Kyoukai Senjou no Horizon
Kawakami Minoru Satoyasu (TENKY)
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Volume 9B

Chương 31 Những nhà tranh biện dưới trần

0 Bình luận - Độ dài: 6,698 từ - Cập nhật:

thumb

Ngươi ổn chứ?

Ngươi ổn chứ?

Ngươi thật sự ổn chứ?

Phân bổ điểm (Vì lý do nào đó, là cho đồng minh của ngươi)

"Quân Hashiba đã tiến vào trận địa của Shibata ở Shizugatake rồi sao?"

Masazumi kiểm tra khung ký hiệu đang hiển thị báo cáo của Ookubo do Crossunite chuyển tiếp.

Cùng lúc đó, một khung ký hiệu khác hiện lên với lời nhắn trực tiếp từ Ookubo.

Nagaya-Stable: "Hiện tại, Maeda Toshiie, người mà chúng ta tưởng sẽ có mặt ở đây, đang dùng binh sĩ bóng ma để chặn đánh quân Hashiba. Việc này có lẽ sẽ giúp chúng ta dễ thở hơn một chút, nhưng chắc hẳn họ cũng có lý do của mình."

"Đúng vậy," Masazumi đáp trong khi ra hiệu cho Tsukinowa sắp xếp lại tất cả các khung ký hiệu.

Xem ra họ cũng bận rộn không kém gì chúng ta.

Musashi đang chuẩn bị tiến vào Honnouji.

Cả nhóm hiện đang ở Đền Asama. Họ đang chuẩn bị các loại thần hộ và thuật thức tại đây, nhưng một số trang bị để xâm nhập thuật trường cũng là nhiệm vụ của ngôi đền. Rất nhiều thứ trong số đó thường không được phép mang ra ngoài, và họ thường phải dựa vào Asama hoặc các học sinh khác có tư cách vu nữ, nhưng lần này họ đã được cấp phép có giới hạn để tự mình vận hành.

Nhóm của tên ngốc kia đến có hơi muộn, nhưng vì Ookubo đã hoàn thành hầu hết các thủ tục nên thực ra họ vẫn còn dư thời gian.

Thế nên, nơi này đã trở thành điểm xuất phát, nơi chuẩn bị, đồng thời là địa điểm họp tác chiến.

Dù phần lớn lý do là chúng ta không thể sử dụng cảng bên ngoài vì có nguy cơ bị tấn công từ đó.

Lần này, họ có thể bị hỏa lực phòng không từ Honnouji bắn tới. Để tránh điều đó, họ quyết định rằng sử dụng các khoảng trống được tạo ra sau khi gỡ bỏ hầu hết các khối thân tàu cơ bản sẽ an toàn hơn là dùng một cảng trên boong tàu.

Với rất nhiều khối nhà rộng lớn và các công trình khác được tháo dỡ và mang đi, các tàu vận chuyển sơ tán thực tế đang hạ xuống những hố sâu mới hình thành và sử dụng các thiết bị cập bến được lắp đặt ở mặt trong của mỗi tầng.

Đền Asama cũng không ngoại lệ và có thiết bị cập bến riêng để nhận vật tư, nhưng hiện tại nó đang được gắn những móc nối lớn để chuẩn bị cho việc cũng sẽ được tháo dỡ.

Vậy nên, họ đang ở trong Đền Asama gần như nằm dưới lòng đất, nhưng vào lúc này, cấu trúc giếng trời của nó lại thông thẳng đến lối đi bên cạnh. Họ sẽ khởi hành trên con tàu vận chuyển đang đậu ở đó khi thời cơ đến.

Và dựa trên báo cáo từ Crossunite…

"Nghe như một trận đại chiến quái thú đã bắt đầu ở bên đó vậy."

"Tôi cũng nghĩ vậy, nhưng P.A. Oda có vẻ thiếu trí tưởng tượng một cách đáng ngạc nhiên," Crossunite nói.

"Tôi hiểu ý cô," Balfette đáp trong khi thực hiện những điều chỉnh cuối cùng cho Raging Beast trên một khung ký hiệu. Cô ngước nhìn cột sáng hiện rõ trên bầu trời phía trước Musashi. "Mọi người nghĩ bao nhiêu trong số đó là năng lượng lãng phí?"

"Trông giống một ‘lối đi’ kiểm soát trọng lực, nhưng tôi phải thừa nhận rằng có lẽ không phải tất cả đều cần thiết. Ở quy mô đó, hầu hết mọi thứ đều sẽ có rất nhiều lãng phí," Naomasa vừa nói vừa nhún vai.

Cô sẽ ở lại Musashi.

Họ đã quá bận rộn nên Jizuri Suzaku không thể nào được sửa chữa kịp thời, vì vậy cô sẽ ở trên hạm kiều, đưa ra các dự đoán và quét toàn bộ mọi thứ từ màn hình của Mukai cho đến các cấu trúc bên trong.

Những người còn lại hẳn đã hiểu nhiệm vụ của mình, nhưng…

"À. Chuyện này có lẽ không quan trọng với mọi người lắm, nhưng tôi có một tin tức nhỏ." Asama giơ tay phải lên và mở một khung ký hiệu cho họ xem. "Thông báo này được đưa ra ngay sau sự việc ở Kyou, nhưng vị trí Đại diện Thần đạo của Viễn Đông đã được trao cho Thần cung Ise thay vì Thiên Hoàng trong Hoàng Cung."

"Không phải Ise là đền thờ chính của Hoàng Cung sao? Vậy thì có gì khác biệt?"

"Ừm, Hoàng Cung chưa bao giờ ra lệnh cho Ise ngoài những mệnh lệnh theo thông lệ, nên thực tế là không có gì khác biệt cả. Vì vậy, trừ khi Ise nhận được chỉ thị nào từ các automata còn sót lại của Hoàng Cung, mọi thứ vẫn sẽ hoạt động như thường lệ."

Vậy là không có khác biệt thực sự. Từ góc độ chính trị…

"Để những người sống sót của Hoàng Cung quyết định là đúng đắn. Nếu họ chọn một người lãnh đạo mới, chẳng hạn như bổ nhiệm một Thiên Hoàng mới, các quốc gia khác sẽ phản đối lựa chọn đó. Nhưng với những người sống sót của Hoàng Cung, họ có thể nói rằng không có gì thay đổi, không để lại chỗ cho lời phàn nàn nào. Và Ise vẫn tập trung vào các vị thần trên trời trong khi IZUMO tập trung vào các vị thần dưới đất, đúng không?"

"Đúng vậy," Asama xác nhận. "Và bằng cách trao lại quyền hạn, Ise ngầm nói rằng họ sẽ không chịu trách nhiệm về Kyou, nhưng các quốc gia khác không thể dễ dàng yêu cầu những người sống sót của Hoàng Cung chịu trách nhiệm vì tất cả những bí mật và quyền lợi liên quan. Tôi nghĩ các quốc gia châu Âu sẽ buộc phải tôn trọng vị thế của Ise. Trong khi đó, IZUMO đã tung ra chương trình giảm giá cho các khách hàng doanh nghiệp, khăng khăng rằng giá của các thuật thức và cơ sở hạ tầng Thần đạo sẽ sớm tăng vọt khi phần mạng lưới của Ise biến mất."

"Đúng là lũ quái vật," mọi người lẩm bẩm và Masazumi cũng phải đồng ý.

Nhưng tình hình mới của toàn bộ Viễn Đông đã dần hiện ra.

Liệu Ise đã lường trước và chuẩn bị cho việc này? Masazumi đánh giá cao việc họ sẽ không để bất kỳ ai khác động đến quyền lợi của Thần đạo và Triều đình.

"Tôi tò mò về những gì sẽ xảy ra ở Shizugatake, nhưng chúng ta cần tập trung vào trận chiến của chính mình."

Masazumi quay sang Futayo bên cạnh. Cô gật đầu với cô gái đang cầm hờ thanh Tonbo Spare.

"Futayo, tóm tắt lại những gì chúng ta sẽ làm đi."

Futayo bắt đầu bằng cách mở một bản đồ của Honnouji. Đội Đặc nhiệm số 1 đã tạo ra nó, và nó cho họ thấy Honnouji có một cấu trúc đơn giản đến ngạc nhiên.

"Như mọi người thấy, Honnouji là một vòng tròn với một mái vòm nhiều lớp."

Đúng, chỉ cần nhìn thoáng qua cũng thấy rõ điều đó. Và họ sẽ…

"Nói một cách đơn giản, chúng ta đi vào, tìm cách vượt qua bức tường, làm gì đó với Nobunaga bên trong, rồi rời đi. Đơn giản hết mức."

"Giải thích phức tạp hơn đi!"

Đúng là một yêu cầu khó nhằn.

Nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức.

"Nói một cách phức tạp, chúng ta sẽ bắn phá từ phía trước, đột nhập qua cổng, gặp Nobunaga bên trong, thảo luận một số vấn đề quan trọng với họ, rồi rời đi theo cách tương tự. …Tóm lại là vậy."

"Tại sao chị Nida lại có thể vô dụng một cách tự nhiên như vậy chứ?"

"Sĩ quan Đặc nhiệm số 3, đó không phải là một lời hay ý đẹp đâu," Gin xen vào trước khi khựng lại và sững sờ. Cô nhận ra mọi người đều đang cười toe toét nhìn mình.

"Yeah, tôi biết cảm giác đó mà," Naruze nói. "Cô thì không ngần ngại chỉ trích chị ấy, nhưng lại bênh vực khi người khác làm thế."

"K-không hề có chuyện đó!"

"Đừng lo, Gin. Vấn đề của cô còn không phiền phức bằng một nửa số người mà tôi có thể kể tên đâu."

"M-một lần nữa, không phải như vậy!"

"Ha ha ha. Gin, cô không thể che giấu những điều thực sự quan trọng với mình đâu."

"Muneshige-sama! Muneshige-sama! Tôi thề là không phải như vậy!"

"Vậy thì là gì?" Futayo hỏi.

"Đừng có chen vào cuộc trò chuyện của một cặp đôi, Honda Futayo!"

Mình bị mắng rồi.

Nhưng nếu mình có thể chọc giận một người điềm tĩnh như Gin-dono, kỹ năng giao tiếp của mình chắc hẳn đang tiến bộ!

Mình nên tự tin hơn mới phải. Dù vậy…

"Masazumi, nếu cả giải thích đơn giản và phức tạp đều không hiệu quả, chúng ta có thể sẽ gặp khó khăn trong việc hoàn thành nhiệm vụ này."

Futayo quay về phía người đồng hương Mikawa của mình, người đang đặt tay lên trán.

"Ừm," Asama nghe thấy tiếng Masazumi. Tay Neshinbara ngay lập tức giơ lên, thế nên Horizon…

"Tenzou-samaaa!"

"J-judge!"

Mitotsudaira thở phào nhẹ nhõm và Mary thì đưa tay lên má nói "chà", nhưng Neshinbara lại dùng cả hai tay chỉ vào mình.

"Lượt này là của tôi! Tôi giơ tay trước mà!"

"Chỉ là cậu không giỏi trình bày quan điểm của mình thôi, Neshinbara-kun."

Ohiroshiki nói có lý. Nhưng Tenzou đáp lại việc mình được chọn một cách bất thường bằng cách khoanh tay và nhìn vào khung ký hiệu của Futayo. Nó hiển thị cấu trúc hình tròn nhiều lớp.

"Phó Tổng Trưởng đã đề cập rất rõ điểm này rồi, nhưng Honnouji có một cấu trúc rất đơn giản."

Bản đồ đơn giản cho thấy ngôi chùa chính là một vòng tròn có đường kính hơn một cây số. Nó có cầu thang và các lối đi nối ở các cạnh và được bao quanh bởi tám cấu trúc giống như móng vuốt, phát ra các dòng năng lượng lên trời.

Những móng vuốt đó hẳn phải kéo dài xuống tận địa mạch chạy ngầm dưới lòng đất.

Narumi chắc cũng có suy nghĩ tương tự vì cô đã ngước nhìn lên bầu trời.

"Đúng là hào nhoáng thật. Không biết Nobunaga trong lịch sử có thích những thứ hào nhoáng không nhỉ."

"Judge, tôi nghe nói là có," Tenzou nói. "Và mọi người có biết điều đáng sợ nhất về sự nhiễu loạn ether đó là gì không?"

"Có, là nó quá tĩnh lặng."

"Thật sao?" những người khác hỏi, nên Asama phải gật đầu.

"Nó chắc chắn rất hào nhoáng. Cảm biến ether của Musashi và của đền thờ đều dò được cột ether đó rất rõ. Điều đó có nghĩa là nó đủ mạnh để xuyên qua các lớp thần hộ của Musashi."

Nhưng dù hào nhoáng là vậy…

Địa mạch lại cho thấy rất ít sự nhiễu loạn.

Theo yêu cầu từ IZUMO, cha cô đã làm việc với Musashi để tiến hành quét. Nhưng mặc cho lượng ether khổng lồ đang bị thải ra trời, một trận động đất trung bình còn gây ra nhiễu loạn địa mạch lớn hơn.

Cô phải nói trước rằng đây chỉ là "khả năng cao", nhưng…

"Tôi nghĩ một cơ sở dưới lòng đất nào đó đã tính toán và thiết lập một ống dẫn thích hợp cho việc giải phóng ether. Điều đó có nghĩa là họ đã chuẩn bị một khuôn mẫu cho cột sáng đó trước rồi mới truyền ether được chiết xuất vào."

Vậy nên…

"Đáng lẽ phải có một chấn động dạng xung và hiện tượng phát sáng trên bề mặt ở đó, nhưng hiện tại nó vẫn ổn định. Tôi không biết Lãnh chúa Motonobu đã cố làm gì ở Mikawa, nhưng chính vì ông ta không tạo ra loại khuôn mẫu này nên họ không thể kìm nén được ether khi nó đạt đến độ bão hòa và sụp đổ."

"Liệu điều tương tự có xảy ra khi cột sáng này sụp đổ không, Asama-sama?"

"Không đâu," Mary trả lời, nhìn lên bầu trời. "Nó đang dâng lên nhanh hơn tốc độ nó có thể sụp xuống. Tôi có thể thấy thỉnh thoảng có những tinh linh bề mặt hoảng loạn sau khi bị cuốn vào dòng chảy."

Asama không thể nhìn rõ đến mức đó, nhưng có lẽ đó chính là những tia sáng nhỏ mà cô thỉnh thoảng thấy được.

Sau khi Mary gật đầu, Asama tiếp tục giải thích.

"Các máy quét của Đền Asama cho thấy dòng chảy ở trung tâm đang di chuyển ngược lại – từ trên trời xuống. Tôi không biết dòng chảy ngược đó là một vòng tuần hoàn nhằm tạo ra lõi để chống đỡ cột sáng hay nó xảy ra một cách tự nhiên, nhưng nó không nhất thiết phải ở đó và tôi nghĩ chúng ta nên ghi nhớ điều này."

Khi nói xong, cô quay sang Tenzou. Cậu ta chỉ vào bản đồ mà Futayo đã mở.

"Giờ thì, trên trời Honnouji đang có một màn trình diễn ánh sáng, nhưng nơi đó lại được bao quanh bởi rừng rậm. Tôi không biết là để vận chuyển vật tư hay để xây dựng, nhưng nó có một cổng chính lớn và các khu vực hạ cánh cho tàu vận chuyển được xây dựng ở đây và ở kia. Vì vậy, đột phá vào trung tâm như chúng ta đã làm ở Nördlingen và Kyou có lẽ là lựa chọn an toàn nhất. Và với suy nghĩ đó…"

Tenzou gật đầu nhanh với Futayo trước khi mở một bản đồ của tòa nhà ở trung tâm Honnouji. Nhưng bản đồ này chi tiết hơn của Futayo rất nhiều và có cả ghi chú.

"Chúng tôi đã đo chiều rộng của các lối đi và vị trí của các cầu thang, nhưng cấu trúc bên trong đơn giản hơn tôi tưởng."

Cấu trúc ba lớp sử dụng các bức tường hình tròn làm rào cản với một đại sảnh ở trung tâm, nhưng…

"Chính giữa rất có thể là một sân khấu. Nó còn có cả ghế khán giả kiểu vòng cung nữa."

"Sân khấu?" Margot nghiêng đầu hỏi.

"Họ định làm gì đó giống như ở Nördlingen à?" Naruze cũng nghiêng đầu.

"Hê hê. Âm nhạc là thứ đầu tiên người ta nghĩ đến khi muốn một thuật thức có ảnh hưởng trên diện rộng."

Bình luận của Kimi khiến ai đó ngẩng đầu lên như chợt nhận ra. Đó là Neshinbara và cậu ta nhìn lên trời.

"Chính là nó!"

"Nope, sai rồi. Tiếc quá."

"T-tôi còn chưa nói gì mà, Naruze-kun! Nếu cậu cứ bác bỏ ý kiến của tôi trước khi nghe thì lỡ như tôi đúng thì sao!?"

"Lỡ như?" Asama hỏi, bối rối, nhưng Naruze gần như đồng ý. Cô trao đổi ánh mắt với những người khác và sau đó họ gật đầu với cô theo kiểu "cứ làm đi".

"Được thôi. Vậy thì chúng tôi rất muốn nghe ý tưởng này của cậu."

"S-sao mọi người phải đặt tôi vào thế khó như vậy!?"

Bốn Mắt: "Sao cậu lại kém chịu áp lực thế?"

"Tôi không thể nói ra suy nghĩ của mình khi không có ai về phe tôi, chỉ vậy thôi."

"Nếu cậu có thể nói ra suy nghĩ của mình mà không có ai về phe, chẳng phải điều đó chứng tỏ cậu hoàn toàn bị cô lập sao?" Tenzou hỏi.

"Hê hê. Đúng vậy đó! Ai mà ngô nghê đến thế thì chỉ có thể là ngốc thôi! Một tên ngốc chính hiệu! Này, cậu kia! Cậu đúng là một tên ngốc chính hiệu, phải không!?"

"Chị! Chị! Thật ngầu làm sao khi chị có thể xúc phạm Tenzou trong khi lại nhìn em vì lý do nào đó!"

"Sao cậu lại nghĩ cô ấy đang nói về tôi!?"

Sau khi xem cặp anh em ngốc nghếch cổ vũ và đập tay nhau, Naruze lại quay sang Neshinbara.

"Có gì để nói cho bản thân không?"

"Đ-được thôi, tôi sẽ nói! Tôi nghĩ đó là thứ đó! Mọi người biết đấy, cái mà họ làm cho có vẻ như đang thực hiện một thuật thức giải trí, nhưng rồi sân khấu tách làm đôi, một chiến hạm trên không khổng lồ trồi lên từ bên dưới, và chúng ta bị cuốn vào một trận chiến cực ngầu!"

Vợ nhà Tachibana: "Tôi cảm thấy cậu ấy càng lúc càng miêu tả kém đi."

Chồng nhà Tachibana: "Không đâu, Gin-san. Làm sao có thể miêu tả một trận chiến ngầu khác ngoài từ ‘một trận chiến ngầu’ chứ?"

Đúng là một cách bảo vệ thật ngầu, Naruze nghĩ trước khi Naomasa giơ tay.

"Cô nghĩ có một chiến hạm giấu bên dưới đó à?" cô hỏi với cái nghiêng đầu.

"Vâng! Tôi nghĩ vậy! Tôi thực sự nghĩ vậy!"

"Vậy thì," Naomasa nói, rút một thước dây từ túi bên hông và đặt nó lên sân khấu được vẽ trên bản đồ của Tenzou.

Cô Gái Hút Thuốc: "Một trong những con tàu của Musashi rộng bao nhiêu nhỉ?"

Musashi: "Không cung cấp cho cô kích thước chiều dài, chiều rộng hay chiều cao sẽ là khôn ngoan nếu chúng ta muốn bảo toàn lòng tự trọng của Neshinbara-sama. Và các con tàu của tôi có vóc dáng mảnh mai như con gái so với tàu của các quốc gia khác. Hết."

"Đ-đến mức này thì thà cô nói thẳng là tôi sai đi còn hơn!"

"Đơn giản là không đủ không gian. Sân khấu này rộng khoảng 200m. Và nếu sân khấu mở sang hai bên, phần sân khấu đã mở sẽ được cất ở đâu? Nhìn xem, hai nửa sẽ va vào ghế khán giả ở hai bên. Và nếu nó mở lên trên, nền móng không đủ vững chắc để đỡ nó."

"Tôi không có ý là chứng minh tôi sai bằng mọi cách có thể mà!"

"Neshinbara-kun, tôi biết điều đó khó xảy ra, nhưng xin hãy bình tĩnh," Asama nói.

Tiếp theo là Adele, cô gật đầu và nói với mọi người.

"Ừm, tôi biết mọi người đều đang căng thẳng với sự kiện Honnouji sắp diễn ra, nhưng tôi nghĩ chúng ta đang trêu chọc Thư Ký hơi quá đà. Dù lần này là do cậu ấy tự chuốc lấy."

"Balfette-kun! Đó mà là bênh vực kiểu gì vậy!?"

Nhưng ngay cả khi không có chiến hạm, có một điều khiến Naruze quan tâm.

"Thực sự có chuyện gì đang diễn ra bên dưới Honnouji?"

Người của Tenzou đã điều tra và phát hiện ra một không gian ngầm rộng lớn ở đó.

"Người của tôi nói rằng đó có thể là không gian để tập hợp các lò phản ứng địa mạch và để tạm thời chứa ether. Các thuật thức quét chỉ có thể phát hiện một khối ether ở đó, nên kết luận được đưa ra dựa trên điều đó."

Các lò phản ứng địa mạch sẽ chứa đầy ether "tinh khiết".

Mọi thứ trong thực tại đều được tạo ra từ ether: cơ thể của họ, không khí xung quanh, nhiên liệu, ánh sáng, và cả bóng tối. Ngay cả các hiện tượng và hiệu ứng vật lý cũng không phải là kết quả của các quy luật có sẵn. Người ta nói rằng thế giới ban đầu trống rỗng và ether lấp đầy thế giới tình cờ nhận thấy các quy luật đó "dễ dàng" hơn. Do đó, việc phá vỡ hoặc viết lại các quy luật không khó, nhưng các quy luật thường sẽ trở lại trạng thái "dễ dàng nhất" sau đó.

Tuy nhiên, những quy luật đó không tồn tại đối với ether trong địa mạch, nên chúng mang trong mình khả năng to lớn. Nó sẽ trải qua sự thay đổi lớn khi được đưa vào một khuôn mẫu.

"Điều đã gây ra rất nhiều rắc rối ở Mikawa."

Và lần này có ít nhất tám lò phản ứng như vậy. Hơn nữa, chúng đã hoạt động, đó là lý do tại sao các thuật thức quét không thể phát hiện được trạng thái của các lò phản ứng đầy ether tinh khiết không có khuôn mẫu.

Hơn thế nữa…

"Nếu Asama nói đúng, liệu họ có đang ổn định hướng của đầu ra để gửi thứ gì đó lên trời không? Nhưng tại sao họ lại muốn làm vậy?"

"Ồ," Adele buột miệng.

Cô vừa mới phản ứng với câu hỏi của Naruze, nhưng cô chỉ nhớ lại các sự kiện ở Mikawa và không thể nghĩ ra điều gì khác ngoài việc đó để nói.

Mình cảm giác như sắp tưởng tượng ra được điều gì sẽ xảy ra tiếp theo, nhưng mình cũng cảm thấy như đang bỏ qua một điều gì đó.

Cho đến nay, chuyện này rất giống Mikawa, nhưng phần còn lại sẽ khác.

"Có phải Mikawa bùm một phát là vì những thứ liên quan đến cái này không?"

"Adele, cô không cần phải hạ thấp vốn từ vựng của mình vì Bara đâu."

"Tử tế đi chứ, Naito-kun! Balfette-kun đang nghiêm túc đấy! Dù điều đó hơi khó hiểu!"

Điều đó làm Adele tức giận, nhưng có phải điều đó có nghĩa là cô cần rèn luyện thêm? Trong khi đó, Sĩ quan Đặc nhiệm số 4 vẽ một kim tự tháp bốn tầng lên Magie Figur của mình.

"Cuộc xung đột này là giữa phần này và phần này của tầng dưới cùng," cô giải thích cho những người khác.

Ước gì mình có thể tranh luận với điều đó, nhưng việc Kimi-san ở trên đỉnh và Phó Vương Nữ ở ngay dưới cô ấy khá là thuyết phục.

Nhưng Asama lắc đầu trước ý tưởng của Adele.

"Tôi nghĩ vụ nổ ở Mikawa là có chủ ý. Honnouji dường như đã áp dụng một kỹ thuật tương tự, nhưng cho một mục đích khác. Vì vậy, tôi nghĩ lần này sẽ kết thúc khác."

Nói cách khác…

"Tôi không nghĩ nó sẽ nổ vào cuối cùng."

"Vậy tại sao người cha kinh khủng của tôi lại biến mình thành Kẻ Đánh Bom Mikawa?"

Mọi người chỉ có thể bắt chước cái nghiêng đầu bối rối của Horizon.

Asama cũng không thể trả lời câu đố nan giải đó hơn bất kỳ ai trong số họ, nhưng có một điều cô có thể nói.

"Nếu tình trạng hiện tại của sự kiện Honnouji bao gồm một kỹ thuật lấy từ Mikawa, thì chúng ta có thể suy ngược lại và tìm ra những gì họ đã làm ở Mikawa."

"Asama-sama! Có thật không ạ!? Chúng ta cuối cùng có thể có câu trả lời cho câu hỏi mà Thư Ký của chúng ta, Neshinbara-sama, và tác giả doujin nhát gan của chúng ta không thể giải quyết được khi làm việc cùng nhau!?"

"Khoan đã, Ariadust-kun! Cái đó mới à!"

Thật tốt quá, phải không? Asama thầm bình luận trong khi mở một khung ký hiệu.

Nó hiển thị Mikawa. Cụ thể là trung tâm thành phố đã chìm xuống vịnh và giờ được biết đến với tên gọi Nagoya Cũ. Masazumi kêu "ồ", nên có lẽ cô đã nhớ lại thời gian ở đó.

Thành Nagoya Mới có các lò phản ứng địa mạch được lắp đặt ở bốn góc với một lò phản ứng điều khiển ở trung tâm.

Tám lò phản ứng hiện đang hoạt động ở Honnouji đã cho họ biết một điều.

"Lượng ether tích tụ tại Thành Nagoya Mới không thực sự khớp, phải không?"

"Là sao?" Narumi hỏi.

Asama gật đầu và nhìn lên bầu trời, nơi cột sáng vẫn đang ngày càng mạnh lên.

"Với tám lò phản ứng địa mạch hoạt động mất kiểm soát và hấp thụ ether từ địa mạch, một cột sáng có kích thước đó là hợp lý. Mikawa chỉ có bốn lò phản ứng, nhưng Thành Nagoya Mới là một cơ sở lớn hơn Honnouji rất nhiều. Vì vậy, họ hẳn đã chiết xuất một nửa lượng ether tạo ra cột sáng kia."

"Và nó đã phát nổ, đúng không?" Urquiaga hỏi, nhưng Asama chỉ có thể đồng ý một nửa.

"Vụ nổ xảy ra ở chân cột sáng, nhưng nó đã viết lại ether của không gian trên một khu vực rộng lớn xung quanh. Tôi không nghĩ điều đó đòi hỏi phải ‘hủy diệt’ toàn bộ lượng ether đã tích tụ đó. Và sau khi ether được chiết xuất chảy ra, nó đã dịu lại và cố gắng quay trở lại địa mạch. Nhưng ở trạng thái siêu nóng, nó không thể quay trở lại và tỷ lệ nén của ether không đủ để chứa nhiệt, khiến tất cả bị phân tán."

"Nếu lò phản ứng không thể chứa được nó, nó sẽ phát nổ," Naomasa tóm tắt.

"Vâng, đúng vậy, các lò phản ứng địa mạch hoạt động bằng cách gây ra điều đó ở quy mô nhỏ và khai thác năng lượng của sự biến đổi ether. Và kết quả là, chúng có thể xử lý vật liệu ở quy mô lớn hơn thuật giả kim."

Nhưng…

"Chúng ta đang quét những gì đang xảy ra ở Honnouji, nhưng ether được chiết xuất của họ đang được thải lên trời và họ đang kiểm soát dòng chảy đó để đảm bảo áp suất không đạt đến mức gây nổ. Hay nói cách khác, họ đang kiểm soát thành công ether hoang dã bằng lò phản ứng điều khiển của mình."

"Vậy họ đã làm gì ở Mikawa?" Futayo hỏi.

Asama gật đầu.

Cha của Futayo đã hy sinh để bảo vệ Thành Nagoya Mới.

Asama nhận thấy Gin và Muneshige cũng đang nhìn về phía mình.

Hai người họ đã chạm trán với cha của Futayo, người chưa từng một lần thất bại. Asama biết rằng việc suy nghĩ sâu hơn về điều này là không đúng với tư cách là một vu nữ xử lý các vấn đề của thế giới bên kia.

Nhưng nếu họ có thể tìm thấy một chút manh mối về những gì họ đã làm ở Mikawa…

"Mikawa có số lò phản ứng bằng một nửa Honnouji, nhưng họ không thải ether lên trời. Lò phản ứng điều khiển đã thải ether lên trên, nhưng cuối cùng nó lại rơi xuống. Điều này làm nảy sinh một điểm kỳ lạ."

"Có gì kỳ lạ về điều đó?" Mitotsudaira hỏi.

"Chà." Rất nhiều điều về chuyện này vẫn còn là ẩn số. "Như tôi đã nói lúc đầu, lượng ether được lưu trữ không khớp."

À, Naito chợt nhận ra.

Cô đã tập trung vào phần quá trình giữa lúc các lò phản ứng mất kiểm soát và vụ nổ, nhưng…

"Các lò phản ứng đã được sử dụng như bình thường trước khi chúng mất kiểm soát, phải không?"

"Đúng vậy," Asama nói.

Có người phản ứng với điều này: Gin. Cô đột nhiên thẳng lưng và hắng giọng.

"Hạm đội Tres España mà Muneshige-sama và tôi từng thuộc về khi đó đã tính toán thời gian cho đến khi các lò phản ứng của Mikawa đạt đến điểm tới hạn dựa trên trạng thái siêu nóng của các địa mạch đang nổi lên và tốc độ biến đổi không gian. Dự đoán tỏ ra gần như chính xác, vì vậy chúng tôi kết luận rằng quá trình đó là có chủ ý. Và một khi mọi thứ biến mất, chúng tôi chỉ còn lại câu hỏi tại sao họ lại gây ra thảm họa đó. Nhưng…"

Nhưng…

"Đó có thể không phải là câu hỏi đúng."

"Tôi đồng ý," Naruze nói bên cạnh Naito. "Họ đã sử dụng các lò phản ứng của mình trước thảm họa, nhưng vì Mikawa đã bị phá hủy, mọi người đều cho rằng bất cứ thứ gì họ đang làm cũng bị phá hủy theo. Nhưng không phải vậy, đúng không?"

"Đúng. Cột sáng của Honnouji được kiểm soát tốt hơn của Mikawa vì họ có một hệ thống kiểm soát các lò phản ứng bằng cách cho phép đầu ra của chúng thoát lên trời. Điều đó cho phép quá trình chạy một cách trơn tru đáng ngạc nhiên ngay từ đầu. Tôi nghĩ của Mikawa cũng đã được lên kế hoạch, nhưng điều đó vẫn để lại một câu hỏi."

Asama-chi quay sang Naito.

Đừng có chuyền cái này cho tôi!

Asama đang toát ra mùi của một người bị ám ảnh bởi việc giải thích ether. Nhưng Naito cũng biết câu trả lời ở đây, nên có lẽ cô cũng không khác gì.

"Ngay cả khi tính đến việc Mikawa có một nửa số lò phản ứng, quá trình diễn ra chậm hơn nhiều và trông kém kiểm soát hơn rất nhiều," Naito nói.

"Điều đó thật lạ, phải không?"

Cô biết Asama-chi có ý gì khi nói vậy.

"Tại sao quá trình của Mikawa lại thô sơ hơn nhiều khi họ đã sử dụng các lò phản ứng của mình trong một thời gian dài? Nếu họ đã chuẩn bị, họ có thể đã kích hoạt vụ nổ ngay lập tức."

Naito nhìn lên cột sáng. Cái ở Mikawa có màu vàng, nhưng cái này có màu trắng xanh. Ether được chiết xuất được định hướng và sau đó phóng thẳng lên trên.

"Ở Mikawa, nó có vẻ xảy ra quá 'đột ngột', phải không?"

Tại sao lại vậy? Asama giải thích.

"Tôi nghĩ Mikawa có lẽ đã chuẩn bị để kích hoạt vụ nổ đó, nhưng ngay trước đó, họ đã thực hiện một loại công việc nào đó trong Thành Nagoya Mới, thứ đã sử dụng hết kho ether của họ."

"Nhưng Mikawa vẫn bị phá hủy, phải không? Chẳng phải bất cứ thứ gì họ đang làm cũng sẽ bị phá hủy cùng với nó sao?" Adele nghiêng đầu hỏi. "Vậy nên việc Lãnh chúa Motonobu cố gắng hoàn thành ở Mikawa là một bí ẩn và chúng ta có thể thảo luận về nó, nhưng tôi không thấy cuối cùng nó có ý nghĩa gì nhiều."

Cô kết thúc suy nghĩ đó bằng một cái nhún vai.

Nhưng trong khi một số người gật đầu đồng ý, những người khác lại không nói gì và thậm chí ngừng di chuyển.

Nhóm sau bao gồm Mary và cặp vợ chồng Tachibana. Cảm nhận được sự thay đổi trong tâm trạng của Mary, Tenzou quay sang cô.

"Mary-dono, cô có ý kiến gì không?"

"Judge. Có một điều đang làm tôi băn khoăn. Và đó là điều mà chúng ta đã từng thấy – hay đúng hơn, trải nghiệm."

"Judge," Gin đáp. Sau khi kiểm tra thời gian trên một khung ký hiệu, cô gật đầu với những người khác và nói. "Vận chuyển qua địa mạch. Tại Novgorod, quân Shibata đã nhận được hỗ trợ theo cách đó và chúng ta đã chiến đấu với Oichi, người đã sử dụng một Testamenta Arma liên kết với K.P.A. Italia. Vì vậy, mặc dù nó chỉ là suy đoán hoang đường, điều đó có vẻ khả thi."

Điều gì có vẻ khả thi?

"Liệu Lãnh chúa Motonobu có thể đã sử dụng công suất tăng cường của các lò phản ứng địa mạch để vận chuyển thứ gì đó bên trong Thành Nagoya Mới qua địa mạch và sau đó phá hủy Mikawa để che giấu bằng chứng không?"

Gin đã nói thẳng ra điều đó.

Những giả thuyết điên rồ như thế này không phải là sở trường của mình.

Nhưng cô đã ở đó. Chồng cô, Muneshige, là người sống sót cuối cùng đã nói chuyện với Lãnh chúa Motonobu.

"Khi các lò phản ứng địa mạch và lò phản ứng điều khiển được kích hoạt, Lãnh chúa Motonobu đã mở cổng Thành Nagoya Mới để lộ diện. Ông ta có thể đã truyền tin từ bên trong thành hoặc trên mái nhà, nhưng ông ta cảm thấy cần phải rời khỏi thành. Về mặt chiến thuật, đó có thể là để thu hút sự chú ý vào hành động của mình, nhưng cũng có thể là để che giấu những gì đang xảy ra bên trong thành."

Gin cảm thấy như mình đang suy nghĩ quá nhiều, nhưng Lãnh chúa Motonobu là loại người hay làm vậy.

Nhưng ông ta cũng đã nói một điều kỳ lạ.

Muneshige hít một hơi và lặp lại nó ở đây.

"Tài liệu giảng dạy."

Đúng, Lãnh chúa Motonobu đã nói điều đó.

"Lãnh chúa Motonobu nói rằng ông ta đã gửi nhiều tài liệu giảng dạy ra thế giới trong mười năm."

Công chúa Musashi ngay lập tức mở miệng.

"Giờ học sắp bắt đầaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaau!"

Tại sao điều đó lại gần như khiến Tổng Trưởng khuỵu gối xuống?

Masazumi lấy tay che mặt và thở dài.

Tại sao mọi thứ cứ phải rắc rối như vậy chứ?

Không, đó chỉ là nếu giả thuyết kỳ ảo của Vợ nhà Tachibana là đúng.

Nhưng nó nghe có vẻ cực kỳ hợp lý.

"Vậy giả sử Lãnh chúa Motonobu đã vận chuyển thứ gì đó qua địa mạch, đó có thể là gì?"

"Chúng ta có nên cho rằng nó đã đến một nơi nào đó rồi không?" Mitotsudaira hỏi.

Masazumi không biết, nhưng Asama nghiêng đầu và trả lời.

"Thông thường, các lò phản ứng ether chiết xuất ether ‘tinh khiết’, đó là lý do tại sao ether đó là nhiên liệu tuyệt vời và có thể được sử dụng như một vật liệu đa năng. Tất nhiên, nó sẽ tự tiêu thụ một phần như một dạng tiêu hao nhiên liệu khi được vật chất hóa, vì vậy bạn không nhận được khối lượng chính xác mà lò phản ứng chiết xuất."

"Trong trường hợp đó, chúng ta sẽ không có cách nào để đoán được," Urquiaga nói với ánh mắt sắc lẻm. Anh ta nói đúng.

Và hơn nữa…

"Chúng ta đã ngừng theo dõi lớp học của Lãnh chúa Motonobu rồi."

"Nên chúng ta sẽ không nhận được tài liệu giảng dạy của ông ta."

"Nghe như lại là một lý do nữa khiến kẻ thù của chúng ta chiếm thế thượng phong."

Mọi người nhìn về phía Masazumi. Và Narumi…

"Tự hỏi đó là lỗi của ai nhỉ."

Mitotsudaira thấy Masazumi trở nên bối rối khi nhận ra điều này có thể nhanh chóng trở thành một câu nói đùa lặp đi lặp lại.

"Khoan đã! Mọi người đang đổ hết lỗi cho tôi đấy à!?"

"Người ta thường nói ‘một người vì mọi người, mọi người vì một người’, phải không? Câu nói đó không bao giờ chỉ rõ nó đang nói về điều gì, nên nó cũng có thể áp dụng ở đây."

"Chưa xong đâu!" Horizon giơ cẳng tay phải lên và nói với Masazumi. "Masazumi-sama! Xin hãy cho phép tôi tự bào chữa!"

"Cô thẳng thừng thật đấy!"

"Giá mà được như vậy," Horizon nói trước khi trừng mắt nhìn cột sáng trên trời. "Người cha kinh khủng của tôi lúc nào cũng gây rắc rối cho chúng ta, phải không?"

Gin cúi đầu một chút trước câu nói đó. Cô di chuyển đôi tay giả của mình lên xuống để ra hiệu cho những người khác dừng lại.

"Thành thật mà nói, Muneshige-sama mới là người đã làm gián đoạn lớp học lúc đó."

"Ồ, đúng rồi," Naito nói. "Nghĩ lại thì, chính việc Muneo và Gin-chan cố gắng làm gián đoạn lớp học cuối cùng đã khiến chúng ta nhận ra rằng chúng ta có thể rời khỏi con đường mà ông ta đã sắp đặt cho chúng ta. Trận chiến ở Mikawa đó rốt cuộc là gì? Nếu chỉ để làm gián đoạn lớp học của ông ta, thì có vẻ khá vô nghĩa."

"Nhưng, ừm, chúng ta đã rời Tres España kể từ đó và Tres España cùng các quốc gia khác vẫn đang đi theo con đường đó."

Mitotsudaira không nghĩ mình đã từng thấy Gin khiêm tốn như vậy.

Nhưng cô biết chắc một điều.

"Chúng ta là những kẻ nổi loạn."

Mọi người quay về phía cô.

Chúng ta là những kẻ nổi loạn, Mitotsudaira nghĩ.

Những kẻ nổi loạn.

Những đứa trẻ hư. Tất nhiên là vậy rồi. Musashi đại diện cho Viễn Đông. Họ đã bị "phán xét" là hậu duệ của những kẻ đã phá hủy Thế giới Hài hòa.

Và trong khi các quốc gia khác bén rễ trên khắp đất liền và phát triển, họ lang thang trên bầu trời trên Musashi và thậm chí còn không được trang bị vũ khí đầy đủ.

Theo nghĩa đó, họ thực sự là những kẻ nổi loạn. Nhưng đồng thời…

Có những việc chỉ những kẻ nổi loạn mới có thể làm.

Vị vua của cô mỉm cười một chút.

"Chúng ta?" anh nói. "Nate, cô giống một học sinh cưng của giáo viên hơn. Tôi mới là kẻ nổi loạn. Vì tôi là vua mà."

"Và tôi đang tích cực đi theo vị vua nổi loạn đó."

"Đó là vì cô là hiệp sĩ của tôi."

Nghe anh nói vậy khiến cô phấn khích, điều đó đã giải quyết vấn đề cho cô.

"Tất cả chúng ta đều là những kẻ nổi loạn."

Họ chống lại kẻ mạnh và kẻ khôn ngoan để làm những gì họ muốn. Nhưng…

"Chúng ta là những kẻ nổi loạn… nhưng điều đó không khiến chúng ta trở thành kẻ xấu."

Các quốc gia khác có cách suy nghĩ riêng của họ. Nhưng có những đường biên giới quốc gia và họ thường xuyên xung đột với các khối kinh tế lân cận và những thứ tương tự. Điều đó đã dẫn đến các quy tắc "kẻ mạnh nhất sẽ sống sót" của thời Chiến Quốc, khiến mọi thứ trở nên kém thoải mái hơn cho Musashi.

Nếu họ đã định là những kẻ nổi loạn, họ cũng nên làm những gì họ muốn. Làm loạn thế giới theo cách này có lẽ nên được gọi là "làm gián đoạn lớp học". Vậy nên…

"Thế giới sẽ ra sao nếu chúng ta thắng?"

"Chà, trước tiên chúng ta cần tìm ra phải làm gì với Ngày Tận thế đã," vị vua của cô nói.

"Ồ," Thư Ký nói, giơ tay phải lên. "Về chuyện đó. Tôi có một ý tưởng về phần của đoạn văn bản được mã hóa mà chúng ta không thể giải mã được."

Ể? Mitotsudaira nghĩ. Rồi Naruze tiến lên và chìa lòng bàn tay ra để mọi người có thể thấy. Điều đó có nghĩa là "bình tĩnh" khi cô nhìn lên Thư Ký từ bên dưới.

"Cậu có chắcccccccc không?"

"S-sao cậu lại nghe có vẻ hoài nghi thế!?"

"Chà, cậu biết đấy, chỉ là hơi đột ngột."

"Tôi đã đảm bảo rằng mình sẽ xong kịp cho Honnouji. Chỉ vậy thôi."

Ý anh ta là gì?

"Tôi có thể giải mã toàn bộ thông điệp. Nhưng điều đó không có nghĩa là tôi biết tất cả ý nghĩa của nó. Vì vậy, bây giờ chúng ta cần suy nghĩ về điều đó trong khi sử dụng một số gợi ý."

Naruze thở dài và để vai cô chùng xuống rõ rệt khi nghe điều đó.

"Cậu nói thật đấyyyyyy à?"

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận