Nếu không thể truy cập trang web xin vui lòng sử dụng DNS 1.1.1.1 hoặc docln.sbs

Lần cuối
Số từ
81.003
Đánh giá
5,00 / 1
Lượt xem
7.977
Tên khác:
Clearing the Game at the End of the World
세상의 끝에서 클리어를 외치다

Tóm tắt

Giáo sư Park, một kẻ sống sót đơn độc ở vùng hoang tàn suốt 7 năm.

Nguồn cung cạn kiệt. Máy phát điện hỏng. Một băng đảng điên cuồng đang truy lùng anh.

Trên bờ vực cái chết, anh đưa ra một quyết định tuyệt vọng!

"Chết tiệt! Đây mà gọi là trò chơi hả?!"

Đi vào trong một trò chơi!

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Mọi người đọc rùi bình luận xôm vào cho Zoe có động lực dịch nhenn<3

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Phần 1. Ôi, ngày hạnh phúc!
  2. 02.Phần 2. Nguy cơ, cơ hội, lại là nguy cơ
  3. 03.Phần 3. Vì một nắm bạc lẻ
Reviews mới
Phần 1. Ôi, ngày hạnh phúc!
Phần 2. Nguy cơ, cơ hội, lại là nguy cơ
Phần 3. Vì một nắm bạc lẻ *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (61)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

26 Bình luận

21. Vì một nắm bạc lẻ (4)
Oh boom, hú hú khẹc khẹc
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
À xin lỗi nhé, có lẽ nói đồng chí "dịch" bằng AI có vẻ đúng hơn nhỉ
Xem thêm
yeah ca này khó nói ác
Xem thêm
@Nguyuu: Ngay đoạn mở đầu
Cả raw "세상에는 참 어이없는 일이 많다."
Lẫn eng "There are a lot of unbelievable incidents that happen in the world"
mà đồng chí kia dịch được thành "Đời này có lắm chuyện cười" mới hay















Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
10. Nguy cơ, cơ hội, lại là nguy cơ (1)
Chế độ : realistic ( ưu đãi cho người khuyết tật)
Xem thêm
Nhờ người khác góp ý bản dịch của mình nhưng lúc người đó xin bản raw thì lại không cho 🤡🤡
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Ông muốn làm beta cho truyện tui hả?
Xem thêm
@Neit gnov: dạ thưa tôi ko rảnh, đồng chí dịch từ eng thì nói thật luôn đi bởi vì bên raw bị khoá chương r. Đồng chí nhờ tôi góp ý nhưng đ chịu nhả raw thì tôi góp ý bằng niềm tin à
Xem thêm
Xem thêm 8 trả lời
TRANS
AI MASTER
cho mình hỏi bác dịch từ nguồn nào vậy ạ
Xem thêm
22. Vì một nắm bạc lẻ (5)
Đọc mấy chương này cũng thích nhưng đang hóng trong game hơn, thôi ăn tạm vậy
Tem
Xem thêm