Mãn cấp xuyên không tại s...
清酒浅辄 - Thanh tửu thiển triếp
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 04 Tìm kiếm dấu vết Vạn Ma

Chương 14: Sự thật về Liệp Ma giả

0 Bình luận - Độ dài: 2,023 từ - Cập nhật:

Hôm nay, Alvins thực sự gặp quỷ.[note79262]

Hắn ta từng là một kẻ săn trộm.

Tất nhiên, kể từ khi được các quan chức của Trấn Ma thành tuyển dụng và bắt đầu chạy việc vặt cho chính phủ, mặc dù những gì hắn làm không thay đổi nhiều, nhưng mà Alvins đã từ một con chuột phải hành động trong bóng tối trở thành một "Liệp Ma giả" có thể săn bắt ma vật một cách công khai.

Trong thời gian đầu, Alvins thường cảm thấy chuyện này thật khó tin.

Nhưng khi hắn tiếp xúc ngày càng nhiều với những mặt sáng và tối của thành thị này, đặc biệt là sau khi chứng kiến những "kẻ săn trộm" trước đây giống hắn cũng được tuyển dụng vào lực lượng đặc nhiệm hoặc Liệp Ma giả, hắn ta đã dần hiểu ra.

Ở tòa thành thị này, ở quốc gia này, bất cứ thứ gì không phải con người đều bị coi là sai trái. Chỉ cần nhắm vào những sinh vật không phải là con người, dù hành động của hắn có cực đoan đến đâu, thì về mặt chính trị, đó vẫn là điều đúng đắn. Cho dù hắn có bị lũ ma vật căm ghét, hay thậm chí bị đạo đức lên án, chỉ cần hắn vẫn còn ở trong lãnh thổ của Liên hiệp Vương quốc Nhân loại, hắn vẫn sẽ được pháp luật che chở, bảo vệ.

Chính xác là để nhắm mục tiêu hiệu quả hơn vào những con ma vật có sức mạnh trung bình thường mạnh hơn con người, chính quyền của Trấn Ma thành đã chọn lợi dụng những kẻ săn trộm chuyên đi lại trong Dãy núi Vạn Ma và có kinh nghiệm phong phú trong việc chiến đấu với ma vật.

Là một Liệp Ma giả, nhiệm vụ của Alvins là đối phó và xử lý đủ loại chủng tộc không phải con người đã xâm nhập vào Liên hiệp Vương quốc Nhân loại, đặc biệt là ở Trấn Ma thành. Khi rảnh rỗi, hắn ta sẽ quay lại công việc cũ và lập một đội săn trộm với những Liệp Ma giả có cùng nguồn gốc để lẻn vào Dãy núi Vạn Ma kiếm thêm "thu nhập".

Chuyện này cũng chẳng có gì to tát cả. Chỉ cần không bị vạch trần, cấp trên sẽ giả vờ không thấy thôi.

Ma vật rất dễ nhận dạng. Ngay cả khi ma vật trông giống con người, Liệp Ma giả vẫn có những phương pháp đặc biệt để khiến nó không có chỗ ẩn náu, đây là sự khác biệt này đã ăn sâu vào xương cốt. Rất ít ma vật có thể che giấu hoàn hảo dù trông chúng rất giống con người. Alvins về cơ bản chỉ cần nhìn thoáng qua là biết đó có phải là con người hay không.

Vậy nên hắn không hiểu chuyện gì đã xảy ra với những cô gái rõ ràng là con người này. Họ đột nhiên xông ra chống đối hắn, thậm chí còn có ra vẻ phớt lờ lệnh khám xét.

Tuy nhiên, chắc chắn có điều gì đó bất thường ở dây. Có thể họ là những người có bối cảnh rất lớn cùng xuất thân cao quý, hoặc có thể đúng như những gì hắn đã gắn tội cho họ trước đó. Những người phụ nữ này chính là những con ma vật khủng khiếp mà ngay cả Alvins, một Liệp Ma giả, cũng không thể nhìn thấu.

Dù họ có thân phận nào đi nữa, thì họ cũng không phải là đối tượng mà một Alvin bé nhỏ như vậy có thể chọc nổi. Những kẻ như hắn nói dễ nghe chút thì cũng chỉ là tay sai chính thức, còn nói khó nghe chút thì chỉ là công cụ tiện lợi. 

Khi đến lúc phải vứt bỏ công cụ, cấp trên sẽ không bao giờ do dự.

Sau khi nhận ra điều này, Alvins, kẻ có phần kinh ngạc trước khuôn mặt dễ thương và vóc dáng xinh đẹp của thiếu nữ tóc đen và có một số ý nghĩ xấu xa trong đầu, đã quyết định bỏ chạy ngay lập tức mà không hề có ý định hành động nào.

Ai mà ngờ được những cô gái trông mảnh khảnh và thon thả này lại là những chiến binh thiện chiến hơn hẳn những kẻ khác. Tất cả những kẻ săn trộm trong lốt binh lính quân đội mà hắn ta mang theo đều bị hạ gục chỉ trong chưa đầy một phút, thậm chí nhiều kẻ còn mất mạng ngay tại chỗ.

“…Chỉ có vậy thôi sao?”

Sau khi nghe xong lời thú tội ngập ngừng của Alvins trong khi hắn quỳ gối dưới sự đe dọa dùng vũ lực, một thiếu nữ tóc đen đang ngồi trên bàn với đôi chân trắng muốt đung đưa trên không trung ngáp một cách chán nản rồi đứng dậy.

"Ta vốn tưởng chúng ta đang đối mặt với một âm mưu quỷ kế nào đó. Thật chán quá! Trấn Ma thành thối nát đến mức còn chiêu mộ cả bọn săn trộm nữa chứ..."

Chẳng trách chú Leicester nói rằng các hoạt động tiêu diệt của đội mạo hiểm giả luôn bị ngăn trở. Đội quân binh lính này chắc hẳn đang phải truy đuổi bọn săn trộm theo từng nhóm hỗn tạp mới đúng. Nếu chúng có thể đạt được điều gì đó thì quả là kỳ quái.

Về phần tại sao cô có thể nhận ra những tên lính này là kẻ săn trộm trước đây, thì rất đơn giản. Ngoại trừ hành vi quá mức thô lỗ và thiếu lễ phép của chúng, còn có một điểm nữa, đó là những tên này có mùi hương rất nồng.

Cũng giống như những người thường xuyên hút thuốc có mùi khói thuốc không thể rửa sạch hay những người thợ thủ công làm việc với sắt quanh năm có mùi kim loại rất rõ ràng, những tên lính này cũng vậy.

Mèo có mùi mèo, chó có mùi chó. Người bình thường có lẽ không cảm nhận được sự khác biệt này, nhưng đối với Willis cực kỳ nhạy bén hay một tiểu thư cự long nào đó thậm chí còn nhạy cảm hơn, thì nó quá rõ ràng. Sự pha trộn của nhiều mùi ma vật như vậy chỉ có thể là một nghề nghiệp quanh năm tiếp xúc với những sinh vật tương tự.

Trấn Ma Thành vẫn chưa triệt để khai chiến với Dãy núi Vạn Ma, các binh lính bình thường đương nhiên không thể thường xuyên tiếp xúc với đủ loại ma vật. Cho nên, những kẻ đáp ứng được điều kiện mà Willis có thể nghĩ đến chỉ có thể là bọn săn trộm.

Trước đó mình chỉ đoán vậy và muốn lừa đối phương, nhưng không ngờ nó lại là sự thật.

"Được rồi, chúng ta đi chỗ khác rồi nói chuyện trước nhé."

Với một cuộc tìm kiếm quy mô lớn như vậy, thành phố chắc hẳn phải đầy rẫy binh lính rồi. Những người dân hoảng sợ kia đã bỏ chạy được một lúc nên cô đoán là sẽ có rất nhiều binh lính trong quân đội đang chạy đến đây.

Suy cho cùng, mấy tên này cũng thuộc về quân đội Liên hiệp Vương quốc Nhân loại, hay chính xác hơn là trong một nhóm thì bốn trên năm tên đều là thuộc hạ của Lilia. Đánh hết bọn chúng trong một lần cũng chẳng phải là ý hay mà vướng vào đám người tầm thường này cũng chỉ tổ phí thời gian.

Về việc đưa ra giấy tờ thân phận mà tiểu thư Nữ vương đã làm cho cô trước đó, thứ đại diện cho sự xuất hiện cá nhân của cô ấy, Willis tạm thời không có ý định làm vậy. Cô không muốn thân phận của mình dính dáng đến các quan chức cấp cao trong vương quốc này mà thời điểm này cũng không thích hợp để làm vậy. Có nhiều thứ không thể nhìn thấy từ vị trí cao.

Tất nhiên, lý do chính là tiểu thư mục sư cảm thấy chuyện này sẽ thú vị hơn.

Nhìn một Liệp Ma giả đang quỳ gối cúi đầu trên mặt đất, Willis lấy ra cây pháp trượng của mình, nhẹ nhàng gõ vào gáy hắn, khiến hắn ngủ thiếp đi. Sau đó, cô không để ý đến hắn nữa mà trực tiếp bước ra khỏi phòng.

Những cô gái khác tự nhiên cũng nhanh chóng đuổi sát theo. Khi ra đến bên ngoài, họ thấy một số tên săn trộm đã chuyển sang làm binh lính Trấn Ma thành nằm rải rác trên cầu thang và hành lang. Willis không hề nương tay với những kẻ này; hành động tàn bạo trước đó của chúng đã thể hiện rõ bản chất của chúng.

Những kẻ săn trộm không phải người tốt, chúng là những kẻ tấn công trước, đúng không? Tiểu thư mục sư chỉ hoàn toàn bất đắc dĩ nên mới phản kích mà thôi.

Tiểu long nương chắc chắn sẽ không nương tay với kẻ thù. Chỉ những tên bị Leila, Renee hoặc Edwina tấn công mới có thể sống sót. Theresa sợ đến mức chỉ biết đứng nhìn suốt.

Bước vào đại sảnh ở tầng một, Willis liếc nhìn chủ quán trọ đang trốn sau quầy, vẻ mặt ngơ ngác nhìn quanh. Sau khi ném một túi tiền vàng lớn lên bàn, mặt cô không biểu cảm bước ra ngoài.

Này nha, mình đã muốn thử cảm giác này từ lâu rồi.

Mười bước giết một người, ngàn dặm không lưu hành![note79264]Quá khốc cay![note79263]

Đương nhiên, những người khác chắc chắn không thể nhìn thấy nhiều suy nghĩ như một cơn bão kỳ quái như vậy từ trên khuôn không dao động chút nào của tiểu thư Willis.

"Tiểu thư Willis, ngài thật sự muốn thả tên Liệp Ma giả đó đi sao? Hắn đã nhìn thấy mặt chúng ta rồi. Đợi hắn trở về, Trấn Ma thành chắc chắn sẽ lấy cớ này để truy sát chúng ta, đúng không?"

Cô ngạc nhiên nhìn Thánh kỵ sĩ cơ đưa ra câu hỏi, Willis không khỏi bật cười.

"Edwina, ta nhớ khi chúng ta mới gặp nhau, cô rất ghê tởm việc giết người, thậm chí còn cho rằng [Tất cả tội nhân đều phải bị thần minh phán xét!] Sao bây giờ cô lại thay đổi thái độ như vậy?"

"Ahahaha... ừm thì... pháp luật cũng có kẽ hở. Bọn săn trộm kia rõ ràng đã làm điều xấu, vậy mà lại được pháp luật bảo vệ. Chuyện này rõ ràng là sai trái. Sau khi nghe tiểu thư Willis dạy dỗ, giờ tôi mới hoàn toàn hiểu hết sự ngu ngốc của mình!"

“Thật sao........”

Tiểu thư mục sư từ chối cho ý kiến. Mặc dù Edwina nói vậy, nhưng thực ra khi đối mặt với đám săn trộm, cô vẫn không giết chúng mà chọn cách tha mạng cho chúng. Tuy nhiên, khi Willis ra tay với Alvins, cô ấy lại chủ động đề nghị giết hắn.

Không thể không nói, trên thực tế là chuyện này có chút quái dị.

Nhưng cách suy nghĩ của cô nàng này vẫn luôn như vậy. Nếu cô nghiêm túc quá, cô sẽ thua.

"Giết hắn cũng vô ích thôi. Hắn không phải là người duy nhất nhìn thấy chúng ta. Bên ngoài còn có nhiều binh lính, nhân viên quán trọ, thậm chí cả các du khách đã trốn thoát nữa. Liệu chúng ta có thể tìm và giết hết bọn họ không? Ta cũng không phải là đồ tể."

"Sao chúng ta không nhân cơ hội này để xem thử thái độ của Trấn Ma thành đối với tên này nhỉ? Đồng thời thử câu cá xem sao. Câu đó là gì nhỉ? À, đúng rồi, là ném đá dò đường~[note79265]"

Ghi chú

[Lên trên]
gặp quỷ = bối rối không biết phải làm gì
gặp quỷ = bối rối không biết phải làm gì
[Lên trên]
Quá khốc cay = Quá tuyệt cmn vời~
Quá khốc cay = Quá tuyệt cmn vời~
[Lên trên]
Nếu ai đã đọc qua mấy tác phẩm có kiểu trang bức như vậy trong huyền huyễn chắc cũng quá quen câu này rồi - nhưng mình vẫn sẽ giải thích lại: Đại khái đây là 1 kiểu aura farming theo kiểu văn học Đọc theo chữ HV thì là: Thập bộ sát nhất Nhân, thiên lý bất lưu hành = 十步杀一人千里不留行 Đây là 1 câu thơ trong bài thơ: Hiệp khách hành của Lý Bạch
Nếu ai đã đọc qua mấy tác phẩm có kiểu trang bức như vậy trong huyền huyễn chắc cũng quá quen câu này rồi - nhưng mình vẫn sẽ giải thích lại: Đại khái đây là 1 kiểu aura farming theo kiểu văn học Đọc theo chữ HV thì là: Thập bộ sát nhất Nhân, thiên lý bất lưu hành = 十步杀一人千里不留行 Đây là 1 câu thơ trong bài thơ: Hiệp khách hành của Lý Bạch
[Lên trên]
Note: Thành ngữ tiếng Hán Việt: 投石問路 - đầu thạch vấn lộ. Ở đây, đầu - ném, thạch - đá, vấn - hỏi, lộ - đường. Nghĩa câu này là ném đá dò đường. Đây là hình ảnh một người đi trong đêm, ném đá dò đường để xem hiểm nguy ra sao, hoặc phải lội qua sông, vừa đi vừa ném đá, nghe tiếng rơi mà đoán nông sâu để lựa chỗ đặt chân mà sang sông Thường người ta hay dùng câu này để chỉ hoàn cảnh ai đó lần đầu tiên phải làm gì đó mà vừa làm vừa rút kinh nghiệm, vừa làm vừa căn chỉnh, vừa làm vừa đoán, tức là dò dẫm
Note: Thành ngữ tiếng Hán Việt: 投石問路 - đầu thạch vấn lộ. Ở đây, đầu - ném, thạch - đá, vấn - hỏi, lộ - đường. Nghĩa câu này là ném đá dò đường. Đây là hình ảnh một người đi trong đêm, ném đá dò đường để xem hiểm nguy ra sao, hoặc phải lội qua sông, vừa đi vừa ném đá, nghe tiếng rơi mà đoán nông sâu để lựa chỗ đặt chân mà sang sông Thường người ta hay dùng câu này để chỉ hoàn cảnh ai đó lần đầu tiên phải làm gì đó mà vừa làm vừa rút kinh nghiệm, vừa làm vừa căn chỉnh, vừa làm vừa đoán, tức là dò dẫm
Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận