Lần cuối
Số từ
246.165
Đánh giá
5,00 / 3
Lượt xem
185.931
Tên khác:
魔術師クノンは見えている

Tóm tắt

Trên đời này có thực sự tồn tại việc nhân sinh của một ai đó thay đổi hoàn toàn chỉ vì một câu nói. Kunon grion, kẻ mang trong mình lời nguyền khiến cậu bị cướp đi thị lực từ lúc được sinh ra với một cái tên mỹ miều là "vết thương của Anh Hùng".
Một đứa trẻ đã phải trải qua một tuổi thơ với khiếm khuyết như thế... Cho đến một ngày nọ, cơ thể cậu hiện lên kí hiệu của nước, một bằng chứng của ma lực.

Xem thêm
Nhóm dịch
Tham gia Fade, TĐD, A Tàu
Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 01 Ấn Tích của Người Hùng
  2. 02.Tập 02 : Cuộc sống mới ở trường ma thuật
  3. 03.Tập 03 : Saa, jikken wo hajimemashouka?
  4. 04.Tập 04 : Trải nghiệm học lớp khóa dưới và trận chiến sinh tử
  5. 05.Tập 05 : Ma Đới Hộp, Hiện Tượng Sáng Thế và... Chích Điện
  6. 06.Tập 06 : Bắt đầu năm hai.
Reviews mới
Tập 01 Ấn Tích của Người Hùng
Tập 02 : Cuộc sống mới ở trường ma thuật
Tập 03 : Saa, jikken wo hajimemashouka?
Tập 04 : Trải nghiệm học lớp khóa dưới và trận chiến sinh tử
Tập 05 : Ma Đới Hộp, Hiện Tượng Sáng Thế và... Chích Điện *
Tập 06 : Bắt đầu năm hai.
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (958)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

483 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Năm tam tai hay gì, sáng dậy phát hiện đt dùng để lướt web của tôi bị hao pin dù tôi chả làm gì cả.
Đt 34000y lận 😭
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Bù lại được bà chị làm cho bánh tráng ngon vãi.
Xem thêm
Chương 91: Một mặt, mặt khác.
Thằng này sau giống kunon ak :)
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 91: Một mặt, mặt khác.
Chưa đọc tới nên chưa biết
Xem thêm
Chương 121: Bắt đầu chuẩn bị.
có khi nào con cua trên lưng Kunon là tinh linh ko ?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 121: Bắt đầu chuẩn bị.
Chắc vậy, xưa giờ toàn nghĩ tinh linh là mấy người tý hon có cánh
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 115
Xin lỗi vì đã dịch sai câu này.
Cơ mà... Có 1 fact sẽ khiến bạn giảm hàm muốn học tiếng nhật hơn.
Đó chính là câu đồng ý lẫn từ chối của người nhật đôi khi nghe rất... Là giống nhau.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 122: 5 người đầu tiên
Khúc dịch lần đầu tiên với Genevis của Kunon thì thật sự phải dịch là 'giỡn mặt hả đại ca?' 'anh đang giễu cợt em à?' mới đúng.
Tiếng nhật lắm nghĩa, đầu óc tôi thì không phải thiên tài nên lâu lâu chọn sai tý.
Xem thêm