Tập 09

Lời bạt

Lời bạt

Cuối cùng cũng đến tập 9. Với những ai đã theo dõi từ đầu, chúng ta đã gắn bó với nhau suốt 4 năm rồi. Tác phẩm mà ban đầu tôi từng nghĩ "không biết sẽ kéo dài đến đâu", giờ đã chuyển thành "không biết sẽ còn kéo dài đến bao giờ". Vẫn còn những điều tôi muốn thực hiện. Lập trường và tư tưởng của nhóm Kyouya đã bắt đầu có chút thay đổi, nhưng tôi sẽ rất hạnh phúc nếu các bạn vẫn tiếp tục dõi theo chặng đường của họ như trước đây. À còn một chuyện nhỏ nữa, tên các chương trong tập 9 này được tôi đặt lái theo tên các bài hát liên quan đến Fukuoka, nơi tôi cực kỳ yêu thích.

Đúng vào lúc tập này phát hành, chắc là Anime truyền hình cũng đã bắt đầu phát sóng rồi. Dự án này cũng là một mối duyên nợ dài hơi tính từ lúc lên kế hoạch. Tôi đã tham gia khá sâu vào nội dung, từ cấu trúc series cho đến kịch bản, nên rất mong các bạn hãy đón xem để thấy nó đã trở thành một tác phẩm như thế nào.

...Chà, dạo gần đây tôi toàn chào hỏi kiểu nghiêm túc thế này, nhưng vì nội dung chính văn là như thế nên tôi thấy hơi khó để đùa cợt ở trang này. May hay rủi là dạo này tôi viết mấy đoạn ngắn kiểu này khá trôi chảy, nên không đến mức rơi vào tình trạng "không có gì để viết trong lời bạt" rồi chuyển sang kể chuyện đời thường như trong light novel ngày xưa hay thấy, nhưng tôi cũng lo không biết các bạn có vui vẻ khi đọc những dòng văn cứng nhắc thế này không. Mà thôi, nếu quý vị muốn tìm một tác giả ngốc nghếch và nhẹ nhàng, thì xin mời ghé qua kênh YouTube Kio Nachi Channel (quảng cáo tự nhiên như hơi thở vậy).

Lời cảm ơn. Gửi đến Eretto-san, người đã vẽ những bức minh họa tuyệt vời biến hóa khôn lường trong cốt truyện ngày càng nghiêm trọng. Cảm ơn anh vì tập này nữa nhé. Những cảm nhận đầu tiên nhận được từ anh luôn là nguồn động viên cho tôi. Biên tập viên T. Trong lúc anh đang bận rộn tối tăm mặt mũi mà tôi vẫn là một tác giả rắc rối thế này thì thật ngại quá, nhưng từ giờ cũng mong anh giúp đỡ nhiều nhé. Gửi đến Hirameki-sensei, người đang vẽ bản Manga đầy nhiệt huyết khiến tôi rất thích thú, và phụ trách K, chặng đường sắp tới sẽ vất vả nhưng mong mọi người giúp đỡ. Gửi đến toàn thể nhân viên Anime. Đây là một tác phẩm rất khó chuyển thể, nhưng cảm ơn mọi người vì một bộ Anime tràn đầy nhiệt huyết. Hãy cùng nhau làm cho nó thật bùng nổ nhé. Và gửi đến các độc giả đang ủng hộ tác phẩm "đọc tốn năng lượng" này, tôi xin thông báo theo phong cách cụ già đeo mai rùa rằng "vẫn còn tiếp tục thêm chút nữa đấy", dù chưa biết cái "chút nữa" đó là bao lâu, nhưng rất mong các bạn sẽ tiếp tục đồng hành cùng tôi.

Vậy thì, xin chúc mọi người mạnh khỏe cho đến lần gặp tới.

Kính thư, Kio Nachi.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!