Tôi là Kankitsu Yusura. Chân thành cảm ơn bạn đã cầm trên tay cuốn sách này.
Để giới thiệu nội dung tập hai mà không làm lộ bất kỳ tình tiết nào của tập một, tôi xin bật mí rằng trong câu chuyện này, Kyouko sẽ là nữ chính chiếm trọn sự chú ý. Nhân tiện đây, tôi cảm thấy các yếu tố tình cảm trong tập này cũng nhiều hơn hẳn tập trước.
Chính vì vậy... ừm, chỉ vì tác giả muốn chiêm ngưỡng những hình minh họa “độc lạ” thôi, đúng là một người chuyên nghiệp có khác, trước khi xuất bản một cuốn sách, có vẻ như anh ấy đã phải dày công thu thập thông tin thị trường để cho ra đời tác phẩm của mình.
Thật ra, ngay cả trước khi ra mắt, vốn dĩ là một người rất yêu quý quần lót (panties), với một thái độ làm việc cực kỳ chuyên nghiệp, từ “quần lót” đã xuất hiện mười bảy lần trong tập đầu tiên [49]. Thực tế, từ “đồ lót” được dùng tới ba mươi hai lần xuyên suốt tác phẩm [49], nhưng điều đáng ngạc nhiên là mỗi khi cảnh quần lót xuất hiện lại không hề có lấy một hình minh họa nào. Tôi đã phải rơi những giọt nước mắt cay đắng, trong lòng có chút buồn rầu.
Nếu phải giải thích vì sao mặc dù tôi đã dùng từ “quần lót” (đồ lót) nhiều như vậy mà lại không có nổi một hình minh họa… Vậy thì, xin hãy hỏi vị biên tập viên chịu trách nhiệm lựa chọn cảnh minh họa nhé. Chắc hẳn, quần lót có thể đã giết cha mẹ anh ta, hoặc có thể quần lót đã ăn mất phần bánh pudding mà anh ta cất trong tủ lạnh… Phải có một lý do nào đó để anh ta ôm giữ sự căm ghét mạnh mẽ đến vậy đối với quần lót.
Một số bạn có thể nghĩ khác, nhưng… cho dù vậy, tôi vẫn không thể kìm nén sự tức giận.
Đặc biệt là Kyouko. Mặc dù cô bé có ba cảnh đáng ra phải là cảnh khoe quần lót, nhưng lại chẳng có nổi một hình minh họa nào. Thật sự… tôi không còn lời nào để diễn tả sự tiếc nuối này!
Làm sao mà một nữ chính lại không có nổi một hình minh họa, dù đã khoe cả quần lót…
Kyouko ơi, để trả đũa hoàn toàn cho những gì đã xảy ra ở tập trước, liệu cô bé có thể có một hình minh họa cảnh quần lót thật đẹp đẽ không!?
Đó mới chính là cảm giác thành công của một cuốn sách, ngay cả đối với tác giả.
Vì những lý do trên, tôi nghĩ mình nên tiếp tục với phần giới thiệu sơ lược về cuốn sách tiếp theo.
Trong tập một, là Zonmi. Vì câu chuyện ở tập hai xoay quanh Kyouko, nên tập ba sẽ là dành cho cô bé rồng đỏ đó. Tôi dự định sẽ viết câu chuyện của Iris. Ngoài ra, vì ở tập hai thuật ngữ “quần lót” đã vượt qua “đồ lót” [49], nên tôi đang nghĩ rằng ở tập ba, sẽ đến lượt “đồ bơi” chiếm sóng.
Cuối cùng, ngay cả tôi, tác giả, cũng không có manh mối nào về câu chuyện sẽ diễn biến ra sao… Hãy cùng chờ đón những hình minh họa đáng yêu của Shugasuku-san nhé!
Cuối cùng, tôi xin hân hạnh thông báo tại đây.
Tác phẩm “Maou na Ore to Ghoul no Yubiwa” này đã được quyết định sẽ có phiên bản manga!
Đây là tạp chí truyện tranh web miễn phí của Hobby Japan.
Dự kiến sẽ được đăng dài kỳ trên Comic Dangan (http://comicdangan/).
Có vẻ như bản chuyển thể sẽ bắt đầu vào cuối năm nay, và họa sĩ manga phụ trách là Yaya Hinata-san.
Tôi vô tình đã được xem bản nháp, nhưng… chất lượng của chúng thật sự cao đến kinh ngạc!
Tôi ước gì họ có thể chuyển thể cả tập này nữa.
Hy vọng chúng ta sẽ gặp lại…
Kankitsu Yusura


0 Bình luận