Tập 11: Câu Chuyện Thứ Hai

Chương 2: Trên Đảo Bão Tố

Chương 2: Trên Đảo Bão Tố

Chương 2: Trên Đảo Bão Tố

**Phần 1**

Lúc Godou đến bến cảng Cagliari sáng nay là khoảng mười giờ.

Chỉ mới năm giờ trôi qua. Tuy nhiên, môi trường xung quanh "kẻ sát thần" Kusanagi Godou đã trải qua những biến động dữ dội, thậm chí còn sớm hơn thế.

"Thưa các quý ông, tôi vô cùng xin lỗi vì đã triệu tập mọi người đến đây gấp gáp như vậy. Chúng ta tụ họp ở đây chỉ với một mục đích duy nhất, để tuyên bố sự ra đời của kẻ sát thần thứ bảy."

Thông báo được đưa ra trong một phòng tiệc riêng tại nhà hàng cao cấp nhất của Cagliari. Người đang phát biểu là Erica Blandelli. Khi ánh mắt mọi người đổ dồn vào người cô ấy chỉ, Godou cảm thấy khá khó chịu.

Có ba người khác đang có mặt, tất cả đều là những người đàn ông trung niên hoặc lớn tuổi.

Rõ ràng, họ là các chỉ huy trưởng của những hiệp hội ma pháp trong khu vực Cagliari.

"Hai tuần trước, hai vị thần đã giáng xuống Sardinia — Thần Chiến tranh cổ đại Ba Tư Verethragna và thần bầu trời của Phoenicia, Melqart. Trong số đó, Verethragna đã bị Kusanagi Godou đích thân tiêu diệt. Erica Blandelli hereby xin trình bày báo cáo này, với tư cách là người đã chứng kiến sự thật."

Erica giải thích trực tiếp kết quả, bỏ qua toàn bộ quá trình.

Nhưng không ai truy vấn thêm. Ba chỉ huy trưởng đã nhận được báo cáo về "quái vật đen" xuất hiện ở cảng Cagliari và rằng kẻ triệu hồi dường như là một thanh niên Nhật Bản. Do đó, họ lặng lẽ lắng nghe Erica trong khi đưa những ánh mắt nghi ngờ và sợ hãi về phía Godou.

Bị nhìn chằm chằm, Godou chuyển sự chú ý đến căn phòng.

Đây là một phòng tiệc riêng trong một nhà hàng cao cấp. Mặc dù không có đèn chùm trên trần nhà, nhưng không nên có cảm giác lạc điệu, phải không? Godou kiểm tra chiếc ghế được chế tác tỉ mỉ mà anh đang ngồi, kết luận rằng bất cứ ai cũng có thể nhận ra nguồn gốc cao cấp của nó mà không cần là chuyên gia.

(Tôi không bao giờ ngờ rằng một ngày nào đó mình sẽ đến một nơi như thế này...)

Godou thở dài trước hướng đi bất ngờ của cuộc đời mình.

Trong lúc này, Erica ra lệnh với tư cách là đại diện của [Vua].

"Thưa các quý ông, yêu cầu của Kusanagi Godou rất ít. Ước nguyện duy nhất của ngài ấy là các vị xử lý hậu quả và kiểm soát thông tin về vụ việc tại cảng Cagliari, trừng phạt kẻ chủ mưu David Bianchi, và đồng thời, cung cấp hỗ trợ toàn diện trong việc truy tìm Vua Melqart. Chỉ vậy thôi."

Sau vụ náo loạn ở cảng Cagliari, Erica đã đề xuất:

"Với tình hình hiện tại, tốt nhất là xử lý hậu quả dưới danh nghĩa của vua, thông báo cho các pháp sư trên thế giới về sự ra đời của Ma Vương thứ bảy. Điều này sẽ giúp các hành động tiếp theo thuận tiện hơn."

Godou đã sửa đổi một vài điểm và đồng ý với kế hoạch sau một thời gian cân nhắc. Sau đó, Erica bắt đầu gọi điện và cuộc họp hiện tại đã được chuẩn bị chỉ trong một giờ.

"Hoàn toàn hiểu rõ. Mọi việc sẽ được thực hiện theo ý muốn của Vua."

"Sự ra đời của một vị Vua mới quả thực là một sự kiện đáng kinh ngạc và vui mừng. Đưa ra lời thách thức với vị thần cổ đại Melqart trước khi chính thức đăng cơ, bản lĩnh này thực sự báo hiệu một tương lai đầy hứa hẹn."

Được triệu tập đến cuộc họp khẩn cấp này, các lãnh đạo hiệp hội lần lượt nhận xét.

Họ không hoàn toàn tin rằng thanh niên Nhật Bản trước mắt họ thực sự là một kẻ sát thần, nhưng họ vẫn giữ bình tĩnh và duy trì vẻ mặt trang nghiêm.

"Ồ đúng rồi, còn một yêu cầu nữa. Xin đừng tiết lộ tin tức về sự ra đời của ngài ấy và sự kiện Sardinia cho thế giới ma pháp, ngoại trừ những người ở Sicily. Điều này rất quan trọng."

Đây là sửa đổi của Godou đối với đề xuất của Erica về việc "thông báo cho các pháp sư trên thế giới."

Một trong các chỉ huy trưởng gật đầu.

"Điều đó không thành vấn đề... Nhưng tại sao?"

"Tôi không muốn sự chú ý không cần thiết vì tôi dự định tiếp tục sống một cuộc sống bình thường."

Trước khi Erica kịp nói bất cứ điều gì, Godou tự mình trả lời câu hỏi.

Các chỉ huy trưởng lộ vẻ mặt khó tin như thể họ vừa nghe thấy điều gì đó bất ngờ, nhưng họ nhanh chóng lấy lại vẻ bình tĩnh. Họ có lẽ nghĩ rằng sự thô lỗ với [Vua] sẽ mang lại hậu quả nghiêm trọng. Cảm giác khó chịu của Godou càng sâu sắc hơn.

Anh cảm thấy khá áy náy khi buộc những người lớn tuổi phải đối xử với anh như vậy.

"Nếu ngài đi đến đảo Sicily, ngài sẽ cần một chiếc máy bay. Hãy để tôi sắp xếp."

Một trong các chỉ huy trưởng lên tiếng nhưng Godou từ chối vội vàng.

"À, không cần chuẩn bị đặc biệt đâu. Phương tiện nào cũng được. Máy bay hay tàu đều ổn."

Erica liếc nhìn ra ngoài cửa sổ và ra hiệu cho Godou bằng mắt.

Nhà hàng bên bờ biển có tầm nhìn ra Địa Trung Hải. Vẻ mặt của Erica dường như muốn nói "Tôi thích đi tàu hơn."

Nhưng ngay khi Godou nhớ lại một sự cố nhất định, anh đã bác bỏ gợi ý (?) của Erica.

"Nhưng mà, đi tàu thì không thể được đâu nhỉ? Với tất cả sự hỗn loạn ở cảng lúc này."

Godou rụt vai lại vẻ xin lỗi vì con quái vật đã xuất hiện ở cảng vài giờ trước.

Nếu điều này xảy ra ở một ga tàu Nhật Bản, việc hoạt động ngừng trệ cả ngày cũng không có gì đáng ngạc nhiên. Tuy nhiên—

"Nếu ngài muốn đi đường biển, có thể sắp xếp được."

"Ể? Nhưng ra khơi hôm nay là không thể mà, phải không?"

"Có thể. Nhưng nếu là ý muốn của vua thì lại là chuyện khác."

"Chúng ta hãy liên hệ các nhà điều hành tàu để thuê một con tàu."

"Ể?!"

Một chuyến bay từ Sardinia đến Sicily sẽ mất khoảng một giờ.

Vượt qua cùng quãng đường đó trong đêm, tận hưởng một hành trình thoải mái và thanh lịch trên biển theo kiểu phà đêm – du thuyền đêm tiến hành khi con tàu khổng lồ và khách sạn rung lắc trên biển. Sau khi tận hưởng cảnh đêm xa xăm của Địa Trung Hải, Godou định quay về phòng riêng của mình để ngủ –

"Tôi không ngờ chúng ta lại thực sự ra khơi... Rốt cuộc thì các quy tắc có thể bị phá vỡ đến mức nào chứ?"

Godou thầm lẩm bẩm.

Trong nhà hàng của con phà khổng lồ, Godou đang ngồi đối diện Erica.

Trở lại bến cảng, ấn tượng đầu tiên của cậu là "Lớn quá!" Boong tàu có sáu tầng phòng ở, được trang bị nhà hàng, quầy bar lounge và phòng chiếu phim.

Con phà khổng lồ dường như được xây dựng để chứa một khách sạn.

"Hôm nay lại đúng là cuối tuần, nên chuyến phà chỉ chạy vào cuối tuần từ Sardinia đến cảng Palermo của Sicily hiển nhiên là có sẵn."

Erica giải thích khi đưa ly rượu táo khai vị lên môi.

Nhân tiện, thực đơn tối nay bao gồm carpaccio bạch tuộc, súp cá, mì ống botargo và cua nướng. Một lựa chọn rất đậm chất biển cả.

"Chỉ nghĩ đến việc họ đã chuẩn bị tuyến đường không theo lịch trình này đặc biệt dành cho chúng ta cũng đủ khiến em cảm thấy hơi áy náy."

"Đã quá muộn để áy náy rồi!"

"Chẳng phải thế này rất tốt sao? Các nhà điều hành tàu đã lo lắng vì sự náo loạn ngày hôm nay, và chúng ta đến yêu cầu họ khởi hành, cho phép con tàu này ra khơi."

Erica mỉm cười nói.

Ngoài Godou và Erica, còn có vài nhóm hành khách khác. Được dùng bữa tối và ngắm cảnh đêm Địa Trung Hải thực sự là một trải nghiệm khá độc đáo.

Godou không khỏi nghĩ rằng việc sắp xếp một con tàu diễn ra khá suôn sẻ.

"Chỉ cần đó là yêu cầu của Campione Ma Vương, tất cả các hiệp hội hùng mạnh của châu Âu sẽ dốc hết sức mình để thực hiện. Nhờ vào sự giàu có và quyền lực chính trị tích lũy qua hàng trăm, thậm chí hàng ngàn năm, cộng thêm sự hỗ trợ của chính quyền địa phương, điều này không hề khó khăn. Em không nghĩ anh cần phải biết ơn đến vậy đâu."

"Ngay cả khi đó là một yêu cầu vô lý..."

"Đúng vậy, nhưng họ làm điều này chỉ vì sức mạnh của các Campione, cũng như những thực thể mà chỉ sức mạnh này mới có thể đánh bại."

"Các vị thần sao?"

"Các Campione được gọi là chiến binh chiến đấu thay mặt loài người chống lại các [Dị Thần] xuất hiện. Họ sở hữu quyền lợi và đặc quyền của các vị vua, cai trị thế giới như những bạo chúa và ma vương."

Nói cách khác, mình phải chiến đấu với Melqart -- Godou ngước nhìn trần nhà.

"Em hoàn toàn không biết cách để chiến đấu với một vị thần..."

"Cứ xem nó như phiên bản thực sự của trận chiến sáng nay vậy. Cơ thể Godou hẳn đã sẵn sàng cho trận chiến rồi."

"Sẵn sàng sao?"

"Hãy nghĩ xem, việc luyện tập nửa vời sẽ chẳng giúp ích gì cho anh trong cuộc chiến với hổ và gấu! Các Campione cũng vậy. Đối với các anh, chiến đấu là bản năng như hơi thở vậy, nếu không thì chuyện sáng nay không thể giải thích được."

"Chẳng phải nghĩ rằng sức mạnh có được nhờ nỗ lực thì sẽ lành mạnh hơn sao?"

"Điều đó chỉ áp dụng cho con người, theo một nghĩa hạn chế."

Lời của Erica đi thẳng vào trọng tâm vấn đề.

"Trong thế giới tự nhiên, con người chưa bao giờ là những thực thể hùng mạnh. Tuy nhiên, sức mạnh chiến đấu có thể được nâng cao thông qua việc sử dụng vũ khí và mồ hôi nước mắt từ việc luyện tập võ thuật – nhưng phương pháp đó không hề lành mạnh hay tự nhiên. 'Kẻ mạnh được sinh ra đã mạnh' chính là sự thật tự nhiên và bản năng của loài vật."

Mọi chuyện là như vậy sao?

Đối diện với ánh nhìn đầy nghi ngờ của Godou, Erica nói: "Nếu anh muốn, em có thể phân tích khả năng chiến đấu của Godou một cách lý trí hơn nữa."

"...Cứ thử đi."

"Trước hết, Godou sở hữu sức sống vượt xa con người. Bị cắn bởi loại ma thú đó, người ta thường sẽ chết sau khi mất vai và cánh tay, nhưng Godou vẫn có thể chiến đấu như bình thường."

"À... Em cảm thấy cơ thể mình cứng cáp hơn mình nghĩ."

Sau trận chiến với Bianchi, Erica đã đưa cho Godou một viên thuốc thần bí.

Được cho là một thần dược giúp tăng tốc độ hồi phục vết thương. Sau khi Godou uống thuốc, Erica đã giúp khử trùng và băng bó vết thương ở vai bị con hổ ăn thịt cắn.

Vết thương hoàn toàn lành lặn sau khi được băng bó và để yên một lúc. Thật sự đáng kinh ngạc, khả năng hồi phục không thể tin được này.

"Xương của Godou bây giờ cứng hơn sắt, thậm chí có lẽ còn mạnh hơn bất kỳ hợp kim kim loại nào tồn tại. Thay vì đặc, tốt hơn nên nói rằng các sợi cơ của anh bây giờ rất dai, đến mức không thể xé rách. Hơn nữa, anh còn có một khả năng mạnh mẽ hơn adrenalin, giúp cầm máu và làm dịu cơn đau ngay lập tức."

Erica đưa ra những kết luận mà cô đã quan sát được một cách nhàn nhã.

"Bây giờ mới nhắc đến, vết thương ở vai em bị vài tháng trước dường như đã lành."

Sau trận chiến buổi sáng, Godou đã thử ném đá xuống biển sau khi nhớ lại vết thương ở vai mình.

Godou đã mất đi bờ vai mạnh mẽ đáng tự hào vì vết thương đó – đó là tình trạng ban đầu. Nhưng những cú ném đá của cậu bây giờ bay xa và mạnh hơn trước khi bị thương.

"Ngay cả những vết thương đã xảy ra vài tháng trước cũng được chữa lành cùng với sự tái sinh thành Campione, phải không? Những vết thương gần đây chắc chắn đã được chữa lành cùng một lúc."

"Cơ thể em bây giờ có vẻ vượt quá logic thông thường rồi..."

"Anh có nhận ra không? Anh hiện đang nói tiếng Ý đó."

"Hả? Lạ thật. Điều này bắt đầu từ khi nào vậy? Và tại sao?"

Godou bị sốc bởi nhận xét của Erica. Không hề hay biết, cậu đã bắt đầu sử dụng tiếng Ý như tiếng mẹ đẻ. Bây giờ nghĩ lại, các chỉ huy trưởng lúc nãy cũng nói tiếng Ý.

"Các pháp sư chúng em được huấn luyện giác quan ngôn ngữ đặc biệt khi còn nhỏ, cho phép chúng em học tất cả các loại ngôn ngữ trong thời gian ngắn. Thấy không, anh đã gặp những người học ngoại ngữ dễ dàng rồi đấy?"

"Đúng vậy, Erica, tiếng Nhật của em thực sự rất xuất sắc..."

"Giáo dục của một pháp sư bao gồm các khóa học về rèn luyện đặc tính này. Các Campione cũng được phú cho năng khiếu này. Nó không đặc biệt hào nhoáng, nhưng hóa ra lại là một khả năng khá thực tế."

"......"

"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, vũ khí lớn nhất của các Campione là 'quyền năng' của họ. Xem xét những gì đã xảy ra cho đến nay, có khả năng Godou đã chiếm đoạt quyền năng mười hóa thân của Verethragna."

Con tàu đã khởi hành lúc 7 giờ 30 tối. Vì có nhiều thời gian, Erica kể lại mọi thứ cô đã phát hiện ra trong trận chiến ngày hôm đó.

"Em có thể có được mười khả năng từ một vị thần sao?"

"Chắc chắn rồi. Ma Vương Bắc Mỹ, John Pluto-sama, đã chiếm đoạt quyền năng [Biến Hình] từ thần quỷ Tezcatlipoca, qua đó có được năm hình dạng khác nhau."

"Là như thế à?"

"Hắc Hoàng Tử Alec của Anh Quốc sở hữu Quyền Năng [Hắc Lôi], không chỉ giúp hắn di chuyển nhanh như chớp, mà còn có thể biến bản thân thành sét và thậm chí dùng sét làm vũ khí."

"Nói cách khác, điều này cũng hợp lý thôi..."

Có vẻ như Quyền Năng của các Campione khá linh hoạt.

Godou bắt đầu có một sự hiểu biết sơ bộ về cơ thể mình.

"Vì Quyền Năng của Godou bao gồm mười loại năng lực, có lẽ sẽ có nhiều điều kiện nghiêm ngặt khác nhau để sử dụng chúng."

"Nghe có vẻ hợp lý, nhưng không hoàn toàn đúng... Mà này, Erica."

Một suy nghĩ đột nhiên hiện lên trong đầu Godou, nên cậu liền nói ra.

"Lần trước khi tôi triệu hồi con lợn rừng, cô đã lừa tôi đúng không, cái câu 'ngực tôi đau' là sao hả!"

"Vô lý. Buộc tội tôi lừa cô. Lúc đó anh dùng năng lực khá bị động nên tôi quyết định thúc đẩy một chút, chỉ vậy thôi."

"Không cần phải thúc đẩy tôi đâu. Lừa dối đồng đội là điều tồi tệ nhất. Cô có biết lúc đó tôi đã tức giận và lo lắng đến mức nào không!?"

"Tôi chưa bao giờ dựa dẫm vào anh!"

"Dựa dẫm hay không, lo lắng là điều đương nhiên!"

"Tôi, Erica Blandelli, sẽ không bao giờ rơi vào khủng hoảng vì một phép thuật cấp độ đó. Nếu anh rõ ràng không nhận thức được sự thật này, xin đừng tự gọi mình là đồng đội của tôi một cách dễ dàng như vậy!"

Một tiếng sấm đột ngột chấm dứt cuộc tranh cãi vô ích này.

**Phần 2**

Trước đó vào ban ngày, bầu trời Địa Trung Hải quang đãng và nắng đẹp.

Mặc dù vẫn là tháng Ba, nhưng ánh nắng mặt trời lại mang cảm giác như đầu hè. Ngay cả ban đêm, bầu trời cũng hoàn toàn không một gợn mây. Được ánh trăng và các vì sao chiếu sáng, biển đêm mang đến một cảnh tượng kỳ diệu.

Tuy nhiên, tiếng sấm vừa rồi --

Godou cảm thấy một điều gì đó kỳ lạ từ tiếng sấm đang gầm vang trên bầu trời.

Cậu cảm thấy trái tim mình xáo động, và không hiểu sao, cậu biết rằng một kẻ thù đáng gờm đang đến gần.

Cơ thể cậu tràn đầy sức mạnh và nóng ran khắp người. Bao gồm cả tứ chi, đến từng ngón tay và thậm chí từng mao mạch, tất cả các bộ phận trên cơ thể đều được truyền sức mạnh và hơi nóng, như thể đang thông báo rằng chúng đã điều chỉnh mình vào trạng thái sẵn sàng chiến đấu.

"Cái cảm giác này là sao vậy..."

Vừa lẩm bẩm, Godou vừa nhận ra điều gì đó về tiếng sấm vừa rồi.

Đó. Đó mới thật sự là một kẻ thù. Pháp sư mà cậu gặp sáng nay hoàn toàn không đáng kể so với một kẻ diệt thần.

Hoàn toàn vô giá trị như một đối thủ. Ngay cả khi kẻ thù là thiên tài Erica hay một cao thủ tối thượng vượt xa cô ấy, cũng sẽ không có gì khác biệt. Con người không thể chống lại một kẻ diệt thần một cách có ý nghĩa.

Đối thủ của một kẻ diệt thần phải là một vị thần – điều này là tuyệt đối.

Ngay khi nhận ra điều đó, Godou liền đứng dậy khỏi ghế trong nhà hàng.

Đi ra ngoài mà không nói một lời nào, cậu leo cầu thang và lên đến boong trên cùng của phà.

Erica nhanh chóng đi theo. Hai người ngừng cãi vã và đi dọc theo boong trên. Không có người nào khác trong tầm mắt.

Nhìn lên, người ta có thể thấy bầu trời đã phủ đầy mây đen từ lúc nào không hay.

Vì một lý do nào đó, Godou biết có một "vị thần" bên trong những đám mây. Hay ít nhất, một phần của vị thần đó đang ở trong đó. Nếu không, cơ thể cậu đã không phản ứng mạnh mẽ đến vậy.

Rầm! Một tia chớp xẹt qua, chiếu sáng bầu trời đen kịt thành màu xanh trắng khi sấm nổ vang.

'Đã lâu rồi, thằng nhóc. Chỉ trong vài ngày, ngươi đã bắt đầu trông giống một kẻ diệt thần một chút rồi.'

Giọng nam trầm ấm, đầy uy lực từ trên trời giáng xuống.

"Ông là Melqart... đúng không?"

'Đương nhiên rồi. Ngươi không thể nhận ra giọng nói của vị thần vương vĩ đại sao. Thật ấu trĩ.'

Cẩn thận xác nhận tên người nói chỉ nhận lại sự chế nhạo và khinh thường. Godou nhún vai.

Đây là lần đầu tiên trò chuyện theo cách này. Cẩn tắc vô áy náy là điều tự nhiên.

Godou quay sang Erica bên cạnh, hy vọng cô ấy có điều gì đó để nói. Tuy nhiên, cô ấy lắc đầu như thể muốn nói "anh nên là người nói chuyện."

Khi kẻ thù là một vị thần, đó là lĩnh vực của Kusanagi Godou... Có lẽ cô ấy nghĩ vậy?

'Được rồi. Định mệnh chắc hẳn đã đưa ta đến chứng kiến một thằng nhóc như ngươi giết Verethragna. Thằng nhóc, ngươi và ta đều thức tỉnh trên hòn đảo mà ta dùng làm nơi trú ẩn tạm thời. Do đó, ta sẽ nhận lấy nhiệm vụ trừng phạt tội giết thần của ngươi. Thằng nhóc, có phản đối gì không?'

"Hoàn toàn có! Tôi không có ý định đánh nhau với ông."

'Thật không giống một kẻ diệt thần chút nào! Không cần những lo lắng không cần thiết, dù sao thì, đó chỉ là bước tiếp theo thôi.'

"Bước tiếp theo!?"

'Biển này từng là lãnh thổ của những người phục vụ ta, nhưng hãy nhìn xem nó đã trở thành gì. Những người ở đây có sự xấc xược khi quên tên Melqart, và đang làm ô uế lãnh địa linh thiêng của ta. Là một thần vương trang nghiêm, ta không thể cho phép những hành vi ngu ngốc như vậy của người dân tiếp tục.'

Mỗi khi Melqart lên tiếng, một tia chớp lại xẹt qua bầu trời. Mặc dù chỉ là một linh cảm, [Dị Thần] Melqart có lẽ đang vắng mặt và chỉ giao tiếp thông qua tia sét. Nhưng rồi, lại có cảm giác kỳ lạ này. Vừa thắc mắc về các vị thần, Godou vừa nói với bầu trời.

"Nhân tiện, lần trước ông nói ông sẽ nhấn chìm hòn đảo."

'Hmm, trước tiên ta sẽ nhấn chìm hòn đảo nơi Verethragna gặp ngươi, thằng nhóc, và sau đó sẽ là hòn đảo nơi ta đang ngủ bây giờ. Sau đó, ta sẽ nhấn chìm tất cả các lãnh thổ cổ đại của ta.'

Melqart bình tĩnh tuyên bố, khiến Godou run sợ.

'Ta đã cân nhắc rồi, ta sẽ hành quyết ngươi, thằng nhóc, trước khi thực hiện hình phạt thần thánh. Nhưng chúng ta sẽ không chiến đấu ở đây ngay bây giờ. Việc nhấn chìm những hòn đảo này đòi hỏi phải tích lũy sức mạnh. Ta sẽ kết thúc mọi thứ trong một hoặc hai ngày.'

"Ông đến tận đây chỉ để nói với tôi điều này sao?"

'Không gì thật hơn. Vẫn còn thời gian trước khi lời triệu tập của thần vương cổ đại đến. Ngươi có thể thư giãn bây giờ, và dành thời gian để tìm cách mài sắc thanh kiếm của mình trong khi chờ đợi. Rồi ta sẽ đưa ngươi, thằng nhóc, vào một chuyến đi đến thiên đường...'

Chuyến đi đến thiên đường? Chính vào lúc này Godou nhận ra, Erica từng nhắc đến Melqart là vị thần bão tố. Đám mây giông hiện tại hẳn là do Quyền Năng của ông ta, điều đó có nghĩa là --

"Nếu muốn, cứ việc tạo ra bão tố trên bầu trời này và trên biển đi!"

Nếu điều đó xảy ra, cả tàu thuyền lẫn máy bay đều không thể rời khỏi đảo.

Mọi người sẽ mất hết mọi phương tiện thoát thân để tìm nơi ẩn náu. Godou chợt nghĩ, nếu những cơn bão được triệu hồi ngay lúc này, tất cả những người trên tàu sẽ vùi thân dưới đáy biển...

"Hừm, có vẻ ngươi đã nhận ra rồi đấy, nhóc con. Rất tốt, ta sẽ mong đợi những trò tiêu khiển ngươi mang lại với tư cách là một chiến binh. Thôi được, hãy kiên nhẫn chờ đợi hình phạt của ngươi đi!"

Bầu trời xung quanh vang vọng tiếng cười sảng khoái của thần vương Melqart.

Sấm chớp nhanh chóng tan biến và bầu trời đêm ngay lập tức trở nên trong vắt một lần nữa.

Hoo... Godou thở ra một hơi thật sâu. Mặc dù cuộc trò chuyện với Melqart rất ngắn ngủi, nhưng nó thực sự làm anh kiệt sức về mặt tinh thần. Vị thần vương cổ đại của người Phoenicia. Dù chỉ là những mảnh vỡ trong giọng nói của ông cũng đủ gây áp lực nghiêm trọng.

Godou ban đầu dự định trở về phòng để ngủ.

"Tôi chưa biết phải làm gì, nhưng trước tiên hãy nạp lại năng lượng đã. Bây giờ quay lại nhà hàng thôi. Lần này tôi sẽ tận hưởng bữa tối của mình một cách đúng nghĩa."

"...Wow, trông cậu có vẻ thích nghi khá tốt với tình hình hiện tại đấy."

Erica thốt lên, khiến Godou có chút không hài lòng.

Việc thích nghi chẳng liên quan gì đến chuyện này cả.

Sau đó, Godou và Erica trở về phòng riêng của mình để nghỉ đêm. Sáng hôm sau trời đã hửng.

Khoảng 9 giờ sáng, họ một lần nữa quay trở lại boong trên cùng.

Bầu trời trong xanh và đầy nắng, cho phép nhìn rõ biển Địa Trung Hải buổi sáng. Mặt biển xanh biếc và những con sóng trắng xóa lấp lánh dưới ánh nắng rực rỡ, và thậm chí một bến cảng cũng đã dần hiện ra!

Điểm đến của con tàu là thành phố cảng Palermo trên đảo Sicily.

Sicily là hòn đảo lớn nhất ở Địa Trung Hải. Giống như Sardinia, đây là một khu vực tự trị của Ý và là nơi sản xuất rượu vang và dầu ô liu lớn. Cũng là nhà xuất khẩu lớn các loại cá tươi và kem gelato[8]; quảng cáo cho các loại hàng hóa này có thể được nhìn thấy ở khắp mọi nơi.

Palermo là một thành phố đóng vai trò cửa ngõ vào Sicily.

Trong lịch sử, đây từng là kinh đô cổ đại nổi tiếng với cảng biển ở phía tây bắc Sicily. Từng là thủ đô của Vương quốc Sicily, giờ đây nó là thủ phủ của khu vực tự trị Sicily.

"Này, chúng ta sẽ đi đâu một khi đến nơi?"

Godou hỏi Erica, người vẫn còn có vẻ ngái ngủ.

Lung linh lộng lẫy trong mọi dịp khác, buổi sáng là lúc duy nhất cô ấy có vẻ hơi chậm chạp. Thật là thú vị.

"Trước tiên chúng ta hãy đến thăm hiệp hội pháp thuật Palermo, [Panormus]. Đây là hiệp hội lớn nhất trên đảo Sicily. Chúng ta đã liên hệ với họ từ hôm qua thông qua các chỉ huy trưởng mà chúng ta gặp ở Cagliari. Palermo cũng là một thành phố có mối quan hệ mật thiết với người Phoenicia cổ đại."

"Giống như Cagliari, liệu đây có phải cũng là một thành phố do người Phoenicia cổ đại xây dựng không?"

"Vâng, đúng vậy. Mặc dù những người cai trị đã thay đổi nhiều lần, nhưng nguồn gốc Phoenicia của nó vẫn là một sự thật lịch sử. Vì Sicily là lãnh thổ mà Melqart quan tâm nhất, nên chúng ta hãy bắt đầu hoạt động của mình với Palermo làm căn cứ."

Nói xong, Erica lấy lại vẻ kiêu ngạo thường thấy.

"Khi chúng ta đến cảng, các thành viên của [Panormus] sẽ ở đó để chào đón chúng ta."

"Có người tiếp đón chúng ta sẽ là một sự giúp đỡ rất lớn."

Lúc này, một ông lão tóc bạc đi tới.

Godou nhớ đến bộ phim nổi tiếng "Bố già". Lấy bối cảnh ở Mỹ vào những năm 1920, nó kể về những cuộc đấu tranh đẫm máu giữa các băng đảng bạo lực của những người nhập cư Ý.

Ông lão toát ra một khí chất rõ ràng không thuộc về một người đàn ông đáng kính.

Ông mặc một bộ vest có vẻ cao cấp. Điếu xì gà trong tay phải của ông cũng trông rất cao cấp. Có một sự pha trộn hài hòa giữa vẻ nghiêm nghị và sự tội phạm. Nghĩ lại thì, mafia rõ ràng đã hoạt động trên đảo Sicily... Ngay khi những suy nghĩ này thoáng qua trong đầu Godou, người đàn ông đã đến.

"Bác Zamparini, bác cũng đi trên con tàu này sao?"

"À vâng. Ta nhớ chúng ta chỉ gặp nhau một lần, nhưng cháu có một trí nhớ thật tuyệt vời. Cháu gái của Paolo Blandelli quả thực thông minh như lời đồn."

Ông ta dường như là người quen của Erica. Nhưng ánh mắt của Lão Zamparini nhanh chóng rời khỏi cô ấy.

"Tên ta là Walter Zamparini. Có lẽ ngươi đã nghe danh ta với tư cách là chỉ huy trưởng của [Panormus]. Chúng ta, những người của [Panormus], rất vinh dự được chào đón vị vua trẻ tuổi nhất. Chúng ta khiêm tốn xin dâng mạng sống mình theo mệnh lệnh của ngài."

"Ơ? Nhưng làm sao bác đến đây được? Con tàu còn chưa đến cảng mà."

"Chuyện nhỏ thôi, thực ra rất đơn giản. Sau khi nhận được tin từ Cagliari rằng Điện hạ sẽ đến Sicily, ta đã bay đến Cagliari trước rồi lên con tàu này."

Chỉ mất một giờ bay từ Palermo đến Cagliari, nên điều đó hoàn toàn có thể xảy ra. Tuy nhiên, tại sao ông lão lại phải làm vậy?

"Nhờ đó, ta đã có thể chứng kiến Điện hạ và Melqart trong một cuộc trò chuyện giữa một ma vương và một vị thần. Ta, Zamparini, sẵn lòng dâng hiến mạng sống này để phục vụ Điện hạ -- Kusanagi Godou."

Ra vậy. Godou đã hiểu.

Lão Zamparini đã lên cùng chuyến tàu để quan sát Godou. Để tận mắt nhìn thấy liệu Godou có phải là một kẻ diệt thần hay không và liệu anh ta có thể đối đầu với một vị thần hay không. Sau khi chứng kiến các sự kiện đêm qua, ông ta đã xác nhận rằng Godou là một kẻ diệt thần thực sự...

"Không cần phải đi xa đến thế vì tôi đâu. Chỉ cần bác giúp giải quyết hậu quả của Melqart là tôi đã rất biết ơn rồi."

"Không hề. Đó là nghĩa vụ của một pháp sư khi phục vụ một Campione. Xin ngài hãy chấp nhận sự giúp đỡ của chúng tôi hết mức có thể... À, và Blandelli."

Lão Zamparini đột nhiên gọi Erica bằng họ của cô ấy.

"Cảm ơn vì những nỗ lực của cháu đã phục vụ vị vua trẻ tuổi cho đến nay. Tuy nhiên, người giám hộ hợp pháp của cháu, chỉ huy trưởng của [Copper Black Cross] Paolo Blandelli, đã ra lệnh cháu phải quay về. Ta sẽ phục vụ thay cháu từ giờ trở đi, vì vậy xin cháu hãy bỏ lại mọi việc và nhanh chóng trở về Milan."

Thông báo này giáng xuống Godou và Erica như một tiếng sét đánh ngang tai.

Phần 3

Khoảng ba mươi phút sau khi gặp Lão Zamparini, con tàu đã đến cảng Palermo.

Dưới sự dẫn dắt của ông lão trông và ăn mặc y hệt một ông trùm mafia, Godou và Erica rời khỏi tàu.

"Xe ô tô đã được chuẩn bị sẵn rồi. Kia, chiếc đó."

Phóng tầm mắt ra xa về phía bến cảng, có thể thấy hai chiếc BMW đang đậu trước mặt Zamparini.

Ngắm nhìn vẻ ngoài chắc chắn của những chiếc xe sang trọng đó, Godou thầm nghĩ. Chắc chắn đó là kính chống đạn để đề phòng đấu súng, phải không nhỉ...?

Một trong hai chiếc xe có màu trắng, chiếc còn lại màu đen. Dù nhìn thế nào đi nữa, chúng cũng không giống những chiếc xe mà người bình thường sẽ đi.

"Tôi và [Vua] sẽ đi chiếc này. Còn Blandelli, chiếc kia sẽ đưa cô đến sân bay."

Zamparini tiến về phía chiếc BMW màu đen.

Cả hai chiếc xe đều có tài xế mặc quần áo trông khá luộm thuộm. Họ không giống những "chuyên gia" nhưng những người đàn ông này lại có ánh mắt sắc bén...

Trước khi Godou kịp phản đối mệnh lệnh của ông lão, Erica đã châm ngòi nổ.

"Xin lỗi, nhưng cháu chưa thể quay về với chú Paolo."

"Thật là bướng bỉnh. Người giám hộ hợp pháp của cháu đã yêu cầu cháu, một trẻ vị thành niên và một cô gái, được đưa về nhà. Hơn nữa, tổ chức mà cháu thuộc về cũng đã ra lệnh cho cháu trở về. Do đó, Blandelli, cháu không còn lựa chọn nào khác."

Châm một điếu xì gà, đặt đầu kia vào miệng, ông lão nói. Mặc dù ông trông rất nghiêm nghị khi phà ra những làn khói xanh, Godou vẫn cảm thấy cần phải lên tiếng.

"Xin lỗi, Zamparini-san. Mặc dù Erica thực sự nên quay về, nhưng tôi sẽ rất phiền phức nếu cô ấy không còn ở đây. Ít nhất hãy để cô ấy đi cùng tôi cho đến trận đấu với Melqart. Điều đó sẽ giúp ích rất nhiều cho tôi."

"Tôi hiểu. Dù Điện hạ có là vua đi chăng nữa, người vẫn còn trẻ và thiếu kinh nghiệm với tư cách là một kẻ diệt thần."

Phà ra khói xanh, Zamparini nói.

"Tôi thừa nhận rằng cần có một người tài năng để đảm nhiệm vai trò đó, nhưng không có lý do gì nhất định phải là Erica Blandelli, đúng không?"

"Hả?"

"Không cần một cô gái trẻ như cô ấy phải phục vụ Điện hạ, người sắp đấu với một vị thần... Dù người có thể thấy tôi nói điều này thật tàn nhẫn, nhưng đó xét cho cùng là một nhiệm vụ mạo hiểm và khó khăn."

Mạo hiểm? Godou nhận ra sự ngu ngốc của mình. Quả thực, đưa Erica theo có nghĩa là kéo cô ấy vào rắc rối với một vị thần nguy hiểm.

Tuy nhiên, cậu vẫn rất cần sự hỗ trợ của Erica--

"Do đó, hãy cho phép tôi đảm nhận vai trò phục vụ nhà vua thay thế cho Erica Blandelli."

"Hả? Chú đang nói gì vậy?"

Nghe thấy điều bất ngờ, Godou hỏi một câu ngớ ngẩn.

"Tôi, Zamparini, sẽ hỗ trợ ngài trong trận chiến. Hohoho, mặc dù tôi trông thế này, nhưng tôi đã sống sót qua nhiều tình huống nguy hiểm khi còn trẻ... Vì vậy, xin hãy để tôi dâng hết sức mình."

Lời nói của Zamparini đầy tự tin.

Godou tưởng tượng ra cảnh Zamparini mặc bộ đồ trắng, đội mũ Borsalino, quàng khăn choàng cổ sành điệu, phà phà điếu xì gà, một tay cầm súng máy, một tay cầm thuốc nổ--

Có lẽ sự thật có thể gần với trí tưởng tượng của cậu một cách bất ngờ.

Thực tế, cậu có thể cảm nhận được rằng ông lão mạnh hơn Erica rất nhiều. Tuy nhiên.

"Không, ngay cả một người như chú, chú Zamparini, cũng không thể thay thế cháu. Chiến đấu bên cạnh Kusanagi Godou và cố vấn cho anh ấy là công việc của cháu, Erica Blandelli."

Erica tuyên bố "đối tác".

Đúng vậy, bất kể tình huống có nguy hiểm đến đâu, người duy nhất đứng bên cạnh cậu khi đối mặt với các vị thần là Erica. Nhờ tuyên bố của cô, Godou một lần nữa nhận ra.

Ngay khi Godou sắp yêu cầu Erica ở lại -- đúng vào khoảnh khắc đó.

"Hãy nói thế này đi, đó là vì cháu đã là 'người phụ nữ' của Kusanagi Godou... Chúng cháu là người yêu của nhau. Dù chú Zamparini có tài năng đến mấy, chú cũng không thể theo đuổi mối quan hệ lãng mạn với anh ấy, đúng không? Vậy nên xin hãy từ bỏ."

Cái gì? Godou đột nhiên nghe thấy những lời mà cậu chưa bao giờ ngờ tới.

Dù sao đi nữa, vấn đề Erica trở về tạm thời bị gạt sang một bên.

Godou và những người còn lại đi xe của Zamparini và băng qua thành phố Palermo. Mặc dù Godou và Erica có cả hàng ghế sau cho riêng mình, Erica vẫn bám riết lấy Godou suốt chuyến đi như những người yêu nhau. Đôi khi cô nghiêng người, đôi khi ôm chặt lấy cậu, cơ thể luôn áp sát vào cậu.

Godou cảm thấy thực sự choáng váng.

Mặc dù Palermo là một thành phố của Ý, nó lại chịu ảnh hưởng nặng nề của văn hóa Hồi giáo. Do đó, hầu hết các tòa nhà trên đường phố đều không có cửa sổ nhìn thấy được.

Godou lo lắng về lời nói dối của Erica, nhưng cảm giác cơ thể cô áp sát vào mình thật sự khiến cậu bất an.

Làn da mềm mại, mịn màng của cô tỏa ra hương thơm ngọt ngào như nước hoa, khiến cậu cảm thấy ấm áp và dễ chịu. Những cảm giác từ cô gái trẻ tóc vàng xinh đẹp khiến tâm trí Godou trở nên mơ hồ.

"Hừm, Blandelli... Nói cách khác, cô và Kusanagi Godou đang có quan hệ tình cảm?"

"Vâng, chính xác là như vậy, chú Zamparini. Vì vậy, xin đừng làm bất cứ điều gì thiếu tế nhị như cố gắng chia rẽ chúng cháu. Điều đó chắc chắn sẽ làm hoen ố danh tiếng của Walter Zamparini, người từng được mệnh danh là Anh hùng Sicily."

"Chà, vì đã nói rõ đến mức này, tôi cũng bó tay rồi..."

Ngồi ở ghế hành khách bên cạnh tài xế, Zamparini trò chuyện với Erica khi cô đang ngồi cạnh Godou.

"Tôi đoán không thể làm gì khác. Với tư cách là một trưởng lão của hội, tôi thực sự nên làm theo yêu cầu của chú cô, Paolo Blandelli. Nhưng với tư cách là một người đàn ông, tôi không thể cứng nhắc từ chối suy nghĩ khác đi. Rất tốt, tôi sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho cô và vị [Vua] trẻ tuổi."

"Ôi, cháu thực sự rất biết ơn! Nào, Godou, anh cũng cảm ơn chú ấy đi."

"A-À vâng, t-tôi thực sự rất cảm ơn."

Erica đột nhiên kéo cậu vào cuộc trò chuyện, khiến Godou vội vàng bày tỏ lòng biết ơn.

"Không có gì đâu. Miễn là một người đàn ông, ai mà chẳng muốn tận hưởng một hai lần chứ?"

Lời nói của Zamparini khiến Godou chết lặng.

Nếu một chàng trai như cậu thực sự có thể trở thành người yêu của một mỹ nhân như Erica, điều đó chắc chắn rất đáng để ăn mừng.

"Và Kusanagi Godou, đó là một tin khá tốt đối với các pháp sư chúng tôi khi Điện hạ có một sự quan tâm lành mạnh đối với những cô gái xinh đẹp. Rốt cuộc, các Ma Vương hiện tại đều khá cứng nhắc trong suy nghĩ, chẳng quan tâm gì đến những thú vui của cuộc sống."

Ngay khi Godou còn đang bất ngờ về chủ đề đột ngột này, chiếc xe đã dừng lại trước một công viên ven biển.

"Hừm... Chúng ta hãy nghỉ ngơi ở đây một chút đã."

Theo lệnh của Zamparini, chiếc xe dừng lại. Có lẽ là để xua tan bầu không khí khó xử.

Nhận được khoảng thời gian rảnh rỗi bất ngờ này, Erica và Godou đã cùng nhau đi dạo trong công viên, tay trong tay.

"Cô nói vậy là sao!?"

"Tôi không thể làm khác được. Không còn lựa chọn nào khác."

Hai người thì thầm với nhau khi ngắm biển, tay vẫn nắm chặt. Zamparini và cấp dưới của hắn khéo léo giữ khoảng cách, để họ có không gian riêng tư nói chuyện.

"Nghe này Godou, bây giờ tôi sẽ giải thích theo thứ tự. Đầu tiên, Zamparini rất coi trọng cậu, có lẽ là vì hắn đã nghe lén cuộc nói chuyện giữa cậu và Melqart."

"Thật sao? Nhưng lần đó tôi có nói gì nhiều đâu."

"Cậu ngốc à? Chỉ cần nói chuyện với một [Tà Thần] như những người bình đẳng đã là một thành tựu rồi. Hơn nữa, cậu là một vị vua hoàn toàn trung lập trong thế giới phép thuật, không có người ủng hộ, không có cấp dưới hay thế lực nào chống lưng. Zamparini muốn thiết lập mối quan hệ thân thiện với cậu ngay bây giờ."

"Nếu hắn chỉ muốn mối quan hệ thân thiện thì tôi không bận tâm lắm..."

"Nếu chỉ muốn có thế thì được thôi. Nhưng giả sử Zamparini muốn trở thành một cố vấn, giống như 'cánh tay phải' của Ma Vương Đệ Thất, thì không khó để hiểu đâu. Ít nhất, tôi tin rằng hắn đang nhắm đến quyền lực và tầm ảnh hưởng to lớn mà các vị vua nắm giữ."

Ngoài việc đang nắm tay Godou và tựa vào cậu, Erica vẫn hành động y hệt như trước.

"Do đó, Erica Blandelli ở bên cạnh cậu là một sự tồn tại gây cản trở cho hắn, đó là lý do tại sao hắn đã liên hệ trước với [Thập Tự Đồng Đen]."

"Nhưng trở thành 'cánh tay phải' thì có liên quan gì đến việc đuổi cô về chứ?"

"Cuối cùng cậu cũng nhận ra điểm mấu chốt rồi. Hừm, đó chính là vấn đề."

Erica dường như đã đi đến kết luận, khi cô lẩm bẩm vào khoảng không.

"Mặc dù [Panormus] là hiệp hội lớn nhất trên đảo Sicily, nhưng xét trên toàn châu Âu thì nó chỉ được xếp vào quy mô trung bình đến nhỏ. Nhưng nếu [Panormus] có được sự bảo vệ của một Campione, hoặc thậm chí trở thành tổ chức trực thuộc của hắn, thì nó có thể sánh ngang với các hiệp hội lớn và danh tiếng hơn."

"......"

"Mặt khác, các hiệp hội danh tiếng, như [Thập Tự Đồng Đen] mà tôi thuộc về, sẽ tránh phát triển mối quan hệ thân mật với từng [Vua] càng nhiều càng tốt. Tất nhiên, họ vẫn sẽ cung cấp dịch vụ với sự tôn kính tối đa, nhưng họ sẽ không chấp thuận những hành động như để cháu gái của tổng tư lệnh và ứng cử viên tổng tư lệnh tương lai trở thành 'cánh tay phải' của một Ma Vương non nớt."

"Vậy tại sao cô lại phải gọi mình là 'người yêu' của tôi?"

Godou nhấn mạnh, vì chắc chắn phải có cách khác chứ, phải không?

"C-Cái này cũng không thể làm khác được. Ngoài việc dùng danh nghĩa một pháp sư của hiệp hội, việc hỗ trợ cậu trên cơ sở cá nhân là lý tưởng nhất. Một khi một Campione tuyên bố 'Ta sẽ không cho phép ai cướp người phụ nữ của ta đi', thì sẽ không ai dám đuổi tôi đi đâu."

Thật vậy, ngay khi cô tuyên bố là người yêu, Zamparini trở nên thông cảm và dễ dãi hơn.

Đúng như phong cách của một quốc gia Latin đầy đam mê, có lẽ họ khoan dung hơn khi nói đến chuyện tình yêu. Tuy nhiên, Godou lại là một thành viên chính gốc của quốc gia Yamato!

"Nếu cô nói chúng ta là bạn tốt thì không được sao?"

"Đồ ngốc, thế chỉ làm lợi cho Zamparini thôi!"

Khi cuộc tranh cãi của họ leo thang, hai người dựa sát vào nhau, giọng nói cũng ngày càng lớn hơn.

"...Ngoài ra, tôi tin rằng một lời tuyên bố về tình yêu sẽ bảo vệ an toàn cho tôi tốt hơn."

"Tại sao lại vậy?"

"Chắc hẳn cậu cũng cảm nhận được phần nào rồi. Zamparini và hiệp hội [Panormus] của hắn không chỉ là một hiệp hội pháp thuật thực sự, mà còn là mafia Sicily đích thực nữa."

"Hắn thật sự là một Bố Già!?"

"Nếu hắn cho rằng tôi ở bên cạnh Godou là một trở ngại, thì ra lệnh ám sát chỉ là chuyện thường ngày đối với họ. Đặc biệt trong trận chiến với Melqart, một viên đạn vào lưng rồi sau đó bị che giấu sẽ không có gì đáng ngạc nhiên."

"Thật là một lũ người..."

"Nếu cậu có thời gian để hoảng sợ, sao không dành chút công sức để trông có vẻ nồng nhiệt hơn..."

Erica cuối cùng kết luận.

"Đó là lý do tại sao tôi gọi mình là người yêu của cậu. Là cô gái mà Campione dành trọn tình cảm, tôi sẽ an toàn trước những nỗ lực ngu ngốc của họ. Do đó, làm ơn hãy đối xử với tôi như người phụ nữ được cậu yêu quý nhất, rõ chưa?"

Và cứ thế cuộc trò chuyện bí mật kết thúc.

Hai người cố gắng hết sức để trông giống "người yêu" khi đi bộ trở lại xe.

Sau đó, Zamparini đưa họ đi tham quan nhiều điểm hấp dẫn khác nhau.

Người Hy Lạp cổ đại, Đế chế La Mã, người Ả Rập, người Norman và nhiều bộ lạc khác đã từng chinh phục Palermo trong quá khứ. Lịch sử của nó mang một nét độc đáo nhất định khiến thành phố này khác biệt so với nhiều thành phố khác. Dọc theo những con phố cổ ven biển, có rất nhiều tòa nhà cổ kính.

Các nhà thờ và nhà nguyện lướt qua tầm mắt. Sau đó, họ được đưa đến Palazzo dei Normanni – một cung điện được người Ả Rập xây dựng vào thế kỷ thứ IX và sau đó được xây dựng lại thành nơi ở của vua Norman vào thế kỷ XII.

"Được rồi, đến lúc đi rồi."

Đã 5 giờ chiều khi Zamparini tuyên bố trong xe. Mệt mỏi vì đã đi tham quan khắp nơi, Godou vô hồn hỏi:

"...Lần này chúng ta đi đâu vậy?"

"Đến nhà ta, Kusanagi Godou. Đã đến lúc Điện Hạ nghỉ ngơi rồi. Tối nay, xin mời Điện Hạ làm khách tại nhà ta."

Godou sốc nặng. Suốt cả ngày phải diễn cảnh như người yêu với Erica đã khiến cậu kiệt sức hoàn toàn và cậu chỉ muốn được nghỉ ngơi thật ngon trong một căn phòng một mình...

Ngay sau đó, họ đến nhà của Zamparini nằm trong một khu dân cư cao cấp trong thành phố Palermo.

Vô số người hầu đang làm việc chăm chỉ trong căn biệt thự rộng lớn và xa hoa này. Khắp nơi trong khuôn viên là những người trông khá bất hảo. Họ rất có thể là mafia cũng như các pháp sư thuộc hiệp hội pháp thuật [Panormus].

Godou và Erica được đưa đến căn phòng lộng lẫy và xa hoa nhất trong ngôi nhà. Bản thân điều đó dĩ nhiên rất tuyệt, nhưng vấn đề của Godou là cậu không phải người duy nhất ngủ ở đó.

Với giọng nói thản nhiên, Erica thông báo với Godou rằng họ sẽ ngủ chung phòng.

Phần 4

Đêm đã buông xuống và bữa tối đã tới. Nhưng những người duy nhất hiện diện trong phòng ăn trang trọng và lộng lẫy chỉ có ông chủ Zamparini, Godou và Erica. Ba người.

Chưa đến giờ bắt đầu bữa ăn, nhưng chiếc bàn đã chất đầy những món ăn cao cấp và thịnh soạn.

Vì Erica đã công khai tuyên bố "mối quan hệ tình nhân," Godou chỉ có thể ăn một cách máy móc dù đối mặt với bữa tiệc xa hoa nhất mà cậu từng thấy cho đến nay. Nhờ vậy, Godou hoàn toàn không thể nhận ra mình đã ăn gì hay mọi thứ có vị ra sao.

Sau đó Godou được đưa đến phòng ngủ.

Đương nhiên, Erica đi cùng cậu. Dù muốn hay không, họ cũng không thể rời mắt khỏi chiếc giường có màn che khổng lồ. Rõ ràng, ở đó cũng không có chiếc giường nào khác.

"T-Tôi sẽ ngủ trên ghế sofa đằng kia."

"Đ-Đúng vậy. Dù tôi đã tuyên bố chúng ta là người yêu, cũng không cần phải đi quá xa như thế."

Ngay khi họ đạt được sự đồng thuận, điện thoại trong phòng bắt đầu reo.

"Đây là một trong những sở thích của tôi."

Một phòng tắm khổng lồ nằm ở một góc nhà của Zamparini. Chủ nhà, ông Zamparini, tuyên bố điều đó với niềm tự hào lớn qua điện thoại, nói với Godou và Erica.

"Tôi thường cảm thấy người Châu Âu hiện đại quá lơ là phong tục tắm rửa... Vì thế, tôi quyết định cho thợ thủ công tái tạo một phòng tắm kiểu La Mã cổ đại ngay tại đây."

Bị mê hoặc bởi cảnh tượng của khu vực tắm, Godou chỉ đơn giản trả lời "Hả."

Bên trong có ba khu vực tắm lớn, mỗi khu rộng hơn bất kỳ hồ bơi nào Godou từng thấy. Hai khu chứa nước nóng trong khi khu thứ ba chứa nước lạnh. Nơi đây được trang trí bằng những cây cột khổng lồ giống như đền Parthenon ở Hy Lạp, mang lại cảm giác thanh bình và trang nghiêm.

Đương nhiên, các tiện nghi cũng được trang bị phòng xông hơi và một bồn Jacuzzi nhỏ hơn. Thật vậy, khu tắm rửa rộng lớn này thực sự giống với các phòng tắm La Mã từ thời kỳ đỉnh cao của chúng.

"Chắc hẳn là định mệnh đã cho phép tôi có cơ hội chiêu đãi vị vua trẻ và người yêu của ngài. Chắc chắn, Điện hạ và người yêu của ngài nên dành thời gian để tận hưởng nơi này."

" "Hả?" "

Lời đề nghị đột ngột của Zamparini khiến Godou và Erica ngớ người.

"Hoho, hai đôi tình nhân trẻ tận hưởng khoái lạc ở một nơi như thế này là điều tự nhiên. Tôi xin lỗi vì sự cả gan của mình, nhưng tôi đã tự mình chuẩn bị cho hai vị. –Lại đây."

Ông lão cười ý nhị và vỗ tay gọi.

Với những tiếng nói hỏi "Ngài gọi chúng tôi ạ, ông chủ?" vọng ra từ bên trong, hơn mười cô gái xuất hiện. Godou choáng váng khi nhìn thấy họ.

Tất cả phụ nữ chỉ mặc vải xuyên thấu. Mức độ phơi bày da gần như tương đương với khỏa thân hoàn toàn.

Trong số những cô gái trẻ có người da trắng, người da đen, cũng như các cô gái gốc phương Đông. Mỗi cô gái đều xuất sắc về ngoại hình và vóc dáng. Tất cả đều là những mỹ nhân trẻ tuổi không ngoại lệ.

"Đây là các hầu gái của tôi. Họ ở đây để phục vụ mọi mệnh lệnh của ngài."

"K-K-Không đời nào! Chuyện này không hợp với tôi, xin hãy tha cho tôi! T-T-Tôi sẽ đi đến phòng tắm bình thường--"

"À, chú Zamparini, rất cảm ơn lòng tốt của chú."

Khi Godou phản xạ từ chối, Erica đã kìm cậu lại bằng một cái liếc mắt và tiếp tục bày tỏ lòng biết ơn.

"Fufufu, không phải thật tuyệt vời sao, Godou? Đừng ngại ngùng, cậu nên đường hoàng chấp nhận lòng tốt của chú Zamparini vào lúc này."

Erica tựa vào Godou như thể cố ý.

Thấy cảnh tượng thú vị này, Zamparini kính cẩn cúi đầu và rời khỏi khu vực tắm.

"Thiếu gia và thiếu phu nhân, xin mời qua đây."

Một vài hầu gái ăn mặc hở hang tiến đến.

Tôi phải cởi quần áo ngay bây giờ ư? Ngay khi Godou đứng sững sờ -- Erica lập tức bước tới giữa họ.

"Hoho, đợi một chút. Tôi không có ý định cướp việc của các cô, nhưng đặc quyền cởi quần áo cho anh ấy chỉ thuộc về một mình tôi mà thôi. Xin lỗi, nhưng làm ơn hãy cho chúng tôi chút thời gian riêng tư bây giờ."

Rồi cô nhẹ nhàng và thanh lịch dẫn Godou đi bằng tay.

Cởi quần áo? Tâm trí Godou trong trạng thái lơ lửng, cậu bị kéo về phía phòng thay đồ.

Trên đường đi, Erica buông tay Godou.

"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Yên lặng. Những hầu gái đó đang điều tra. Họ chắc chắn đã được Zamparini cử đến để xác minh xem chúng ta có phải là người yêu hay không."

Erica nói khẽ và Godou thì thầm đáp lại.

(Điều tra?)

(Có lẽ ông ta nghi ngờ mối quan hệ của chúng ta. Nghĩ mà xem, Zamparini chắc hẳn đã theo dõi chúng ta từ đêm qua.)

(Giờ cô nói mới nhớ, chúng ta đã cãi nhau... Chết tiệt, giờ chúng ta phải làm gì đây?)

Chúng ta có thể làm gì bây giờ để giống người yêu hơn? Tự ghét bản thân vì không biết gì về chuyện tình cảm, Godou vắt óc suy nghĩ nhưng vô ích.

(Không còn cách nào khác, Godou, chúng ta phải chuẩn bị.)

(Chuẩn bị?)

(À đúng rồi, dù tôi nói "hãy cho chúng ta chút thời gian riêng tư bây giờ," các hầu gái sẽ chạy theo chúng ta ngay lập tức và sự nghi ngờ của Zamparini sẽ chỉ tăng lên. Chúng ta phải chuyển sang tấn công ngay bây giờ.)

Erica tuyên bố như một hiệp sĩ với lòng dũng cảm quyết đoán.

Tôi hiểu rồi, giờ thì tôi đã hiểu. Godou gật đầu. Trong thế giới đấu tay đôi, chạy trốn khỏi rủi ro sẽ chỉ dẫn đến nguy hiểm lớn hơn.

(Tôi hiểu rồi. Vậy tôi phải làm gì cụ thể?)

(V-Vậy thì -- trước hết, cởi quần áo, cả hai chúng ta cần cởi hết quần áo, và sau đó đi ra ngoài đó trước mặt mấy cô gái đó.)

Lòng dũng cảm ban nãy của cô dường như là giả dối, mặt Erica đã đỏ bừng.

"Hả?" Godou ngây ngô hỏi.

(Đ-Đây là kế hoạch để thoát khỏi tình cảnh khó khăn của chúng ta, và là kế hoạch duy nhất! Vậy nên Godou, cậu phải kìm nén những suy nghĩ dâm dục của mình và tập trung thực hiện kế hoạch. Thề rằng cậu sẽ xóa bỏ khỏi trí nhớ mọi thứ cậu nhìn thấy bắt đầu từ khoảnh khắc này! Thề rằng cậu sẽ quên hết tất cả, hiểu không!?)

Trở lại từ phòng thay đồ, Godou không mặc gì ngoài một chiếc khăn quấn quanh eo.

Tương tự, Erica cũng trần truồng, chỉ quấn một chiếc khăn tắm lớn che từ hông lên đến ngực.

"Để chúng tôi giúp ngài tắm rửa."

Cũng như trước đó, vài cô gái tiến lên.

"Được thôi... Nhưng các cô chỉ giới hạn ở việc tắm cho ta thôi nhé."

Erica tao nhã đáp lời cô gái xinh đẹp dường như là người đại diện của các thị nữ.

"Thế còn thiếu gia?"

"Hô hô, có lẽ cậu ấy cũng muốn được các cô tắm rửa... Hô hô hô, tuy nhiên, ta sẽ phát điên vì ghen tị nếu thấy cậu ấy bị bất kỳ người phụ nữ nào chạm vào ngoài ta. Có lẽ ta thậm chí sẽ bị đẩy đến chỗ sát hại cả cậu ấy và những người phụ nữ xung quanh cậu ấy."

"Phù phù, điều đó thật kinh khủng, phải không? Ta hiểu rồi."

Vẻ mặt và giọng điệu tinh nghịch của Erica hoàn toàn đối lập với lời tuyên bố đầy nguy hiểm của cô.

Mỉm cười đáp lại, người đại diện thị nữ ra hiệu bằng mắt cho những người khác. Sau đó, những cô gái vô cùng quyến rũ, trong trang phục vải mỏng tang, lùi xa khỏi Godou.

Godou nhớ lại chỉ dẫn của Erica.

'Hãy hành động tự nhiên. Nếu ngươi hoảng sợ và mất bình tĩnh, sẽ không thành công đâu!'

Do đó, Godou không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cố gắng tuyệt vọng giả vờ hành động tự nhiên.

Như một câu thần chú nào đó, anh lặp đi lặp lại "tâm bất động, tâm bất động" với chính mình.

Khi các thị nữ đặt tay lên chiếc khăn tắm của Erica, mảnh vải được gỡ bỏ, để lộ cơ thể trần trụi lộng lẫy của một thiếu nữ, quyến rũ và mê hoặc nhất mà Godou từng biết.

Sau đó Godou thấy.

Hiện ra trước mắt Godou như một nữ hoàng được vây quanh bởi các thị nữ, cơ thể Erica trần truồng như ngày cô mới chào đời. Godou đã biết vóc dáng cô ấy rất nổi bật, nhưng ý nghĩ đó quá ngây thơ. Cô ấy đẹp hơn anh có thể tưởng tượng rất nhiều.

Đôi gò bồng đảo được định hình một cách duyên dáng, đầy đặn nhưng săn chắc, không hề có dấu hiệu chảy xệ.

Mặt khác, những nụ hoa hồng hào ở phía trước bầu ngực của cô toát lên vẻ trong trắng và đáng yêu.

Eo của cô cực kỳ thon gọn và không một chút mỡ thừa. Hơn nữa, phần cơ thể tròn trịa, đầy đặn phía dưới vòng eo đã tạo nên một đường cong tuyệt vời nhất --

Ngoài ra, làn da trắng ngần của Erica không gì sánh bằng. Ngâm mình trong hơi nước bồn tắm, làn da trắng như ngà của cô ánh lên một chút sắc đỏ trên nền trắng tinh khiết của nó. Chỉ cần nhìn làn da của cô thôi cũng đủ giáng một đòn chí mạng vào lý trí của Godou.

"Hô hô, Godou thật là... Anh đã thấy em nhiều lần như vậy mà vẫn nhìn em với đôi mắt điên cuồng và mãnh liệt đến thế. Chính niềm đam mê này của anh là điều em thấy thật đáng yêu."

Erica nói, mỉm cười khi chịu đựng ánh mắt của Godou. Chết tiệt, mình đã quên mất chỉ dẫn trước đó của Erica là "Hãy nhìn em như thể đang chiêm ngưỡng một tác phẩm nghệ thuật quen thuộc."

Godou đồng ý với lời của Erica và nói:

"Ch-chỉ là vì em quá quyến rũ mà thôi."

Godou đọc dòng thoại đã chuẩn bị sẵn.

Theo lệnh nghiêm khắc của Erica "Hãy nói càng ít càng tốt để tránh bị lộ tẩy," Godou lập tức giữ im lặng.

Trong thời gian này, các thị nữ đổ nước lên cơ thể Erica. Thay vì dùng vòi hoa sen, họ dùng xô gỗ trực tiếp múc nước.

Sau khi được tắm rửa, làn da hoàn hảo của cô ấy dường như còn mịn màng hơn trước.

Như thể đang cố gắng không làm hại một tác phẩm nghệ thuật đẹp nhưng mong manh, các thị nữ tắm rửa một cách cẩn trọng với cử chỉ thành kính.

Dưới sự hướng dẫn của các thị nữ, Erica, với làn da đẹp mịn màng như lụa, bước vào bồn nước nóng. Như một tiểu thư đang tận hưởng bồn tắm riêng, cô duỗi chân ra với vẻ hài lòng.

Bồn tắm tràn ngập những bông hoa trà đỏ mà các thị nữ đã đổ vào nước tắm cùng với dầu thơm. Điều này khiến toàn bộ khu vực tắm tràn ngập một hương thơm nồng nàn.

"Godou, khi nào anh mới thôi nhìn em chằm chằm? Thiếu kiên nhẫn là một trong những khuyết điểm của anh. Mau qua đây đi."

"À, ừ."

Theo lời Erica, Godou lập tức đáp lại và đứng dậy bước vào bồn tắm, lội qua bên cạnh Erica.

Erica tựa lưng vào ngực Godou. Nữ kỵ sĩ tóc vàng không chỉ là bậc thầy về kiếm thuật mà còn là chủ nhân của một cơ thể tuyệt mỹ với dáng người mảnh mai và làn da mềm mại, mịn màng như lụa. Godou giờ đây ở tư thế ôm Erica.

--Hừm, toàn thân mình nóng quá, chắc là do nước nóng.

--Hừm, mình cảm thấy như say vậy. Cái này cũng vậy, chắc là do nước nóng.

"Thật sự... Anh vẫn đang nhìn trộm em sao? Godou thật là một cậu bé hư, hay là vì em quá hấp dẫn..."

Dưới làn nước nóng, Erica xoay người lại, mặt đối mặt với Godou.

Tất nhiên, Godou vẫn giữ nguyên tư thế ôm. Cảm thấy bầu ngực nảy nở của Erica ép vào mình, Godou không thể không la lớn "Tâm bất động!" liên tục trong đầu.

Nhưng Erica tiếp tục tấn công.

Cô nhẹ nhàng hôn khắp mặt, cằm và cổ Godou trừ đôi môi, rồi nhìn anh với ánh mắt thèm muốn.

Godou cảm thấy lý trí của mình đang bay lên thiên đường, nhưng anh tuyệt vọng bám víu. Theo cách đã định sẵn mà họ đã đồng ý từ trước, Godou nhìn các thị nữ và bắt đầu thì thầm với Erica.

Là chủ mưu của trò hề, cô thiếu nữ xinh đẹp "À, ta hiểu rồi" và mỉm cười.

Như một công chúa đã quen ra lệnh, Erica tiếp tục hướng ánh mắt về người đại diện thị nữ.

"Không phải đã đến lúc các cô phải lui rồi sao?"

"Chúng tôi có thể lui sao?"

"Cậu ấy nói với ta là cậu ấy cảm thấy ngại ngùng trước mặt những người phụ nữ khác, nên tạm thời để chúng ta ở một mình, chúng ta... sẽ 'tận hưởng' một chút, hiểu chứ?"

"Đã hiểu. Vậy thì, chúng tôi xin lui."

Người đại diện thị nữ lập tức mỉm cười và cúi đầu thành kính.

Với tốc độ rất nhanh, tất cả các thị nữ đều rời đi. Có lẽ, họ không thất bại trong việc hiểu được hành vi mà Erica muốn nói đến bằng từ "tận hưởng."

Tất nhiên, tất cả những điều này đều đạt được mà không có công lao nào của Godou. Rõ ràng đó là một tình huống đáng xấu hổ nhưng diễn xuất của Erica lại quá tự nhiên và thuyết phục. Godou một lần nữa nhận ra kỹ năng trình diễn trên sân khấu công cộng của Erica.

Mặc dù các thị nữ đã rời đi, hai người họ vẫn ôm chặt nhau.

Vài phút sau, Erica khẽ lẩm nhẩm thần chú để dùng ma thuật thám thính.

"Tình hình thế nào rồi?"

"Không có ai quanh phòng tắm, và cũng không có ai trốn ở đây dùng ma thuật cả."

Sau khi xác nhận an toàn, cả hai cùng thở phào nhẹ nhõm.

Erica lập tức tách khỏi Godou và giữ khoảng cách với anh. Ngâm mình trong nước quá lâu, cả hai đều gần như sắp ngất đi.

Đêm đó, Godou và Erica qua đêm trong cùng một phòng ngủ.

Hơn nữa, họ ngủ trong tình huống cực kỳ oái oăm – trên cùng một giường, đắp cùng một chăn.

Nghe Erica nói phòng ngủ không có ma thuật thám thính mà cô đã dùng trong phòng tắm, cũng như không có bất kỳ phương tiện nhìn trộm, nghe lén ma thuật nào khác (không phải máy móc), Godou ban đầu định ngủ một mình trên ghế sô pha. Tuy nhiên...

"Làm sao chúng ta có thể ngủ riêng trong khi đang bị nghi ngờ? Có người hầu bên ngoài phòng. Nếu chúng ta ngủ riêng, vỏ bọc sẽ bị lộ ngay lập tức!"

Erica gắt lên giận dữ. Quả thật, một cặp đôi đã thể hiện niềm đam mê nồng nhiệt như vậy trong phòng tắm mà lại ngủ riêng thì thật là bất thường.

Vì vậy, hai người đã kẻ một "đường ranh giới vô hình" xuyên qua chiếc giường rộng rãi.

Sau khi thiết lập một hiệp ước về lãnh thổ tuyệt đối bất khả xâm phạm, cả hai nằm trên cùng một giường, đắp cùng một chăn, trở thành bạn cùng giường. Godou nằm bên trái còn Erica nằm bên phải.

Để tránh xâm phạm lãnh thổ của Erica, Godou nằm quay lưng về phía cô. Tương tự, Erica cũng nằm trong tư thế đó, cả hai đều giữ khoảng cách bằng cách quay lưng vào nhau.

Dù sao đi nữa, cứ ngủ đã. Ngủ thật nhanh. Cố gắng xua tan những ý nghĩ cám dỗ không cần thiết, Godou nhắm chặt mắt, tuyệt vọng cầu mong giấc ngủ đến. Bỗng nhiên, anh nghe thấy tiếng nức nở.

Với sự ngạc nhiên lớn, Godou nhận ra mình đang nghe thấy những tiếng khóc nức nở cực kỳ nhỏ.

"...Erica, em đang khóc à?"

"...K-Không thể nào, em chỉ hơi buồn vì mất đi sự trong trắng của mình thôi, có thế thôi."

Erica thì thầm bằng một giọng điệu kiêu căng nhưng mệt mỏi.

"M-Mất đi sự trong trắng gì chứ, trên thực tế, chúng ta có làm gì đâu..."

"Anh đúng là đồ ngốc! Đối với em, cơ thể trần truồng của em đã bị anh nhìn thấy. Những hành động mà một trinh nữ không nên làm đã diễn ra, và ngay cả bây giờ, em đang nằm chung giường với anh – hơn nữa, những chuyện chúng ta đã làm đều bị nhiều người khác biết đến."

"B-Bị nhiều người khác biết đến ư?"

"Campione và người tình của anh ta, tình cờ lại là con gái của gia đình Blandelli danh giá. Trong thế giới của chúng ta, đây là một tin tức giật gân dù là về chính trị hay là chuyện phiếm. Rất nhanh thôi, nó sẽ lan truyền khắp nơi."

"Chuyện là vậy sao..."

"Bất cứ ai nghe được những tin đồn như vậy sẽ không bao giờ tin rằng em vẫn còn trong trắng. Ngoài bản thân em ra, không ai sẽ nghĩ em là một trinh nữ thuần khiết."

Tiếng nức nở. Một tiếng khóc thút thít nhỏ lại vang lên.

"Dù sao thì, không sao đâu, em không hối tiếc gì cả."

"Thật sao?"

"Chắc chắn rồi. Em, Erica Blandelli, sẽ không bao giờ làm bất cứ điều gì mà em phải hối tiếc sau đó, tuyệt đối không bao giờ. Xin đừng hiểu lầm, em làm điều này vì những lý do khác chứ không phải vì em thích Godou."

Godou im lặng. Sự thật là anh đã hiểu lầm trong giây lát phải được giữ kín.

"Nghe kỹ đây, đây chỉ đơn giản là sự giúp đỡ được đưa ra bởi hiệp sĩ anh hùng đã thương hại và tha thứ cho người đàn ông đột nhiên trở thành vua. Làm mọi việc đến mức độ này chỉ đơn giản là một phần trong sự cầu toàn của em, đừng nhầm lẫn điều đó."

"Tôi hiểu rồi... Cảm ơn em, Erica, tôi không thể diễn tả đúng mức sự biết ơn của mình đối với em."

Đây là lúc cần nói lời cảm ơn tử tế.

Nghĩ vậy, Godou đột nhiên cất lời. Lưng anh đã vượt qua ranh giới, anh có thể cảm thấy Erica đang cựa quậy một cách khó xử, rất có thể là do ngượng ngùng.

"K-Không có gì đâu. Nếu anh và em chưa từng gặp nhau, tình huống hiện tại sẽ không bao giờ xảy ra, vì vậy đừng bận tâm."

"Nhưng tôi bận tâm. Vâng, về vấn đề sự trong trắng của em."

Cảm thấy ngượng ngùng, Godou hỏi:

"Nếu em không bận tâm, t-tôi thật sự phải chịu trách nhiệm, phải không?"

"Đồ ngốc, không cần phải chịu trách nhiệm. Dù sao thì, em đã làm mọi việc theo ý mình. Nhưng anh phải giữ lời hứa và quên tất cả những gì đã xảy ra trong phòng tắm, hiểu chưa!?"

Vì ngủ chung giường, cả hai tiếp tục trò chuyện suốt đêm trong một thời gian rất dài.

Mặc dù kiệt quệ cả về thể xác lẫn tinh thần, Godou vẫn không thể nhắm mắt, không ngủ được vì quá ý thức về người đang nằm bên cạnh mình.

Sáng hôm sau, Godou lập tức dậy và nhìn ra cửa sổ ngay khi tỉnh giấc.

Mưa như trút nước, kèm theo gió mạnh và thỉnh thoảng có tiếng sấm rền. Quả thật, một cơn bão đang đến.

Từ tiếng sấm rền, Godou nghe thấy một giọng nói.

'--Ngươi đã đợi lâu rồi, kẻ giết thần! Đến đây! Trong trận chiến thực sự, ta sẽ dùng tia chớp để chứng tỏ rõ ràng cho ngươi thấy sự vĩ đại của vị vua cổ xưa với tư cách là thợ săn rồng. Hướng về phía đông, và ta sẽ đợi ngươi ở tàn tích của thành phố đổ nát phía đông!'

Khi những cơn gió dữ dội và tiếng sấm rền chuyển lời nhắn này, đó là một giọng nói mà chỉ Godou mới có thể nghe thấy, bởi vì vị thần vương Melqart không nhận ra bất cứ ai ngoài Godou.

"...Đây có thể là Melqart sao?"

"Vâng, hắn đang gọi tôi."

Erica hỏi từ trên giường với giọng ngái ngủ và Godou trả lời.

Chưa đến bảy giờ sáng, đây là lúc dậy sớm hơn nhiều so với giờ dậy bình thường của Erica do cô có thói quen yếu ớt buổi sáng. Tuy nhiên, tiếng gió bão cùng với sự hiện diện thần thánh tràn ngập bầu không khí chắc hẳn đã đánh thức cô.

"Cuối cùng cũng đến lúc cho một trận chiến đúng nghĩa... Phải rồi."

"Gì cơ?"

"Không có gì lớn đâu. Đúng như em nghĩ, khi ngủ mặc ít quần áo hơn thì tốt hơn, nếu không thì cảm thấy quá ngột ngạt..."

"Cô gái này bị gì vậy, bình thường cô ngủ thế nào?"

Không rời khỏi phòng, Erica bắt đầu thay sang bộ đồ ngủ nhẹ hơn. Vì hành vi kỳ lạ của Erica trong trạng thái ngái ngủ, Godou tiếp tục nhìn ra ngoài cửa sổ.

"Melqart nói hắn đang đợi tôi ở tàn tích của thành phố đổ nát phía đông. Rốt cuộc thì đó là nơi nào?"

"Có lẽ là Soluntum, cách Palermo mười bảy kilômét về phía đông. Nơi đây từng là một tiền đồn tiền tuyến của người Phoenicia cổ đại và giờ là một khu vực đổ nát..."

Nghe được địa điểm ước tính được thần vương mô tả, Erica nhẹ nhàng thì thầm.

"Hãy bảo Zamparini điều động các pháp sư [Panormus] đi trinh sát. Khi phát hiện được sự hiện diện của [tà thần], hãy bắt đầu di chuyển về hướng đó."

Nghe câu trả lời từ "đối tác" của mình, người đã trở lại trạng thái đáng tin cậy thường ngày, Godou gật đầu.

Phần 5

"Một hình ảnh đang hiện lên trong tâm trí tôi... Một vũ khí bằng ánh sáng."

Godou trả lời trong xe khi đang trên đường tới Soluntum.

Ngồi cạnh anh, Erica đã hỏi: "Thử tưởng tượng xem sức mạnh nào sẽ hiệu quả trong trận chiến chống lại Melqart, vị thần bão tố?"

Godou đã suy nghĩ một lúc nhưng không nghĩ ra được gì.

Sau khi suy ngẫm thêm, anh vẫn không có ý tưởng nào.

Điều này là đương nhiên. Một tuần trước, Godou chỉ là một người bình thường hoàn toàn không liên quan đến thế giới phép thuật và các vị thần. Sau ba phút suy nghĩ, Godou bỏ cuộc, chắc chắn về sự vô ích khi suy nghĩ thêm.

Rồi đột nhiên, một ý tưởng chợt lóe lên trong tâm trí anh.

"Hmm, tôi có cảm giác mình cần sử dụng một vũ khí sáng và lấp lánh."

"Gợi ý của anh có thể nào mơ hồ hơn được không..."

Godou nhún vai trước lời châm biếm của Erica.

"Quả nhiên, trong trận chiến chống lại một [tà thần], tất cả những gì chúng ta có thể làm là xuất hiện thật hoành tráng."

Zamparini nói từ ghế lái.

Ông đang lái chiếc BMW màu trắng. Do có bão, họ đang đi theo một tuyến đường quốc lộ hướng đông có ít phương tiện giao thông hơn.

--Ba giờ sau khi Godou thức dậy, một sự hiện diện linh lực khổng lồ đã được xác nhận gần Công viên Khảo cổ Soluntum, đúng như Erica dự đoán.

Sau khi nhận được báo cáo, Erica đã nói:

"Chúng ta sẽ chiến đấu với Melqart ngay bây giờ, làm ơn cho chúng tôi mượn một chiếc xe và một tài xế."

"Không vấn đề gì, sẽ có ngay lập tức."

Nghe câu trả lời lịch sự của Zamparini, Godou và Erica đi đến lối vào dinh thự. Ông già, vừa là trùm mafia Sicilia vừa là tổng chỉ huy hiệp hội pháp thuật, lại xuất hiện lái chiếc BMW màu trắng.

"Hoho, xin lỗi vì đã nói vậy, nhưng tôi khá tự tin vào kỹ năng của mình."

Godou nghe Zamparini khoe khoang với vẻ mặt khó chịu khi ngồi ở ghế sau.

Nhân tiện, có một chiếc cặp táp màu đen trên ghế hành khách bên cạnh tài xế.

"...Tôi có thể xem bên trong có gì không?"

Với một linh cảm bất an, Godou mở cặp để kiểm tra.

Bên trong là một khẩu súng tiểu liên màu đen bóng bẩy. Thompson M1921, thường được biết đến là "Tommy Gun." Ngay cả với một người không quen thuộc với súng ống, Godou cũng nhận ra đây là một trong những khẩu súng tiểu liên sớm nhất thế giới, và là loại súng được các sát thủ yêu thích trong phim "Bố Già."

Hơn nữa, nó đã hoàn toàn sẵn sàng khai hỏa, với một hộp đạn dạng trống gắn vào nòng súng...

"Bác Zamparini hoạt động như một pháp sư trong nhiều phe phái quân sự khác nhau ở châu Âu và châu Mỹ. Trong khi tôi dùng kiếm để thao túng 'sắt,' bác dùng súng và đạn để thao túng 'lửa,' anh thấy đấy."

"Vậy... Vậy ra đó là lý do tại sao tôi có cảm giác đó."

Godou gật đầu trước lời giải thích của Erica.

Chuyến đi từ Palermo đến khu di tích Soluntum mất khoảng ba mươi phút.

Soluntum là một thị trấn được người Phoenicia xây dựng vào thế kỷ thứ tư trước Công nguyên trên núi dọc bờ biển. Nó suy tàn sau khi nằm dưới sự cai trị của Hy Lạp và La Mã, và cuối cùng bị người Ả Rập Hồi giáo phá hủy. Trong thời hiện đại, địa điểm này đang được điều hành như Công viên và Bảo tàng Khảo cổ Soluntum.

Nhờ sự chuẩn bị của Zamparini, công viên và bảo tàng đã ngay lập tức bị đóng cửa như một phần của các biện pháp khẩn cấp.

Nhưng trong điều kiện thời tiết gió gào mưa xối xả cùng với sấm sét giáng xuống từ những đám mây đen như vậy, có lẽ cũng không có du khách nào đến bảo tàng.

Tuy nhiên, Godou vẫn hài lòng khi biết rằng nhân viên công viên đang hỗ trợ sơ tán du khách.

"Godou, tôi sẽ rời đi một lát để giữ vị trí chờ sẵn ở nơi khác. Hãy giao vai trò hỗ trợ cho tôi."

Xuống khỏi chiếc BMW, Erica hét lớn át tiếng gió gào thét.

"Được rồi! Tôi trông cậy vào cô!"

Trước khi Zamparini kịp nói gì, Godou nhanh chóng đồng ý.

Godou nhớ lại Erica đã nhắc nhở đêm hôm trước rằng "Cùng nhau chiến đấu ở một nơi sẽ gây ra một số khó khăn..." Mặc dù có thể là lo lắng không cần thiết, nhưng cẩn thận vẫn hơn.

"Cầm lấy cái này, nó có thể hữu ích đấy."

Godou đưa tay ra nhận vật Erica đưa cho anh.

Vật đó là một đồ trang trí hình sư tử, nặng trịch dù chỉ nhỏ bằng lòng bàn tay. Sau khi cẩn thận cất nó đi, Godou bước vào công viên khảo cổ cùng với ông già Zamparini.

Ô là vô dụng trong thời tiết như vậy vì chúng sẽ bị thổi bay ngay lập tức.

Dù là Godou, Zamparini, hay Erica vừa mới rời đi, tất cả họ đều mặc áo mưa. Nhưng hiệu quả chẳng là bao, vì Godou cảm thấy phần thân dưới của mình gần như ướt sũng.

Cảm thấy mũ trùm che khuất tầm nhìn quá nhiều, Godou liền tháo nó ra.

Gió mạnh, mưa lớn, sấm sét ầm ĩ và đủ mọi loại tiếng động khiến họ không thể nói chuyện với nhau. Không nói một lời, Godou và Zamparini im lặng tiến sâu vào bên trong công viên.

Rồi Godou cảm thấy toàn bộ cơ thể mình tràn đầy sức mạnh.

Điều này đã từng xảy ra trước đây khi anh nghe thấy "tiếng nói" của Melqart trên con tàu. Đây là sức mạnh tuôn trào để chuẩn bị cho trận chiến. Để chiến đấu với một vị thần, sức mạnh này được một Kẻ Diệt Thần sản sinh theo bản năng. Năm giác quan của cơ thể cũng như giác quan thứ sáu, từ đầu ngón tay đến từng mao mạch, tất cả đều tràn ngập hơi nóng và sức mạnh.

Sau đó, Godou cuối cùng cũng đến được phần sâu nhất của khu di tích.

Đây là một ngọn đồi nhỏ bên bờ biển, với hai cột đá dựng lên giống như sừng hươu hoặc dê. Ngoài hai cột đá thẳng đứng này, không có công trình nào khác.

Tuy nhiên, sự thiếu vắng các công trình này không phải do sự tàn phá của thời gian.

Ngay cả từ hàng thiên niên kỷ trước trong quá khứ xa xôi, chỉ có hai cột đá tồn tại ở đây.

Theo lời Erica đã dạy trước đó, Godou biết hai cột đá này là biểu tượng của thần bầu trời Phoenicia Melqart. Rồi Godou cảm thấy điều đó -- sự hiện diện của hắn!

Melqart nằm ngay trên đỉnh hai cây cột!

Biểu hiện hữu hình bằng những cơn gió dữ dội, mưa xối xả, và sấm sét rực lửa cùng tiếng sấm rền vang trời, vị thần bầu trời Melqart đã xuất hiện dưới hình dạng cơn bão.

"Hahaha! Cuối cùng chúng ta cũng gặp lại nhau rồi, kẻ diệt thần trẻ tuổi!"

"Ngược lại, tôi không chỉ là một người văn minh mà còn là một người yêu hòa bình. Ngay cả khi đối thủ của tôi là một vị thần uy danh lẫy lừng, tôi cũng không hề muốn chấp nhận một cuộc chiến nguy hiểm."

"Kẻ diệt thần gì mà lại nói ra những lời yếu ớt như vậy? Không sao, cho dù một tên nhóc như ngươi có đồng ý chiến đấu hay không cũng chẳng thành vấn đề. Với ta, điều đó hoàn toàn không liên quan. Nhưng ngươi chắc chứ? Chỉ còn sáu ngày nữa thôi đấy, hả?"

"Sáu ngày? Ngài có ý gì?"

"Kuku... Để đập nát vùng đất này một cách tốt nhất, ta sẽ làm ướt nó bằng một cơn bão trước, sau đó nhấn chìm thành phố vào lúc hoàng hôn ngày thứ sáu."

"Cái gì!?"

"Vào lúc hoàng hôn ngày thứ sáu, ta sẽ nhấn chìm thành phố nằm trên mảnh đất từng thuộc về ta này. Đó chính là điều ta đang nói đến. Và vào ngày đầu tiên... Hôm nay sẽ là nơi này."

Một cuộc trò chuyện không thể tin được đang diễn ra giữa tiếng sấm rền trời, và chủ đề của nó khá gây sốc.

Nơi này -- những tàn tích của Soluntum? Khám phá ra sự thật này, Godou rùng mình.

"Về phía tây là một thành phố khác, nó sẽ được viếng thăm vào ngày thứ hai. Ngày thứ ba sẽ là hòn đảo đó -- nơi ta đã chạm trán Verethragna. Ngày thứ tư trở đi... À, ta sẽ quyết định sau vậy. Trong sáu ngày tới, ta sẽ giáng thần phạt xuống những con người và vùng đất này trước tiên."

Nói cách khác, Palermo là nơi tiếp theo vào ngày thứ hai?

Ngày thứ ba có lẽ có nghĩa là việc nhấn chìm Cagliari trên đảo Sardinia. Lời tuyên bố của Melqart đã khiến Godou tràn ngập sợ hãi và tức giận.

"Ngừng đùa giỡn đi! Làm sao tôi có thể để ngài hành động liều lĩnh như vậy!?"

"Nếu ngươi có bất kỳ sự phản đối nào, hãy dùng vũ lực để ngăn chặn thần vương! Đến đây, đã đến lúc chiến đấu rồi. Hãy cho ta thấy một kẻ diệt thần non nớt có thể làm gì!"

Rầm! Ngay khoảnh khắc hai cây cột bị cơn gió dữ dội đập tan, bầu trời rền vang.

Melqart hoàn toàn phớt lờ Zamparini đang đứng cạnh Godou, để ông ấy một mình – hay đúng hơn, hắn chưa bao giờ nhìn thấy ông lão đó.

Đối với một vị thần như Melqart, con người chẳng khác nào những hòn đá bên đường. Không thể tránh khỏi.

...Cùng lúc khi những cây cột bị cơn bão đánh tan, Godou phát hiện Zamparini, người vẫn bên cạnh cậu, đã bị thổi bay. Ngay cả một người có ma thuật mạnh hơn Erica và kinh nghiệm dày dặn hơn cũng bị cuốn vào không trung như một mảnh giấy vụn.

"Ôi ôi ôi ôi!?"

Tất cả những gì cậu nghe được là tiếng la hét của ông lão.

Không thể chống lại một vị thần. Trước uy quyền của một vị thần, tất cả những gì ông có thể làm là la hét. Do đó, việc ông không lọt vào mắt Melqart là điều đương nhiên.

Nhưng về phần Godou--

Cậu đưa tay ra ngay khi cơn gió bão bất ngờ ập đến.

Tình cờ có một cành cây đang đung đưa trước mặt cậu, cành của một cây ô liu, nên Godou đã túm lấy nó, và dùng nó như một sợi dây cứu mạng, cậu đã trụ lại được trên mặt đất.

Điều này phần lớn dựa vào phản xạ, có lẽ vậy.

Cũng như những suy nghĩ nguyên thủy rằng "Làm sao mình có thể chết ở đây?!" Và quan trọng nhất là may mắn -- may mắn có thứ gì đó để nắm lấy ngay khi cậu đưa tay ra. Nhờ vào sự may mắn khó hiểu này, Godou đã sống sót.

Giờ chỉ còn lại Godou. Không còn dấu hiệu của Zamparini.

Nếu phải nói, đây có lẽ là sự khác biệt giữa một Campione và một người bình thường. Đó là điều Godou đã kết luận sau cảnh tượng đó. Một lần nữa, bầu trời rền vang.

"Đến đây, đến đây! Đó chỉ là một thử thách nhỏ thôi, hãy tiếp tục làm ta vui đi!"

Sét từ trên trời giáng xuống, lần này nhằm vào Godou.

Ngay khoảnh khắc đó, bản năng của Godou mách bảo cậu rằng cậu "sẽ bị đánh trúng."

Nhưng đây là sét, tất nhiên không thể né tránh. Trừ khi cậu có thể tìm thấy một cột thu lôi, nhưng không có thứ gì như vậy, thật vô vọng. Cậu sẽ chết sao? Không, làm sao cậu có thể chết ngay bây giờ!?

Godou xua tan mọi nghi ngờ về cái chết bằng cách ý chí tự mình từ bỏ cái chết.

Khoảnh khắc này, Godou đã đánh thức sức mạnh của loài chim săn mồi hung dữ bay nhanh hơn và cao hơn bất cứ thứ gì khác -- [Chim Săn Mồi].

Cơ thể, giác quan và quá trình suy nghĩ của Godou ngay lập tức tăng tốc, khiến thế giới xung quanh dường như chậm lại. Lá cây và mảnh gỗ bay trong gió, những đợt sóng do cơn bão gây ra cũng như những tia chớp lóe sáng, mọi thứ dường như di chuyển chậm chạp từ góc nhìn của Godou.

Cậu có thể nhìn thấy mọi thứ và né tránh tất cả.

Kiên định trong niềm tin này, Godou buông cành cây mà cậu đã bám víu lấy để giữ mạng sống.

Cơn gió dữ dội cuốn Godou bay lên không trung, nhưng nhờ vậy cậu đã tránh được tia sét đánh. Cậu bay lên cao, nhưng sau một điểm nhất định, cậu bắt đầu rơi nhanh xuống mặt đất.

Ban đầu, Godou lẽ ra phải đập mạnh xuống đất và chết, nhưng cậu đã đáp xuống một cách nhẹ nhàng.

Cơ thể cậu nhẹ bẫng như không trọng lượng. Godou giờ nhẹ nhàng và nhanh nhẹn như gió, và có thể di chuyển nhanh như vậy.

"Ho! Kuku, tốt lắm! Ngươi đã bước vào cảnh giới tốc độ thần tốc. Vậy thì ta sẽ thử thách ngươi, thằng nhóc, trong một trận chiến tốc độ!"

Sấm sét liên tục giáng xuống từ bầu trời.

Nhưng bằng con mắt của [Chim Săn Mồi], Godou nhận diện tất cả và tuyệt vọng né tránh bằng tốc độ của [Chim Săn Mồi]. Có vẻ như hóa thân này có khả năng di chuyển với tốc độ của sét, Godou tự hỏi trong khi tập trung né tránh.

Cậu nên nhân cơ hội này tìm một vũ khí. Có thứ gì trong tầm mắt không?

Godou lục lọi trong tâm trí khi cậu tiếp tục chạy hết sức mình. Chẳng phải hình ảnh một thanh kiếm ánh sáng đã xuất hiện khi Erica hỏi cậu trước đó, nó là loại hóa thân gì...?

"Nếu chỉ sét không thể đánh trúng, vậy thì đã đến lúc vũ khí của ta xuất hiện. Người truy đuổi và Người lái, hãy xuất hiện! Hỡi Yagrush! Hỡi Ayamur! Hãy đi và đánh bại kẻ diệt thần!"

Trên bầu trời, hai cây côn phép Yagrush và Ayamur đang bay!

Godou run rẩy, vì đây chính là những vũ khí mà Melqart đã dùng trong trận chiến chống lại vị chiến thần Verethragna. Cây côn thứ nhất Yagrush xuất hiện từ không gian trống rỗng trong khi cây côn thứ hai Ayamur hiển hiện từ những đám mây giông.

Cây gậy trước là biểu tượng của gió, còn cây sau là biểu tượng của sét.

Như một con én lượn theo lốc xoáy, Yagrush bay lượn lanh lẹ. Ngược lại, Ayamur bay thẳng tắp như tia sét. Hơn nữa, cả hai cây gậy đều sở hữu tốc độ có thể sánh với [Chim Ăn Thịt].

Dù vậy, Godou vẫn tiếp tục chạy.

Đôi lúc nhảy sang một bên, đôi lúc chạy thẳng về phía trước, đôi lúc lùi lại, đôi lúc nằm rạp xuống đất. Thậm chí có những lúc Godou lăn lộn trên mặt đất một cách xấu xí, bò bằng cả bốn chi như một con thú hoang.

Toàn thân lấm lem bùn đất, Godou vẫn tiếp tục chạy, tìm kiếm vũ khí ánh sáng—

Cậu đã hiểu ra. Không lẽ là thứ đó? Có phải là vũ khí đó không!?

Tuy nhiên, ngay lập tức.

Thời điểm ma thuật của cậu được giải phóng đã đến, và đột nhiên, cậu cảm thấy đau nhói ở tim.

Đôi chân cậu dừng lại và cơ thể trở nên trì trệ. Khi nhận ra thì Godou đã hoàn toàn bất động.

Vẽ một đường cong hình chữ U, Yagrush lao tới!

Bị đánh trực diện, Godou bay vút lên không trung. Nhắm thẳng vào Godou, Ayamur tung đòn đánh trực diện thứ hai.

Godou bay ngang bầu trời như một quả bóng chày trong cú homer.

Nếu không sở hữu một cơ thể bền bỉ dị thường như cậu, một người bình thường có lẽ đã bị nát bấy không còn dấu vết nếu bị đánh bằng sức mạnh hủy diệt như vậy.

Godou cảm thấy đau đớn khắp toàn thân.

Quả xứng đáng là vũ khí của các vị thần. Những con hổ ăn thịt được pháp sư triệu hồi chẳng thấm vào đâu. Godou cảm thấy cơ bắp mình bị xé toạc, xương cốt tan nát, da thịt cháy xém và xương tan chảy.

So với cấp độ của một pháp sư, cơ thể của một Campione dường như bất tử.

Nhưng đối mặt với cấp độ ngang bằng hoặc vượt trội của [Tà Thần], nó chẳng có gì đặc biệt. Godou đã học được bài học đau đớn này qua sự chịu đựng của cơ thể mình.

Mặc dù vậy—cậu vẫn không chết ngay lập tức. Cơ thể này thực sự vượt quá lẽ thường. Hơn nữa.

"Mình có thể làm gì bây giờ... Ơ, không thể nào?"

Bay trên không trung, Godou dường như nghe thấy một giọng nữ bên tai. Có lẽ không phải Erica, vì đó là giọng của một cô gái thậm chí còn trẻ hơn.

Rồi hình ảnh một con cừu đực phủ lông vàng hiện lên trong tâm trí Godou.

"Tôi giao phó mọi thứ vào tay cậu..."

Godou đã đưa ra một yêu cầu với con cừu vàng bằng bản năng hơn là quyết định lý trí. Với điều đó, cậu mất ý thức và mọi chức năng hô hấp ngừng lại. Đương nhiên, Yagrush và Ayamur của Melqart vẫn bay lượn quanh đó, điều này có nghĩa là mọi thứ khó có thể kết thúc tốt đẹp.

Hai cây gậy ma thuật quay tròn để đánh Godou một lần nữa. Tuy nhiên vào lúc này, món quà từ Erica mà Godou đang giữ — chiếc bùa hình sư tử bắt đầu phát sáng. Đột nhiên, cơ thể Godou di chuyển như thể bị một thỏi nam châm hút.

Với một tiếng vút, cơ thể Godou bay với tốc độ cực nhanh về phía biển.

Vậy là cậu bay về phía những cơn gió dữ dội và sóng biển cuồng nộ. Do cơn bão do Melqart triệu hồi, Godou bị sóng cuốn trôi và chìm xuống biển.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!