Lần cuối
Số từ
549.963
Đánh giá
5,00 / 30
Lượt xem
1.397.539
Tên khác:
诡秘之主
序列的戰爭
ราชันโลกพิศวง เล่ม
Повелитель тайн
Quỷ Bí Chi Chủ
Chúa Tể Huyền Bí
Lord of Mysteries

Tóm tắt

Trong cơn thủy triều của hơi nước và máy móc, kẻ nào có thể chạm tới sự phi thường? Trong màn sương mù của lịch sử cùng hắc ám, là tiếng ai thì thầm bên tai? Ta tỉnh lại từ trong quỷ bí, mở mắt nhìn thế giới này:

Súng ống, đại bác, chiến hạm, khí cầu điều khiển được, máy điện báo; Ma dược, bói toán, nguyền rủa, người treo ngược, vật phong ấn...

Ánh sáng vẫn tiếp tục soi rọi, nhưng thần bí chưa từng cách xa.

Truyền thuyết về "Kẻ Khờ" bắt đầu từ đây.

Xem thêm
Chú thích thêm

-Great One Old Court-

✤ Nhân sự hiện tại:
+ Dịch: Kouji 

+ Hiệu đính: Zen, Tsukiyomi Rei, Chó Trời

+ Hỗ trợ: langtudien13 (ông chú nổi tiếng).

✤ Một số lưu ý:

- Nội dung của Lord of Mysteries/Quỷ Bí Chi Chủ trên Hako được dịch từ phiên bản sách do New Star Press xuất bản và Tianwen Kadokawa Animation and Comics phát hành. Sách hiện đã ra đến tập 7 (pre order).

- Trong tương lai, tên các nhân vật sẽ được điều chỉnh theo phiên bản sách tiếng Anh do YenPress phát hành.

- Nếu bạn có mong muốn tham gia trans/editor để giúp tăng tiến độ truyện, xin vui lòng liên hệ với @Hắc Nhật Thiên Chương.

- Truyện sẽ được cập nhật theo từng quyển, xong quyển nào mình sẽ đăng quyển đó lên, nên ngày đăng không chừng nhé.

- Không nhận donate dưới mọi hình thức.

"I am the bone of my project
Time is my body and delay is my blood
Unknown to Donate,
Nor known to Money.
Yet, those hands will never hold anything
So as I pray, Unlimited Delay Time."

 

✤ Khác:

- Link mua truyện để ủng hộ tác giả

- Link discord của nhóm Karasu Kai

- Link facebook của nhóm Karasu Kai

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 01 - Tên Hề (1)《Đang Sửa》
  2. 02.Tập 02 - Tên Hề (2)《Quảng Đông》
  3. 03.Tập 03 - Tên Hề (3)《Quảng Đông》
  4. 04.Tập 04 - Người Không Mặt (1)《Kadokawa》
  5. 05.Tập 05 - Người Không Mặt (2)
  6. 06.Tập 06 - Người Không Mặt (3)
  7. 07.Tập 07 - Lữ Khách (1)
  8. 08.Ngoại Truyện
  9. 09.Minh Họa
Reviews mới
Tập 01 - Tên Hề (1)《Đang Sửa》
Tập 02 - Tên Hề (2)《Quảng Đông》
Tập 03 - Tên Hề (3)《Quảng Đông》
Tập 04 - Người Không Mặt (1)《Kadokawa》
Tập 05 - Người Không Mặt (2)
Tập 06 - Người Không Mặt (3)
Tập 07 - Lữ Khách (1)
Ngoại Truyện
Minh Họa
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (2470)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

1389 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
NOTE:
- Nội dung Lord of Mysteries/Quỷ Bí Chi Chủ trên Hako được dịch theo phiên bản sách do New Star Press xuất bản và Tianwen Kadokawa Animation and Comics phát hành. Truyện sẽ được đăng tải theo từng quyển thay vì từng chương.
- QBCC bản Manhua (remake), truyện sẽ được đăng tải tại Facebook của nhóm: Facebook
- Bạn muốn giao lưu với mình? Liên hệ tại đây nhé: Discord của Karasukai
- Donghua đã ra mắt vào 28.6.2025. Bạn có thể xem trên MuseVN để ủng hộ bản quyền nhé.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Giải Đáp Thắc Mắc:
1) Tại sao lại có sự chênh lệch về số chương giữa bản trên mạng và bản sách?

Quỷ Bí Chi Chủ/Lord of Mysteries có hai phiên bản khác nhau.

Phiên bản thứ nhất là tiểu thuyết mạng, được đăng tải chính thức trên trang qidian bằng tiếng Trung và trang webnovel bằng tiếng Anh. Mỗi tập của phiên bản này có khoảng 150-200 chương, với độ dài trung bình mỗi chương khoảng 2.000-3.000 từ.

Phiên bản thứ hai là bản xuất bản tiếng Trung do Tianwen Kadokawa phát hành, hiện đang được đăng tải trên hako. Mỗi chương trong phiên bản này có độ dài từ 10.000 đến 14.000 từ (do 4 đến 5 chương của bản web gộp lại). Phiên bản này được chỉnh sửa kỹ lưỡng hơn, với câu từ chau chuốt và đã loại bỏ những tình tiết thừa, lặp lại hoặc gây mâu thuẫn. Tuy nhiên, tình tiết và nội dung chính vẫn được giữ nguyên.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Bình luận đã bị xóa bởi Hắc Nhật Thiên Chương
Xem thêm 1 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Hồ Sơ: Chúa Sáng Tạo Đích Thực (bản khiếm khuyết)
Giấu tên tuồn tin thì độ đáng tin cao đấy :))
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
Chương 02: Màn Sương Xám
Chương này vừa quận vừa khu này: khu Hoàng Hậu / Quận Hoàng Hậu

Từ 郡/County/Hạt. Nó giống tỉnh trong đơn vị hành chính của Việt Nam không nhỉ. Kiểu hạt Awwa thì ngang cấp với thủ đô Backlund. Trong Hạt thì có 市/City/Thành phố và 区/Borough (cái này nên dịch là j nhỉ, khu/quận/huyện hay là cả 3 tuỳ ngữ cảnh) ?
Mình có tìm hiểu một chút qua wikipedia lẫn wiki Eng thì thấy họ dịch như trên. Mình chưa đọc nhiều tài liệu, hay sách, truyện gì lấy bối cảnh châu âu nên cũng không rõ mọi người dịch đơn vị hành chính của họ như nào. Cần được giải đáp!!!
Xem thêm
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
“Nhìn đi, ta đang lắng nghe lời răn từ Đấng Sáng Tạo. Lời truyền dạy này thật phi thường làm sao! Sự sống chỉ đơn thuần là một khoảng khắc chu du của linh hồn. Vào thời điểm linh hồn trở nên mạnh mẽ và cứng cáp, chúng ta sẽ tìm ra được thần tính của bản thân và hấp thu được nhiều thứ hơn nữa…”
Câu này bị sai chính tả từ "khoảng khắc".

Mình có thắc mắc (mình không biết tiếng Trung):
Từ 精神 có nghĩa là tinh thần, trong các bản dịch Eng (web novel) thì nó cx được dịch là Spirit nhưng 1 số đoạn thì họ lại dịch là Soul. Trên wiki Eng của truyện cũng có đề cập: thể phi vật lý (linh hồn) chia thành 4 cấp độ Spirit Body (Soul Body), Astral Body (Astral Projection), Body of Heart and MindEther Body. Như bạn đã dịch ở chương 7.

Thế có nghĩa là tinh thần là 1 phần nằm trong linh hồn đúng k nhỉ?

Không biết trong bản sách, lão Mực có đổi từ khác hay không?

Tại đoạn này trong bản qidian vẫn sử dụng từ 精神. Mà thấy bạn dịch là linh hồn nên mình mới có suy nghĩ như trên:
“你看,我现在就能听到造物主的教诲,啊,那是何等非凡的启示!生命,只不过是一场精神的旅行,当精神足够强大,足够坚韧,我们就能找到自身的神性,并与更多的神性合而为一……”

Nếu bạn thấy phiền thì cho mình xin lỗi nhé 😁
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
Đầu tiên thì cảm ơn bạn đã chỉ ra.
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
Như tớ đã nói thì từ chương 11-15 là bản dịch cũ từ 2021 theo bản sách Quảng Đông, và hiện đang trong quá trình chỉnh sửa lại theo bản sách mới Kadokawa năm 2025, thế nên có thể có những lỗi về diễn đạt, đánh máy, hoặc không thống nhất về thuật ngữ trong bản cũ. Bởi lẽ vào thời điểm tớ dịch, có thể tớ thấy như vậy hay hơn, đúng hơn, theo nghĩa chủ quan, và quyết định để vậy, nhưng 1 năm sau, tớ lại thấy phải dịch khác đi mới đúng... Gần đây, nhờ sự hỗ trợ của Ying, Rei, Thanh cùng nhiều người khác, tớ mới thống nhất một bảng thuật ngữ và bắt đầu áp dụng khi sửa dần các chương đầu.
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
Bình luận đã bị xóa bởi Mualala Chalalo
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
Chương này có vẻ do đổi người dịch nên vài thuật ngữ, tên riêng không đồng nhất với mấy chương trước thì phải? Ví dụ:
- Người Không Ngủ >< Kẻ Không Ngủ
- Royale Reideen >< Royale Raideen
- Già Neil >< Lão Neil
- Thể sao linh >< Thể tinh linh

Tiện comment thì chỗ này có vẻ sai 1 chi tiết nhỏ, khả năng là gõ sai:
「Lão Neil đang cầm một chiếc gương bạc “chậc” một tiếng: “Chỗ này không có đủ không gian để thực hiện nghi lễ ma thuật.”」
- Sửa: gương → tương/hòm/rương
老尼尔提着银制小箱,啧了一声:
“这里没有练习仪式魔法的空间。”
「Old Neil held a silver chest and tutted.
“There’s no space here to practice ritualistic magic.”」






Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Chương 11: Ca Ngợi Nữ Thần
Mình đang sửa lại nhé, những cái chưa hoàn thành là bản Quảng Đông (đăng từ 2021) chưa được sửa lại theo bản mới (2025), cái "gương" đó là "rương" - gõ nhanh quá nên bị sai. Người dịch thì vẫn là mình thôi =))
Xem thêm
Ủa ae sao tui ko đọc dc tập 5
Xem thêm
Thấy tập 5 mờ mờ ko? Vì chưa có chương nào đc dịch đấy bn.
Xem thêm
Chương 08: Nhập Vai
「“Đó là 'thể hồn' của hắn? Hay đúng hơn là bề mặt 'thể hồn'? Nếu vậy, xem ra hắn ta thực sự là Kẻ Phi Phàm, có vẻ còn mạnh hơn cả già Neil.” Klein nghĩ ngợi lung tung, lòng đầy nghi hoặc.」
Hình như trong đoạn này bị dịch sai từ "thể hồn". Mình thấy cả bản tiếng trung và bản tiếng anh đều là "thể sao linh" hay "thể tinh linh". Hoặc có thể do đây là là bản sách chứ không phải web novel nên có thể tác giả đã chỉnh sửa. May be……
「“他的‘星灵体’?或者说‘星灵体’表层?这么看来,他真是非凡者,而且似乎比老尼尔还要强大。”克莱恩思绪纷呈,心中充满了疑惑,“也不一定,或许只是因为这种特殊的环境,只是因为这是我的主场,我才能看到这些,并非老尼尔没有类似的表现。”」
His Astral Projection? Or should I say the surface of his Astral Projection? From the looks of it, he’s really a Beyonder, and one that’s apparently stronger than Old Neil. Klein analyzed as his mind was filled with questions. “Not necessary. It might have to do with this being a unique environment. It’s only because this is my home ground that I’m able to see these things that Old Neil did not manifest.”」
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Chương 08: Nhập Vai
Cảm ơn bạn đã chỉ ra. Cái này là do tớ soát không kỹ nên vẫn giữ nguyên từ bản cũ (Quảng Đông) chứ chưa đổi qua bản mới (Kadokawa) Nếu bạn phát hiện ra lỗi nào, xin đừng ngại để lại comment nhé. 🥰
Xem thêm
Thiếu Niên Nổi Loạn
Người hầu ngàn bảng của Gehrman Sparrow👏
Xem thêm
Ngôi Nhà Mục Tiêu
Bình luận đã bị xóa bởi Hắc Nhật Thiên Chương
CHỦ THỚT
TRANS
AI MASTER
Ngôi Nhà Mục Tiêu
Không bàn luận, đánh giá chính trị/tôn giáo ở đây nhé.
Xem thêm