Thượng

Lời bạt

Lời bạt

Đây là một tác phẩm hoàn toàn mới. Cảm ơn các bạn đã cầm trên tay cuốn sách này. Các bạn thấy thế nào? Hy vọng các bạn đã có những giây phút thú vị.

Tác phẩm này vốn là dự án kỷ niệm 30 năm Dengeki Bunko. Lẽ ra tên của nó đã được liệt kê trong mục "Tác phẩm hoàn toàn mới, phát hành liên tục" trên trang đặc biệt, nhưng đáng tiếc là không kịp tiến độ...

Tuy nhiên, cho phép tôi biện minh một chút, bản thảo thực ra đã hoàn thành từ hơn nửa năm trước, và nếu chỉ tính tập Thượng thì đã xong từ khoảng một năm trước rồi. Nhưng do nhiều lý do khác nhau mà đến tháng này sách mới được phát hành.

Thôi thì, những chuyện hậu trường đó chắc độc giả cũng chẳng liên quan hay hứng thú gì, nên chúng ta hãy chuyển sang chủ đề về chính tác phẩm nhé.

Đầu tiên chắc là điểm này nhỉ. Đùng một cái ra luôn hai tập Thượng - Hạ (cười). Lại còn phát hành cùng lúc nữa chứ (cười tập 2).

Tôi đã nghĩ rằng xét về tình hình tài chính của độc giả thì phát hành liên tiếp (từng tháng) sẽ tốt hơn, nhưng phía biên tập khuyên rằng không nên để độc giả chờ đợi dù chỉ một tháng, nên tôi nghĩ "Ra là vậy, thế cũng là hướng tới khách hàng" và quyết định phát hành cùng lúc.

Thực ra cũng có phương án gộp lại thành một tập. Nếu là khổ sách Shinsho (tân thư) thịnh hành trong dòng tiểu thuyết Young Adult ngày xưa thì tôi nghĩ đã gộp thành một cuốn rồi. Nhưng với khổ Bunko (văn khố) mà dày hơn 600 trang thì... quả nhiên là hơi quá dày. Nếu độ dày đó có thể trở thành điểm bán hàng thì tốt, nhưng tôi vẫn chưa đạt đến đẳng cấp đó.

Trong số các độc giả, có lẽ sẽ có người nghĩ "Đây là tác phẩm tôn vinh (homage) 'Saint Seiya' sao?". Nhưng nếu nói là tôn vinh, thì thay vì "Saint Seiya" của tác giả Kurumada Masami, nó giống với series "Super Sentai" (Siêu Chiến Đội) trong dòng phim Tokusatsu hay series "Uchuu Keiji" (Cảnh Sát Vũ Trụ) trong dòng "Metal Hero" hơn. Ảnh hưởng của "Saint Seiya" chắc chắn là có, nhưng hình ảnh của Thần Giáp (God Armor) lại gần với áo giáp của Ma Giới Kỵ Sĩ trong "GARO" của tác giả Amemiya Keita hơn là Thánh Y (Cloth) trong "Saint Seiya".

Chính vì thế, trong đầu tôi, các nhân vật của tác phẩm này bay lượn bằng các pha hành động dây cáp (wire action) (cười). Vì không có hình mẫu diễn viên cụ thể nào nên họ không có khuôn mặt (cười khổ).

Và họa sĩ Tani Hiroshi đã hiện thực hóa những khuôn mặt đó một cách tuyệt vời. À, hóa ra các chàng trai, cô gái ấy có khuôn mặt như thế này. Từ giờ trở đi, có vẻ như các nhân vật sẽ chuyển động trong tâm trí tôi dưới dạng hoạt hình (animation) chứ không phải phim đặc biệt dùng dây cáp nữa.

Chà, vì mới là tập Thượng nên tôi xin kết thúc lời bạt tại đây. Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả những người liên quan đã giúp tác phẩm này ra mắt công chúng.

Xin cảm ơn họa sĩ Rounin đã dành thời gian quý báu để vẽ minh họa bìa tuyệt đẹp với bầu không khí trang trọng, cảm ơn họa sĩ Tani Hiroshi đã vẽ minh họa đầu sách và trong sách rất phù hợp với thế giới quan của tác phẩm.

Tôi cũng xin mượn nơi này để gửi lời cảm ơn một lần nữa đến Straight Edge và các vị bên KADOKAWA đã đóng góp nhiều ý kiến thẳng thắn và tận lực hỗ trợ cho đến khi sách được phát hành.

Và hơn hết, xin gửi lời cảm ơn sâu sắc nhất đến các độc giả đã cầm trên tay tác phẩm này.

Mong mọi người tiếp tục ủng hộ tập Hạ.

(Sato Tsutomu)

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!