua những chiếc xe cộ đang vùn vụt lướt qua mắt Godou. Vào lúc này, một chiếc RV lớn đột nhiên tăng tốc và lao thẳng về phía Godou!
"Hả?"
Godou ngạc nhiên nhìn chiếc xe hạng nặng đang phóng nhanh.
Rồi hắn nhận ra. Những người trong thế giới phép thuật châu Âu dường như đều coi các Campione tương đương với quái vật. Hơn nữa, các Campione gần như miễn nhiễm với phép thuật mà họ chuyên sử dụng.
Sử dụng "vũ lực" đối với một đối thủ như vậy, tự nhiên cũng tương đương với nỗ lực của đàn kiến.
Dù sao thì, mình cũng nên tự bảo vệ mình trước.
Né tránh – không, tấn công. Godou lập tức đưa ra quyết định. Trước đó, [Bò đực] đã được giải phóng. Mặc dù các đấu sĩ hạng nặng không đủ điều kiện, nhưng những con hổ ăn thịt người hoặc xe RV hoàn toàn ổn để làm mục tiêu – điều kiện sử dụng này thực sự quá khắt khe.
Trong bất kỳ trường hợp nào, cơ thể Godou ngay lập tức tràn ngập sức mạnh quái vật. Sau đó, hắn đưa hai tay về phía trước.
Đâm tay vào mui chiếc RV, hắn chặn đứng hoàn toàn chiếc xe, và dùng hết sức lực—
"Yaaaaaaaaaah!"
Với cả hai tay, Godou nhấc chiếc RV nặng hai tấn lên cao trên đầu.
Được nhấc lên không trung, bốn chiếc lốp quay ầm ĩ, hao phí năng lượng một cách vô ích. Trong ghế lái là một người đàn ông trung niên, mặt hắn co rúm lại vì sợ hãi.
Godou đặt chiếc RV lộn ngược xuống vỉa hè.
Vì mui xe đang nằm trên mặt đất, bốn bánh xe vẫn tiếp tục quay trong không trung. Lộn ngược bên trong chiếc xe, người tài xế làm dấu thánh giá khi hắn thầm chuẩn bị tinh thần cho một điều gì đó.
Những người gần đó cơ bản đều kinh ngạc. Họ hẳn đang rất khó chấp nhận cảnh tượng này là thực tế vì tính phi lý của nó. Dù già hay trẻ, da đen hay da trắng hay phương Đông, mọi người tại hiện trường đều choáng váng. Ngoại trừ một người đàn ông gần đó lẩm bẩm "Wow...".
Tuy nhiên, cũng có những người dường như không đặc biệt ngạc nhiên. Tại giao lộ của quảng trường trước lâu đài Sforza, trên lề đường và nhiều nơi khác, quả thực có vài người đàn ông nhìn chằm chằm vào sức mạnh vũ phu của Godou một cách sắc lạnh.
Nếu vậy thì – với tiếng cạch, Godou mở cửa chiếc RV ở ghế lái.
"Xin lỗi. Ông có thuộc cái hiệp hội Đồng gì đó không?"
Hắn hỏi người tài xế vẫn đang ngồi lộn ngược. Vì đang nói chuyện với một người lớn tuổi, Godou tự nhiên dùng lời lẽ lịch sự.
"Dù sao thì, tôi sẽ đến lâu đài và sẽ đợi các ông ở đó. Xin hãy nói với đồng bọn của các ông như vậy."
Vì số lượng của họ rất đông, có thể khó xử lý nếu hắn vào công viên như kế hoạch ban đầu. Để áp đảo một nhóm lớn, một không gian mở rộng rãi sẽ ít tốn công sức hơn.
"Ngoài ra, tôi có thể trông cậy vào các ông để giúp hướng dẫn người dân thường trong thành phố đến nơi an toàn không?"
Zamparini và phe của hắn ở Palermo đã có thể làm được điều đó.
Đồng đội của Erica cũng nên có khả năng tương tự, xét theo thế lực tài chính khổng lồ của họ. Chà, Godou chợt nhận ra rằng mọi chuyện lần này ở Milan có lẽ sẽ khác, đặc biệt là khi họ bị yêu cầu đột ngột mà không có đủ thời gian chuẩn bị, nhưng cậu ấy đã phớt lờ những suy nghĩ đó.
Nghe yêu cầu này, người lái chiếc RV trung niên gật đầu lia lịa.
Thay vì là một "chiến binh dũng cảm thách đấu Quỷ Vương Campione", anh ta giống một "người trần mắt thịt bị phái ra trận một cách vội vã theo mệnh lệnh" hơn. Nói không ngoa, khá đáng thương.
Trong bất kỳ trường hợp nào, Godou rời khỏi chiếc RV và chạy vào Castello Sforzesco cách đó vài chục mét.
Erica đang ngồi trong một căn phòng, quan sát các sự kiện diễn ra từ xa bằng ma thuật.
Đây là một cảnh tượng quen thuộc trong các câu chuyện cổ tích, tương tự như quả cầu pha lê cho phép phù thủy thấy được những sự việc ở xa...
Hiện tại, hình ảnh được hiển thị cho Erica cũng y hệt như vậy.
Chỉ có điều, vật thể hiển thị chúng là một chiếc tivi LCD lớn, mỏng.
Erica, với sở thích hoài cổ, thích quả cầu pha lê kiểu cũ hơn. Tuy nhiên, các Đại Hiệp Sĩ đồng nghiệp của cô không đồng tình và hy vọng cô sẽ chuyển sang sử dụng những công cụ tiện lợi hơn.
-- Địa điểm hiện tại là tầng mười của trụ sở [Thập Tự Đồng Đen], một "phòng chờ" dành riêng cho giới thượng lưu.
Chỉ những người đã đạt đến cấp bậc Đại Hiệp Sĩ mới được phép sử dụng căn phòng này. Được trang bị bàn bi-a, phi tiêu, cờ vua và các thiết bị giải trí khác, thậm chí còn có một quán bar riêng.
'Yaaaaaaaaaah!'
Từ màn hình, Erica có thể thấy một thanh niên quen thuộc đang hăng hái thể hiện sức mạnh.
Cậu nhấc bổng một chiếc xe lớn, mở cửa, tuyên bố "chiến đấu tại Castello Sforzesco" và rời đi. Rất có thể, cậu không muốn gây rắc rối cho những người xung quanh.
Trong trường hợp đó, rõ ràng có một lựa chọn không cần phải chiến đấu--
Erica thầm ngạc nhiên khi cậu thanh niên này lại bỏ qua thực tế đó.
"Ngay khi chúng ta đang bế tắc đối phó với những hành động quá đáng vô lý của Ngài Salvatore, lại có thêm một Campione nữa xuất hiện? Thực tế đúng là một cơn ác mộng..."
Người than thở là một trong các Đại Hiệp Sĩ, Clarens.
Với cái đầu cạo trọc và khuôn mặt ưa nhìn, anh là một người đàn ông da đen nổi bật đến từ Hà Lan.
Ba mươi mốt tuổi. Với năng lực, kinh nghiệm và kiến thức sâu sắc, anh thực sự là một hiệp sĩ hàng đầu của [Thập Tự Đồng Đen]. Nhưng vì quốc tịch của anh không phải là Ý, anh không thể kế thừa danh hiệu lãnh đạo của [Quỷ Đỏ].
"Không thể làm gì khác được. Đối thủ dù sao cũng là một kẻ giết thần, một Quỷ Vương Campione."
Người phàn nàn với giọng điệu tức giận là Gennaro Gantz.
Mặc dù là một người đàn ông thô lỗ ở độ tuổi đôi mươi, anh ta là một Đại Hiệp Sĩ với những thành tựu đáng kể trong ma thuật và kiếm thuật. Đến từ miền nam nước Ý, anh ta là đối thủ của Erica trong cuộc đua giành danh hiệu [Quỷ Đỏ].
Mặc dù còn trẻ, bộ râu che kín mặt khiến anh ta trông như đã ngoài ba mươi tuổi một cách thuyết phục.
"Nếu không có kiểu tính cách khăng khăng trả đũa gấp năm lần những tổn thương, anh ta có lẽ đã không thể đối đầu với một vị thần..."
"Theo sắc lệnh của Ngài Salvatore, 'Các ngươi phải dẫn Kusanagi Godou đến vị trí của ta bằng mọi giá'."
Clarens rên rỉ với vẻ mặt u ám.
"Để chúng ta ngây thơ thực hiện mệnh lệnh này và chiến đấu với Campione thứ bảy thực sự sẽ rất vô lý. Trong khi chúng ta giả vờ thực hiện nhiệm vụ này, thì ước tính để tìm ra người đàn ông đó cũng là..."
"Hiện tại, Ngài Salvatore từ chối rời Milan. Giám sát nghiêm ngặt mọi thứ vào thời điểm này, anh sẽ không thoát được việc gọi điện xin nghỉ đâu. Bởi vì anh đang ở trong sự hiện diện của [Vua]... Nhân tiện, Clarens."
Với một phong thái không phù hợp với một Đại Hiệp Sĩ, Gantz lên tiếng.
Mặc dù Erica không đánh giá cao khía cạnh này của Gantz, nhưng anh ta cũng có cùng cảm nghĩ về cô. Gantz cũng thường xuyên cằn nhằn về vẻ ngoài thanh lịch cố ý của Erica.
"Tình hình tìm kiếm thế nào rồi?"
"Người giám hộ của Ngài Salvatore... Hay đúng hơn là quản gia của ngài ấy, Andrea Rivera, vẫn đang mất tích."
Clarens buột miệng nói từ "người giám hộ", rồi tự sửa lại một cách thản nhiên.
"Lần cuối cùng anh ta được nhìn thấy là hai tuần trước. [Thập Tự Đồng Đen] của chúng ta nhận được sắc lệnh chính xác một ngày trước đó."
"Vậy thì sự thật chẳng phải đã rõ ràng rồi sao!"
Gantz gầm lên một cách cục cằn.
"Nếu người đàn ông nghiêm túc đó biến mất, Ngài Salvatore chắc chắn đã nghĩ rằng mình có thể thỏa sức tung hoành!"
"À vâng. Báo cáo về Rivera nói rằng, đã mất liên lạc với anh ta trên đường đến tàn tích Etruscan ở Bologna theo lệnh của Ngài Salvatore... Rất có thể, sự việc bắt đầu từ đó. Có lẽ một nhóm đã bắt cóc và giam giữ Rivera theo sự xúi giục của Ngài Salvatore hay gì đó--"
Nghe hai người họ thở dài, Erica chậm rãi mở miệng.
"Nếu đúng như vậy, thì lợi ích của họ trùng khớp với Ngài Salvatore. Có lẽ trong vài ngày nữa, Ngài Andrea sẽ được tìm thấy an toàn và khỏe mạnh."
Đây là lần đầu tiên cô lên tiếng tại bàn. Có lẽ cô đã giữ im lặng vì đang bị "quản thúc tại gia". Nghe vậy, Clarens cau mày.
"Với tình hình hiện tại, trận chiến giữa các Quỷ Vương chẳng phải sắp xảy ra rồi sao?"
"Mặc dù Ngài Salvatore không suy nghĩ đủ sâu sắc, nhưng đôi khi ngài ấy lại tỉ mỉ một cách đáng ngạc nhiên. Hiện tại, ngài ấy đang ở Milan để chờ đợi một sự thay đổi trọng đại."
Căn cứ của Salvatore Doni là vùng Tuscany ở miền trung nước Ý.
Anh ta không duy trì một đội quân riêng, chỉ có một vài người hầu cận và một thanh kiếm duy nhất bên mình, sống những ngày nhàn rỗi một cách ung dung. Bất cứ khi nào cần cấp dưới để ra lệnh, anh ta chỉ cần đưa ra yêu cầu cho một hiệp hội.
Trong trường hợp này, vai trò đó do [Thập Tự Đồng Đen] đảm nhận.
Viện lý do "con gái của gia đình Blandelli các người từng làm người hầu cận của Kusanagi Godou", anh ta không thể bị từ chối.
Nói thêm, Erica đã không thông báo cho các đồng đội về việc có người yêu hay bất cứ điều gì tương tự. Theo lệnh của Godou, những chi tiết đó chưa được tiết lộ cho các pháp sư của Sardinia và Sicily.
Do đó, Erica cũng giữ im lặng về vấn đề "mối quan hệ tình nhân".
"Nhưng thưa cô chủ. Cô đã nói rồi mà, Thất Ma Vương tính cách của ngài ấy cần có lý do mới chiến đấu."
Clarens gọi thiếu nữ của gia tộc Blandelli là "cô chủ." Với Erica, người đàn ông Hà Lan hói đầu này là thầy của cô trong các lĩnh vực chiến thuật, chiến lược và chính trị.
"Đúng vậy. Mặc dù ngài ấy không thích ra tay trước, nhưng đánh trả thì ngài ấy lại thấy ổn."
"...Anh nghĩ ngài ấy sẽ tấn công trở lại sao?"
Gantz tự hỏi khi chỉ tay vào Vị Ma Vương trẻ tuổi đang hiển thị trên màn hình TV.
"Tính cách của ngài ấy khá là phức tạp. Về cơ bản, ngài ấy đang tự kìm nén bản thân. Ngay khi tìm thấy bất kỳ lý do nhỏ nhặt nào để biện minh cho trận chiến, thái độ chiến đấu của ngài ấy sẽ ngay lập tức leo thang."
"Nếu vậy thì, tất cả những gì tôi có thể dự đoán là một kết cục thảm khốc..."
Điện thoại của Clarens bắt đầu reo vào lúc này, và anh ta nghe máy vài chục giây.
"Tin xấu. Ngài Salvatore đã biến mất khỏi khách sạn của mình."
"Tôi cũng có một dự cảm rất tồi tệ. Này, công tác sơ tán ở Lâu đài Sforzesco và khu vực xung quanh diễn ra thế nào rồi?"
Bên trong Lâu đài Sforzesco đang được hiển thị trên màn hình LCD lớn.
Từng là nơi ở của giới quý tộc, giờ đây nó là một viện bảo tàng. Bốn mươi hiệp sĩ từ [Thập Tự Đồng Đen] đã xông vào bên trong để truy đuổi Kusanagi Godou.
'Các người phải dẫn Kusanagi Godou đến vị trí của ta bằng mọi cách.'
Để thực hiện mệnh lệnh này, Clarens đã cử đi một đội cảm tử.
Ngoài ra, họ còn được bí mật ra lệnh 'không cần phải liều mạng, chỉ cần chắc chắn rằng các ngươi trông như đang cố gắng hết sức.' Điều này được giữ bí mật nghiêm ngặt.
"Ở đó và đúng thời điểm đã định, tất cả các bên đã được liên lạc. Hiện tại, cảnh sát đang được sử dụng để phong tỏa khu vực xung quanh lâu đài và công viên Sempione lân cận. Ngoài ra, bên trong lâu đài--"
Khi Clarens nhìn trận chiến hỗn loạn trong lâu đài, anh ta lầm bầm khe khẽ:
"Không có quá nhiều du khách bình thường vì giờ đóng cửa đã gần kề. Vậy nên điều đó sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho công tác sơ tán. Chúng ta đã cử một đội rất tinh nhuệ, nên mọi việc sẽ được xử lý tốt... Đó là điều tôi thực sự muốn tin."
Chiến thuật hỗn loạn của Godou hóa ra lại là một lợi thế.
Anh ta phát huy tối đa sức mạnh của mình chống lại các đơn vị chiến đấu đang cố gắng bắt giữ anh. Sử dụng sức mạnh quái dị của [Ngưu] để nhấc một cột trụ Gothic, anh ta vung nó như một chiếc quạt điện. Anh ta cũng dùng một tay ném các bức tượng đá cẩm thạch cao hơn người. Nhìn thấy kẻ thù của mình được trang bị vũ khí tầm xa -- súng, anh ta dễ dàng nhặt một tấm đá dày 2m để làm khiên...
Tuy nhiên, trận chiến hiện tại đang diễn ra giữa một người nghiệp dư và các chuyên gia được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.
Về nguyên tắc, các chuyên gia nên chiếm ưu thế áp đảo trong kiểu chiến đấu này. Nhưng trên thực tế, tình hình lại hoàn toàn ngược lại, đúng như Erica đã dự đoán.
"Nói cách khác, thưa cô chủ... Đã đến lúc Campione thể hiện sức mạnh thực sự của mình sao?"
"Có lẽ vậy. Chắc chắn là ngài ấy sẽ không mãi ngoan ngoãn. Ngài ấy dường như đang được kiểm soát, nhưng có thể bộc lộ sức mạnh thực sự bất cứ lúc nào. Ngài ấy có thể là một người nghiệp dư trong 'chiến đấu', nhưng về mặt 'chiến thuật' thì lại tài năng đáng ngạc nhiên--"
Cô vừa dứt lời thì những dự đoán đáng ngại đã được chứng minh là hoàn toàn đúng sự thật.
Trên màn hình TV, trên bầu trời Lâu đài Sforzesco xuất hiện một con thú khổng lồ đen kịt.
Phần 3
Lao vào Lâu đài Sforzesco, Godou tàn phá dữ dội bằng sức mạnh quái dị của mình.
Tuy nhiên, chịu đựng đến lúc này đã là giới hạn của anh ta. Anh ta dần bị dồn vào đường cùng.
Trong thời gian này khi anh ta dựa vào sức mạnh quái dị của mình để cầm cự, tất cả những người bình thường và nhân viên trong lâu đài đã biến mất một cách thần kỳ... Do đó, không cần suy nghĩ thêm, anh ta đã làm điều đó. Bị dồn vào tình thế "sẽ rất nguy hiểm!", anh ta đã triệu hồi [Heo Rừng].
Đánh sập lâu đài này (cùng với những kẻ phiền phức), dễ như lật một bàn cà phê vậy.
Vì lý do này, [Heo Rừng] đột nhiên xuất hiện trên bầu trời Lâu đài Sforzesco.
Thần thú màu đen dài 20m rơi tự do, bụng nó va mạnh vào mái Tháp Filarete ở trung tâm lâu đài. Cú va chạm này làm rung chuyển toàn bộ lâu đài một cách dữ dội.
Hạ cánh xuống đất, [Heo Rừng] kiên quyết đập đầu và thân mình vào các bức tường lâu đài theo ý muốn.
Đương nhiên, lâu đài lại rung chuyển dữ dội một lần nữa. Những viên đá và gạch dùng để xây Lâu đài Sforzesco liên tục bị đập vỡ và bắn tung tóe. Trong thời gian ngắn, toàn bộ lâu đài đứng trên bờ vực sụp đổ. Chưa kể đến những tiếng gầm.
GÀOOOOOOOOOOO!!
Những tiếng hú kinh hoàng này mang theo sóng âm. Do đó, ngay cả những nơi mà [Heo Rừng] không chạm trực tiếp cũng bị phá hủy một cách ngoạn mục. Việc toàn bộ lâu đài bị phá hủy hoàn toàn chỉ còn là vấn đề thời gian.
"Nếu các ngươi quý trọng mạng sống của mình, hãy mau chạy đi!"
Godou hét vào những kẻ tấn công trong lâu đài.
Có lẽ anh ta không cần phải làm vậy, vì họ đã bắt đầu bỏ chạy cùng lúc. Quả thực, họ đang chạy bán sống bán chết trong sự hỗn loạn hoàn toàn. Ồ, tất cả những kẻ bỏ trốn đều có vẻ mặt như sắp chết. Ngay cả khi không phải, họ chắc chắn không rút lui với bất kỳ sự bình tĩnh nào...
Ngay sau đó, Godou cũng chạy ra khỏi lâu đài.
Từ lúc đó anh ta đã truyền đi những ý nghĩ "Ngươi không cần phải phá hủy quá nghiêm trọng!" cho [Heo Rừng]. Đáng ngạc nhiên, dường như nó thực sự có hiệu quả một chút. Cảm giác như [Heo Rừng] hoành hành ngoan ngoãn hơn một chút so với trước. Godou đã thoát được trong khoảng thời gian này. Khi những viên đá rơi từ trần nhà trong khi các cột và tường đổ sập, mọi thứ đã đủ phiền toái rồi.
"Mình thực sự nghĩ mình sẽ chết..."
Chạy ra khỏi lâu đài, Godou thở hổn hển.
Phía sau anh ta, [Heo Rừng] cuối cùng nhảy nhót vui vẻ, giải phóng toàn bộ sức mạnh của mình. Lâu đài Sforzesco màu nâu đỏ dần biến thành một đống đổ nát.
GÀOOOOOOO!! Tiếng gầm chói tai.
Với một tiếng gầm oai vệ cuối cùng để tuyên bố chiến thắng, con [Heo rừng] dường như biến mất, vô cùng mãn nguyện.
Chỉ còn lại tàn tích của một lâu đài thời trung cổ cổ kính đã hoàn toàn bị phá hủy.
Ngay khi Godou định ôm đầu và thốt lên "Thật kinh khủng" -- thì cậu dừng lại.
Một thanh niên tóc vàng tiến đến. Gương mặt điển trai của anh ta hơi quen thuộc. Mặc dù có vóc dáng mảnh khảnh, anh ta lại sở hữu thân hình của một vận động viên được rèn luyện. Ăn mặc luộm thuộm với áo sơ mi, quần túi hộp và giày thể thao, anh ta đang vác một chiếc hộp trụ tròn mảnh khảnh trên vai.
Đây là lần thứ hai Godou gặp gỡ Ma Vương Salvatore Doni.
"Lâu rồi không gặp nhỉ? Cậu đang gây ra một cuộc náo loạn không nhỏ đấy, phải không? Kusanagi Godou, cậu đúng là kiểu người tôi đã tưởng tượng!"
Ngay khi ánh mắt của họ chạm nhau, Doni bắt đầu cười khúc khích, và thậm chí còn nháy mắt với Godou.
Thật đáng kinh ngạc, "Vua Kiếm" lại nhớ rõ tên đầy đủ của một người mà anh ta chỉ mới gặp một lần và còn lặp lại chính xác. Godou không thể biết đây là một trường hợp ngoại lệ hiếm có đến mức nào. Tuy nhiên, cậu có thể suy đoán một số sự thật mà không cần được nói ra.
Người đàn ông này dường như thực sự rất yêu thích Kusanagi Godou.
"Vậy ra anh tức giận vì tôi đã né tránh cuộc đấu tay đôi với anh?"
Godou nói cộc lốc và tự nhiên thấy mình không dùng kính ngữ.
Cậu rõ ràng đang nói chuyện với một người lớn tuổi hơn mình, nhưng điều gì đã tạo nên cảm giác "ngang hàng" này? Không có bất kỳ sự phân biệt cấp bậc nào, người đàn ông này ở một cấp độ hoàn toàn bình đẳng –
"Đó chỉ là lời nói dối. Tôi chỉ giả vờ tức giận thôi. Nhưng đó là cách tôi khiến mọi người làm theo ý mình."
Doni liếc nhìn các thành viên của [Thập Tự Đồng Đen] đang đứng sẵn bên ngoài lâu đài.
Chỉ với một cái nhìn duy nhất từ Doni, họ đã rút lui. Mặc dù anh ta thường bị đánh giá là một kẻ ngốc hoặc một tên đần độn, nhưng anh ta lại có một khía cạnh vương giả và hùng vĩ đáng ngạc nhiên.
Chỉ có thể là người đàn ông mà Erica và những người khác phải khiếp sợ. Anh ta không phải là một kẻ ngốc đơn thuần.
"Dù sao thì, điều này thật tuyệt vời. Trực giác của tôi đã mách bảo điều đó lần trước rồi. Về cơ bản, cậu là kiểu người sẽ tiếp tục chạy trốn trừ khi tôi truy đuổi."
"Truy đuổi? Anh đang nói gì vậy?"
"Này, tôi đã không mời cậu đấu tay đôi sao? Nhưng cậu lại thẳng thừng từ chối. Rõ ràng tôi đã hy vọng vào một cuộc trao đổi kiểu như 'Chúng ta làm một trận nhẹ nhàng chứ?' 'Tuyệt vời, làm luôn bây giờ nào?'."
"Đừng nói về đấu tay đôi như thể anh đang mời ai đó chơi cờ vây hay cờ tướng, được không?"
"À vâng, đó là những trò chơi cờ của Nhật Bản. Tôi cũng nghĩ vậy. Theo tôi, việc rút kiếm để đấu tay đôi không khác gì một ván cờ vào tối thứ Sáu."
Doni thờ ơ phớt lờ lời chỉ trích của Godou.
Anh ta đúng là loại người mà mọi lời phản bác đều vô ích.
"Tuy nhiên, việc cậu đến Ý thực sự rất tuyệt. Kể cả nếu tôi đến thẳng Nhật Bản, có lẽ cậu cũng sẽ phớt lờ tôi."
"Khoan đã, kể cả nếu tôi đến Ý, điều đó không có nghĩa là tôi chấp nhận lời mời đấu tay đôi của anh!"
"Sẽ ra sao nhỉ? Việc cậu đi xa đến mức cố tình ra nước ngoài, điều đó thực sự có cảm giác như -- cậu đang chuẩn bị cho một cuộc chiến, tìm kiếm một sự trả đũa để giải quyết những bất công... Đó là cảm giác đó, phải không?"
Đúng phóc một cách bất ngờ. Anh ta là một kẻ ngốc rắc rối làm sao!
Godou không khỏi ngước nhìn trời, bực bội.
"Lẽ ra cậu nên nghe lời tôi cẩn thận ở Sicily. Dù sao thì, tất cả những điều tồi tệ đều đáng giá."
Ánh mắt của Doni bắt đầu trông khá kỳ lạ. Anh ta dường như đang nhìn Godou với một cảm giác đồng chí như gặp một tri kỷ hiếm có.
"Này, chúng ta thành thật hơn ở đây nhé, được chứ? Cậu nên phản đối tôi dữ dội hơn. Vậy thì chúng ta hãy đấu tay đôi đi, chắc chắn sẽ rất vui!"
Nói rồi, Doni mở chiếc hộp trụ tròn và lấy ra "thanh kiếm" bên trong.
—Kiếm!? Godou chết lặng. Đó thực sự là một thanh trường kiếm có vỏ. Mặc dù Erica và những người khác có thể dễ dàng triệu hồi vũ khí của họ bằng ma thuật, Doni dường như cố tình mang theo thanh kiếm của mình.
"Tôi không giỏi ăn nói nên không thể bày tỏ tình yêu của mình bằng lời. Vậy hãy để tôi dùng cơ thể mình để cậu hiểu tôi là người như thế nào. Godou, tôi thề, tôi chắc chắn sẽ khiến trái tim cậu bừng cháy đam mê, và khiến cậu đấu tay đôi với tôi!"
"Anh nói gì, anh không giỏi ăn nói? Anh vừa tuôn ra cả đống lời đấy!"
"Có lẽ tôi lại vụng về trong cách diễn đạt thì sao? Kệ đi, khả năng tranh luận của tôi thực sự không tốt chút nào. Đúng như tôi nghĩ, vung kiếm dễ hơn nhiều."
Doni tuốt trường kiếm ra với một tiếng *soạt*.
Lưỡi kiếm dài khoảng 80cm, hai lưỡi và có kết cấu vững chắc. Tuy nhiên, chất lượng của nó có vẻ khá kém, đặc biệt khi so sánh với những thanh kiếm phép thuật như Cuore di Leone của Erica. Ngay cả một người bình thường cũng có thể nhận ra đó là một món đồ sản xuất hàng loạt thô sơ.
Tuy nhiên, Godou vẫn rùng mình khi thấy Doni cầm kiếm.
Anh ta không hề vào thế, mà chỉ để thanh kiếm lủng lẳng trong tay phải một cách lả lướt. Hoàn toàn không cảm nhận được ý định tấn công hay phòng thủ. Người ta chỉ có thể mô tả dáng vẻ của anh ta là cẩu thả.
Thế nhưng, điều đó vẫn đáng sợ một cách vô cớ. Godou cảm thấy một cú sốc lớn chạy dọc sống lưng.
Godou lập tức cúi thấp người và dang rộng chân, như một cầu thủ nội tuyến bóng chày đang phòng thủ khu vực giữa gôn ba và vị trí shortstop. Hơn là suy nghĩ trước, cậu được hướng dẫn bởi bản năng mách bảo rằng mọi thứ sẽ trở nên tồi tệ nếu cậu không vào vị trí phòng thủ quen thuộc nhất của mình.
"Tuyệt vời. Trực giác tuyệt vời. Mặc dù chúng ta những Campione đều có mức độ "quái thú" khác nhau... Nhưng của cậu dường như đặc biệt sắc bén. Điều đó thực sự giống lão Voban, vâng."
Doni thong thả bày tỏ sự ngưỡng mộ, nhưng Godou biết rằng không chỉ có thế.
Trước khi đến Ý, cậu đã được Lucretia kể về người đàn ông này.
Theo lời cô ấy, kiếm sĩ này, được biết đến với biệt danh "Vua Kiếm", sở hữu những Quyền Năng đặc trưng là "thanh kiếm ma thuật cắt xuyên mọi thứ" và "thân thể thép". Và bây giờ, Godou sắp được tận mắt trải nghiệm anh ta đáng sợ đến mức nào!
—Cuối cùng cũng đến. Doni vung kiếm chém… Dường như.
Nhưng Godou không thể nhìn thấy. Cánh tay và thanh kiếm của Doni lấp lánh như hơi nóng bốc lên rồi biến mất. Sau khi trở thành một Campione, Godou đã có thể dựa vào khả năng tập trung đáng kinh ngạc của mình để nhìn thấu mọi loại tốc độ cực đoan nhờ hiệu ứng thị lực động.
Lần này, điều đó không hiệu quả.
Thanh kiếm biến mất -- hay nói đúng hơn, nó dường như biến mất. Ngay khoảnh khắc đó, Godou chéo người lùi lại.
Nếu không làm vậy, mình đã chết rồi. Cậu cảm thấy như vậy mà không rõ lý do cụ thể. Không cần lấy đà, cậu lập tức nhảy lùi lại xa nhất có thể.
Ngay sau đó, có lẽ chưa đầy 0.1 giây, vị trí cũ của Godou bị xẻ ngang bởi một đường kiếm thẳng tắp -- đó là điều cậu cảm nhận được. Vì cậu không thể nhìn thấy thanh kiếm cũng như cách nó được vung lên, cậu không thể chắc chắn.
"Hahaha! Tuyệt vời. Những ông già đó lần đầu nhìn thấy kiếm của ta đều sẽ kêu lên 'hãy luyện kiếm 30 năm' hay gì đó, và đúng như dự đoán, nó không có tác dụng với ngươi. Điều đó rất hợp với người đồng loại của ta!"
Doni cười vui vẻ mặc dù mục tiêu của anh ta rõ ràng đã thoát được.
Tuy nhiên, Godou cuối cùng cũng nhận thấy cái bóng ẩn giấu trong đồng tử của Doni khi anh ta mỉm cười. Đây là bằng chứng rõ nhất cho thấy người đàn ông tóc vàng điển trai này không phải là một kẻ ngốc đơn thuần hay một kẻ ngớ ngẩn bẩm sinh.
"Bất kể hàng thập kỷ luyện tập hay bao nhiêu tài năng đi nữa, con người yếu ớt vẫn yếu ớt. Những sinh vật tự nhiên mạnh mẽ sẽ mạnh mẽ ngay cả khi họ không học bất cứ điều gì đặc biệt. Đúng vậy, chỉ bằng cách chiến đấu với những kẻ thù hùng mạnh này, ngươi mới thực sự có thể gọi đó là luyện tập!"
"Này Salvatore Doni, nói cho tôi biết. Vừa rồi là ma thuật hay sao vậy?"
Godou hỏi vì trực giác mách bảo cậu rằng đó là một thứ gì đó khác biệt.
"Nói cách khác, anh dùng ma thuật để đánh lừa mắt người khác khiến đối thủ không thể nhìn rõ thanh kiếm phải không?"
"Đương nhiên là không. Ta không định khoe khoang, nhưng ta thậm chí còn không thể sử dụng ma thuật ở cấp độ siêu cơ bản. Ta đơn giản là không có tài năng. Nó không bao giờ đọng lại trong trí nhớ."
Doni trở lại tư thế luộm thuộm của mình, kiếm và tay thả xuống.
Không thể nhầm lẫn được, đây chính là tư thế của kiếm sĩ, Salvatore Doni. Giống như phong cách đánh con lắc hay cú ném lốc xoáy, đây về cơ bản là những hình thức nguyên bản được đạt được bởi những thiên tài đã trải qua những cấp độ luyện tập không thể đạt tới.
Mình sẽ không thể né tránh đòn tấn công đó lâu được -- Godou tin chắc.
Trong khi đó, Doni thản nhiên đi về phía tàn tích của Castello Sforzesco.
Tòa nhà lịch sử này vừa bị [Lợn Rừng] phá hủy. Mặc dù hình dạng ban đầu không còn, nhưng nó không hoàn toàn bị nghiền nát thành bụi. Tường thành đã sụp đổ và tháp trung tâm bị đổ một cách ngoạn mục, nhưng tàn tích vẫn gợi nhắc về vinh quang xưa của lâu đài.
Dù sao thì, Doni bắt đầu nói trước những tàn tích "bán hoang tàn".
"Ngươi đã thể hiện quyền năng của mình, vậy hãy để ta thể hiện quyền năng của ta. --Ta xin thề, ta cấm sự tồn tại của những thứ ta không thể chém!"
Những lời thì thầm khe khẽ. Cùng lúc đó, ma lực khủng khiếp bùng nổ từ cánh tay phải của Doni.
Godou kinh ngạc đến mức không nói nên lời. Cánh tay phải trần của người đàn ông tóc vàng điển trai mặc áo sơ mi cộc tay đã biến thành "bạc".
Bạc sáng chói. Không phải một loại lớp phủ sơn nào đó.
Thật khó tin, cánh tay của Doni đã biến thành một bức tượng bạc.
"Thanh kiếm này là lưỡi dao cắt xuyên mọi sự tồn tại. Nói cách khác, là kiếm bất bại! Godou, đây là quyền năng của ta!"
Không chỉ là một lời tuyên bố đơn thuần, những lời chú này điều khiển ma lực.
Sử dụng cánh tay phải bằng bạc của mình, Doni đâm thanh kiếm dài vào tường của Castello Sforzesco.
Ngay lập tức, quyền năng của Salvatore Doni được kích hoạt. Ma lực chảy từ cánh tay phải của Doni sang thanh kiếm rồi truyền đến bức tường thành bị tàn phá một nửa.
Xoẹt. Xoẹt xoẹt. Xoẹt xoẹt xoẹt. Xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt xoẹt.
Một cảnh tượng phi thường nhất. Chỉ với một nhát kiếm đâm vào tường kèm theo tiếng leng keng, lâu đài bị tàn phá một nửa ngay lập tức bị vô số vết cắt khắc lên.
Những vệt kiếm này có lẽ lên đến hàng trăm nếu có thể đếm được.
Nhưng cơ hội để làm điều đó đã qua. Bị vô số vệt kiếm khắc lên, Castello Sforzesco bị tàn phá một nửa bắt đầu vỡ vụn và sụp đổ.
Nó không bị nghiền nát.
Nhỏ xíu -- nó đang vỡ vụn thành những mảnh, bị cắt thành kích thước của những viên sỏi.
"Quyền năng ma kiếm của Salvatore Doni có thể cắt xuyên mọi thứ."
Nhận ra điều đó, Godou thở hổn hển.
Một nhát kiếm đã chém một tòa lâu đài thành từng mảnh nhỏ. Bị một đòn tấn công như vậy đánh trúng, ngay cả cơ thể cường tráng đáng kinh ngạc của một Campione cũng sẽ bị chém đôi gọn gàng, hoặc chết vì bị cắt thành từng mảnh nhỏ.
Trong tình huống của Godou, một vấn đề khó khăn khác đang nảy sinh.
Thực tế, Godou đã thầm suy tính ngay khi cậu nhìn thấy kỹ năng kiếm thuật của Doni -- Chỉ cần cậu có thể kích hoạt hóa thân [Lạc Đà], cậu sẽ tìm được cách chiến đấu ngang tài.
Khả năng chiến đấu đáng kinh ngạc của [Lạc Đà] thậm chí đã giành chiến thắng trong cuộc chiến chống lại những con hổ ăn thịt người.
Việc sử dụng hóa thân này ban đầu đòi hỏi phải chịu trọng thương. Nhưng ma kiếm của Doni thực sự thuộc về lĩnh vực hạ gục tức thì bằng một đòn. Nếu cậu cố gắng chịu một đòn để sử dụng [Lạc Đà], Kusanagi Godou sẽ chết ngay lập tức. Dù sao thì, việc dựa vào khả năng siêu phục hồi của [Cừu Đực] cũng sẽ vô nghĩa--
Godou run rẩy khi Doni nhanh chóng tiếp cận. Bước chân của anh ta thật nhẹ nhàng và thoáng qua.
Do tốc độ cực nhanh của đối thủ, Godou phản ứng chậm một khoảnh khắc.
Đến khi cậu nhận ra, cậu đã ở trong tầm tấn công của kiếm Doni.
Rồi thanh kiếm biến mất. Thanh đại kiếm giống như hơi nóng đó.
Godou đã quá muộn để né tránh -- mọi thứ đã kết thúc ư? Không, vẫn còn [Chim Ăn Thịt] mà cậu đã dùng để chống lại sét của Melqart.
Chỉ có thể sử dụng khi bị tấn công bởi một đòn siêu tốc độ, hóa thân của thần tốc.
Thị giác, các giác quan và suy nghĩ của Godou ngay lập tức tăng tốc. Ngược lại, mọi thứ xung quanh anh ta lại chậm lại. Nhờ đó, Godou cuối cùng cũng nhìn thấy được cử động kiếm của Doni. Gã kiếm sĩ tóc vàng đang thực hiện một nhát chém từ dưới lên, hướng vào vai anh ta.
Dựa vào thần tốc độ của [Raptor], Godou bước sang một bên để tránh đòn tấn công.
Đúng như trạng thái siêu tăng tốc. Không ngờ anh ta có thể né tránh an toàn. Godou tiếp tục tung một cú đấm vào ngực Doni bằng nắm đấm tay phải. Mặc dù đây là cuộc chiến giữa một người nghiệp dư và một bậc thầy kiếm thuật, nhưng với sự chênh lệch lớn về tốc độ như vậy, lẽ ra anh ta có thể tấn công mà không gặp trở ngại nào, phải không?
Nghĩ vậy khi tấn công, Godou lại gặp phải sự ngạc nhiên lớn.
Nắm đấm đáng lẽ phải đập vào ngực Doni lại lệch mạnh sang phải, đánh vào không khí. Anh ta đã hoàn toàn đánh giá sai mọi thứ bằng mắt thường. Hơn nữa, Doni nói với Godou đang ngạc nhiên:
"Ừm... Quyền năng của cậu khá thú vị. Không chỉ có thể triệu hồi thần thú mà còn cho phép tăng tốc tương tự như của Alec. Có vẻ như có những hạn chế, nhưng nó cho phép cậu làm được nhiều điều khác nhau."
Doni dường như đã đoán được Godou đã làm gì. Hắn ta cười toe toét ngốc nghếch khi nói.
Giọng nói của hắn nghe như tiếng hét từ rất xa. Một âm thanh khá khó tin.
"Nhưng tiếc cho cậu, nếu tốc độ là tất cả những gì cậu có, tôi có thể dễ dàng nhìn thấu nó."
Cái gì!? Godou rùng mình khi thấy hắn nói một cách bình thản như vậy.
"Tôi có một phương pháp rèn luyện thị giác hơi đặc biệt. Tôi chăm chú nhìn những hạt mưa rơi và tập trung vào một hạt duy nhất. Khi đã xong, nhát cắt sẽ đến. Nếu tôi có thể cắt hạt nước mục tiêu thành hai phần rõ ràng, tôi sẽ vượt qua."
Godou không nói nên lời trước lời miêu tả nghe như bước ra từ một cuốn tiểu thuyết kiếm hiệp của bậc thầy nào đó.
Tuy nhiên, trực giác của anh ta mách bảo rằng đó không phải là lời nói dối. Với con quái vật ở đây, điều đó chắc chắn là có thể. Cẩn thận!
"Kiểu thị giác này, tôi nghĩ trong các tiểu thuyết võ hiệp Trung Quốc gọi là bí mật của tâm nhãn thì phải? Tôi tự mình lĩnh hội nên cũng không chắc lắm. Tuy nhiên, chỉ cần tôi biết khái niệm cốt lõi là cắt một mục tiêu bằng nhát chém ngắn nhất có thể, thì có thể làm được với cảm giác đó!"
Doni mỉm cười vui vẻ khi đâm thẳng kiếm về phía trước.
Từ góc nhìn của Godou, cú đâm này hoàn toàn không thể tin được.
Ngay khi anh ta trông có vẻ như sắp thực hiện cú đâm, thì trong khoảnh khắc tiếp theo, Doni đã ở tư thế kết thúc động tác đâm. Nó giống như xem một đoạn phim tua nhanh vậy.
Cú đâm này nhắm vào trung tâm cơ thể Godou – một cú đâm tấn công ngực anh ta.
Sử dụng thần tốc độ, Godou né sang một bên, cố gắng né tránh hết tốc lực. Tuy nhiên, đã hơi muộn. Lưỡi kiếm đã chạm tới hông bụng Godou, đâm xuyên một chút.
Trong điều kiện bình thường, đây chỉ là một vết xước nhỏ.
Tuy nhiên, sức mạnh của "thanh ma kiếm" được truyền vào lưỡi kiếm đã xuyên qua sườn phải của Godou.
"Guh--!"
Phụt! Máu bắn ra khi cơn đau dữ dội bùng phát khắp vùng hông bụng anh ta.
Khi Godou rên rỉ đau đớn, Doni nói như không có chuyện gì xảy ra.
"Nếu tôi chém sắc bén hơn, tôi đã xé cậu thành từng mảnh trực tiếp rồi. Ôi thật đáng tiếc. Nhưng lần tới tôi sẽ không trượt đâu."
Nói cách khác, hắn ta tự tin rằng mình sẽ không trượt nữa – sự tự tin để cắt xuyên qua thần tốc độ.
Khoảnh khắc Godou nhận ra điều đó, anh ta đã đưa ra quyết định.
Tiếp tục chiến đấu như thế này sẽ chỉ dẫn đến cái chết bởi bị xé nát. Anh ta không thể sống sót trừ khi sử dụng lợi thế tốc độ thần tốc của mình theo một cách khác.
Chịu đựng cơn đau dữ dội, Godou chạy hết tốc lực.
Không quan tâm đến việc anh ta đang quay lưng bỏ chạy trước đối thủ, Godou chạy nhanh nhất có thể. Mặc dù sự truy đuổi của Doni rất đáng sợ, Godou không bắt buộc phải đánh trả vì điều đó sẽ chỉ làm chậm anh ta... Để sống sót, Godou tiếp tục chạy mà không hề ngoảnh lại.
"Rút lui để tập hợp lại khi vẫn còn cơ hội thoát thân. Trực giác tuyệt vời làm sao. Thay vì cân nhắc cẩn thận tình hình, anh ta đã ngửi thấy dòng chảy của chiến thắng."
Sau khi khen ngợi trực giác của đối thủ về cục diện trận chiến, Doni cắm kiếm xuống đất.
Hắn ta không có ý định truy đuổi ngay lập tức. Với kiểu tốc độ cực đại tương đương với tia sét, tốc độ quá mức như vậy không thể duy trì vô thời hạn. Sớm hay muộn, anh ta cũng sẽ phải chậm lại.
Cứ để những người từ [Hội Chữ Thập Đồng Đen] đuổi theo anh ta trước đã...
Điều đã kết thúc chỉ là hiệp đầu tiên, nhưng ít nhất nó mang lại niềm vui của trận chiến. Hay đúng hơn, nên nói rằng trận đấu thực sự bắt đầu từ đây – Doni tự nhiên nhếch khóe môi.
Phần 4
"Vậy là, hiệp đầu tiên là chiến thắng áp đảo của Ngài Salvatore."
Sau khi xem hai vị vua đối đầu trên tivi, Clarens lấy điện thoại di động ra. Có vẻ như anh ta nhận được một tin nhắn. Nhìn chằm chằm vào màn hình LCD nhỏ, anh ta cằn nhằn "Hmm."
"Có chuyện gì vậy?"
"Một báo cáo từ các hiệp sĩ tại công viên. Ngài Salvatore đã ra lệnh 'Truy lùng Kusanagi Godou.'"
"Thôi nào, đúng là một vị vua cố chấp muốn làm gì thì làm..."
Gantz lầm bầm sau khi biết được tình hình.
"Đã đến lúc chúng ta phải đến hiện trường. Truy lùng một Vua Quỷ bị thương có thể trở nên nguy hiểm. Không khác gì những con thú hoang, chúng càng nguy hiểm hơn khi bị săn đuổi trong tình trạng bị thương. Các hiệp sĩ bình thường nên giữ khoảng cách thích hợp."
Trong khi hai đồng nghiệp thảo luận về tình hình, Erica không tham gia. Thay vào đó, cô chìm đắm trong suy nghĩ của riêng mình.
(Godou, cậu đúng là đen đủi – Đáng đời cậu!)
Tình hình có vẻ tồi tệ. Tuy nhiên, Erica vẫn giữ vẻ mặt bình tĩnh.
Nếu cô ấy để lộ cảm xúc như một cuốn sách mở, điều đó sẽ rất không phù hợp với một quý cô.
(Tôi đã cảnh báo cậu rõ ràng rồi. Nhưng cậu đã phớt lờ tôi và thậm chí còn đến Milan. Lần này cậu đã tự biến mình thành một kẻ ngốc hoàn toàn.)
Những lời lẽ gay gắt và chẳng mấy thanh lịch xoay vần trong tâm trí Erica.
Với khả năng tự kiềm chế hoàn hảo, cô đã kìm mình không nói to những suy nghĩ trong đầu. Việc Godou đến Milan đang gây ra rất nhiều rắc rối cho [Thập Tự Đồng Đen]. Trên thực tế, nếu có thể câu thêm một chút thời gian nữa--
Ngay khi Andrea Rivera được tìm thấy và giải cứu, anh ta có thể trở lại nhiệm vụ hộ tống Salvatore Doni. Sau đó, một khi Doni đã chán với những trò nghịch ngợm của mình, Erica sẽ có thể giành lại tự do. Nhưng Godou đã phá hỏng kế hoạch này.
(Hắn ta đúng là một khúc gỗ đần độn!)
(May mắn thay, nhờ lệnh cấm tiết lộ thông tin của Vua [Campione], các sự kiện ở Sicily không bị công khai. Hoàn hảo. Mối quan hệ của chúng ta kết thúc hôm nay. Tôi sẽ không đối phó với một người ngu ngốc như vậy nữa. Dù sao thì, bị Sir Salvatore chém cũng chẳng khác gì chết cả.)
(Phải, cứ như vậy đi, chỉ có cái chết đang chờ.)
Lưỡi kiếm mà Salvatore Doni vung lên, thực sự là một thanh ma kiếm.
Ngay cả khi không thể chém đối thủ thành hai mảnh, nó vẫn gây ra những vết thương ma thuật khó lành. Hơn nữa, vì Godou đã sử dụng hóa thân [Raptor], cậu ta sẽ phải chịu phản ứng ngược như lần trước. Và sau đó, số phận duy nhất của cậu ta sẽ là một cái chết thảm thương như chó...
Không thể nghi ngờ, cái chết. Chỉ có cái chết đang chờ đợi Kusanagi Godou.
Ngay khoảnh khắc cô đi đến kết luận chắc chắn này, Erica tự làm mình hoảng sợ. Ngực cô thắt lại như có thứ gì đó đang kéo căng, trong khi bụng cô có cảm giác bị một luồng khí lạnh băng xâm chiếm – một cảm giác không thể tin được.
Nhịp tim trong lồng ngực cô đập nhanh hơn rất nhiều. Như một tiếng chuông báo cháy, trái tim cô cứ đập dồn dập không ngừng.
Cậu ta sắp chết rồi, đúng không? Ngay cả khi hóa thân [Ram] cứu cậu ta khỏi cuộc khủng hoảng hiện tại, cậu ta cũng sẽ bất tỉnh không biết bao nhiêu giờ. Một khi bị phát hiện, mọi chuyện đã--
“Này Erica, chẳng phải cô đã ở cùng vị vua Nhật Bản đó một thời gian sao?”
Giọng của Gantz khiến Erica giật mình. Đương nhiên, việc tỏ ra hiểu lời anh ta nói chẳng có gì đáng tự hào.
Thay vào đó, cô chỉ nhẹ nhàng nhướng một bên lông mày, làm một vẻ mặt thể hiện "Anh đang nói cái gì vậy?"
“Thật là nhẫn tâm. Cô không thể nói gì đó như anh ta là đồng đội của cô, và yêu cầu chúng tôi giúp anh ta một chút hay sao?”
“Thận trọng lời nói của anh đi, Gennaro!”
Clarens khẽ trách mắng.
“Sir Salvatore chỉ có cái cớ thuận tiện đó là do quý cô của chúng ta đã giúp đỡ Kusanagi Godou ở Sardinia và Sicily.”
“Cái đó đúng, tôi đoán vậy.”
“Vì Sir Salvatore đã thù địch với cậu ta, chúng ta không thể hợp tác với Điện hạ Quỷ Vương thứ bảy nữa. Đối với [Thập Tự Đồng Đen] của chúng ta, hành động thích hợp nhất là--“
Nói rồi, Clarens đặt tay lên cổ và làm một cử chỉ cắt.
“Kusanagi Godou sẽ bị kiếm của Sir Salvatore hạ sát. Trước khi xung đột leo thang xa hơn, nếu cậu ta có thể chết không gây rắc rối gì thì sẽ là tốt nhất.”
Anh ta nói như đang phân tích một ván cờ. Erica hoàn toàn đồng ý.
Vâng, đó sẽ là điều tốt nhất. Đối với Erica và [Thập Tự Đồng Đen], sự tồn tại của Kusanagi Godou đơn giản chỉ là một trở ngại.
Mặc dù cậu ta có thể là [Vua], cậu ta là một người Nhật sống xa Ý.
Hơn nữa, cậu ta không có ý định chấp nhận sự phục vụ và trung thành từ người khác. Chính vì thế, không có gì để đạt được cho dù cô có cống hiến bao nhiêu cho cậu ta đi chăng nữa.
Chưa kể, còn có “Vua Kiếm” đang trị vì ở gần đó...
Đánh giá của Clarens hoàn toàn đúng, hợp lý và thuyết phục hơn bất cứ điều gì.
--Sự thật rõ ràng đến vậy.
Nhưng tại sao? Erica thấy mình khá lạ lùng. Một lần nữa, cô lại cảm thấy ngực mình thắt lại, như thể sắp phải đối mặt với một bi kịch không thể chịu đựng được.
“Nhưng vị vua đó là người Nhật! Người Nhật đấy!”
Mặt khác, Gantz dường như đang phản đối một cách kỳ lạ.
“Với tôi, Nhật Bản là một vùng đất linh thiêng đáng để hành hương! Thực ra, tôi có mang theo vài đĩa DVD, muốn xem không? Đó mới là ma thuật thật sự. Những kiệt tác này có thể dạy cho người lớn chúng ta rằng lòng dũng cảm luôn phải đi kèm với sự dịu dàng. Nó sẽ thay đổi con người anh đấy.”
“Tôi hoàn toàn không có tâm trạng để xem phim hoạt hình trẻ em Nhật Bản...”
“...Vâng, tôi cũng vậy.”
Erica lạnh lùng tuyên bố và rời khỏi chỗ ngồi.
“Quý cô định đi đâu vậy?”
“Tôi cảm thấy không được khỏe lắm, nên tôi về phòng để tiếp tục 'tù giam' ở đó. Rõ ràng không có trường hợp khẩn cấp nào cần sự có mặt của tôi.”
“Đừng gọi đó là ‘tù giam’ như thể chúng tôi đang gây khó dễ cho cô vậy.”
Gantz nhíu mày trong khi Clarens chỉ nhún vai không tỏ vẻ khó chịu. Không ai cản đường, Erica rời khỏi phòng chờ.
...Ban đầu, Erica thực sự đang ở vị trí cần được giám sát.
Xét cho cùng, cô là người đi cùng Kusanagi Godou lâu nhất, đóng vai trò hỗ trợ cậu ta. Khả năng cô có thể giúp đỡ Kusanagi Godou trong lúc tuyệt vọng là điều tồn tại – người khác nghĩ vậy là điều đương nhiên. Nhưng trên thực tế, các đồng nghiệp của Erica đã bỏ mặc cô.
Không nghi ngờ gì. Không như Salvatore Doni, không có lợi ích nào có thể thu được từ Kusanagi Godou. Erica không thể không biết điều đó – đó là điều họ chắc hẳn đã nghĩ.
Erica lang thang vô định và thấy mình ở sảnh tầng trệt của tòa nhà trụ sở.
Trước đây, cô luôn về nhà bằng cách gọi xe đến đón. Nhưng vì lý do nào đó, hôm nay cô không làm vậy. Bước ra khỏi tòa nhà, cô bắt đầu dạo chơi một cách thong thả dọc theo khu văn phòng của Milan.
Dọc đường, Erica giật mình nhiều lần mỗi khi một người Đông phương tóc đen lướt qua cô. Rõ ràng đó không thể là chàng trai mà cô biết, nhưng cô vẫn cảm thấy buộc phải kiểm tra khuôn mặt của người đó mỗi lần.
--Tập trung, Erica lấy ra một vật thể nhất định.
Để đề phòng trường hợp khẩn cấp, cô đã thu thập thứ này tại biệt thự Zamparini và giữ nó trong một lọ thủy tinh. Với thứ này, cô có thể theo dõi vị trí của...
“Cô định đi đâu vậy, Erica Blandelli?”
Một giọng nói quen thuộc. Cô quay người lại và thấy một người đàn ông cao lớn đang đứng trước mặt mình.
Một người đàn ông đẹp trai với khuôn mặt góc cạnh và thân hình vạm vỡ gợi nhớ đến tượng David. Mặc một bộ vest trang trọng không cài cúc, người đàn ông này tên là Paolo Blandelli.
Là người giám hộ hợp pháp của Erica và tổng tư lệnh của [Thập Tự Đen Đồng].
"Ta đã nói chuyện này rồi. Con là báu vật quý giá của chúng ta – người chắc chắn sẽ đứng trên đỉnh cao của tổ chức."
"Vâng, con nhớ mà. Chú."
Có thể miêu tả đây là cuộc trò chuyện giữa chú và cháu gái, chỉ có điều hơi mang tính kiểu cách thái quá.
Từ lâu, những cuộc trò chuyện hằng ngày giữa Erica và chú đã trở thành một thói quen như một cảnh đã được tập dượt. Hai người rời khỏi những con phố chính sầm uất của Milan và đến một công viên gần đó để nói chuyện.
"Thêm một điều nữa. Mặc dù điều này là hiển nhiên, nhưng con đối với ta chẳng khác nào con gái ruột. Chỉ là ta sẽ trông quá trẻ nếu tự xưng là cha của con."
Dù đã gần bốn mươi tuổi, Paolo vẫn thản nhiên tuyên bố mình còn trẻ. Anh ta có thể là một người có chí khí và tinh thần cao quý, nhưng đây là một khía cạnh mà anh ta tỏ ra đặc biệt bướng bỉnh.
Tuy nhiên, khía cạnh này của người chú anh hùng luôn khiến Erica mỉm cười.
"Vâng, con tin rằng tất cả là nhờ tình yêu và sự dạy dỗ của chú đã giúp con trở thành người như ngày hôm nay."
"Nếu con nói như vậy, ngay cả một người như ta cũng sẽ tự phụ mất thôi. Nhân tiện, Erica, nhìn con bây giờ, chú thật sự nhớ về bản thân mình hơn một thập kỷ trước."
"Vâng, khi chú còn trẻ, nói cách khác, trong những ngày tuổi trẻ của chú."
"Ta vẫn còn đủ trẻ mà, nên chẳng có gì ngăn cản con gọi ta là một thanh niên đâu. Chú hy vọng một ngày nào đó con sẽ nhận ra điều đó. Dù sao thì, đủ rồi."
Erica chỉ đơn giản bày tỏ sự chấp thuận. Paolo tiếp tục:
"Khi đó, chú vẫn là một tên nhóc liều lĩnh quá tự tin vào khả năng của mình. Chú chỉ học được bài học trong một chuyến thăm tình cờ đến Anh khi chú bị cuốn vào những khó khăn và gánh nặng không cần thiết."
"Khó khăn chú phải chịu đựng ở đó – có phải là Hoàng tử Alec không?"
Vô số trận chiến sinh tử huyền thoại nằm trong số những trải nghiệm của Paolo Blandelli vào những năm tháng tuổi trẻ.
Anh ta rất có thể đang đề cập đến sự kiện "ra mắt của Vua Quỷ" của Hoàng tử Đen Alec 16 tuổi của Anh, Alexandre Gascoigne.
Anh ta đã giao đấu với chính Hoàng tử Đen cũng như cánh tay phải của ông ta, Ngài Iceman. Người ta thậm chí còn nói rằng Paolo đã chiến đấu với một quái vật quỷ nguyên thủy mà Hoàng tử Đen đã đánh thức, và đứng ra làm vật tế thần thay cho Hoàng tử Đen để xử lý một nữ quỷ đang nhắm vào Vua Quỷ.
Tiếng tăm hiện tại của Chú Paolo có được nhờ sống sót qua vô số trận chiến sinh tử.
"À vâng, đúng vậy... Nói thật lòng, nếu được lựa chọn, chú thà không phải đối phó với kiểu người gây hỗn loạn cho thế giới như vậy. Lần nào cũng vậy, đến khi chú nhận ra, chú đã bị cuốn vào những rắc rối do Alec gây ra... À mà, những rắc rối do một công chúa cụ thể gây ra cũng không hề ít đâu--"
Những sự kiện xa xôi trong quá khứ. Đó là lý do tại sao Chú dần không còn tôn trọng vị công chúa được mệnh danh là nữ quý tộc cao quý nhất.
"Chú nhận ra qua những năm tháng kinh nghiệm đó. Những Campione này có tính cách kinh khủng, rắc rối và ngang bướng đến mức nào... Nhưng do chú thường xuyên tiếp xúc với những tồn tại bất thường này, có lẽ chú đã mất đi sự phán đoán cân bằng."
Erica trợn mắt ngạc nhiên khi nghe câu chuyện hiếm hoi về "những ngày tuổi trẻ" của chú.
Chú không phải là người thích khoe khoang về những chiến công hiển hách của mình. Đặc biệt, chú luôn giữ im lặng về những ngày tháng chống lại Hoàng tử Đen Alec. Mặc dù Erica cảm thấy chú khiêm tốn, nhưng có vẻ như còn có những lý do khác nữa.
"Erica, chú nói thẳng với con. Con cực kỳ quý giá đối với chú, dù là về mặt cá nhân hay đối với tổ chức. Chú không muốn con phải chịu đựng bên cạnh những quái vật vô lý đó. Chỉ cần một mình chú chịu đựng những khó khăn đó là đủ rồi."
Người chú nhìn thẳng vào Erica khi nói.
"Nếu có thể, chú hy vọng mình sẽ không phải dùng vũ lực để đóng vai người cha cứng đầu vô tâm."
"Ôi, chú nói như thể con sắp bỏ rơi chú vậy?"
"Nếu chú nhầm, cứ coi mọi điều chú nói là trò đùa. Tuy nhiên, chú không thể không cảm thấy rằng, với tình hình hiện tại -- vậy sự thật thực sự là gì?"
Thì ra là vậy sao? Erica không tìm được lời nào để trả lời.
Cô vẫn là Erica Blandelli sao? Hoàn hảo trong cả cách ăn nói thanh lịch và kỹ năng giao tiếp lưu loát, dường như tài năng tràn đầy từ ngày cô chào đời, Erica đã bất ngờ mất đi lời nói một lần, cô im lặng!
"Với sự thông minh và tài hùng biện của con, việc hiểu những gì chú đang nói lẽ ra phải là một vấn đề đơn giản."
Hừ. Chú thở dài.
Quả thật. Đó là sự thật rõ ràng và đơn giản. Erica nên chọn [Vua] gần gũi nhất với [Thập Tự Đen Đồng], Salvatore Doni, và từ bỏ [Vua] trẻ tuổi người Đông Á với tương lai không chắc chắn.
Tuy nhiên, mặc dù điều đó là hiển nhiên.
Dù thời gian họ ở bên nhau ngắn ngủi, mong manh như những tia lửa, cô vẫn có thể hồi tưởng rõ ràng mỗi ngày cô đã trải qua với chàng trai trẻ.
Mọi điều đã xảy ra từ ngày họ gặp nhau cho đến thời điểm này. Chẳng hạn như theo dõi lãnh chúa phương Đông, chiến đấu với vị thần vương Phoenicia, toàn bộ câu chuyện lóe lên trước mắt cô như những hình ảnh vạn hoa.
Erica hít một hơi thật sâu rồi thở ra.
Cô đã khơi dậy lại tinh thần bất khuất và vẻ quyến rũ ban đầu của mình.
Ngẩng cao đầu, cô kiêu hãnh vuốt tay qua mái tóc vàng pha đỏ óng ả. Erica Blandelli phải luôn xinh đẹp và nổi bật hơn bất kỳ ai khác. Vì chính bản thân cô, và dù cô rất muốn phủ nhận, cũng vì chàng trai trẻ đó!
"Vâng. Con hoàn toàn hiểu mình phải làm gì. Tuy nhiên -- không thể làm khác được. Mặc dù mọi thứ, con vẫn phải đi về phía anh ấy."
Một lời tuyên bố kiên quyết.
"Con không thực sự hiểu lý do, nhưng con muốn giúp anh ấy. Mặc dù những cảm xúc vô nghĩa này khiến con bối rối, nhưng chúng vẫn là những cảm xúc chân thật của con. Ngay cả khi chú ra lệnh trực tiếp, chú cũng không thể ép buộc con từ bỏ cảm xúc của mình!"
"Lý do ư... Ta tin chắc cháu đã biết rõ lắm rồi."
"Sao cháu biết được nếu chú không nói ra, Chú ơi!"
"Đó là lý do ta nói, thái độ hiện tại của cháu còn rõ ràng hơn bất cứ lời nào nói ra... Nghĩ lại thì, ta chưa từng có cuộc 'trò chuyện gia đình' kiểu này với cháu về chủ đề này. Chỉ chậm một chút nữa thôi có lẽ cháu sẽ trở nên quá chai sạn để lắng nghe."
"Chú đang nói cứ như cháu bị bệnh hay gì đó. Như vậy thật không phải phong thái của một hiệp sĩ hay một quý ông chút nào."
Erica làm ra vẻ kiêu ngạo quay đi và mỉa mai châm chọc.
—Thật lòng mà nói, không phải là tôi không nhận ra chú đang đề cập đến chủ đề gì. Trên thực tế, tôi có thể nghĩ ra đủ mọi thứ mà cuộc trò chuyện này sẽ đề cập. Nhưng thừa nhận điều đó sẽ quá đỗi xấu hổ.
Do đó, Erica giả vờ như cô hoàn toàn không hay biết gì.
"Dù sao thì, cháu sẽ gia nhập phe của Kusanagi Godou. Vì cháu làm vậy, cháu nghĩ sẽ không còn chỗ cho mình trong [Hắc Thập Tự Đồng] nữa."
Sử dụng ma thuật triệu hồi, Erica gọi chiếc áo choàng yêu quý của mình ra.
Đó là một chiếc áo choàng ngắn có sọc đỏ thẳng trên nền đen. Áo choàng này chỉ được ban cho các Hiệp Sĩ Vĩ Đại.
Nó mang ma thuật bảo vệ, ban cho sức phòng thủ tương đương với áo giáp.
Nhưng quan trọng nhất là màu "rossonero" đỏ và đen của nó. Mặc màu sắc của hiệp hội thể hiện lòng trung thành một cách rõ ràng – Đối với một Hiệp Sĩ Vĩ Đại, chiếc áo choàng này tương đương với một lá cờ bandiera tung bay cao trên chiến trường.
"Cháu xin trả lại cái này, biểu tượng rossonero mà chú đã đích thân trao cho cháu. Xin chú hãy nhận lấy, Chú. Đây có thể là lời tạm biệt cuối cùng của cháu, nhưng dù sao đi nữa, cháu phải đi!"
Với một động tác dứt khoát, cô ném đi chiếc áo choàng đã mặc bao năm tháng.
Ngay khi thấy chú mình đón lấy nó, Erica nhanh chóng quay người và bắt đầu bước đi. Cô không hề ngoảnh lại dù chỉ một lần.
Người chú đã nói sẽ ngăn cản cô "bằng vũ lực" đã không làm theo lời cảnh báo của mình.
Sau tất cả, ông chính là người đã nhiều lần đi từ Ý sang Anh, nhận lời thỉnh cầu của Công chúa Alice với tư cách là một hiệp sĩ, dũng cảm chiến đấu với Hắc Vương tử nhiều lần, người duy nhất và không ai khác ngoài Paolo Blandelli!
Nhiều khả năng, ông chính là người hiểu rõ cảm xúc của Erica nhất.
Erica tiếp tục bước đi. Đúng như dự đoán, không có tiếng gọi cô quay lại vang lên.


0 Bình luận