Tóm tắt
"...Krische-sama, em không có vẻ gì là sợ việc giết người nhỉ?"
"...Sao phải sợ ạ? Chuyện đó nào có gây tổn hại gì cho Krische đâu?"
Dù được trời phú cho tài năng có thể dễ dàng nắm lấy mọi thứ mình muốn, song thiếu nữ nhỏ ấy lại thiếu đi lòng cảm thông.
Thế giới của cô bé, chỉ xoay quanh hai chữ “được” và mất”, nào có dư thừa chỗ trống cho lòng tốt hay tình yêu.
Tâm hồn lãnh đạm tựa băng giá, tính toán logic là tất cả, thiếu nữ nhỏ chỉ đơn thuần nhìn thế giới qua lăng kính của những toan tính hơn thiệt.
Ân đền oán trả.
Tuy thiếu nữ ấy thực sự rất trong sáng, nhưng cũng chẳng hề bình thường
Sở thích của cô bé là nấu ăn, thưởng thức, và được chiều chuộng.
Chuyên môn của cô ấy là gi*t người.
—Đây là câu chuyện về một thiếu nữ với tam quan có phần lệch lạc được những người tốt bụng và tràn đầy tình thương ở bên, cũng như hành trình kiếm tìm hạnh phúc dành cho mình.
-
16/07/2025
-
16/07/2025
-
26/01/2025
-
29/01/2025
-
10/02/2025
-
28/02/2025
-
02/03/2025
-
23/03/2025
-
31/03/2025
-
30/04/2025
-
26/05/2025
-
02/06/2025
-
07/06/2025
-
15/06/2025
-
15/07/2025
-
15/07/2025
-
16/07/2025
24 Bình luận
Lúc đầu thì còn nghĩ là do thể loại này kén người xem, kiểu yuri thì không đi chung với quân sự nhức não, mà nhức não thì không thể có yuri.
Nhưng khi mà tui đi hỏi đứa bạn thì nó chỉ bảo:
"Đọc lại mấy chương cũ của mày đi."
Và ồ, hoá ra lý do là mấy chương đó như kẹc... 👽
Nên là, trong khoảng 2 tuần nữa sẽ không có chương mới, mà tui sẽ đi sửa mấy chương cũ nha.
điển hình là t :]]Jau rồi mà sao vẫn chấp nhất với quả bí đỏ dữ v
Còn Berry thì trưởng thành hơn tí. Méo hiểu sao nhưng hình tượng Selene trong đầu t là Nijika Ijichi trong Bocchi the rock😭🤌
Tui đang cố, tầm mai hoặc hôm sau nữa sẽ đăng.
Dịch được gần phân nửa thì phát hiện sai từ lưa, sửa lại xong đi check chỗ này chỗ nọ xem mấy cái thuật ngữ quân sự.
Than thở vậy thôi... Chứ chương này xuất hiện mấy nhân vật tui tui cực thích nên là cũng có động lực lắm.
Và cuối cùng... Nếu có sai sót gì thì mọi người giúp tui chỉnh nhá, xin cám ơn 😘
xuất hiện rồi biến mất trong chỉ 1 chap :)Well, lúc đầu thì định dịch ra tiếng Việt luôn nhưng mà nó hơi bị, nói sao ta...gượng hả? Nên là tui để nguyên Centurion luôn.
Sau này còn gặp nhiều lắm, cứ Centurion cho nó tiện.