Chào buổi tối, tôi là Morita.
Lý do tôi không nói "Chào mọi người" là vì tôi viết lời bạt này vào buổi tối. Nếu mọi người có thể đọc nó vào khoảng 9 giờ tối, tôi nghĩ mọi người sẽ cảm thấy như đang xem một buổi phát sóng trực tiếp và tận hưởng nó một cách trọn vẹn nhất.
Vậy thì, rất hiếm khi, tôi sẽ công bố một vài điều trong lời bạt này.
Tôi sắp kết hôn rồi.
Đùa thôi.
Thật sự là nói dối đấy. Một lời nói dối hoàn toàn không có cơ sở. Nói thật là tôi còn chẳng có bạn gái. Nói thật là tôi rất muốn có bạn gái. Thôi được rồi, thông báo thật sự ở ngay dòng tiếp theo đây.
Cuốn sách "Dịch vụ của cậu chỉ có thế thôi sao?" sẽ được chuyển thể thành drama CD. Dàn diễn viên lồng tiếng bao gồm:
Hasegawa Akiko lồng tiếng cho nhân vật Shiren.
Horie Yui lồng tiếng cho nhân vật Ōka.
Takahashi Kōji lồng tiếng cho nhân vật Ryōta.
Asumi Kana lồng tiếng cho nhân vật Shimizu.
Matsuki Miyu lồng tiếng cho nhân vật Tamaki.
Iguchi Yuka lồng tiếng cho nhân vật Sasara.
Nabatame Hitomi lồng tiếng cho nhân vật Aifenshīna.
Đây là một điều khó tin, nhưng sự thật là như vậy. Dù thế nào, dàn lồng tiếng quá hùng hậu. Nói thật, đây vốn là một cuốn tiểu thuyết có nhiều nhân vật, rất khó để chuyển thể sang các phương tiện khác, liệu có ổn không?
Ngày phát hành cũng đã được quyết định, dự kiến là ngày 25 tháng 11. Thành thật mà nói, tôi cũng đã nghĩ "GA Bunko, các bạn mất trí rồi à?", nhưng rất mong mọi người ủng hộ!
Biết thế sẽ có drama CD, tôi đã để Shimizu hay Aifenshīna nói nhiều lời thoại gợi cảm hơn… Không, không, không có gì đâu. Không có gì hết, không có gì hết.
À, tôi viết cuốn sách này vào ngày ○ tháng ○ (số thì mọi người tự tưởng tượng nhé), năm nay tôi vẫn chưa lắp điều hòa trong phòng. Nếu tôi viết như vậy, có lẽ sẽ có người nghĩ "Giúp tiết kiệm điện thế này, thật tuyệt vời! Thật tiết kiệm! Cưới em đi!", nhưng năm nào tôi cũng sống mà không có điều hòa. Một cách rất tự nhiên.
Vì vậy, có lần tiền điện quá thấp, tôi đã bị nghi ngờ liệu có thực sự sống ở đây không. Đây cũng là dư âm của thời sinh viên nghèo, khi tôi sống chỉ với ○ vạn yên mỗi tháng (số thì mọi người tự tưởng tượng).
Chính vì vậy, cuộc đời tôi đến giờ chưa từng có chữ "phong" nào của từ "cuộc sống phong phú", và tôi đã sống đến bây giờ. Các em học sinh cấp hai hay cấp ba đang đọc lời bạt này, khi lên đại học, các em thực sự nên có một cuộc sống phong phú. Thật sự, thật sự nên có một cuộc sống phong phú. Và, dù có bùng nổ, thì cuộc sống phong phú vẫn tốt hơn.
Thực ra, một cuốn tiểu thuyết mô tả cuộc sống đại học thảm hại như vậy, không biết ai sẽ được lợi, sẽ ra mắt cùng tháng với cuốn sách này.
Cuốn sách mang tên "Kẻ lạ mặt toàn thư" sẽ được phát hành bởi Seikaisha.
Vì là sách bìa cứng, giá có thể bằng hai cuốn light novel, nhưng nếu được, cũng rất mong mọi người ủng hộ cuốn này. Mặc dù là sách bìa cứng, nhưng cũng có những hình minh họa rất đẹp.
Nếu có những bạn đã là sinh viên trở lên mà cuộc sống không được phong phú, tôi nghĩ đọc xong sẽ rất đồng cảm, nên xin mọi người hãy mua nó.
Ngoài ra, tôi cũng rất vinh dự được tham gia vào tuyển tập tiểu thuyết "Yuruyuru" vào tháng trước, nếu có thể, cũng rất mong mọi người ủng hộ.
Vậy thì, đã đến lúc cảm ơn quen thuộc rồi.
Ozaki Hiroki-sensei, lần này cũng xin chân thành cảm ơn những hình minh họa đã vượt xa kỳ vọng của tôi. Đặc biệt là hình minh họa cảnh tắm, thật sự cảm ơn anh rất nhiều. Đặc biệt là hình minh họa cảnh tắm, thật sự cảm ơn anh rất nhiều.
Biên tập viên S-san, nhà thiết kế, nhân viên kinh doanh, lần này cũng đã được mọi người chăm sóc rất nhiều. Nhờ có mọi người, tôi, Morita, mới có thể tạm sống qua ngày. Và cả những người khác đã nâng đỡ cuốn sách này, cùng các bạn độc giả, xin chân thành cảm ơn. Tôi sẽ cầu nguyện cho hạnh phúc đến với mọi người tại chùa Heisenji Hakusan Jinja ở tỉnh Fukui.
Vậy thì, hẹn gặp lại mọi người ở tập ba nhé!
*Thời gian đề cập trong lời bạt là thời điểm phát hành tại Nhật Bản, tên sách chỉ là bản dịch tạm thời.


0 Bình luận