Tập 17: Tên Của Anh Hùng

Lời Bạt và Chú Giải

Lời Bạt và Chú Giải

Lời Bạt

Xin chào tất cả mọi người, đã lâu rồi không gặp. Tôi là Takedzuki Jou.

Tập 17 này là nơi "kẻ thù đáng sợ nhất" chính thức gia nhập cuộc chiến.

Tôi không bao giờ nghĩ rằng mình thực sự có thể viết được đến đây (cười gượng). Tôi mơ hồ nhớ rằng có một lúc nào đó trong quá khứ, tôi đã nghĩ: câu chuyện có thể sẽ kết thúc một cách nửa vời trước khi anh ta xuất hiện.

Những sự kiện tương lai thật khó đoán trước. Không hiểu sao, gần đây tôi lại bị suy nghĩ này ám ảnh.

Thực ra, hồi còn là sinh viên khi tôi bắt đầu viết cho một công ty game nhỏ tên là Yuuentai (游演体), tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ bước vào lĩnh vực này trong tương lai.

Hai vị tiền bối của tôi từ cùng công ty đó, Shinjou Kazuma-san và Gatoh Shoji-san, đã hoạt động với tư cách là nhà văn trong ngành, nhưng hồi đó, tôi vẫn chỉ là một kẻ tầm thường như một người lính cấp thấp. Sau đó, qua một loạt những trải nghiệm phức tạp kéo dài vài năm, cuối cùng tôi đã bắt đầu viết tiểu thuyết.

Tất cả là nhờ sự quan tâm và ủng hộ của mọi người mà tôi vẫn có thể tiếp tục làm việc trong lĩnh vực này.

Xin cho phép tôi nhân cơ hội này bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến tất cả độc giả.

Vậy nên, thành thật mà nói, khi chủ đề của loạt truyện này "đánh bại các vị thần và chiếm đoạt sức mạnh của họ" chợt lóe lên trong tâm trí tôi, nhân vật phản diện đầu tiên mà tôi nghĩ đến chính là anh ta.

Nhưng tôi đã không sử dụng ý tưởng đó ngay lập tức.

Mặc dù anh ta chắc chắn có rất nhiều chất liệu để trở thành một nhân vật phản diện, nhưng có quá nhiều yếu tố không thể tránh khỏi ở anh ta.

Đây là "anh hùng từ thần thoại sử thi vĩ đại nhất phương Đông," "nguyên mẫu của các câu chuyện về quý tộc lang thang," "có điểm chung với nhân vật chính của một truyền thuyết Nhật Bản nhất định," "cũng có nét tương đồng với anh hùng phương Tây Odysseus"... vân vân.

Nếu tất cả những bí ẩn này mà phải được giải đáp hết trong tập đầu tiên thì sẽ quá mất công... (Cười) Nói đúng hơn là, sẽ thật đáng tiếc.

Ngoài ra, cái tên của nhân vật đó lại cực kỳ ít được biết đến ở Nhật Bản. Mặc dù ở châu Á, nhân vật này lại cực kỳ nổi tiếng.

(Ngày trước, khi tôi đang tìm hiểu về các kỹ thuật quyền Thái cổ trên mạng, tôi đã khá bất ngờ khi thấy tên của nhân vật đó xuất hiện với tư cách là người sáng lập môn võ này.)

Vì không có lý do bắt buộc nào để đưa nhân vật đó lên làm kẻ thù đầu tiên, nên tôi đã dùng Athena – nhân vật mà ai cũng biết – làm đối thủ chính đầu tiên. Sau đó, các tập truyện cứ thế nối tiếp nhau một cách suôn sẻ, thậm chí còn được chuyển thể thành anime, cuối cùng mới đi đến thời điểm hiện tại.

(Tôi nghĩ đây đã đến mức độ tiết lộ nội dung rồi. Gửi đến những độc giả nào có thói quen đọc lời bạt trước khi đọc truyện, nhưng vẫn đang ám ảnh với cái tên thật của "Vua Của Sự Hủy Diệt", xin hãy nhanh chóng rời khỏi lời bạt này và quay về với nội dung chính.)

Bí ẩn xuyên suốt toàn bộ bộ truyện là câu hỏi: "Tên của 'Vua Của Sự Hủy Diệt' là gì?"

Không biết có độc giả nào đã tìm ra được câu trả lời đúng chưa nhỉ?

Gợi ý lớn nhất đã được đưa ra trong Tập 12 – 5 tập trước tập này. Mặc dù đáp án cho câu đố đã được tiết lộ trong Tập 17, nhưng so với nhiều thông tin gây nhiễu được cài cắm trong Tập 13, thì mô tả mơ hồ trong Tập 12 với những câu thơ bí ẩn mới thực sự là gợi ý trực tiếp nhất về danh tính thật của nhân vật đó.

Ngay cả tôi cũng thấy mình... khá ác độc (cười gượng).

Ngoài ra, còn có gợi ý về "ngày xửa ngày xưa ở một nơi nào đó" xuất hiện trong Tập 16.

Tôi đã nghĩ rằng với bấy nhiêu gợi ý được đưa ra, hẳn sẽ có đủ cơ hội để đoán được.

Gửi đến tất cả những ai đã tham gia thử thách, có ai đã thành công không?

Hơn nữa, về câu đố này, nếu độc giả thực sự đọc các phân tích của Kaneseki Takeo-sensei về Yuriwaka Daijin cũng như tác phẩm "Chuyện Vua Rama trong Văn bản cổ Trung Quốc và Nhật Bản" của học giả Minakata Kumagusu, thì phản ứng duy nhất của họ sẽ là:

"Nói một cách thông thường, câu trả lời chỉ có thể là Hoàng tử Rama dù nhìn theo cách nào đi nữa!"

Có lẽ đây là một câu đố cấp thấp có thể được trả lời ngay lập tức.

Nói thêm một chút, series Campione! cũng đã được dịch và xuất bản tại Đài Loan và Hàn Quốc.

Còn về mức độ phổ biến của "Hoàng tử Rama và Hanuman" ở hai khu vực này, tôi xin lỗi nhưng tôi thực sự không có ý niệm rõ ràng do thiếu hiểu biết...

Gửi đến độc giả của các phiên bản Đài Loan và Hàn Quốc, tôi tự hỏi câu hỏi này khó đến mức nào nhỉ?

Nếu có cơ hội trong tương lai, tôi hy vọng sẽ tìm hiểu và làm rõ.

Nhắc đến Đài Loan...

Tôi không chỉ được mời đến một triển lãm manga tổ chức tại thành phố Đài Bắc hai năm trước, mà vào mùa hè năm 2014, tôi lại một lần nữa được mời. Tôi thực sự rất biết ơn về điều đó.

...Tuy nhiên, lần trước là sự kiện ký tặng liên quan đến Campione!, trong khi lần này là sự kiện ký tặng liên quan đến series Leviathan của một nhà xuất bản nào đó (cười gượng). Dù là lần đầu hay lần thứ hai, tôi đều khá ngạc nhiên trước số lượng người tham dự. Tôi thực sự biết ơn sự ủng hộ của tất cả mọi người.

Ngoài ra, sau khi các sự kiện ký tặng kết thúc, tôi đã có thể gặp gỡ nhiều độc giả khi thong thả đi dạo bên trong các địa điểm.

Tôi không thể tin là họ đã nhận ra tôi. Thật là một bất ngờ (cười).

Cũng trong sự kiện ký tặng lần trước, có một quý ông đã bị thương trên đường đến địa điểm. Tôi không ngờ lại có thể gặp lại anh. Xin hãy giữ gìn sức khỏe và tôi cảm ơn sự ủng hộ liên tục của anh.

Vâng. Trước trận đối đầu cuối cùng với anh hùng mạnh nhất, thay vì hợp tác đoàn kết, thì lại đang có một bầu không khí nội bộ bất hòa đang nhen nhóm giữa các Ma Vương.

Nhưng trước câu chuyện với tiêu đề tạm thời là Cuộc Nội Chiến Giữa Các Ma Vương...

Một tập truyện tập hợp những câu chuyện đã được phát hành ở nhiều nơi kèm theo nội dung mới dự kiến sẽ được xuất bản trước.

Nội dung mới hiện đang được xem xét nhưng "Sự cố liên quan đến Tiểu Hầu tước, Onee-sama và Mỹ Nhân Vĩnh Cửu tụ họp" cũng là một trong những ứng cử viên.

Ngoài ra, Chronicle Legion, dự án mới nhất của tôi tại nhãn hiệu mới, Dash X Bunko, đã được công bố, cũng sắp được xuất bản.

Bạn có thể có cảm giác về một series robot từ trang web quảng cáo đặc biệt, nhưng nội dung thực tế lại hoàn toàn khác (cười gượng).

"Hãy viết một cuốn tiểu thuyết nào đó với thể loại kỳ ảo quân sự!" Đáp lại yêu cầu này, tôi đã dùng luận điệu "Tiểu thuyết quân sự kỳ ảo bây giờ quá nhiều. Nó sẽ trở nên lỗi thời vào thời điểm sách được xuất bản" như một lời ngụy biện, từ đó cho phép tôi đi theo cách riêng của mình như thường lệ.

Về thể loại, nó có lẽ giống thể loại quân sự mang hơi hướng kỳ ảo hơn.

Bối cảnh là cuối thế kỷ 20. Nhiều ý tưởng khác nhau bao gồm "người anh hùng La Mã cổ đại Caesar sống lại ở thời hiện đại vì những lý do không rõ, đã thành lập một đế chế mới", "những đội quân khổng lồ được cung cấp năng lượng bởi dịch thể ngoại bào nhân tạo", "một trận chiến tranh giành quốc gia giữa các chỉ huy triệu hồi và chỉ đạo các quân đoàn", "một công chúa đế quốc", "những chiến binh thức tỉnh từ thế giới cổ đại", "một hành tinh Trái Đất nơi các sinh vật và linh hồn kỳ ảo tồn tại vì một lý do nào đó", tôi đã tự biến tấu chúng như thường lệ dựa trên sở thích và hứng thú của riêng mình.

Nếu quý độc giả quan tâm, xin hãy thử đọc câu chuyện tiếp theo của tôi.

Tạm biệt.

Ghi chú và Tham khảo của Người Dịch

↑ 1 Corinthians 15:40

↑ 1 Corinthians 15:41-42

↑ 1 Corinthians 15:43-44

↑ 1 Corinthians 15:45,52

↑ Revelation 1:8

↑ Tianshan Tonglao (Thiên Sơn Đồng Lão/天山童姥): nghĩa đen là Lão phu nhân trẻ tuổi của Thiên Sơn, một nhân vật trong tiểu thuyết võ hiệp Trung Quốc "Thiên Long Bát Bộ" (天龍八部) của nhà văn Kim Dung nổi tiếng.[1]

↑ Quan tước tướng quân quy khứ lai (相將歸去來), của nhà thơ Trung Quốc Vương Phạm Chí (王梵志) từ triều đại nhà Đường.

↑ Joshua 6:16,21

↑ Numbers 31:7

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!