Đừng đòi hỏi sự biết ơn
Hãy lắng nghe lời người khác
Đừng chần chờ
Hãy tĩnh lặng
Phân bổ điểm (Món “Ohitashi” của Mẹ)
●
Masazumi nghĩ chuyện này thật quá ép người.
…Họ không chỉ phớt lờ quy tắc Kyou – mà còn lợi dụng nó để chống lại chúng ta!?
Phó Tổng trưởng Tres España đã lợi dụng lúc Horizon ngủ quên để lắp đặt Logismoi Oplo, xem đó là cơ hội để phá vỡ quy tắc Kyou, nhưng chắc chắn không chỉ có thế.
Bell: “Masazu…mi…”
Mukai có thể cảm nhận được hơi thở của mọi người. Và đánh giá của cô về Phó Tổng trưởng Tres España là…
Bell: “Bà ta… đang thở phào nhẹ nhõm.”
Ngân Lang: “Ta cũng cảm nhận được điều tương tự từ bà ta!”’
Bà ta vừa mới tuyên bố về khả năng xảy ra chiến tranh, vậy mà lại có vẻ nhẹ nhõm. Điều đó có nghĩa là gì?
…Naito từng nói Tres España đang cố gắng che giấu điều gì đó.
Vậy thì hành động này đã tiết lộ một điều. Nói thành lời thì là…
Phó Tổng trưởng: “Tres España hẳn muốn ngăn chúng ta can thiệp để có thể che giấu chuyện gì đó!”
●
Tôi: “Trời ạ, sao bà ta lại ghét cậu đến thế?”
Phó Tổng trưởng: “Nếu có ai bị ghét, tôi nghĩ người đó là cậu thì đúng hơn.”
Nhà Lao động: “Cậu còn bắt bả sờ ‘của quý’ của mình nữa!”
Vẫn Còn Gân: “Chà! Lần đầu nghe thấy chuyện này đấy! Nate, em cũng phải đòi chủ quyền một phần trên người cậu ta đi chứ! Bình đẳng bắt đầu từ việc phân quyền thống trị!”
Ngân Lang: “Tôi không muốn nghe điều đó từ một kẻ bạo chúa vắt kiệt sức người khác!”
Asama: “Kimi, đừng có vung nắm đấm lên xuống nữa. …Dù sao thì, ừm, Masazumi? Ý cậu là sao khi nói Tres España ngăn chúng ta can thiệp để che giấu điều gì đó?”
10ZO: “Chúng ta có thể đổ lỗi cho kẻ theo chủ nghĩa khoả thân trong vụ này không?”
Phó Tổng trưởng: “Tôi chỉ nói vậy vì đã suy ra được đến đó thôi. Chứ thực ra tôi không biết họ đang cố giấu cái gì.”
Gần Như Cả Lớp: “Vậy thì làm việc đi!”
●
Rồi, được rồi, Masazumi nghĩ. Nhưng cô thực sự không biết câu trả lời.
…Họ muốn điều gì đến mức phải tổ chức một cuộc họp chỉ để ngăn chúng ta can thiệp chứ?
Người Mới: “Những vấn đề hóc búa thế này tốt nhất nên được giải quyết bằng cách đơn giản hóa câu hỏi! Trong trường hợp này là: chúng ta nên đổ lỗi cho ai đây!?”
10ZO: “Ngài dám hỏi câu đó trong lớp chúng ta sao, Neshinbara-dono!”
Tôi: “Giá như tất cả các người có thể ngoan ngoãn được hơn 30 giây.”
Cô Gái Hút Thuốc: “Masazumi, hay là chúng ta giao hết bọn họ cho Tres España nhé?”
Masazumi thực sự muốn nghe theo ý kiến đó, nhưng làm vậy sẽ chỉ gây bất lợi cho vị thế chính trị của họ.
Nhưng tên ngốc lại có một câu hỏi.
Tôi: “Seijun, chúng ta có làm gì sai không? Ý tôi là sau trận chiến Armada ấy.”
Phó Tổng trưởng: “Tôi cảm thấy mình có thể viết ra một danh sách rất dài, nhưng thực sự không nhớ có làm gì liên quan đến Tres España cả.”
Tonbokiri: “Judge! Tôi và Masazumi chưa bao giờ làm điều gì sai trái với Tres España. Tôi thề trên danh dự của mình!”
●
“Chủ nhân Muneshige! Chủ nhân Muneshige! Cô ta quên béng mất tất cả những gì cô ta đã – và đang tiếp tục – làm với chúng ta rồi!”
“Ha ha ha. Gin, chúng ta giờ là công dân Musashi, nên ta nghĩ chúng ta không tính. Giải quyết vấn đề kế thừa danh vị với tư cách là công dân Musashi chắc cũng sẽ bớt căng thẳng hơn nhiều.”
“T-trông tôi có vẻ căng thẳng lắm sao!?”
“Không hề. Nhưng cô có xu hướng suy nghĩ mọi chuyện nghiêm trọng hơn mức cần thiết.”
“Đôi lúc tôi cũng ước gì mình là một người đơn giản hơn…”
●
Mar Vàng: “Nghe lén nãy giờ mà cứ như bị đổ cả tấn đường vào não qua cả miệng lẫn tai vậy.”
Naito nhìn sang Naruze, người đang vẽ kịch bản phân cảnh trên một Magie Figur dưới gầm bàn.
Ga-Nghệ Thuật: “Kịch bản của mình đang tiến triển rất tốt. …Vậy chúng ta đã tìm ra ai để đổ lỗi chưa?”
Naruze khá bình tĩnh dù mùi mặn chát của hạm đội Tres España đang chuẩn bị cất cánh đã lan tới. Nhưng cũng phải thôi, cả hai người họ đều được trang bị Schwarz Fräulein và Weiss Fräulein, mang lại cảm giác rằng họ có thể xử lý bất cứ điều gì xảy ra.
Tất nhiên, điều đó không áp dụng cho những người khác. Nhưng nếu các Technohexen có thể giải cứu Tổng trưởng, Seijun, và Horizon trong trường hợp khẩn cấp, ít nhất họ vẫn có thể vận hành Musashi.
…Và nếu có thời gian, hai người quan trọng tiếp theo sẽ là Asama-chi và Bell-rin.
Nhưng đây là sân nhà của họ, nên những người còn lại có lẽ có thể tự mình sống sót.
Chư Hầu Phẳng: “Ừm, chúng ta không thể cứ đổ lỗi cho tất cả mọi người trừ Suzu-san được sao?”
Uqui: “Nhắc mới nhớ, chính cô là người đã bắt Musashi bay một vòng lộn nhào để đâm vào họ đấy.”
Gần Như Cả Lớp: “Vậy chúng ta chốt là do Adele nhé?”
Chư Hầu Phẳng: “T-tôi không có đâm vào họ! Mà chuyện này là sao vậy chứ? Họ có vấn đề gì với Musashi?”
Mọi người liếc nhìn về phía Tổng trưởng trong giây lát.
Tên ngốc bắt đầu la hét “Ồ, vậy hả!? Bắt nạt tôi vui lắm sao!? Đừng có mà sướng rơn lên nữa!”, nhưng tất cả đều lờ anh ta đi.
Ngân Lang: “Giả sử đây không phải là vấn đề cá nhân, liệu có vấn đề gì với Musashi nói chung không?”
●
Masazumi dùng câu hỏi của Mitotsudaira để định hướng suy nghĩ của mình. Vấn đề nằm ở bản thân Musashi hay ở chính sách chính trị của họ?
Lúc đó, Mary hơi giơ tay lên.
Cô Gái Thẹo: “Liệu có phải vì chúng ta đã thắng trận chiến Armada không ạ?”
Phó Tổng trưởng: “Không, chúng ta làm điều đó với tư cách lính đánh thuê, nên không tính. Nếu có, Tres España hẳn sẽ muốn tô vẽ chúng ta thật hùng mạnh.”
Uqui: “Vậy là do chúng ta đang hợp tác chặt chẽ hơn với phe Kháng Cách và Hexagone Française?”
Ngân Lang: “Không, làm vậy đồng nghĩa với việc gây thù với cả Hexagone Française và Anh. Với tình hình hiện tại, Tres España nên muốn giữ Musashi ở vị thế trung lập để có thể nhờ chúng ta làm trung gian hòa giải với Hexagone Française và Anh nếu cần thiết.”
Phó Tổng trưởng: “Đồng ý…”
Rồi một giọng nói vang lên từ phía bên kia bàn.
“Chắc các người đã có đủ thời gian để suy nghĩ rồi.” Phó Tổng trưởng Tres España mỉm cười. “Chúng tôi có một yêu cầu.”
Đây là lần đầu tiên họ đề cập đến bất kỳ loại yêu cầu nào.
“Kể từ nay, Musashi bị cấm giao thương trong phạm vi giao thương của Tres España.”
●
Juana nhận ra vào giây phút cuối cùng rằng, dù Tres España có vẻ chiếm thế thượng phong với giới hạn thời gian và màn thị uy vũ lực, yêu cầu này gần như đã để lộ bài của họ.
Điều này có thể gây tổn hại lớn đến việc quản lý của Tres España trong tương lai. Nhưng…
“Đó là yêu cầu duy nhất của chúng tôi. Nếu Musashi đồng ý sẽ không bao giờ giao thương trong phạm vi giao thương của Tres España nữa, chúng tôi có thể hộ tống và bảo vệ các thân tàu căn cứ của các người. Có vấn đề gì không?”
●
Masazumi thấy vài dòng chữ ngắn gọn hiện lên trên khung ký hiệu của mình.
10ZO: “Tôi không biết bà ta có cố ý nhấn mạnh ‘phạm vi giao thương của Tres España’ cả hai lần không, nhưng nếu họ loại trừ vùng Viễn Đông của mình ra, họ có thể ép chúng ta thông qua. Và dù điều đó có nghĩa là bị hạn chế một số mặt hàng thương mại nhất định, đó sẽ là vấn đề lớn nhất. Tôi không nghĩ ra vấn đề thực sự nào khác.”
Ngân Lang: “Trong tương lai, Tres España sẽ giảm giao thương với Anh và Hexagone Française. Họ sẽ mất hầu hết các cơ hội giao thương ở châu Âu, vì vậy vấn đề duy nhất đối với Musashi sẽ là các căn cứ hải ngoại của Tres España ở Tân Thế giới và châu Á.”
Masazumi gật đầu và xem xét một phần trong nhận định của Mitotsudaira.
…Các căn cứ của Tres España ở châu Á.
Tres España đang xây dựng một tuyến đường thương mại dọc theo bờ biển châu Phi, Ấn Độ, và kéo dài đến tận nhà Thanh, đồng thời họ cũng đang xây dựng các thương điếm và công ty. Điều đó bao gồm rất nhiều thành phố lớn, nên lệnh cấm giao thương ở đó sẽ là một rắc rối cho Musashi.
Vì vậy, cô biết câu trả lời của mình phải là gì.
“Chúng tôi không thể từ bỏ giao thương ở một số nơi các vị có căn cứ thương mại tại châu Phi và châu Á, vì vậy chúng tôi không thể đồng ý với các điều khoản này nguyên văn. Ví dụ, chúng tôi cần phải hỗ trợ cho vùng đất cũ của nhà Houjou.”
“Testament. Vậy thế này thì sao?”
Phó Tổng trưởng Tres España giơ ra một bản đồ Viễn Đông từ Kyushu đến Biển nội địa Seto.
Rồi bà ta vẽ một đường từ bắc xuống nam cắt ngang phía tây của Biển nội địa Seto.
“Chúng tôi sẽ cho phép Musashi giao thương với các quốc gia cai trị lâm thời ở phía đông của đường này.”
Nói cách khác…
“Musashi chỉ có thể giao thương với Viễn Đông khi ở phía đông của đường này trên Biển Địa Trung Hải. Chúng ta có thể gọi nó là Hiệp ước Tordesillas hoặc Hiệp ước Zaragoza thứ hai, nhưng nó sẽ không quá khắt khe. Thấy sao?”
●
Cô Gái Thẹo: “Hiệp ước Tordelillas?”
Tenzou thấy bài đăng của Mary được hệ thống tạo ra khi bắt được lời cô lẩm bẩm.
…Mary-dono thật dễ thương khi nói nhịu!
Cậu đã từng thảo luận về Hiệp ước Tordesillas và Hiệp ước Zaragoza với cô, và họ đã tranh luận về chúng trong lớp. Cuộc tranh luận đó nổi tiếng vì Ohiroshiki là nạn nhân chính. Về bản chất của chúng thì…
10ZO: “Hiệp ước Tordesillas và Hiệp ước Zaragoza được sử dụng để đơn phương trao cho Tres España và Bồ Đào Nha quyền kiểm soát đất đai ở Tân Thế giới vì họ đã kiểm soát giao thương ở đó. Anh đã phản đối và cử các tàu tư nhân của mình ra, điều mà cuối cùng đã dẫn đến trận chiến Armada, nhưng chúng ta lại định làm lại điều đó ở đây sao?”
Người Mới: “Nếu chỉ áp dụng cho Musashi, tôi cá là các quốc gia khác sẽ chấp nhận. Việc cho chúng ta mượn sức mạnh để thoát khỏi nó thậm chí có thể được dùng để đàm phán với chúng ta. Thêm vào đó, nếu Musashi có một tuyến đường thương mại ngắn hơn, chúng ta có thể hoàn thành vòng tuần hoàn Viễn Đông nhanh hơn. Các quốc gia khác sẽ xem đây là một hiệp ước chỉ gây hại cho Musashi và Tres España.”
Chư Hầu Phẳng: “Vậy tại sao Tres España lại muốn làm thế?”
Kimi-dono đang vừa xoay vòng vừa la hét “Bà ta điên rồi!” liên tục, nhưng Tenzou không chắc cô đang nói về Phó Tổng trưởng Tres España hay chính mình.
Dù sao đi nữa, nếu họ định làm điều này, nó chắc chắn rất phiến diện.
“Tôi có thể hỏi một câu được không?” Masazumi hỏi Phó Tổng trưởng Tres España. “Một thỏa thuận vô hình như vậy sẽ không kéo dài lâu. Điều kiện của chính các vị cuối cùng cũng sẽ thay đổi. …Vậy các vị yêu cầu chúng tôi làm điều này trong bao lâu?”
●
Juana thở một hơi thật sâu.
Bà không hề che giấu sự nhẹ nhõm của mình. Bởi vì sự nhẹ nhõm đó vừa là sự thật, vừa là một cái bẫy.
Bà tự nhủ không được nghĩ rằng mình đã thắng cuộc đàm phán này.
“Cho đến năm 1659.”
Năm đó là một bước ngoặt. Điều đó chưa được tiết lộ trong Testament, nhưng một ghi chú ban đầu đã nói rằng một cuộc chiến nào đó đã kết thúc vào năm ấy.
“Một ghi chú trong Testament cho năm 1635 nói rằng cuộc chiến của chúng tôi với Hexagone Française, bắt đầu bằng Trận Nördlingen, sẽ kết thúc vào năm 1659. Hoàn cảnh trong nước của chúng tôi có lẽ sẽ thay đổi vào lúc đó, nên nó sẽ là một thời điểm kết thúc hợp lý. Vì vậy, nếu chúng ta sống sót qua Ngày Tận Thế, điều này sẽ tiếp tục trong 11 năm nữa.”
●
…11 năm.
Đó là một khoảng thời gian dài đối với Masazumi. Theo hệ thống hiện tại, lớp của cô sẽ không còn tham gia chính trị vào thời điểm đó nữa.
Người Mới: “Đến lúc đó tất cả chúng ta sẽ khoảng 30 tuổi.”
Chị Gái Thông Thái: “Hì hì. Ý cậu là khi tôi đã nâng cấp thành một người phụ nữ lộng lẫy hơn nữa?”
Cô Gái Thẹo: “Không biết lúc đó con cái của chúng ta sẽ bao nhiêu tuổi nhỉ.”
Mar Vàng: “Ồ? Con cái? Tôi có nghe nhầm không?”
Ga-Nghệ Thuật: “Dù cuộc họp này căng thẳng thật, nhưng mình đang tiến triển rất tốt.”
Không ai trong số họ có thể tập trung được sao? Masazumi tự hỏi, nhưng cô cũng cảm thấy 11 năm sẽ trôi qua trong chớp mắt.
…Bởi vì đó sẽ là 11 năm rất bận rộn.
Bốn tháng đã trôi qua kể từ Mikawa, nhưng trong khi rất nhiều chuyện đã xảy ra trong thời gian đó, nó cũng có cảm giác như mọi thứ chỉ vừa thoáng qua.
Họ vẫn không biết điều gì sẽ xảy ra với Ngày Tận Thế. Nếu Logismoi Oplo của Horizon là chìa khóa, liệu họ có biết thêm điều gì mới một khi chúng được lắp đặt hết không?
Nhưng nếu họ vượt qua được Westphalia và Ngày Tận Thế, dường như thế giới sẽ còn bận rộn hơn bây giờ.
“Nếu vậy… 11 năm có thể không đáng là bao.”
“Cô thực sự nghĩ vậy sao, Phó Tổng trưởng Musashi?”
“Judge,” cô đáp lại.
…Tôi nghĩ mình đã hiểu ra rồi.
Tres España có lẽ đang sử dụng 11 năm chiến tranh để bắt đầu một loại dự án trong nước nào đó. Cô không biết liệu nó có liên quan đến cuộc chiến của họ với Hexagone Française không, nhưng đó phải là một điều gì đó mà họ không muốn quốc gia khác can thiệp.
Và sau chiến tranh, họ sẽ sử dụng kết quả của dự án đó để bắt đầu tái thiết.
Họ đang lên kế hoạch cho một dự án quốc gia kéo dài 11 năm. Đó không phải là một thời gian dài, và nếu họ thực hiện nó trong thời chiến, họ sẽ rất bận rộn trong suốt thời gian đó.
Trận chiến Armada đã dạy cho Masazumi rằng người dân Tres España thích tận dụng tối đa thời gian của mình.
Vì vậy, đây phải là một vấn đề quan trọng đối với Tres España.
…Đó hẳn là lý do tại sao họ không muốn chúng ta can thiệp.
Nếu cuộc chiến của họ với Hexagone Française bắt đầu cùng lúc, thì Anh và Hexagone Française cũng sẽ không thể can thiệp. Masazumi chỉ có thể nghĩ đến một tình huống tương tự duy nhất.
Phó Tổng trưởng: “Tỏa Quốc – quốc gia bế quan tỏa cảng.”
Tôi: “Vậy là họ sẽ chơi trói dây giống Nate à?”
Ngân Lang: “T-tôi không có làm thế! Thật đấy, tôi không có!”’
Sau vụ Mitotsudaira hít hà ở ngôi nhà kẹo ngày hôm đó, Masazumi không mấy tin vào lời phủ nhận này.
Nhưng cô tò mò về một điều.
Phó Tổng trưởng: “Về mặt kỹ thuật, họ sẽ không hoàn toàn cô lập. Họ vẫn còn có Tân Thế giới.”
Tôi: “Vậy tại sao họ lại ghét chúng ta đến thế?”
Phó Tổng trưởng: “Bởi vì họ có việc muốn làm trong nội bộ.”
Asama: “Ồ.”
Asama khẽ kêu lên. Cô ấy hẳn đã nhận ra điều gì đó từ cuộc trao đổi với tên ngốc. Hơn nữa…
Ngân Lang: “Bây giờ tôi biết điều gì khiến tôi cảm thấy không ổn rồi.”
“Cậu biết sao?” Asama hỏi, nên Masazumi quay sang cô và cô gật đầu trước khi tiếp tục.
Asama: “Tại sao họ lại tránh né Musashi chỉ vì họ muốn làm việc nội bộ? Nếu họ chỉ cần không mời chúng ta tham gia khi thực hiện dự án, họ đâu cần phải đẩy chúng ta ra xa như bây giờ.”
Điều này có nghĩa là gì?
Ngân Lang: “Judge! Tôi hiểu ra điều mà Đức Vua của tôi đang ám chỉ rồi. Dự án sắp tới của Tres España sẽ xung đột với Musashi trong giai đoạn chuẩn bị. Nó rất có thể liên quan đến một lĩnh vực mà Musashi là chuyên gia hàng đầu! Họ đã nhận ra chúng ta sẽ tham gia và cướp mất lợi thế của họ nếu chúng ta phát hiện ra, nên họ muốn giữ bí mật!”
●
Mitotsudaira cảm thấy tất cả các mảnh ghép trong đầu đã khớp vào vị trí.
…Chúng ta đã nhìn nhận vấn đề này sai hướng.
Họ đã tự hỏi tại sao Tres España lại từ chối họ.
Ngân Lang: “Chúng ta luôn đàm phán bằng cách áp đặt các lợi thế của Musashi lên quốc gia khác. Đáng chú ý nhất, là Musashi là một con tàu thương mại khổng lồ có khả năng di chuyển rất nhanh.”
Cô và mọi người đều quay sang Masazumi. Và sau một lúc im lặng…
Ngân Lang: “Không tính đến xu hướng của chúng ta là kết thúc nhanh gọn mọi cuộc đàm phán quốc tế bằng chiến tranh.”
Phó Tổng trưởng: “Judge. Xin đừng tính đến chuyện đó ở đây. …Vậy tại sao cậu lại nhắc đến lợi thế của Musashi?”
Ngân Lang: “Judge. Trong trường hợp này, những lợi thế đó lại là những bất lợi.”
Khi thấy Asama gật đầu tán thành, Mitotsudaira tiếp tục.
Ngân Lang: “Khả năng giao thương, sức chứa hàng hóa, tính cơ động, và khả năng chiến đấu của Musashi đều là mối đe dọa đối với kế hoạch của Tres España. Rốt cuộc, Musashi cung cấp tất cả những thứ đó trong cùng một gói. Chúng ta có thể làm tất cả những điều đó ngay bây giờ. Nhưng Tres España thì không. Nhưng nếu họ có thể hoàn thành việc chuẩn bị trong khi chịu đựng cuộc chiến với Hexagone Française, họ sẽ có thể làm được tất cả những điều đó trong 11 năm nữa.”
“Vậy thì,” Masazumi nói.
Phó Tổng trưởng: “Dự án mà Tres España đang lên kế hoạch là gì?”
Mitotsudaira quay sang Asama, người lập tức đáp lời.
Asama: “Masazumi, cậu đã cho Tres España gợi ý mà họ cần khi ở Anh. Mọi quốc gia đều đã nghe thấy nó qua kênh phát sóng quốc tế, nhưng chỉ có Tres España đã biến gợi ý đó thành một dự án thực sự.”
Lời tuyên bố của Asama đã hướng ánh mắt của mọi người về phía Masazumi, người đang nhìn Phó Tổng trưởng Tres España.
Sau đó Masazumi cất giọng rõ ràng.
“Là về chuyện đó phải không, Tres España?” cô nói. “Các vị định công nghiệp hóa việc định cư ở thế giới bên ngoài!?”
●
Chính xác, Juana nghĩ. Làm tốt lắm khi tìm ra được câu trả lời đó.
Bà đang nói chuyện với một người đồng cấp Phó Tổng trưởng. Juana có được vị trí của mình vì Tổng trưởng của họ tin tưởng bà, nhưng chính vị Tổng trưởng đó cũng đã đưa ra ý kiến của mình về cô gái này.
…Ngài ấy gọi cô ta là một cô gái ranh ma.
Cô ta sẽ nhử họ bằng mồi câu và sau đó dẫn dắt mọi thứ theo hướng có lợi cho mình.
Đúng vậy. Tres España đã nghe theo lời khuyên của cô gái ranh ma đó.
“Định cư ở thế giới bên ngoài như một ngành công nghiệp là một ý tưởng thú vị, cô không nghĩ vậy sao?”
Musashi có thể làm điều đó ngay lập tức nếu tất cả vũ khí của họ được trang bị đầy đủ. Nhưng Tres España cũng có thể làm được nếu họ có thời gian chuẩn bị.
Họ là một quốc gia lớn ở bờ biển phía tây Viễn Đông. Hơn thế nữa, họ có kỹ thuật đóng tàu acorazado được sử dụng để chế tạo hạm đội Grande y Felicísima Armada, chưa kể đến các thiết bị và nhân lực cần thiết. Nếu họ có thể phát triển tất cả những thứ đó hơn nữa trong cuộc chiến với Hexagone Française, thì Tres España sẽ có công nghệ sánh ngang với IZUMO trong 11 năm tới.
Mặt trời sẽ lại mọc.
Họ có khách hàng: Anh và Hexagone Française. Cả hai quốc gia đó đều đã nghe lời đề nghị của Musashi về việc giúp đỡ định cư ở thế giới bên ngoài và Tổng thống Hexagone Française đã tỏ ra quan tâm.
Nhưng không ai trong số họ có thể làm vậy trong cuộc chiến sắp tới. Và một khi Tres España đã chứng minh sức mạnh của tàu của mình, họ có thể đưa ra đề nghị sau đây trong các cuộc đàm phán hòa bình sau “thất bại” của họ.
“Tres España sẽ giúp các vị định cư ở thế giới bên ngoài với mức chiết khấu lớn.”
Tres España nằm ở bờ biển phía tây, vì vậy họ có thể tiếp cận lục địa gần nhất của thế giới bên ngoài. Trong thời tiết quang đãng, họ có thể nhìn thấy bờ biển đối diện từ các tàu bay của mình.
Họ có thể hỗ trợ việc định cư quy mô quốc gia bằng cách cung cấp các tàu cư trú và tàu hộ tống cấp chiến hạm, giúp tăng cường phòng thủ và tỷ lệ sống sót. Một khi mọi thứ đã vào guồng, họ có thể cho các tàu thương mại bay qua lại giữa hai bờ để công nghiệp hóa hoàn toàn. Lúc đó họ sẽ đã nối lại giao thương với Anh và Hexagone Française, vì vậy họ sẽ có thể kiếm được lợi nhuận béo bở bằng cách nhận hàng hóa từ hai quốc gia đó và bán chúng ở bờ biển đối diện.
Sẽ có những giới hạn, nhưng nếu họ kiểm soát giao thương trong khu vực đó, họ sẽ có thể kiểm soát giá cả.
Đó là lý do tại sao họ muốn loại Musashi ra ngoài.
Giao thương của Musashi sẽ ở quy mô nhỏ hơn nhiều so với phiên bản công nghiệp hóa của Tres España. Một chuyến đi có thể thậm chí không kiếm được nhiều bằng hai tuần hoạt động của Tres España.
Nhưng Musashi có kỹ thuật giao thương vững chắc, nên họ có thể giữ giá ở mức thấp. Tres España cũng có thể giảm chi phí bằng cách sử dụng nhiều cảng và nhân lực khác nhau, nhưng Musashi có thể vận chuyển mọi thứ cùng nhau trên một con tàu duy nhất, vì vậy họ sẽ có lợi thế về chi phí nhiên liệu, thời gian và nhân lực.
Vì vậy, có nguy cơ các quốc gia khác – đặc biệt là Musashi – sẽ tham gia và làm giảm giá.
Nếu điều đó xảy ra, Tres España có thể sụp đổ ngay lập tức. Tất nhiên, họ sẽ định giá và đưa ra các kế hoạch thương mại có tính đến điều đó, nhưng…
…Nếu có thể loại bỏ một nguồn gốc thất bại, tôi muốn làm điều đó.
Vì vậy, mới có cuộc họp này.
Lãng phí thời gian và chơi chữ với quy tắc Kyou đối với bà đều ổn cả. Miễn là bà có thể giữ Musashi tránh xa công việc của họ. Bà sẵn sàng tham gia vào bất kỳ cuộc đàm phán vụng về nào nếu nó có thể giúp bà đạt được điều đó.
“Vậy thì.”
Cô gái ranh ma có một thói quen xấu.
Cô ta có xu hướng quên đi những điều khủng khiếp mình đã làm và những lời dối trá mình đã nói.
Nhưng Juana nhớ, và bà gần như đã túm được cổ áo cô gái. Bây giờ bà chỉ cần yêu cầu cô ta chịu trách nhiệm cho lời nói của mình.
“Sao nào, Musashi? Chiến tranh, hay là hạn chế giao thương?”
●
…Phu nhân Juana thật tàn nhẫn khi tấn công.
Flores ghi chép trong khi nghĩ, Giá như bà ấy không có khía cạnh này.
Nhưng đây đã là khá nhẹ nhàng đối với bà rồi. Khi bà mắng mỏ Tổng trưởng hay ai đó tương tự, chỉ riêng giọng điệu của bà cũng đủ để dồn họ vào góc phòng hay hành lang. Bà có chú ý đến giọng điệu và hành vi khi tham gia ngoại giao, nhưng bà vẫn có xu hướng gây áp lực lên người khác. Cảm giác này rất giống như khi bà dồn ai đó vào góc tường trong hành lang.
Ít nhất bà không đang ở chế độ giảng bài, liên tục chỉ vào mặt người khác.
Chiến tranh hoặc hạn chế giao thương.
Hai lựa chọn đó mang lại lợi thế cho Tres España. Bởi vì ngay cả khi xảy ra chiến tranh, tổn thất của Tres España sẽ chỉ giới hạn ở hạm đội nhỏ này được cử đến Kyou.
Họ sẽ phải đưa Juana ra ngoài, nhưng đó là công việc của Flores. Miễn là nhóm của Phó Tổng trưởng làm tốt công việc của mình, họ có thể gây ra thiệt hại nghiêm trọng cho Musashi trước Sự biến Honnouji. Hơn nữa…
“Chúng tôi đã bắt đầu rồi,” Juana nói, mở một cadena firma. “Tôi đã yêu cầu một hạm đội khác từ Tres España được cử đến. Họ sẽ đến trong 4 giờ nữa. Hiện tại là gần 8 giờ tối, nên ngay cả khi chúng ta tập trung rút lui, họ cũng sẽ tấn công các người từ phía sau ngay khi các người bắt đầu Sự biến Honnouji.”
Nghĩa là…
“Chúng tôi không phải là lực lượng chiến đấu duy nhất của Tres España mà các người phải lo lắng. Hạm đội bổ sung đến sau 4 giờ nữa mới là mối đe dọa thực sự. Vậy sao nào, Musashi? Chiến tranh, hay là hạn chế giao thương?”
●
Ga-Nghệ Thuật: “Chiến tranh à? Cảm giác như mình còn chưa kịp sống nữa.”
Mar Vàng: “Khi mọi thứ đổ bể như thế này, cứ như tất cả những gì mình đã gây dựng đều sụp đổ tan tành.”
Phó Tổng trưởng: “Chờ đã! Chúng ta vẫn có thể tránh được chiến tranh mà!”
Tôi: “Thôi nào, Seijun. Hãy thành thật với bản thân đi.”
Asama: “Toori-kun, Masazumi phải ưu tiên vị trí của mình hơn là những gì cá nhân cô ấy muốn.”
10ZO: “Điều đó đâu có phủ nhận những gì Toori-dono nói, phải không?”
Phó Tổng trưởng: “Cứ chờ xem! Tôi sẽ cho các người thấy cách thoát khỏi cuộc chiến này!”
●
“Phó Tổng trưởng Tres España,” Masazumi gọi. “Tôi có thể thực hiện hai cuộc gọi ra bên ngoài không?”
“Hai? Cô không định làm rò rỉ thông tin về cuộc họp này đấy chứ?”
“Không, tất nhiên là không. Một người tôi sẽ mời đến một bữa tiệc nhỏ tại gia.”
Masazumi ra hiệu cho Mitotsudaira ở đó. Asama đáp lại bằng cách kích hoạt một thần chú.
“Ừm, tôi chỉ cấp cho Masazumi và Mito quyền truy cập thần giao miễn phí thôi.”
“Rất tốt,” Phó Tổng trưởng Tres España nói trong khi Mitotsudaira nhướng mày trước một khung ký hiệu thần giao.
“Ừm… mẹ? Mẹ có rảnh bây giờ không ạ? Mẹ đang ăn tối với cha à? Không, mẹ không cần cho con xem đâu. Giờ thì, con cần một lời khuyên nhanh. …Không, không có gì to tát đâu ạ. Chỉ là một lời khuyên nhanh thôi. Vâng, lời khuyên.
“Thế này ạ,” Mitotsudaira nói. “Như con chắc là mẹ đã biết, một hạm đội Tres España đã rời bờ biển Địa Trung Hải và đang trên đường đến đây. …Mẹ có thể đánh chìm nó giúp con không ạ? Để tổ chức một bữa tiệc tại gia ấy mà.”
“Tiệc tại gia kiểu gì thế hả!?”
Phó Tổng trưởng Tres España understandably khó chịu.
●
“Sao lại không?” Juana nghe Phó Tổng trưởng Musashi nói với một cái nhún vai. “Dù sao thì các vị cũng phải bắt đầu cuộc chiến với Hexagone Française mà, đúng không? Và nếu Hexagone Française có thể bắt đầu cuộc chiến đó trong khi giúp chúng tôi một tay, thì càng tốt cho họ. Hơn nữa…”
Cô gái mở một khung ký hiệu để bắt đầu một cuộc thần giao, nhưng là tới…
“Tomoe Gozen? Vâng, xin lỗi vì báo gấp, nhưng bà biết hạm đội mà bà cho theo dõi chúng tôi ở đằng kia không? Chúng tôi có thể thuê nó làm lính đánh thuê được không ạ? Chúng tôi có Tres España ở đây, nên nếu chúng ta có thể tái hiện một cuộc giao tranh ngẫu nhiên nào đó trong Chiến tranh Ba mươi năm- ồ, judge, judge, tôi biết thông tin hơi ít, nhưng sẽ ổn thôi, phải không ạ? Vậy tôi sẽ gửi tín hiệu cho bà khi mọi chuyện ở đây bắt đầu.”
Phó Tổng trưởng Musashi đóng khung ký hiệu và nhìn Juana, vẻ mặt cực kỳ nghiêm túc.
“Tôi không nói cho bà ấy biết về nội dung cuộc họp này.”
“Đó không phải là vấn đề!”
“Có chứ,” cô khăng khăng. “Các vị tuyên chiến với chúng tôi, nhưng chúng tôi không muốn đánh nhau. Vì vậy, chúng tôi đang thuê một quốc gia khác để chiến đấu thay – một quốc gia thậm chí còn phù hợp với việc tái hiện lịch sử. Thấy chưa, mọi chuyện đều ổn cả.”
Cô ấy cực kỳ nghiêm túc.
●
Phó Tổng trưởng: “Thấy chưa!? Tôi đã tránh được chiến tranh! Tôi đã chứng minh các người sai rồi!”
Chư Hầu Phẳng: “Có thể, nhưng cậu đã làm điều đó theo cách tồi tệ nhất có thể!!”
Mar Vàng: “Cô ấy bằng cách nào đó đã biến một cuộc xung đột cục bộ tại Kyou thành chiến trường của một cuộc chiến lớn ở châu Âu.”
Phó Tổng trưởng: “Gì? Giờ lại có chuyện gì nữa? Các người vẫn chưa hài lòng à? Tôi có thể lôi kéo thêm người vào nếu các người thực sự muốn đấy. Có muốn không?”
Gần Như Cả Lớp: “Làm ơn dừng lại đi!”
●
Juana nhớ lại lời Thư ký của họ đã nói: họ có thể biến bất cứ thứ gì thành đồng minh của mình.
…Không thể tin được họ đã lôi được cả phe Kháng Cách và Hexagone Française vào chuyện này!
Thật điên rồ, bà nghĩ trong khi cao giọng.
“Khoan đã!”
“May cho các vị là quy tắc Horizon không còn hiệu lực. Tôi sẵn lòng chờ.”
Juana không hiểu câu đó có ý nghĩa gì, nhưng Musashi là chuyên gia trong lĩnh vực hành vi kỳ quặc. Và bà biết mình phải nói gì ở đây.
“Nếu cô làm vậy, nó sẽ biến khu vực Vịnh Osaka thành một chiến trường. Và khi hạm đội của chúng tôi tiến đến Kyou, chiến trường có thể trải dài đến tận phía nam Kyou. Và nếu phe Kháng Cách đến sau đó, bầu trời Kyou sẽ trở thành một chiến trường khi họ còn chưa dọn dẹp xong sau vụ sụp đổ. Cô có xem xét đến bất kỳ rủi ro nào trong số này không!? Dù chỉ một chút!?”
“Ồ, ừm, judge.” Phó Tổng trưởng Musashi gật đầu nhưng có vẻ không vui. “Nhưng đó đều là trách nhiệm của các vị vì đây sẽ là cuộc chiến của các vị với Hexagone Française hoặc một cuộc giao tranh trong Chiến tranh Ba mươi năm, vậy nên xin đừng đổ lỗi cho chúng tôi. Chuyện này không liên quan gì đến chúng tôi cả. Ý tôi là,” cô nói. “Nếu các vị muốn ngăn chặn trận chiến này, các vị cần nói chuyện với Hexagone Française và phe Kháng Cách, chứ không phải chúng tôi. Chúng tôi sẽ đến Honnouji và thế là xong.”
Ta hiểu rồi, Juana nghĩ. Vậy ra đó là chiến lược của cô ta.
●
Juana vận dụng trí óc của mình. Bà đã nghĩ Musashi định thuê một lực lượng lính đánh thuê để đáp trả Tres España, nhưng bà không ngờ họ lại lôi cả Hexagone Française và phe Kháng Cách vào.
Nhưng bà có một cách đối phó với điều này.
“Vậy thế này thì sao?”
Cô gái ranh ma đó đã quên những gì mình đã nói trước đây sao? Lật lại chuyện đó sẽ kết thúc việc này.
“Chúng tôi sẽ chấp nhận đề nghị trước đó của cô.” Juana tấn công bằng lời nói của mình. “Tres España sẽ làm lính đánh thuê cho Musashi.”
●
Mar Vàng: “Ôi, chết tiệt.”
Asama: “Ể? Tệ lắm sao? Để xem nào… ừm, Mito!!”
Ngân Lang: “Judge! Nếu Tres España làm việc cho Musashi, điều đó có nghĩa là họ đã về phe chúng ta, nghĩa là không có bữa tiệc tại gia nào cho cha mẹ tôi và phe Kháng Cách cũng không cần đến đây nữa. Điều đó cũng có nghĩa là Musashi có thể để Tres España bảo vệ các thân tàu căn cứ của chúng ta.”
Chư Hầu Phẳng: “Hm? Tôi chắc chắn Nữ hoàng Người Sói và phe Kháng Cách sẽ không vui về điều đó, nhưng đây không phải là một điều tốt vì nó đảm bảo an toàn cho Musashi sao?”
Người Thờ Phụng: “Không, điều này không giải quyết được gì liên quan đến kế hoạch định cư của Tres España.”
Ngân Lang: “Judge! Nếu Tres España được phép trở về nhà ngay bây giờ, họ sẽ bắt đầu cuộc chiến chống lại Hexagone Française ngay lập tức. Và ngay cả khi chúng ta cố gắng can thiệp, họ cũng sẽ tìm cách ngăn chặn chúng ta.”
Asama: “Ngăn chặn chúng ta? Chúng ta có thể đàm phán với Hexagone Française và Anh, phải không? Và chẳng phải họ đã mắc sai lầm khi cho chúng ta biết về kế hoạch định cư của họ sao?”
Phó Tổng trưởng: “Họ có thể dễ dàng ngăn chặn chúng ta. Nếu họ từ chối cho Musashi dừng lại ở bất kỳ cảng nào của họ, chúng ta không thể tiếp cận bất kỳ cảng nào gần bờ biển đại lục nhất. Hơn nữa…”
Ngân Lang: “Giờ đây họ có thể lên kế hoạch khi biết rằng kế hoạch của họ đã bị lộ. Và nếu mọi người đều biết, Musashi và các quốc gia khác có thể sử dụng nó trong các cuộc đàm phán của chúng ta.”
●
“Hm?”
Adele không hiểu một phần những gì Mitotsudaira đã nói.
Chư Hầu Phẳng: “Việc sử dụng nó trong đàm phán với các quốc gia khác có ích lợi gì khi mọi chuyện đã bị tiết lộ rồi? Chẳng phải nó chỉ có lợi cho chúng ta thôi sao?”
Những cái tên lớn duy nhất có thể thực hiện một kế hoạch như vậy là Tres España và Musashi. Tres España có quy mô và độ bền lớn hơn, trong khi Musashi có khả năng thích ứng cao hơn.
…Nếu Musashi cố gắng can thiệp, Tres España sẽ chống lại chúng ta trong các cuộc đàm phán quốc tế của họ.
Hoặc họ thậm chí có thể nêu ra khả năng can thiệp trong các cuộc đàm phán đó.
Chư Hầu Phẳng: “Nhưng, như Asama-san đã nói, chẳng phải việc biết về nó vẫn cho chúng ta lợi thế trước Tres España sao?”
Cô Gái Thẹo: “Phu nhân Adele. Vì chúng ta đã biết về nó, chúng ta phải tiếp tục theo dõi vấn đề này.”
Mary đáp lại ngay lập tức.
Cô Gái Thẹo: “Nếu chúng ta không biết, không để ý, hoặc giả vờ không để ý, chúng ta có thể gạt vấn đề này sang một bên mãi mãi. Nếu cả hai bên cùng phớt lờ vấn đề, cả hai có thể tự mình thực hiện nó một cách độc lập. Nhưng giờ chúng ta đã biết, chúng ta không thể lờ đi được nữa. Trong tất cả các cuộc đàm phán sau này, vấn đề này phải được đề cập đến và nó sẽ trở thành một con bài mặc cả trong tất cả các cuộc họp tương lai. Giống như em trước đây.”
Trong trường hợp đó, Adele nghĩ trước khi Đặc vụ Chuyên trách số 1 lên tiếng.
10ZO: “Tres España đã thay đổi kế hoạch của họ sau khi chúng ta nhìn thấu kế hoạch định cư của họ. Thay vì gạt nó sang một bên và che giấu, họ hiện đang sử dụng nó như một vấn đề cần giải quyết ngay lập tức trong các cuộc đàm phán của chúng ta.”
Phó Tổng trưởng: “Đúng vậy. Vấn đề là chúng ta không còn có thể giả vờ như không để ý nữa. Tres España coi sự can thiệp của chúng ta là một rủi ro và chúng ta cần họ chính thức cho phép chúng ta sử dụng các cảng cần thiết để định cư ở thế giới bên ngoài. Trong khi trước đây chúng ta có thể đã ăn theo họ.”
Chư Hầu Phẳng: “V-vậy… điều này mang lại lợi thế gì cho các quốc gia khác?”
“Đó là điều tớ cũng đang thắc mắc,” Asama nói với một cái nghiêng đầu và Đặc vụ Chuyên trách số 5 trả lời.
Ngân Lang: “Kế hoạch định cư ở thế giới bên ngoài của chúng ta là hoặc được một quốc gia khác thuê hoặc đưa ra một lời đề nghị cho họ, đúng không? Nhưng giờ đây các quốc gia khác có thể so sánh giá của chúng ta với giá của Tres España. Và Hexagone Française và Anh có thể đàm phán để chúng ta hạ giá vì họ đã hỗ trợ Musashi. Và vì họ là nhà tài trợ của chúng ta.”
“Ừm,” Adele rên rỉ suy nghĩ.
…Điều đó có nghĩa là Musashi không thể quyết định giá cả cho việc vận chuyển và giao thương ra thế giới bên ngoài!?
Ngân Lang: “Tres España có thể điều hành ngành công nghiệp định cư này như một quốc gia, nhưng họ cũng có thể thực hiện giao thương độc lập như một sự tái hiện lịch sử của các thương điếm Viễn Đông. Điều đó sẽ mang lại cho họ một vị thế vững chắc khi đàm phán giá cả với các quốc gia khác. Nhưng với Musashi, trong khi Viễn Đông có các thương điếm dọc theo bờ biển châu Á, điều đó không là gì so với các quốc gia trên thế giới và sẽ rất khó để kiếm lại đủ tiền bằng cách đó. Điều đó có nghĩa là thu nhập cơ bản của chúng ta sẽ đến từ các nhà tài trợ, vì vậy họ chắc chắn sẽ đàm phán giảm giá rất nhiều.”
Người Thờ Phụng: “Nhưng nếu chúng ta không biết, thì khi Tres España đột ngột bắt đầu kinh doanh trong 11 năm nữa, chúng ta sẽ hoảng loạn nhưng vẫn có thể định giá với các quốc gia khác trong một số cuộc đàm phán ngắn hạn. Bởi vì trong khi các quốc gia khác có thể đàm phán giảm giá với Tres España, Tres España sẽ bắt đầu từ đầu và sẽ phải bắt đầu với một mức giá cao hơn nhiều. Trừ khi họ đánh một ván cược lớn, sẽ không có sự sụp đổ về giá cả.
“Nhưng bây giờ khi mọi chuyện đã vỡ lở, các người nghĩ điều gì sẽ xảy ra sau 11 năm đàm phán giá cả? Họ thực sự sẽ đã đàm phán giá xuống đến mức giới hạn.”
10ZO: “Judge. Tôi hiểu điều đó có lợi cho các quốc gia khác như thế nào, nhưng Musashi còn làm nhiều hơn là hỗ trợ định cư ở thế giới bên ngoài. Chúng ta cũng giao thương rất nhiều trong Viễn Đông, đúng không? Bây giờ, tôi không phải là chuyên gia kinh doanh, nhưng điều này có thực sự là một vấn đề lớn đến vậy không?”
Người Thờ Phụng: “Tôi sẽ trả lời thay cho bà già udon và lão già trước đây. Nếu Musashi cố gắng hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh đó, tôi nghĩ chúng ta sẽ bị lỗ. Với việc mọi chuyện đã vỡ lở, Tres España rất có thể sẽ đưa ra những mức giá và kế hoạch cực kỳ hung hãn và đây sẽ là vấn đề chính họ đàm phán với các quốc gia khác.”
Phó Tổng trưởng: “Đó không phải là tất cả.”
Phó Tổng trưởng tiếp tục với một tiếng thở dài trong giọng nói.
Phó Tổng trưởng: “Thông tin mới này sẽ đòi hỏi chúng ta phải đàm phán với Tres España về việc kinh doanh định cư. Nó sẽ trở thành một vấn đề gây tranh cãi. Các quốc gia khác sẽ xem đó là Musashi nhỏ bé đang cố gắng cạnh tranh với Tres España lớn mạnh hơn nhiều. Các người nghĩ những quốc gia khác đó sẽ làm gì khi họ thấy Tres España lảng tránh mọi điều chúng ta cố gắng nói về họ?”
Adele gần như đã hiểu.
Đây là về một thực thể nhỏ hơn không ngừng tìm lỗi ở một thực thể lớn hơn. Vì vậy…
Ngân Lang: “Các quốc gia khác sẽ yêu cầu chúng ta giải quyết nhanh chóng vấn đề này, phải không?”
Phó Tổng trưởng: “Đúng vậy. Họ sẽ bảo chúng ta từ bỏ thay vì cố chấp. Nói cách khác, họ sẽ yêu cầu chúng ta ‘bình thường hóa’ các cuộc đàm phán của mình.”
Chư Hầu Phẳng: “Vậy là họ sẽ lên lớp chúng ta à?”
“Có thể nói như vậy,” Phó Tổng trưởng nói.
Phó Tổng trưởng: “Tres España cũng là một phần của châu Âu, vì vậy các quốc gia châu Âu có thể sẽ cáo buộc Viễn Đông đang cố gắng đánh cắp lợi ích của châu Âu. Và dù có ai coi trọng điều đó hay không, nó vẫn cho họ một lý do để chỉ trích Viễn Đông. Bằng cách yêu cầu Musashi ‘bình thường hóa’ các cuộc đàm phán của chúng ta, họ có thể đặt Musashi ở vị thế thấp hơn họ. Ngay cả khi chúng ta cố gắng đàm phán với các quốc gia khác sau đó, chúng ta sẽ gặp khó khăn nếu họ nhắc lại chuyện đó. Việc chứng minh điều đó không đúng sẽ đòi hỏi phải sử dụng một con bài mặc cả của chính chúng ta, hoặc chúng ta thậm chí có thể phải cho họ một khoản vay hoặc hỗ trợ để họ ‘quên’ đi chuyện đó. Điều đó thực sự sẽ là một rắc rối lớn.”
…Chà.
Nghe có vẻ rắc rối thật, Adele nghĩ. Nhưng tất cả những điều đó có nghĩa là gì?
Chư Hầu Phẳng: “Chúng ta có nên rút lui khỏi việc kinh doanh định cư không? Nếu làm vậy, điều đó có nghĩa là phá vỡ lời hứa giúp Anh và Hexagone Française định cư ở thế giới bên ngoài. Và nó sẽ làm giảm đáng kể giá trị của Musashi đối với các quốc gia khác sau Ngày Tận Thế.”
Nếu giá trị của Musashi đối với họ giảm xuống bằng không thì sao?
…Chúng ta sẽ không thể gỡ bỏ quyền cai trị lâm thời và sẽ mất tất cả thẩm quyền trên toàn cầu!
Đây là một mối đe dọa. Adele bây giờ lo lắng về tương lai xa hơn là hiện tại. Và…
Người Không Quay Đầu: “Vậy đây là lỗi của ai?”
●
Juana thấy toàn bộ nhóm Musashi – bao gồm cả các vũ khí – đều nhìn về phía Phó Tổng trưởng của họ.
Sau một lúc im lặng, Phó Tổng trưởng nhận ra ánh mắt của họ.
“T-tại sao tất cả các người lại nhìn tôi lần thứ ba rồi!? Đừng nhìn! Đừng có nhìn tôi nữa!”
Quy tắc Kyou thực sự đã biến mất, Juana nhận thấy.


0 Bình luận