
●
Naito đang lắng nghe âm thanh của lễ hội.
Từ trên bầu trời.
Bầu trời phía tây đã chìm trong sắc tím, và đêm nay, những người đang bay như cậu cũng phải bật đèn nhận dạng kiểu đèn bão (Kantei).
Bên dưới tầm mắt đang bay là ánh sáng.
Đó là hình dáng của những bóng ảnh khổng lồ gồm tổng cộng tám chiến hạm.
Nhưng đó không phải là Musashi. Con tàu sở hữu một khẩu pháo thật dài ngoằng, vươn từ hạm sau trung tâm ra xa hơn cả hạm trước, là...
"Yamato to thật đấy...!"
"Vì có pháo chính nên cảm giác còn lớn hơn cả Musashi ấy nhỉ."
Jud., Narze ở phía trước gật đầu đồng tình, rồi nghiêng mũi tàu Weiss Floren Königin lại gần. Cô cho phi cơ lượn một vòng trên không rồi nói:
"Đúng là nếu không có phần váy gia tốc thì trông nó cứ như một cái động cơ đẩy khổng lồ thôi nhỉ."
"Vốn dĩ nó được thiết kế chủ yếu để pháo kích mà... Chắc phải tinh chỉnh để cân bằng lại, hoặc là đẩy mạnh những đặc tính riêng của nó. Tốt nhất là nên quyết định trước khi đến Westfalen nhỉ."
Nói rồi, cậu thử bay một vòng dọc theo pháo chính của Yamato, từ phía mũi hạm về đuôi hạm.
Khi cậu vừa lượn một vòng để nhìn vào họng pháo, một khung hiển thị (Sign Frame) cảnh báo từ phía Yamato liền hiện ra trên trời. "Ồ", Naito cùng Narze vội bay lên cao hơn, nhưng rồi cậu cất lời:
"Dù nói là cảnh cáo, nhưng cả hai bên chúng ta có thể làm gì được nhau chứ?"
"Chắc họ muốn tránh việc bị làm phiền trở thành chuyện thường ngày thôi."
Vậy sao, Naito nghĩ thầm trong khi bay dọc trên pháo chính. Tất nhiên, đây không phải là một chuyến bay du ngoạn đơn thuần. Từ giờ trở đi, họ không chỉ phải bảo vệ Musashi, mà còn cả con tàu Yamato này nữa.
Thêm đồng đội cũng có nghĩa là thêm cả trách nhiệm bảo vệ.
●
...Phải quan sát cho thật kỹ mới được.
Cậu rất muốn bay vèo một phát với tốc độ cao trên pháo chính, nhưng đành để dịp khác vậy.
Việc cần làm bây giờ là đối chiếu từng bộ phận của Yamato với Musashi để hiểu rõ sự khác biệt.
Con tàu khổng lồ này rất giống Musashi, nhưng vẫn có những điểm khác biệt.
Số lượng, vị trí và chủng loại các cổng pháo. Cách thức triển khai lá chắn bảo vệ. Khi kiểm tra kỹ, có khá nhiều điểm không tương đồng.
Cậu nhận ra điều này khi họ chuẩn bị tham gia lễ hội mừng chiến thắng. Những Teitoku (Almirante), những người đã bắt đầu công việc giao hàng, đã yêu cầu cung cấp thông tin về cách thức triển khai lá chắn bảo vệ của Yamato.
Theo lời của vị Teitoku:
"Theo nhận định của 'Yamatobaki (Wildcamellie)', vị trí của lớp giáp vật lý trên Yamato và lá chắn bảo vệ của Musashi có sự khác biệt. Nếu xảy ra chiến đấu, việc chúng tôi vận chuyển hàng hóa giữa hai tàu sẽ rất nguy hiểm. Bảo họ cung cấp thông tin cho tôi đi."
Vì vậy, chúng tôi đã trực tiếp hỏi Mitsu. Câu trả lời nhận được là:
"À, việc có thể thoải mái giao hàng cá nhân giữa các chiến hạm về cơ bản là một đặc điểm riêng của Musashi đấy ạ..."
"Ể? Vậy sao?"
"Jud., vì... ở các quốc gia khác, về cơ bản đều có tái hiện lịch sử Săn Majo (Techno-Hexen), nên chỉ có phi thuyền cỡ nhỏ và các chủng tộc có cánh mới được phép bay một mình thôi ạ."
"Hở? Yamato không có lực lượng Majo à? Lúc ở Azuchi vẫn thấy có mà? Tuy hơi ít."
"Jud., vì số lượng ít nên về cơ bản, họ chỉ được sử dụng trong các nhiệm vụ an toàn như tấn công mặt đất, bảo vệ bộ binh hoặc yểm trợ hỏa lực. Việc thường xuyên ra tiền tuyến như ở đây là nhiệm vụ của Waki-sama và Yoshi-sama ạ."
"À..."
Cậu đã hiểu ra nhiều điều. Đó là sự khác biệt trong cách vận hành, hay đúng hơn là chiến thuật, bắt nguồn từ phong tục và văn hóa của mỗi bên.
Mặc dù đã từng đối đầu với Azuchi và Yamato, nhưng...
"Kiểu như... có những lúc trong trận chiến, hai bên không thực sự ăn khớp, hoặc không thể tấn công triệt để. Giờ thì mình đã hiểu ra một chút lý do rồi..."
"Cho dù có cùng một lực lượng, nhưng nếu cách vận hành khác nhau thì độ thuần thục cũng sẽ khác nhau nhỉ..."
Đúng là như vậy.
Có lẽ, lực lượng phòng không của Musashi mạnh hơn so với các quốc gia khác. Cậu nghĩ rằng có thể nói họ không có kẽ hở nào cả trong tấn công lẫn phòng thủ. Nhưng,
"Về lực lượng mặt đất thì, vì không có giáp cơ động nên đành phải nhường một bước thôi."
"Jud., những trận chiến trên bộ mà phe Musashi từng thắng lợi đều là do phe địch không có đủ lực lượng, hoặc chủ yếu là các trận đột phá. Hơn nữa, ở những thời điểm quan trọng, họ đều dựa vào sức đột phá của Aoi-dono và các chức sắc khác, nên... nếu nghiêm túc giao chiến trên bộ với chúng tôi, khả năng cao là bên này sẽ giành chiến thắng ạ."
Mitsunari khẳng định chắc nịch. Nghe vậy, Naito và Narze nhìn nhau, rồi Narze giơ tay phải lên trên đầu và hô:
"Zwei Floren, xuất kích—"
"Hả?", trong lúc Mitsunari còn đang ngơ ngác, Narze vung tay phải xuống đầu cậu ta.
"Ném bom—. Hiuuuu—ĐOÀNG! Rồi, bộ binh dưới đất bị tiêu diệt sạch—"
"Tôi, tôi sẽ triển khai trang bị phòng không! Sẽ triển khai mà—!"
Gatchan dễ thương thật đấy, nhưng Mitsunari cũng đáng yêu không kém.
Chỉ là, Mitsunari nói, như thể muốn đưa câu chuyện trở lại.
"—Tuy nhiên, nếu xét về mặt giao hàng, việc sở hữu cá nhân một phi thuyền nhỏ là rất khó khăn do vấn đề bảo trì. Các chủng tộc có cánh thì về cơ bản lại có xu hướng tập trung ở một số quốc gia như Anh quốc, nên dịch vụ giao hàng cá nhân bằng đường hàng không không phát triển lắm ạ."
"Đúng là nếu không có vấn đề 'địa hình' như Musashi thì ngành vận chuyển hàng không vốn dĩ đã chẳng phát triển rồi."
"Jud., tôi nghe nói trước thời kỳ Săn Majo (Techno-Hexen) cũng có khá nhiều dịch vụ giao hàng, nhưng... một khi đã biến mất thì việc khôi phục lại rất khó khăn, vì người ta sẽ ưu tiên lợi nhuận trước hết."
Dù M.H.R.R. (Đế quốc La Mã Thần thánh) được coi là thánh địa của Majo, nhưng chính vì thế mà ảnh hưởng của cuộc săn lùng Majo lại càng lớn.
Schalebesen, thứ có thể di chuyển với tốc độ cao, ban cho người sử dụng khả năng bay lượn dù bản thân họ không có năng lực đó. Majo là một dạng nghề nghiệp. Dù không còn nơi để dung nạp họ, vẫn có các phi thuyền và dịch vụ giao hàng bằng các chủng tộc có khả năng bay, nhưng,
"Musashi, nhờ vào lợi thế địa lý và sự hiện diện của Majo, nên ngành giao hàng hàng không mới phát triển đến vậy."
"So với M.H.R.R., nơi đã tích hợp nhiều nền văn minh Viễn Đông và gia tăng số lượng hạm đội hàng không, thì ở đây vẫn phát triển vượt bậc hơn hẳn. Đó là nhờ chính sách tiếp nhận cư dân từ các quốc gia khác, và một vùng đất đặc thù cần di chuyển giữa các hạm đội như Musashi."
Và thế là, cậu lại một lần nữa nhận ra sự đặc biệt của quê hương mình, dù đã muộn.
Nhưng điều này cũng mang lại một nhận định.
Đó là sự thật rằng khi Yamato và Musashi hợp tác, sẽ có những điểm không tương thích ở cả hai bên. Điều này thể hiện ở cả hệ thống, cơ sở vật chất, trang bị, và cả độ thuần thục nữa.
Về hệ thống, các khung hiển thị (Sign Frame) và quy tắc sẽ được thống nhất theo Musashi.
Về cơ sở vật chất và trang bị, hiện tại họ đang bay để đo đạc và kiểm tra. Làm với số đông sẽ hiệu quả hơn, nhưng nếu giả định Musashi và Yamato là một chiến trường, thì tốt hơn hết là chính họ nên tự mình thị sát trước.
Vì thế, họ bay.
Cuối cùng, về độ thuần thục, họ cũng đã có giải pháp.
"Không biết có ổn không đây."
Phương pháp rất đơn giản.
Vừa để giao lưu, vừa để huấn luyện, họ sẽ gửi lực lượng không chiến của phe Hashiba cho ngành giao hàng của Musashi.
Và điều đó đã bắt đầu.
"Đêm hội là đêm của các Majo tụ họp mà. —Margot, không biết đám trẻ đó có thể làm được đến đâu ở một nơi hoàn toàn xa lạ đây."
●
"Oa," Asama ngước nhìn cuộc rượt đuổi ánh sáng đang diễn ra trên bầu trời.
Giữa lễ hội. Nơi này là boong tàu mũi hạm Musashino. Một không gian rộng lớn hình tròn, trung tâm có một tháp canh (Yagura) do ban tổ chức lễ hội điều hành, đồng thời các ban nhạc nổi tiếng của Musashi cũng lần lượt lên biểu diễn trên đó.
Họ cũng được mời biểu diễn, và cậu cũng nghĩ là có thể tham gia, nhưng rồi ánh sáng trên trời kia đã thu hút sự chú ý.
Không chỉ cậu và Horizon, mà cả đám người nhà Ume ở gần đó, thậm chí cả những người qua đường và bọn trẻ đến dự lễ hội cũng đều ngước nhìn lên trời. Những vệt sáng bay lượn trên cao di chuyển dữ dội đến mức đó.
"Kia là Anji-dono và Yoshi-dono. Đối thủ là ai vậy nhỉ..."
Yutaka ngước nhìn lên. Quả thật, hai vệt sáng của những chiếc Schalebesen cỡ lớn đang truy đuổi một ai đó.
Chỉ một người.
...Hình như là người được gọi là "Yamatobaki (Wildcamellie)" thì phải.
Nếu không nhầm thì đó là người đứng đầu trước cả Naito và Narze. Bằng cách đánh bại cô ấy, Naito và Narze đã giành được vị trí đứng đầu ngành giao hàng hiện tại.
"...Hửm?"
Không phải.
"Yamatobaki" là một Majo (Techno-Hexen). Cô ấy cưỡi một chiếc Schalebesen, và vệt sáng của nó tạo ra những đường cong mượt mà cùng ánh sáng bùng nổ.
Không đúng. Ánh sáng do người bị truy đuổi tạo ra cũng là một vụ nổ, nhưng nó không mang tính phản lực.
Cậu bất giác nghĩ đến Mary, có lẽ vì những luồng ánh sáng lưu thể tỏa ra trông giống như một trận bão tuyết.
Đó là..., trong lúc cậu đang suy nghĩ, Yutaka đã triển khai thuật thức nhắm bắn.
...À, phải rồi.
Nếu muốn theo dõi mục tiêu đang di chuyển thì đây là cách tốt nhất. Thế là cậu cũng triển khai thuật thức nhắm bắn và ngước nhìn lên. Nhưng,
"...Ánh mắt của mọi người xung quanh là sao vậy ạ?"
"Không," Adele nói với vẻ nửa miệng, chỉ tay về phía họ.
"Chỉ là cái cách hai người cùng lúc dùng thuật thức nhắm bắn để xác định thứ gì đó trên trời, trông y hệt cha con..."
"Hai người định bắn luôn hay sao ạ?"
"Không, Mito-dono, tôi không có ý đó đâu..."
Yutaka không cần phải đỏ mặt rồi uốn éo như vậy đâu.
Nhưng thôi, ngay khi cậu định nhìn lại bầu trời đêm một lần nữa. Những tia sáng lưu thể bắn tung tóe trên không trung.
Trận không chiến hai chọi một đã có kết quả.
●
"A," Asama ngước nhìn bầu trời đêm. Tất cả mọi người cũng dõi theo, và trên bầu trời đen kịt ấy, kết quả đã hiện ra.
Một lúc sau, tiếng nổ vang lên, và một vệt sáng loang ra giữa không trung.
Thứ gì đó đã bị bắn hạ. "Oa," mọi người đồng thanh kêu lên, và Noriki hét lớn:
"Tamaya—!!"
Hình như có chút không đúng lắm.
Nhưng ngay sau đó, vô số ánh sáng xuất hiện trên các con phố và quảng trường. Đó là các khung hiển thị (Sign Frame). Hình ảnh hiện lên là một ông lão, người đứng đầu ngành giao hàng có tên "Teitoku (Almirante)". Ông ta cười và chỉ tay về phía này một cách vô nghĩa.
"Yosh! 'Kaihei (Marine)' thắng rồi! Trong trận đấu dị thường hai chọi một này, có ai đặt cược cho 'Kaihei' thay vì 'Soutetsu (Zwei Eisen)' không!?"
Rồi trên màn hình, một đoạn phim đã chuẩn bị sẵn chiếu cảnh một người phụ nữ tóc ngắn đeo kính trượt vào. Dòng chữ chồng lên là "Yamatobaki".
"Majo đến từ M.H.R.R. (Đế quốc La Mã Thần thánh) vẫn còn chưa đủ tầm với 'Yamatobaki' đâu! —Xem ra bên này phải dạy dỗ lại một chút mới được. —Tất cả, thu xếp thời gian đi!"
Cùng lúc với giọng nói ấy. Tiếng "Jud." vang lên ở khắp nơi.
Trên bầu trời, giữa lễ hội, từ khoảng không giữa các hạm đội, đã có những phản ứng.
Đó là thời gian để ngành giao hàng của Musashi thể hiện mình.
●
Yoshi đang theo dõi Anji quay trở lại.
Đây là một trận đấu giả. Cả hai bên đều sử dụng đạn lưu thể, một loại đạn giải trừ (dispel) có khả năng vô hiệu hóa lớp bảo hộ lưu thể ở điểm va chạm. Nếu bắn trúng người, nó chỉ làm mất đi lớp bảo hộ, nhưng nếu bắn trúng một phi cơ đang bay, các bộ phận của nó có thể rơi ra hoặc mất kiểm soát.
Nguy hiểm, nhưng có thể làm đến mức đó mà vẫn ổn, đó chính là Majo (Techno-Hexen), và,
"...Cái gọi là ngành giao hàng của Musashi nhỉ."
Lời nói của cô hướng về một bóng người ở phía xa. Một bộ giáp cơ động. Hơn nữa, đó là loại dùng cho di chuyển trên không với bốn cánh, một trang bị hiếm hoi mà cô chưa từng thấy ngay cả ở M.H.R.R. (Đế quốc La Mã Thần thánh).
Cô chỉ biết rằng người đó có lẽ đến từ Tres España. Tên cũng chỉ biết là "Kaihei (Marine)".
Nhưng, đối thủ với mái tóc vàng và đôi cánh đang tung bay trong gió, đã tháo chiếc mũ bay được thiết kế để giảm sức cản không khí và thở ra một hơi. Đó là một người phụ nữ. Cô ấy nhìn về phía này và nói:
"Kỹ thuật bắn hạ các mục tiêu lớn và tốc độ cao của các cô có vẻ tốt đấy, nhưng kỹ năng đối phó với các mục tiêu nhỏ và tốc độ thấp thì hoàn toàn chưa đạt. Nếu kẻ địch hiểu được điều đó, hoặc khi chúng mất tốc độ, các cô sẽ lộ ra sơ hở rất lớn."
Đúng như lời cô ta nói. Thực tế, cặp đôi Zwei Fürstein của họ được vận hành với mục đích đánh chặn các mẫu hạm, hoặc nhắm vào những mục tiêu khổng lồ như Musashi.
Lần họ phân thắng bại với các mẫu hạm, nguyên nhân cũng chính là do đối phương cố tình giảm tốc và bay theo quỹ đạo kỳ lạ.
...Vì Zwei Fürstein có thể bay theo bất kỳ quỹ đạo nào nhờ điều khiển trọng lực, nên chúng có xu hướng 'chủ động di chuyển' quá mức...
Khó khăn nhất là việc giảm tốc độ. Dừng lại thì chỉ cần một lệnh là được, nhưng giảm tốc độ trong khi đang bay trên không có thể biến mình thành mục tiêu cho hỏa lực phòng không, nỗi sợ đó vẫn còn đó.
Nhưng, lấy những lý do đó để biện minh cho thất bại thì không được.
Bên cạnh, Anji vừa lảo đảo bay lên vừa thở sâu.
"A—, chết tiệt. Cảm giác như bị đâm trúng điểm yếu vậy."
Jud., "Kaihei (Marine)" gõ vào bộ gia tốc kiêm cổng pháo được trang bị ở hai bên hông, rồi dùng tay còn lại giơ vũ khí đang kẹp bên sườn phải lên.
Một chiếc Schalebesen. Không, trông giống vậy, nhưng,
"Đây cũng là bộ gia tốc kiêm cổng pháo 'Đại lộ'. Là trang bị để cải thiện điểm yếu của tôi, sự thiếu linh hoạt trong khả năng cơ động, sau khi thất bại trước mẹ của các cô."
"Các cô hiểu chứ," cô ta nói.
"Chiếc Schalebesen của các cô sử dụng điều khiển trọng lực, có thể cố ý giảm tốc hoặc bay ngược. Nhưng chính vì 'có thể', các cô lại nghĩ đó là một lợi thế so với người khác mà không trau dồi thêm. Kết quả là, khi đối đầu với một đối thủ có thể sử dụng thành thạo kỹ năng đó, chính vì các cô 'có thể' làm được, nên cách tiếp cận lại trở nên nửa vời."
"Jud., tôi hiểu rất rõ."
Yoshi nói.
"Nhưng cô không thể nói năng nhẹ nhàng hơn một chút được sao."
●
・□□凸: "Đúng thế ạ!? Cần phải nói năng nhẹ nhàng hơn chứ Yoshi-san!"
・Chou Seigi: "Vâng đúng vậy! Tôi nghĩ thái độ nhẹ nhàng là rất quan trọng Yoshiaki-sama!"
・Kimee: "Jud., phải rồi. —Từ giờ tôi sẽ cố gắng."
・□□凸: "Kết quả! Chúng ta cần phải nỗ lực để có kết quả chứ...!"
●
"Thôi kệ đi," Anji nghe Yoshiaki nói vậy.
Bản thân cô tuy đã bị bắn hạ, nhưng chiếc Schwarz Fürstein đã phục hồi.
Lý do bị hạ gục thì cô đã rõ. Đúng như lời "Kaihei (Marine)" đã nói.
...Cả Schwarz Fürstein và Weiss Fürstein đều được điều chỉnh để phù hợp với những trận chiến hào nhoáng mà...
Trận đấu với "Kaihei (Marine)" vừa rồi diễn ra trong lúc họ đang di chuyển giữa các hạm đội.
Musashi là một chiến hạm khổng lồ, nhưng khoảng cách giữa các hạm đội chỉ khoảng một trăm mét là cùng. Với những sợi cáp kéo, các tàu vận tải qua lại, và những container lớn, nơi đây có thể nói là đầy rẫy chướng ngại vật, và hơn nữa,
...Cô ta có quá nhiều lợi thế địa hình...!
Chuyển động của các tàu vận tải, tốc độ quay của các dây cáp kéo, những điều mà người dân địa phương đều biết, thì họ lại chưa thể nắm bắt được.
Bị lao vào đó, rồi liên tục phải chiến đấu với tốc độ bị giảm sút. Trong tình huống này, cặp đôi Zwei Fürstein, vốn có thể di chuyển tự do nhờ điều khiển trọng lực, lại phải tự mình thực hiện mọi thao tác.
Khác với những chiếc Schalebesen thông thường, chúng không giỏi trong việc bay theo quán tính.
"Kaihei (Marine)" này chắc hẳn đã xem qua các bản ghi chiến đấu của họ, nhưng,
"Cô ta đã nhắm thẳng vào điểm yếu của chúng ta một cách không nể nang gì cả..."
Đối phương có bốn cánh. Nếu bộ giáp cơ động chính là một bộ gia tốc, thì khả năng xoay trở sẽ rất linh hoạt.
Vì vậy, họ đã bị xoay như chong chóng. Hơn nữa, cô ta còn có thể bay ra khoảng không trên hạm đội.
Bầu trời là tự do. Khi ra đến nơi tự do, tốc độ sẽ tăng lên.
Sau vài lần giao chiến và bị chặn lại, cô ta đột ngột giảm tốc. "Chết rồi," nhưng khi nhận ra thì đã quá muộn.
Bị bắn trúng sau khi hoàn toàn bay vượt qua mục tiêu (overshoot). Rõ ràng đến mức phát khóc.
Trong khi đó, đối thủ, sau khi thực hiện tất cả những điều đó, giờ đây mở miệng nói.
"Không phải mạnh là sẽ thắng. Mà là không yếu nên không thua. —Điều đó đòi hỏi phải nâng cao thực lực nền tảng. Hai vị từ nay sẽ khá vất vả đây, nhưng rèn luyện những Majo (Techno-Hexen) non trẻ cũng là sở thích của chúng tôi. Hãy cùng nhau có những khoảng thời gian tốt đẹp."
"Sở, sở thích á...!"
"Hy vọng đó không phải là một sở thích quái đản."
Yoshi nói rồi nhìn quanh.
Và rồi cô nhận ra. Từ lúc nào, những ngôi sao đã xuất hiện trên đầu họ.
Đó là ánh sáng lưu thể.
Những người giao hàng của Musashi, người lớn, trẻ con, phụ nữ, đàn ông, người có cánh và không có cánh, tất cả đều giương lên bầu trời ánh sáng dành cho việc bay lượn và nhìn về phía họ.
Giữa khung cảnh đó, ông lão đã tuyên bố bắt đầu trận đấu giả này cất tiếng cười. Một giọng nói thật lớn. Hình như tên là "Teitoku (Almirante)" thì phải.
Ông ta dang rộng hai tay và nói:
"Chào mừng những người mới! Nếu không hạ được 'Kaihei (Marine)', thì dù có nương tay, các ngươi cũng không phàn nàn gì nếu bắt đầu từ hạng hai mươi chứ!?"
"Bị nói vậy thì chỉ có thể tuân theo thôi. —Chỉ là, không biết chúng tôi cần bao nhiêu ngày để leo lên top đây."
"Này này," tất cả những người trên đầu đều bật cười. Giữa họ, một người phụ nữ cưỡi trên chiếc Schalebesen màu đen chỉ tay về phía trước.
...Gì vậy?
Theo hướng ánh mắt, các phi thuyền và Majo ở đó đột nhiên tăng tốc.
"Bắt đầu rồi!"
●
Hả?, Anji nghĩ. Chuyện gì đã bắt đầu vậy?
Nhưng ngay khoảnh khắc tiếp theo, tất cả đã chuyển động. Và cả "Kaihei (Marine)" cũng lùi một bước rồi xoay người, tăng tốc đuổi theo những người đi trước.
Ngay sau đó. Khoảnh khắc cô thấy đôi cánh của Yoshiaki rung lên.
"—!"
Cô cũng chẳng hiểu chuyện gì đang xảy ra, nhưng vẫn thúc đẩy chiếc Schwarz Fürstein tăng tốc về phía trước. Khi cô lao vút đi như tên bắn, Yoshiaki đã ở bên cạnh, dù không hề ra hiệu. Vậy hành động này là đúng.
...Rốt cuộc chuyện này là—
Trước mắt cô. "Teitoku" trong nhóm đi đầu hét lên:
"Các chàng trai! Cuộc đua vòng quanh hạm đội năm vòng quen thuộc để phân thắng bại đây! Người dẫn đầu có thể quyết định lộ trình chi tiết! Các quy tắc còn lại vẫn như cũ, nhưng lần này sẽ có một chút thay đổi."
Nghĩa là,
"Hai cô gái của Zwei Floren! Khi về đích, ai vượt qua được hai người đó, sẽ được xếp hạng cao hơn chúng nó...!"
"...Chẳng phải ông vừa nói là hạng hai mươi sao—!?"
"Đó là hứng lên thì nói thôi!"
Ông ta nói ngon ơ. Nhưng với họ, nếu là một cuộc đua thì lại là chuyện khác. Nếu dẫn đầu có thể quyết định lộ trình, thì có vẻ như mọi thứ sẽ diễn ra thuận lợi. Vì vậy,
"Kime-chan!"
"Jud.! Tới đây Anji!"
Cùng với lời nói, cô lượn xuống bên dưới Yoshi. Ghép chiếc Schwarz Fürstein với Weiss Fürstein.
"Dạng hợp thể...!"
●
・Juu ZO: "C, có cái gì đó vô cùng trẻ con đang diễn ra trên bầu trời de gozaru yo?"
・Kyo Tadashi: "Vâng..., à thì, hai người đó là vậy đó ạ..."
・Be Ru: "Nh, nhưng, hình như có tiếng, không, được, ổn, lắm?"
・Futaiten: "Di chuyển giữa các hạm đội của Musashi, chỉ có công suất cao thôi thì không đủ đâu. —Nhưng tôi vẫn mong họ có đủ khí phách để vượt qua bằng cách đó."
●
"A—, mình cũng muốn tham gia và làm một trận ra trò quá đi—"
Narze nghe thấy tiếng của Margot giữa làn gió nhẹ.
Lúc này, Musashi đang tỏa sáng rực rỡ bởi cuộc đua của những người giao hàng vòng quanh nó. Không chỉ nhờ vào tốc độ của những vệt sáng lưu thể mà họ tạo ra, mà còn vì những khán giả theo dõi cuộc đua đang vung vẩy thuật thức chiếu sáng lên trời.
Tuy nhiên, chuyển động và tốc độ của những người giao hàng khá lộn xộn, nhưng đó là điều đương nhiên. Hầu hết họ đều làm nghề này để kiếm sống, và những cuộc đua như thế này chỉ là một trò tiêu khiển. Cũng có những người tham gia chỉ vì muốn trêu chọc những tay đua hàng đầu đang tranh giành quyết liệt ngay tại hiện trường.
Ngoài ra, các cuộc thi kiểu này còn rất đa dạng, như thi tốc độ bay lên thẳng đứng hay khoảng cách bay tới. Chỉ vì thắng được một loại không có nghĩa là sẽ đứng đầu bảng xếp hạng tổng.
"Không biết Yoshiaki và Anji sẽ thế nào đây."
"Hồi nãy họ vừa hợp thể Zwei Fürstein xong, nên chắc sẽ giành được top ở vòng thứ ba, rồi bị lật kèo ngoạn mục ở vòng cuối cùng thôi. Mọi người cũng không dễ dãi đến thế đâu."
Ngay khi cô vừa lẩm bẩm xong. Ở phía bên kia Musashi, trên bầu trời đang chìm trong bóng tối, một ánh sáng lóe lên.
Là ánh sáng lưu thể. Tuy nhiên, đó không phải là một vụ nổ ánh sáng do bị trúng đạn trong chiến đấu.
Và rồi một ma pháp trận (Maginofigure) liên lạc hiện ra. Nó đến từ Teitoku (Almirante).
"Hahaha! Lại là 'Kaihei (Marine)' làm được rồi! Mười người của Hashiba vẫn còn non lắm!"
Cùng lúc đó, giọng của Anji vang lên.
"Chơi bẩn—!"
"Chắc là bị quẹt vào container rồi nhỉ?"
"Một trong những điểm yếu của bọn trẻ nhà mình là đó đó. Ngạc nhiên là chúng nó khá bất cẩn với xung quanh."
"Zwei Fürstein. Cái đó dù có bị phá hủy cũng gần như phục hồi hoàn toàn mà. Có lẽ đó là nguyên nhân."
Hai người họ nhìn sang bên trái, nơi ánh sáng đang lan tỏa.
Đó là cảnh đêm của Musashi.
Trong khi cảnh đêm của Yamato chỉ được tạo nên bởi những ánh đèn cần thiết tối thiểu, thì Musashi đêm nay lại khá là hào nhoáng. Khắp nơi đều đang diễn ra lễ hội, và giữa dòng người đó, các hoạt động vận chuyển cũng diễn ra không ngừng nghỉ như một thành phố không ngủ.
Theo thông tin từ bên giao hàng, có vẻ như họ sẽ chất đủ lượng dự trữ cho một tuần chỉ trong đêm nay, và việc phân phối chúng cho các hạm đội từ ngày mai có lẽ cũng là công việc của họ.
Bận rộn thật đấy, cô nghĩ. Nhưng,
"...Cuộc sống thường ngày, có lẽ đã trở lại rồi nhỉ."
"Còn phải quyết định chỗ ở cho bọn trẻ trong Musashi, rồi làm thủ tục chuyển trường cho chúng nữa, nhiều việc lắm đấy?"
Có vẻ như mình lại là người có kế hoạch cho tương lai hơn thì phải.
Bên dưới, mặt sắt đang trôi qua là pháo chính của Yamato. Dài, hay đúng hơn là ngay cả ở Musashi cũng không tồn tại một công trình kiến trúc nào dài đến thế.
Đang có một trải nghiệm hiếm có đây, cô nghĩ, rồi tăng tốc một chút và hỏi.
"Học viện bao giờ mới hoạt động trở lại nhỉ?"
"Ngày kia. Nên ngày mai phải giải quyết xong mọi thứ đó."
"Vất vả quá đi—"
Nói rồi, cô triển khai đa tầng thuật thức quan sát. Họ đã đến khoảng giữa của pháo chính rồi. Một vị trí có thể quan sát toàn bộ Yamato ba trăm sáu mươi độ. Vừa cho thuật thức chạy, cô vừa nhìn vào đám đông ánh sáng đang bay vòng quanh Musashi.
"—Phải nhanh chóng nhập hội thôi. Nếu không, những khoảnh khắc đẹp đẽ nhất sẽ bị người khác chiếm mất."
●
Khoảnh khắc tuyệt vời nhất, có lẽ vẫn còn hơi xa de arimasu ne, Christina nghĩ.
Lễ hội mừng chiến thắng của Musashi mang một hình ảnh như là lễ hội của toàn bộ các chiến hạm.
Ở quê nhà 瑞典(Sweden), cũng có lễ hội. Các thị trấn dưới chân lâu đài của học viện thường tổ chức lễ hội thu hoạch theo mùa hoặc các nghi thức của Tsirhc (Tzark). Trong đó cũng có xen lẫn các lễ hội của Viễn Đông, nhưng,
...Rộng lớn quá de arimasu ne...!
Toàn bộ các chiến hạm của Musashi cùng lúc tổ chức lễ hội. Điều đó có nghĩa là tám chiến hạm, mỗi chiếc tự coi mình là một thị trấn và tổ chức lễ hội riêng, nhưng khi tám hạm đội tụ tập lại với nhau thì lại là một cảm giác khác.
Nơi họ đang ở. Boong tàu mũi hạm hình tròn ở phía trong đang tổ chức một lễ hội đúng nghĩa. Trung tâm có một tháp canh (Yagura), nơi các ban nhạc biểu diễn, trong khi mọi người nhảy múa theo, hoặc thưởng thức đồ ăn và các trò chơi do các gian hàng cung cấp.
Trong khi đó, hạm đội số ba tận dụng cấu trúc phía sau của nó, vốn có thể coi là một khu đất cao, để xây dựng lễ hội theo dạng bậc thang, còn hạm đội số hai thì sử dụng cảng ngoại giao giống như đôi cánh và boong tàu mũi hạm hình tròn của nó. Hạm đội số một thì sắp xếp bề mặt của khu vực chất container rộng lớn cho bằng phẳng và sử dụng nó như một quảng trường. Chủ yếu việc bắn pháo hoa là do hai hạm đội số một trái phải đảm nhiệm, nên trên boong tàu của họ là nơi để thư giãn và ngắm cảnh trong lễ hội.
Nhưng ấn tượng nhất phải kể đến hạm đội trung tâm số một, Musashino. Hầu hết bề mặt của nó là các dãy nhà trọ của học sinh, nên toàn bộ các dãy nhà trọ dài dằng dặc đều biến thành các gian hàng trong lễ hội, tạo nên một khung cảnh nhộn nhịp với ánh đèn và âm thanh.
"Đây không phải là một lễ hội mà bên tổ chức còn đông hơn cả khách sao?"
Phó tướng nhà Date nói vậy cũng phải.
Bất kể nhìn đi đâu, cũng đều là lễ hội. Đó chính là Musashi hiện tại, một thành phố bay.
Nhưng giữa khung cảnh đó, vừa lắng nghe bài hát của ban nhạc trên tháp canh, vừa đi cùng Tadakatsu đang tìm kiếm những đĩa vàng và đĩa đen quý hiếm tại các gian hàng, cô thầm nghĩ.
...Westfalen cũng đã đến gần rồi de arimasu ne.
Trước thềm hội nghị Westfalen, Sekigahara cũng đã kết thúc, nhưng có một điều khiến cô bận tâm.
"瑞典(Sweden) là một quốc gia chiến thắng de arimasu yo."
●
Tadakatsu đang lục lọi tìm đĩa vàng.
Cô thì đang bị cái không khí náo nhiệt của lễ hội làm cho hơi choáng, nên đang đứng nghỉ một lát. Ít nhất là từ vị trí của Tadakatsu thì trông có vẻ như vậy. Đứng đó, cô cất lời.
"Đặc vụ số một của Musashi. —Vậy, tôi nên làm gì đây?"
Lời nói được ném ra, và đã được đón nhận một cách chính xác. Đặc vụ số một của Musashi là một ninja. Dù cô có tách khỏi mọi người, anh ta vẫn hoạt động như một gián điệp và tạo ra một nơi thảo luận ảo tại đây.
Họ sử dụng Thực況通神 (Chat), nhưng bề ngoài thì vẫn đang tận hưởng lễ hội.
Không. Phải nói là vừa tận hưởng lễ hội, vừa bí mật thực hiện Thực況通神 (Chat).
Giữa lễ hội, nơi có thể xem như một phòng họp di động, cô tiếp tục soạn lời.
「Chà, nên tính sao đây. ──Thụy Điển phe ta quả là một đối thủ đáng gờm đấy」
●
Đúng là vậy nhỉ, Masa vừa di chuyển cùng Futayo, Fuku, Mary và Kiyo, vừa sắp xếp câu chữ trong đầu.
Crossunite không có ở đây, nhưng có lẽ ngài ấy đang phân tán Đội Đặc Vụ số 1 để tiện chỉ huy.
Thật không hiểu nổi một người làm việc đâu ra đó như vậy lại có cái sở thích quái đản kia, nhưng biết đâu chính vì có khuyết điểm đó mà năng lực mới cao siêu đến thế chăng. Vả lại,
・Phó Hội trưởng: 『Cũng nhờ cái sở thích đó mà cứu được cả nước Anh còn gì……』
・JuuZO: 『L-Là nói về tại hạ sao!? Chắc chắn là nói về tại hạ rồi!?』
Mà thôi kệ. Điều mà Tổng trưởng Thụy Điển mong muốn hẳn là một cuộc họp không được ghi chép lại.
・Phó Hội trưởng: 『Asama, từ giờ trở đi, tạm thời đừng ghi chép gì nhé』
・Asama: 『A, vâng ạ. Khi nào muốn chuyển đổi lại thì cứ nói cho em biết ạ?』
Tốt rồi.
Việc thu âm cứ giao cho Crossunite. Thao tác bên khung hiển thị cũng do ngài ấy phụ trách.
Còn bọn mình thì vừa đi lại khắp lễ hội, vừa trao đổi với nhau.
0 Bình luận