Bầy sói dừng lại. Đúng như những gì Ujicha được báo cáo — một người đàn ông đang ngồi ngay giữa con đường rừng gồ ghề.
"Ta là Ujicha, thủ lĩnh chiến binh của bộ lạc Garung" Ujicha hét lên đầy vẻ hống hách khi nhảy xuống khỏi lưng sói. "Ta đang tìm kiếm những tên trộm to gan dám đánh cắp con mồi của bộ lạc ta. Ngươi, ngươi có thấy con elf nào chỉ có một chân không?"
Người đàn ông không trả lời. Cơ thể hắn được bao bọc trong một chiếc áo choàng rộng, và hắn thậm chí còn kéo mũ trùm đầu lên nên không thể nhìn rõ mặt.
"Trả lời ta" Ujicha yêu cầu, giọng hắn trầm xuống thành tiếng gầm gừ.
Mặc dù gã đã chắc chắn sử dụng ngôn ngữ chung, người đàn ông vẫn không đáp lại. Ujicha coi sự im lặng của người đàn ông là sự thừa nhận tội lỗi.
Khoảnh khắc Ujicha giơ tay lên, bầy sói bắt đầu gầm gừ. Hàng chục chiến binh bao vây người đàn ông và chặn mọi đường lui của hắn.
"Đi săn sao? Chúng ta sắp đi săn à?" Giọng của Dajarang hơi cao lên vì phấn khích.
Dajarang, kẻ chỉ có ham muốn với những phụ nữ bị khiếm khuyết cơ thể, không hề hứng thú với việc tự mình chạy nhảy để săn bắn, nhưng hắn lại thích xem người khác đi săn và ngắm nhìn xác chết của con mồi.
"Bron, Bron! Ta cũng muốn lại gần hơn. Nếu tên khốn đó định bắt ta làm con tin, ngươi phải chắc chắn ngăn hắn lại. Hiểu chưa?"
"Vâng, thưa thiếu gia."
Bron không có ý định ngăn cản Dajarang. Đây không phải là lần đầu hay lần thứ hai Dajarang cố làm những trò này, nên Bron đã quá quen rồi.
"Khai ra đồng bọn của ngươi đi" Ujicha ra lệnh khi nắm lấy chuôi thanh đại kiếm đeo sau lưng"Bọn chúng đang đưa con elf đi đâu? Nếu ngươi nói cho ta biết những gì ngươi biết và dẫn ta đến chỗ chúng, ta có thể sẽ tha mạng cho ngươi."
"Cái tên trọc đầu này! Ai cho hắn cái quyền quyết định tên này sống hay chết hả? Không đời nào, không đời nào! Giết hắn đi! Xé xác hắn ra và giết hắn!" Dajarang rít lên một cách trẻ con.
Ujicha nghiến răng và trừng mắt nhìn Dajarang đầy thất vọng.
"...Ahaha!" Người đàn ông đang ngồi giữa đường bắt đầu cười lớn, vai hắn run lên. Hắn vỗ vào đầu gối đầy thích thú, lắc đầu và nói, "Không ngờ hôm nay ta lại có cơ hội nhìn thấy một con heo con mặc áo lụa không xứng với thân phận và đeo cả vòng cổ bằng vàng nữa chứ."
"...Hắn đang nhìn thấy heo con ở đâu chứ...? Bron! C-có phải tên khốn đó vừa gọi ta là heo không? Hắn đã nói thế, đúng không?! Ta chắc chắn là vậy! Hắn nhìn ta và gọi ta là heo! B-bắt lấy hắn và mang hắn đến đây cho ta! Bắt hắn quỳ xuống trước mặt ta!" Dajarang gào lên và lên cơn ăn vạ.
"Nào, nào, thiếu gia. Xin hãy bình tĩnh. Ngay cả khi không có thiếu gia thúc giục, ngài cũng sẽ sớm được chứng kiến một cảnh tượng khá thú vị thôi." Nói xong, Bron quay sang nhìn người đàn ông. "Ngươi. Ngươi nên cẩn thận với cái miệng của mình đấy."
"Ta có lý do gì để phải cẩn thận chứ? Ta không có ý định nghe theo lệnh của các ngươi và ta cũng sẽ không cầu xin các ngươi tha mạng. Đã như vậy thì chắc chắn chúng ta sẽ phải đánh nhau ngay tại đây thôi" người đàn ông nói khi đứng dậy.
Ujicha mỉm cười, để lộ hàm răng vàng khè. "Vậy sao? Nghĩa là ngươi không có ý định cung cấp thông tin về đồng bọn và con elf?"
"Ta có thể nói cho ngươi biết điều này" người đàn ông đáp, một ánh sáng vàng lóe lên trong sâu thẳm chiếc mũ trùm đầu. "Các chiến binh của bộ lạc ngươi toàn là rác rưởi. Mặc dù tự xưng là chiến binh, nhưng chúng yếu ớt đến nực cười. Hơn nữa, chúng còn nhỏ nhen và hèn nhát. Ngươi có biết chúng đã huênh hoang thế nào khi lần đầu gặp ta không? Ngươi có biết cái vẻ hống hách của chúng bị dập tắt nhanh thế nào và chúng đã rơi bao nhiêu nước mắt khi cầu xin ta tha mạng không?"
"...Đừng có sỉ nhục các chiến binh của bộ lạc Garung" Ujicha gầm lên, gân xanh nổi đầy trên hộp sọ trọc lóc.
Chứng kiến cảnh này, người đàn ông bật cười. Sau khi bình tĩnh lại, hắn nói, "Ta sẽ cho các ngươi một cơ hội."
"...Cơ hội?" Ujicha lặp lại.
"Nếu các ngươi từ bỏ việc truy đuổi và rút lui ngay bây giờ, ta sẽ cho phép các ngươi đi thay vì đánh cho các ngươi một trận tơi bời. Các ngươi có thể quay về và tiếp tục chùi đít cho con lợn xấu xí kia" người đàn ông nói.
"Giết hắn! Ta bảo là giết hắn!" Mắt Dajarang đảo điên cuồng trong cơn giận dữ khi hắn rít lên.
Đã đến nước này, Bron cũng không thể giữ nụ cười trên môi được nữa. Bron cũng cảm thấy ghê tởm tương tự đối với vị thiếu gia trẻ con của mình, nhưng hắn vẫn là một hiệp sĩ đã thề trung thành với gia tộc Kobal.
"Ujicha. Ta sẽ lo vụ này" Bron nói.
"...Hừm." Ujicha hừ một tiếng rồi gật đầu đồng ý.
Gã vẫn cần trút giận vì các chiến binh của bộ lạc bị sỉ nhục, nhưng gã có thể trả thù lên những tên trộm khác đang hộ tống con elf. Lúc này, tốt hơn hết là nhường cơ hội này cho Bron, nể mặt lòng tự trọng đang bị tổn thương của hắn.
"Tên ta là Bron Jerak" Bron tuyên bố khi bước lên phía trước và nắm lấy thanh kiếm bên hông. "Ta là hiệp sĩ đã tuyên thệ với Bá tước Kobal của Vương quốc Shimuin."
"Bron... Bron Jerak.... À, hóa ra là ngươi. Một trong Thập Nhị Tinh Anh của Shimuin" người đàn ông nhận ra, buông một tiếng thở dài ngắn và gật đầu.
Thập Nhị Tinh Anh của Shimuin là thuật ngữ dùng để chỉ mười hai hiệp sĩ có kỹ năng cao nhất ở Vương quốc Shimuin.
Bron ngạo nghễ thừa nhận: "Đúng vậy. Mặc dù thật ngại khi phải thừa nhận, nhưng ta có thể được gọi là một trong Thập Nhị Tinh Anh. Còn ngươi, tên vô lại vô danh kia, bây giờ hối hận thì đã quá muộn rồi. Cái tội sỉ nhục thiếu gia của gia tộc mà ta đã thề trung thành, ngươi sẽ phải trả giá bằng—"
"Tốt thôi nếu ngươi biết vị trí của mình" người đàn ông ngắt lời Bron với một nụ cười. "Ngươi cảm thấy ngại là đúng đấy. Là một trong Thập Nhị Tinh Anh của Shimuin, điều đó có nghĩa là ngươi chỉ có chút trọng lượng khi so với các hiệp sĩ trong nước mình thôi, đúng không? Hơn nữa, ngươi, Bron Jerak, là kẻ yếu nhất trong Thập Nhị Tinh Anh, vậy thì cái gì cho ngươi cái quyền làm như mình ghê gớm lắm vậy?"
"...Ta sẽ khiến ngươi đau đớn đến mức hối hận vì đã được sinh ra trước khi chết" Bron hứa hẹn khi nụ cười biến mất khỏi khuôn mặt. Hắn rút thanh trường kiếm đeo bên hông và chĩa vào người đàn ông. "Ta sẽ không tuân theo quy tắc hiệp sĩ trong trận chiến này. Đây không phải là một cuộc đấu tay đôi giữa các hiệp sĩ, và vì ngươi đã không tôn trọng danh dự của ta, ta thấy không có lý do gì để tôn trọng danh dự của ngươi."
"Đó là lý do tại sao ta ghét hiệp sĩ" người đàn ông nói, đôi mắt vàng của hắn cong lên thành một nụ cười. "Bọn chúng lúc nào cũng nói quá nhiều. Ngươi còn định tán gẫu đến bao giờ nữa?"
'Hãy bắt đầu bằng việc chặt một cánh tay' Bron nghĩ khi bước lên phía trước.
Chỉ với một bước đó, hắn đã có thể thu hẹp khoảng cách ngay lập tức và đâm kiếm ra. Cú đâm chớp nhoáng này là biểu hiện tối thượng cho kỹ thuật kiếm nhanh đáng tự hào của Bron.
"Hự" Bron rên lên khi cơ thể hắn rung chuyển dữ dội và mất thăng bằng.
Lý do rất đơn giản. Cụ thể là, cánh tay mà hắn dùng để đâm kiếm đã bị xé toạc.
"Thấy chưa" người đàn ông nói, áo choàng của hắn vẫn khẽ đung đưa từ lúc hắn di chuyển. Đôi mắt vàng bên dưới chiếc mũ trùm đầu đang mỉm cười khi hắn nhận xét "Ngươi yếu đến mức xứng đáng phải cảm thấy xấu hổ đấy."
"Ngươi...!" Khuôn mặt Bron méo xệch khi hắn tuyệt vọng vung tay còn lại về phía người đàn ông.
Hắn không còn cầm kiếm nữa, nhưng Bron cố gắng chém vào người đàn ông bằng kiếm khí bao bọc quanh bàn tay trần.
Tuy nhiên, cánh tay đó cũng bị xé toạc. Thế nhưng, nó không rơi xuống đất — thay vào đó, mỗi cánh tay của Bron đều bị nắm trong một bàn tay của người đàn ông. Điều này có nghĩa là người đàn ông kia đã phá hủy kiếm khí của Bron và xé toạc tay hắn chỉ bằng tay không.
"Nhưng có vẻ như ngươi vẫn chưa biết rõ vị trí của mình đâu" người đàn ông nói với vẻ tiếc nuối khi buông những cánh tay đang cầm ra, sau đó hắn hơi vươn người tới và tóm lấy bụng Bron.
"Hự... áaaa... áaaaa... áaaaaaa...!" Trong vài khoảnh khắc tiếp theo, Bron thậm chí không thể hét lên một tiếng cho ra hồn.
Mỗi lần người đàn ông nới lỏng rồi siết chặt tay, vòng eo dày của Bron lại bị cưỡng ép bóp nhỏ lại.
Rắc!
Khi người đàn ông cuối cùng siết chặt tay hoàn toàn, cơ thể của Bron đã bị bẻ làm đôi.
Một trong Thập Nhị Tinh Anh của Shimuin, Bron Jerak, đã chết như thế.
Miệng Dajarang há hốc trước cảnh tượng này.
Ujicha thậm chí còn sốc hơn cả Dajarang. Gã nhớ lại xác chết của những chiến binh đã chết một cách thê thảm. Đồng đội của gã bị đấm nát mặt, bị chém bởi kiếm, bị đâm bởi giáo, bị nổ tung, và thậm chí bị nghiền nát đến chết.
Gã đã nhầm. Các chiến binh thực ra không bị chém bởi kiếm hay bị đâm bởi giáo, cũng không bị trúng đòn nổ nào cả. Còn về những kẻ bị nghiền nát, gã đã gạt bỏ những manh mối đó và cho là vô lý, nhưng hóa ra đó lại là sự thật. Ujicha nhận ra rằng các chiến binh của bộ lạc đều đã chết dưới đôi tay trần của người đàn ông này. Rốt cuộc, gã vừa nhìn thấy điều đó xảy ra ngay trước mắt mình: Bron đã bị nhấc lên và bóp chết bởi người đàn ông này chỉ bằng một tay.
"Thấy chưa, tại sao các ngươi cứ bám theo ta thế nhỉ?" người đàn ông hỏi với một nụ cười. Khi búng đi vết máu dính trên những móng tay sắc nhọn, hắn tiếp tục. "Ta đã bảo các ngươi đừng đi theo ta, và đó là sau khi ta đã có lòng để lại những cái xác đó nữa đấy. Sau khi nhìn thấy đống xác đó, lẽ ra các ngươi phải sợ hãi mà không dám đuổi theo ta nữa chứ."
Ujicha lắp bắp: "Đó là... ơ... lỗi-lỗi của t--"
"Ngươi cũng vậy thôi." Người đàn ông ngắt lời gã. "Ujicha, thủ lĩnh chiến binh của bộ lạc Garung."
Lũ sói đã cụp đuôi phục tùng. Sự hung dữ bẩm sinh của loài quái vật đã teo tóp lại thành con số không trước nỗi kinh hoàng áp đảo. Không chỉ lũ sói. Tất cả các chiến binh ở đó đều đang run rẩy vì nỗi sợ chết theo bản năng.
'Mình sắp chết rồi' Ujicha nhận ra.
Gã có linh cảm rằng dù gã có nói gì đi nữa, gã cũng không thể khiến con quái vật trước mặt lùi bước. Cuộc sống xa hoa nơi phố thị, tương lai huy hoàng của gã — tất cả sẽ tan biến cùng cái chết của gã.
'Đến lúc rồi.'
Người đàn ông di chuyển.
Ujicha nhắm nghiền mắt lại.
Họ gặp một vấn đề nhỏ.
Họ đã xác nhận sự tồn tại của ngôi làng được cho là do những elf lang thang xây dựng. Mặc dù người cung cấp thông tin đã chết — Jackson — không thể nói cho họ biết bất cứ điều gì, nhưng theo lời tên dark elf mà họ bắt được, ngôi làng của elf không chỉ là tin đồn và nó chắc chắn có tồn tại.
Nhưng họ phải tìm nó bằng cách nào? Ngay cả những dark elf cũng không hoàn toàn chắc chắn về vị trí của ngôi làng. Điều duy nhất họ biết là ngôi làng nằm đâu đó sâu trong rừng, gần lãnh thổ của bộ lạc Ajan.
Không một dark elf nào có thể tiếp cận ngôi làng.
Họ đã bị khủng bố bởi Người Bảo Hộ.
Ba trăm năm trước, các elf thực sự căm ghét dark elf. Các elf tuyên bố rằng tất cả dark elf đều là những kẻ phản bội đã quên đi nghĩa vụ của một elf và làm vấy bẩn bản chất của giống loài mình bằng cách cấu kết với các Quỷ Vương.
Còn bây giờ?
Thời thế đã thay đổi rất nhiều. Trong thời đại ba trăm năm trước, cả thế giới đều căm ghét các Quỷ Vương. Đối với những elf đang chết dần vì Ma Bệnh, các Quỷ Vương không phải là kẻ mà họ có thể cầu xin sự sống, mà thay vào đó là kẻ thù vĩnh cửu đã tàn sát phần lớn đồng bào của họ.
Tuy nhiên, thời đại hiện nay không còn thấy các Quỷ Vương đáng ghê tởm như ba trăm năm trước nữa. Mọi người sẽ không bị ném đá đến chết chỉ vì đi theo Quỷ Vương như trong quá khứ, và họ sẽ không bị săn đuổi bừa bãi chỉ vì là pháp sư hắc ám.
Điều tương tự cũng áp dụng cho dark elf. Không thể tránh khỏi việc họ bị nhìn với ánh mắt ghê tởm, nhưng họ cũng không phải là đối tượng bị căm ghét vô điều kiện. Suy cho cùng, những dark elf sinh ra sau khi Lời Thề được thiết lập không thể không bị coi là nạn nhân của sự bất công. Tất cả là do Ma Bệnh.
Những người mắc bệnh chỉ có hai lựa chọn: trở thành dark elf hoặc đi vào Samar. Nếu họ thậm chí không có khả năng tự vệ, việc đi đến Samar sẽ khiến họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc có nguy cơ bị bắt làm nô lệ, nhưng nếu trở thành dark elf, họ có thể thoát khỏi sự kìm kẹp của Ma Bệnh và thậm chí nhận được sự bảo vệ của Iris.
Cuối cùng, việc quyết định có trở thành dark elf hay không là tùy thuộc vào mỗi cá nhân. Họ đều có quyền lựa chọn sống như một elf hay như một dark elf. Bản thân Eugene không thể chấp nhận quyết định như vậy, nhưng cậu cảm thấy mình có thể hiểu được mọi chuyện trông như thế nào dưới góc nhìn của một elf.
Tuy nhiên, Người Bảo Hộ không hề thể hiện sự khoan dung như vậy đối với dark elf. Hắn chỉ tập hợp những elf lang thang và bảo vệ ngôi làng. Bất kỳ thợ săn nào xâm phạm đều bị giết không thương tiếc, và điều tương tự cũng áp dụng cho dark elf.
Người Bảo Hộ không công nhận dark elf là đồng tộc của mình. Mặc dù đây là một quan điểm khá lỗi thời trong thời đại hiện nay.
Nhưng đó là một quan điểm lỗi thời phù hợp với một người như Eugene — không, là Hamel.
'Điều này có lẽ có nghĩa là' — Eugene bắt đầu tưởng tượng xem Người Bảo Hộ mà cậu chưa gặp trông như thế nào — 'rằng Người Bảo Hộ chắc chắn phải hơn ba trăm tuổi.'
Đó chỉ là một phỏng đoán mơ hồ.
'Ít nhất hắn cũng phải tầm bốn trăm tuổi.'
Elf, với tư cách là một chủng tộc, không tìm thấy niềm vui trong việc giết chóc.
'Hắn cũng có thể đã tham gia vào cuộc chiến tranh.'
Elf thường từ chối giết đồng loại của mình, nhưng elf và dark elf thì khác. Ít nhất, đó là kết luận mà Người Bảo Hộ hẳn đã đưa ra, điều này có nghĩa là Người Bảo Hộ có lẽ ghét dark elf đến mức hắn không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cảm thấy như vậy.
Ba trăm năm trước, dark elf đã làm nhiều việc khiến các elf không còn lựa chọn nào khác ngoài việc căm ghét họ. Elf vốn là một chủng tộc yêu thiên nhiên và được thiên nhiên yêu mến. Khi các Quỷ Vương bắt đầu dấy binh và gieo rắc Ma Bệnh, nhiều elf đã tham gia vào cuộc chiến chống lại Quỷ Vương.
Các elf sử dụng núi rừng ở nhiều nơi làm chiến trường để chiến đấu chống lại quân đoàn quái thú và quỷ tộc. Để đáp trả, Quỷ Vương Phẫn Nộ đã sử dụng một chiến thuật rất đơn giản nhưng hiệu quả để đối phó với những cung thủ elf này.
Hắn ta đã thành lập một quân đoàn dark elf do Iris chỉ huy.
Vào thời điểm đó, các elf vẫn còn do dự khi giết dark elf. Họ coi dark elf là những kẻ vô tội đáng thương đã bị Quỷ Vương làm cho sa ngã. Họ nghĩ rằng họ có thể cứu được dark elf, hoặc ít nhất là thuyết phục họ cùng chung sống.
Nhưng những dark elf do Iris chỉ huy đã khiến các elf không còn lựa chọn nào khác ngoài việc căm thù họ.
Cô ta bắt đầu chôn vùi tất cả những khu rừng và ngọn núi đó. Vì Iris đã từng là một elf, cô ta nắm rất rõ tính cách của những elf này. Ngay cả khi các elf la hét trong đau đớn, bị thiêu cháy cùng với rừng núi, họ vẫn từ chối bỏ chạy. Đối với họ, vấn đề quan trọng nhất không phải là cứu lấy bản thân, mà thay vào đó là dập tắt những ngọn lửa đang tàn phá rừng núi.
—Tôi không biết... vị trí của ngôi làng.
Đó là những gì tên dark elf bị bắt "thú tội" đã nói.
—Người Bảo Hộ... hắn giết tất cả dark elf một cách tàn bạo. Hắn bắt họ quỳ xuống, sau đó rạch bụng và lôi ruột họ ra. Sau đó, hắn lấy... đoạn ruột dài... và kéo chúng ra xa nhất có thể trước khi để mặc họ chết. Gã đó... gã đó bị điên rồi.
Có thể chỉ là một phỏng đoán mơ hồ, nhưng những lời này đã khiến Eugene cảm thấy tự tin rằng nghi ngờ của cậu về Người Bảo Hộ là chính xác.
'Đó là phương pháp Iris thường dùng bất cứ khi nào ả hành quyết ai đó.'
Để gieo rắc nỗi sợ hãi cho đối thủ, Iris luôn đảm bảo giết các elf theo một cách tàn bạo. Trong khi cho họ lựa chọn sống như một dark elf hay chết như một elf, ả sẽ ép các tù nhân elf quỳ xuống và bắt họ nhìn đồng đội của mình chịu đựng sự hành quyết tàn khốc này.
"...A...!" Narissa, người vẫn đang được các tinh linh gió nâng bổng giữa không trung, đột nhiên thốt lên khi cơ thể cô bắt đầu run rẩy vì phấn khích. "N-ngài Eugene... tôi có thể nghe thấy... tôi có thể nghe thấy một bài hát!"
"Quả nhiên là vậy" Eugene lẩm bẩm một mình mà không chút ngạc nhiên.
Ngôi làng elf đã được che giấu một cách điêu luyện. Trong hoàn cảnh như vậy, cậu đã suy đoán xem họ sẽ làm thế nào để hướng dẫn những elf lang thang vào làng. Liệu họ có để lại manh mối nào đó lộ liễu mà chỉ có elf mới nhận ra được không?
"Cô nói là một bài hát... nhưng tôi chẳng nghe thấy gì cả" Eugene tiếp tục lẩm bẩm khi tập trung các giác quan của mình.
Cậu chắc chắn không phải là một elf, nhưng cậu tự hào về việc đôi tai của mình thính nhạy không kém bất kỳ ai trong số họ. Tuy nhiên, ngay cả khi luân chuyển mana, cậu vẫn không thể nghe thấy 'bài hát' mà Narissa đang nói đến.
Ngập ngừng, Narissa mô tả. "A... ừm.... Cái này là... ừm.... Thay vì bằng tai, nó giống như tôi đang nghe thấy nó trong đầu mình hơn. Giống như... giống như ma thuật vậy...."
"Cô có biết nó phát ra từ hướng nào không?" Eugene hỏi.
"Từ sâu bên trong... hả... ơ... vâng...?" Narissa nhún vai, sau đó cô quay sang nhìn Eugene và Kristina với vẻ mặt bất lực. Ngập ngừng, cô tiếp tục, "Ừm... chà.. Ơ... Ngài Eugene...?"
"Gì vậy?"
"Có một giọng nói trong đầu tôi... nó bảo tôi nói điều gì đó với ngài...."
"Nói đi."
"Nó muốn tôi nói với ngài rằng ngài nên để tôi lại đây... và quay về đi" Narissa miễn cưỡng thừa nhận.
"Và nếu chúng ta không rút lui?" Eugene hỏi với một nụ cười khẩy.
Nghe những lời này, Narissa trưng ra vẻ mặt sắp khóc và có vẻ ngần ngại trả lời.
"Cứ nói đi, Narissa" Eugene trấn an cô.
"...Nếu ngài tiếp tục đi cùng tôi thêm nữa... hức... nó nói rằng nó sẽ giết Ngài Eugene và Tiểu thư Kristina..." Narissa rưng rưng nước mắt chuyển lời.
"Vậy sao?" Eugene bật cười lớn khi gọi các tinh linh gió đang mang Narissa lại gần. "Nếu ngươi muốn giết ta, thì ngươi sẽ phải đích thân ra mặt thôi."
Eugene trực tiếp đỡ lấy Narissa và bắt đầu cõng cô.
"Trước mắt cứ gặp hắn đã, rồi chúng ta có thể tính bước tiếp theo."
Người Bảo Hộ có thể chính là một người mà Eugene đã gặp trong kiếp trước.
0 Bình luận