Volume 01

Hậu ký

Hậu ký

Xin chào mọi người, tôi là Elbow. Chà, lần này dù sao cũng đã xuất bản được sách, nhưng vốn dĩ tôi là một con bạc quèn, nên đến giờ vẫn còn mơ hồ về chuyện xuất bản, và cả chuyện thế gian nữa.

Khi ban biên tập gọi điện báo quyết định trao giải Gagaga[note85189], thú thực tôi cũng chẳng hiểu lắm,

「Hả, giải thưởng 50 vạn yên à.」

「Không phải đâu, cái 100 vạn yên cơ! Mà đừng có nhớ tên giải thưởng bằng tiền chứ.」

Bị vặn lại như thế đấy.

Tôi vô cùng biết ơn đạo diễn Taguchi Tomohisa đã trao tặng giải thưởng Gagaga này.

Cảm kích trước bài phát biểu 「Hãy thử thách với những tác phẩm tưởng chừng khó chuyển thể thành phim」 của đạo diễn Taguchi tại lễ trao giải, tôi đã lỡ miệng nói vào micro một cách đáng xấu hổ:

「Tôi hiểu rồi. Không cần Anime hóa hay phim người đóng (Live action) đâu, chỉ cần Pachislo[note85190] hóa là được ạ.」

Giờ nghĩ lại thấy hơi hối hận.

Thật lòng là tôi muốn làm hết. Bao gồm cả phim truyền hình người đóng trên Netofuri[note85191], tôi thực tâm muốn đạt được Grand Slam[note85192] về chuyển thể hình ảnh. Xin hãy tha thứ cho kẻ tham lam này.

Về lời cảm ơn, xin gửi đến anh Shimizu của cửa hàng chuyên cơm chiên Kinryu.

Cảm ơn anh đã vui vẻ chấp nhận lời thỉnh cầu kỳ quặc 「Tôi viết tiểu thuyết về cơm chiên, muốn gặp anh một lần」. Khi tôi kể tóm tắt 「Làm một nghìn đĩa cơm chiên rồi vượt ngục...」, anh đã cười sảng khoái, nhờ đó tôi tự tin rằng 「Được rồi, hướng đi đúng rồi」. Những ý kiến chuyên môn về cơm chiên Mặt Trăng, xá xíu hình cầu cũng giúp ích rất nhiều.

Và họa sĩ minh họa Eba Mashiro-san.

Bức tranh màu vẽ cảnh bốn người nhóm Aone trộm cơm chiên bỏ chạy "Nạn trộm đĩa" làm tôi tê người.

Cảm giác tốc độ, góc độ, biểu cảm và cách chạy thể hiện rõ cá tính nhân vật. Độ hoàn thiện nghệ thuật tuyệt vời.

Tôi và biên tập viên đã suy nghĩ mãi về câu thoại hợp với bức tranh minh họa đó, nhưng cuối cùng thống nhất kết luận là 「Tranh đẹp quá không còn chỗ cho lời thoại nữa」. Xin cảm ơn chân thành vì những bức tranh minh họa tuyệt vời có thể nói là giết chết công việc của biên tập viên.

Cuối cùng, biên tập viên phụ trách Hamada-san. Cho tôi gửi lời cảm ơn lớn nhất.

Lúc đó, nếu anh không nhặt tôi lên, tác phẩm này chắc chắn sẽ không ra đời. Những lời khuyên nghiêm khắc nhưng chính xác. Tuy vậy vẫn luôn quan tâm đến tinh thần của tác giả hàng đầu, chính nhờ sự quan tâm tinh tế và những lời ấm áp đó mà tác phẩm tốt mới...

──Tưởng tôi sẽ nói thế hả, Hamada thằng khốn này!!!

Thái độ của anh lúc gặp mặt lần đầu là thế quái nào hả. Chẳng có lấy một lời nào, mà được phép ném vào mặt người mới gặp lần đầu cả! Khen một phần trăm, chê chín mươi chín phần trăm. Với cái cảm giác cân bằng kiểu đó mà anh vẫn giữ được ghế ở Shogakukan đến giờ kể cũng tài thật! Đừng có tưởng sẽ được cảm ơn như những người khác nhé!

Mà thôi, nể tình khí chất nghệ nhân không ngại thức đêm và việc anh đã đặt cược lớn vào tài năng không hoàn hảo này, tôi sẽ hợp tác thêm một cuốn nữa vậy!

──Xin lỗi vì hơi mất bình tĩnh.

Cảm ơn các bạn đã cầm tác phẩm này trên tay! Hẹn gặp lại nhé!

Tháng 7 năm 2025, một ngày nhiều mây. Elbow.

Elbow

Đang sống vui vẻ bằng nghề đánh Pachislo các kiểu, chẳng hiểu nhân duyên thế nào bị Shogakukan tóm được, nhận ra thì đã sắp xuất bản cơm chiên. Đã đến nước này, xin hãy tham gia vào cuộc vượt ngục ngớ ngẩn này nhé.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!

Ghi chú

[Lên trên]
[Giải thưởng Gagaga] (Gagaga-sho): Giải thưởng dành cho các tác phẩm Light Novel xuất sắc được tổ chức bởi nhà xuất bản Shogakukan (nhãn hiệu Gagaga Bunko). Đây là giải thưởng đã giúp tác giả được xuất bản cuốn sách này.
[Giải thưởng Gagaga] (Gagaga-sho): Giải thưởng dành cho các tác phẩm Light Novel xuất sắc được tổ chức bởi nhà xuất bản Shogakukan (nhãn hiệu Gagaga Bunko). Đây là giải thưởng đã giúp tác giả được xuất bản cuốn sách này.
[Lên trên]
[Pachislo]: Viết tắt của "Pachinko Slot", các máy đánh bạc (slot machine) phổ biến tại Nhật Bản. Tác giả tự nhận mình là một "con bạc" (gambler) đam mê trò này trước khi trở thành nhà văn.
[Pachislo]: Viết tắt của "Pachinko Slot", các máy đánh bạc (slot machine) phổ biến tại Nhật Bản. Tác giả tự nhận mình là một "con bạc" (gambler) đam mê trò này trước khi trở thành nhà văn.
[Lên trên]
[Netofuri]: Từ lóng/viết tắt của Netflix tại Nhật Bản.
[Netofuri]: Từ lóng/viết tắt của Netflix tại Nhật Bản.
[Lên trên]
[Grand Slam]: Thuật ngữ thể thao (Tennis, Bóng chày...) chỉ việc giành được tất cả các giải thưởng lớn. Ở đây, tác giả dùng nó để chỉ tham vọng tác phẩm của mình được chuyển thể sang tất cả các loại hình: Anime, Phim người đóng (Live action), và Phim truyền hình dài tập (Drama).
[Grand Slam]: Thuật ngữ thể thao (Tennis, Bóng chày...) chỉ việc giành được tất cả các giải thưởng lớn. Ở đây, tác giả dùng nó để chỉ tham vọng tác phẩm của mình được chuyển thể sang tất cả các loại hình: Anime, Phim người đóng (Live action), và Phim truyền hình dài tập (Drama).