Sau khi giải cứu anh Marc và khép lại những tranh chấp xoay quanh Thương hội Hermann, chúng tôi trở về Nhật Bản hiện đại từ dị giới. Tại đó, tôi dành chút thời gian yên bình và tĩnh lặng với Peeps trong căn hộ của mình, quyết tâm sẽ nghỉ ngơi thư giãn một chút.
Tuy nhiên, tất cả lại trôi qua trong chớp mắt.
Một người thằn lằn hình người—có lẽ đến từ dị giới—vì lý do nào đó đã xuất hiện trên bản tin truyền hình. Trưởng phòng Akutsu đã không lãng phí chút thời gian nào để gọi cho tôi và yêu cầu tôi có mặt tại văn phòng càng sớm càng tốt.
Và thế là tôi đang ở đây, trong phòng họp tại Cục. Ngoài Trưởng phòng và tôi, cô Hoshizaki và cô Futarishizuka cũng có mặt. Có vẻ như họ cũng bị gọi đến đây, và cả hai đều đã đến trước tôi. Hiện tại, họ đang ngồi cạnh nhau đối diện với sếp của chúng tôi, nên tôi ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh họ. Vậy là một nửa chiếc bàn—vốn có ba ghế mỗi bên—đã kín chỗ.
"Sasaki đã đến rồi, chúng ta vào việc thôi," Trưởng phòng nói, gõ gì đó vào chiếc laptop để trên bàn. Một sợi cáp được nối vào cổng xuất hình ảnh, truyền màn hình của anh lên chiếc màn hình lớn lắp trong phòng. Nó chiếu lại những gì tôi đã thấy trên TV tại căn hộ; giọng của phát thanh viên không phát ra và cũng không có dòng chữ nào chạy trên màn hình, nhưng về cơ bản vẫn là đoạn phim đó.
Chúng tôi xem vài phút cảnh sinh vật kia—một người thằn lằn—rơi từ trên trời xuống và cuối cùng trút hơi thở cuối cùng. Video được quay bởi một camera giám sát ngoài trời thuộc về một cửa hàng tiện lợi. Trong khi chương trình tin tức có vẻ đã cắt bỏ một số đoạn, video mà Trưởng phòng phát lại hiển thị mọi thứ từ lúc đối tượng rơi xuống cho đến khoảnh khắc sức lực của nó cạn kiệt. Một lần nữa, tôi nghe thấy giọng nói của đối tượng phát ra qua loa bằng ngôn ngữ của dị giới.
Ngay khi video kết thúc, cô Futarishizuka lên tiếng. "Chà, mấy cái kỹ xảo này trông rẻ tiền quá nhỉ?" cô nói với giọng điệu kéo dài thường thấy. "Trông thật thảm hại làm sao."
"Sếp sẽ không gọi chúng ta quay lại khi đang nghỉ ngơi nếu đó là kỹ xảo đâu, cô biết mà," cô Hoshizaki nói, giọng đầy vẻ ngán ngẩm.
Sau khi quan sát phản ứng của họ, Trưởng phòng quay sang tôi. "Cậu nghĩ sao về việc này, Sasaki?"
"Tôi ư?" Có vẻ như việc Cục sẽ phải xử lý tình huống với người thằn lằn lạ mặt này là điều đương nhiên. Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu có những năng lực dị năng ngoài kia cho phép người dùng biến thành quái vật hay những thứ tương tự. Dù sao thì cô Hoshizaki cũng từng bị tấn công bởi một dị năng giả có thể biến cánh tay thành lưỡi dao mà.
Nhưng tại sao anh ấy chỉ triệu tập cô Hoshizaki, cô Futarishizuka và tôi? Chắc chắn phải có rất nhiều nhân viên khác của Cục làm việc tại hiện trường đang rảnh rỗi. Chẳng phải sẽ dễ phối hợp hơn nếu anh ấy đưa ra chỉ thị cho tất cả mọi người cùng lúc sao?
"Việc biết một video như thế này đã được phát sóng công khai khiến tôi thấy bất an..." tôi dè dặt nói.
"Chúng tôi đã thực hiện các biện pháp thích hợp về vấn đề đó rồi," Trưởng phòng trấn an tôi. "Còn gì nữa không?"
"Liệu đây có thể là một dị năng giả tự do đã chết do sử dụng năng lực sai cách không?"
"Cục sẽ chịu trách nhiệm xử lý thi thể của sinh vật này trong thời gian tới, và trong khi chúng tôi vẫn đang tiến hành các cuộc điều tra cần thiết, chúng tôi đã nhận được báo cáo sơ bộ rằng cấu trúc của sinh vật này không hề giống với con người."
"Tôi hiểu rồi."
Vậy thì chắc họ đã giải phẫu nó hay làm gì đó rồi, tôi nghĩ.
Lại thêm một mối lo ngại nữa. Có vẻ như hoàn toàn có khả năng một loại bệnh dịch nào đó từ dị giới có thể thoát ra từ xác chết của người thằn lằn, lây nhiễm cho các bác sĩ thực hiện khám nghiệm tử thi và gây ra đại dịch—một công thức phim thảm họa kinh điển.
"Chúng ta không có nhiều thời gian," Trưởng phòng nói. "Nên tôi sẽ nói ngắn gọn thôi."
"Vâng, thưa sếp."
"Cậu có nhớ dị năng giả người nước ngoài mà cô Futarishizuka đã đưa đến cho chúng ta gần đây không? Phân tích của một thành viên trong Cục đã chỉ ra rằng ngôn ngữ cô ta nói gần như chắc chắn giống với ngôn ngữ mà sinh vật này sử dụng khi rơi từ trên trời xuống."
"...Thật vậy sao?"
Khoan đã, thật sao? Họ biết rồi ư? Tôi tự hỏi ai là người đã nhận ra điều đó.
"Tôi sẽ bỏ qua các chi tiết kỹ thuật, nhưng đó là kết luận. Hiện tại, chúng tôi đang phối hợp với các cơ quan nghiên cứu bên ngoài để có xác nhận chi tiết hơn. Có lẽ chúng tôi sẽ sớm nhận được tin từ họ. Nếu cần, tôi sẽ chia sẻ những báo cáo đó với các cậu."
"Tôi ngạc nhiên là các anh đã tìm ra điều đó đấy," tôi nhận xét.
"Chà, nghe chúng khá giống nhau mà."
"Khoan đã—Ý anh không phải là chính anh là người đã nhận ra đấy chứ, Trưởng phòng?"
"Còn ai khác trong Cục biết về cô ta nữa?"
Chà, Trưởng phòng Akutsu thực sự tài năng đến khó tin. Anh ấy đang làm cho đám cấp dưới chúng tôi trông thật kém cỏi!
"Tôi cứ tưởng chắc chắn cô Futarishizuka đã chia sẻ thông tin gì đó với anh."
Đương nhiên, cô ấy sẽ không bao giờ tự nguyện tiết lộ bí mật, nhưng tôi không thể lờ đi việc lôi cô ấy vào cuộc trò chuyện này—nhất là khi chúng tôi đã thuyết phục anh ấy rằng Tiểu thư Elsa là bạn của cô ấy. Tôi liếc nhìn cô bé mặc kimono, cầu nguyện rằng cô ấy sẽ không nói gì đáng ngờ.
"Đó là lý do tôi đưa cô ấy đến đây—để cô ấy có thể xác nhận," Trưởng phòng giải thích.
"À, tôi hiểu rồi," cô ấy nói, gật đầu và trả lời ngắn gọn. Chắc cô ấy đã bắt được tín hiệu của tôi. Cô ấy không hề nao núng, ngay cả khi Trưởng phòng gọi tên mình.
"Lần trước cô đã nói với tôi rằng tiếng mẹ đẻ của bạn cô là một ngôn ngữ thiểu số," Trưởng phòng nói.
"Ít nhất thì tôi đã nghe nói vậy," cô ấy trả lời.
"Chính xác thì ngôn ngữ đó đến từ đâu? Tôi muốn biết chi tiết."
"Tôi không biết nhiều đến thế. Chúng tôi không thân thiết lắm."
"Kể từ hôm qua, cô đã là thành viên chính thức của Cục, giống như Sasaki và Hoshizaki. Tôi biết mọi thứ đang diễn ra khá nhanh, nhưng tôi muốn cô làm một việc cho chúng tôi. Tôi sẽ gửi video vào điện thoại của cô sau cuộc họp này; cô có thể cung cấp bản dịch những gì được nói trong đó không?"
"Tiếc quá, tôi cũng không nói được ngôn ngữ đó."
"...Thật vậy sao?"
"Lần trước tôi quên chưa đề cập đến chuyện đó à?"
"......"
Trưởng phòng trông có vẻ không tin cô ấy chút nào. Anh giữ im lặng, nhìn chằm chằm vào cô ấy với ánh mắt kiên định.
"Có rất nhiều người ngoài kia bị khuyết tật về ngôn ngữ, chẳng phải sao?" cô ấy tiếp tục một cách trơn tru. "Và ai cũng muốn sở hữu một dị năng giả mạnh mẽ, ngay cả khi họ không thể hiểu cô ta. Dù sao thì bất cứ ai có khả năng điều khiển vật thể từ xa đều có một tương lai đầy hứa hẹn mà."
Cô ấy tiếp tục giả vờ không biết và đưa ra những câu trả lời táo bạo cho các câu hỏi của anh. Cô ấy có tài năng tuyệt đỉnh trong việc truyền đạt ý tưởng bằng thái độ hơn là lời nói, và điều đó khiến cô ấy cực kỳ đáng tin cậy trong những tình huống như thế này. Rõ ràng, cô ấy đã không sống uổng phí cuộc đời dài đằng đẵng của mình. Tôi thì dở tệ mấy khoản này, nên tôi thực sự mừng vì có cô ấy ở bên.
"Ồ," cô ấy nói, "có lẽ nào ngài nghĩ tôi đang nói dối chăng?"
"Tôi có sai không khi cân nhắc khả năng đó?" Trưởng phòng phản pháo.
"Thật tàn nhẫn," cô ấy đáp lại đầy vẻ kịch nghệ. "Đến đồng nghiệp cũng không tin tôi sao."
Tôi nghi ngờ liệu có ai có thể có một đồng minh kém tin cậy như Futarishizuka hay không. Trưởng phòng chắc chắn sẽ để mắt đến cô ấy sau vụ người thằn lằn này, và tôi sẽ phải cẩn thận hơn trước rất nhiều khi đi lại giữa thế giới này và dị giới.
"...Thôi được rồi. Với tư cách là cấp trên, tôi sẽ tin cô."
"Thật ư? Ngài sẽ tin sao?"
Có vẻ như anh ấy đã xác định rằng mình sẽ không thể moi được thông tin gì từ cô ấy vào lúc này. Thay vào đó, ánh mắt anh rời khỏi Futarishizuka và nhìn lướt qua từng người chúng tôi.
Sau đó, anh đề cập đến các bước tiếp theo, điều mà tôi ít nhiều đã đoán trước được.
"Trong trường hợp đó, tôi muốn giao cho ba người các cậu nhiệm vụ điều tra vấn đề này thay thế."
"Chúng tôi nên làm gì về việc chiêu mộ dị năng giả kia?" tôi hỏi.
"Cứ tạm gác chuyện đó lại đi."
"Đã rõ," tôi nói, gật đầu.
Tôi cho rằng anh ấy định để chúng tôi tự do một thời gian, rồi cố gắng bắt thóp khi chúng tôi nói dối.
Một lát sau, cô Hoshizaki lên tiếng, mắt đảo qua đảo lại giữa Trưởng phòng, Futarishizuka và tôi. "Tôi sẽ đi cùng họ chứ, thưa Sếp?" cô hỏi.
"Như tôi chắc chắn cô đã biết, vụ việc trước đã chứng minh rằng sức mạnh của Sasaki đã tăng lên," Trưởng phòng giải thích. "Trước mắt, tôi muốn các cậu ở cùng nhau, học cách sử dụng sức mạnh phối hợp tốt nhất, và đánh giá lại khả năng của mình cho các nhiệm vụ trong tương lai."
"Vâng thưa sếp. Đã rõ." Một nụ cười xuất hiện trên khuôn mặt cô Hoshizaki. Nếu có thêm nước tại hiện trường, cô ấy sẽ có thể làm được nhiều hơn với sức mạnh của mình. Điều đó có lợi không chỉ cho cô ấy mà còn cho cả tôi với tư cách là cộng sự. Là bể chứa nước của cả đội, tôi sẽ phải cố gắng hết sức để cung cấp đủ cho cô ấy.
Theo chỉ thị của Trưởng phòng, cuộc điều tra về người thằn lằn phải được bắt đầu ngay lập tức—ngay trong ngày hôm nay nếu có thể. Khi cô Hoshizaki nghe thấy điều này, cô ấy ngay lập tức hào hứng tuyên bố chúng tôi sẽ đi thẳng đến hiện trường.
Lúc đó đã hơn bốn giờ chiều, và mặt trời đang dần bắt đầu lặn. Tôi nghi ngờ cô nàng đang háo hức kiếm cả tiền tăng ca lẫn phụ cấp nguy hiểm mà chúng tôi luôn nhận được khi làm việc bên ngoài văn phòng. Phụ cấp nguy hiểm cũng được tăng theo một tỷ lệ cố định ngoài giờ hành chính.
Như mọi khi, cô nữ sinh cấp ba này luôn khát tiền. Cô lao vào công việc một cách dữ dội, sẵn sàng bắt chuyến tàu cuối cùng về nhà vào ban đêm, chẳng khác nào một nô lệ tư bản vừa ký hợp đồng thế chấp nhà. Tôi có thể hình dung cảnh cô nàng về nhà, nhìn chằm chằm vào số dư tài khoản tiết kiệm và cười toe toét như một con ngốc.
Ngược lại, tôi khăng khăng rằng chúng ta nên bắt đầu vào ngày mai, vì mặt trời đã lặn rồi. Đi ngay bây giờ có nghĩa là chúng tôi có thể sẽ không về nhà cho đến sau nửa đêm. Điều đó chắc chắn sẽ làm giảm thời gian tôi có thể dành cho dị giới.
Khi hai ý kiến của chúng tôi xung đột, cô Futarishizuka là người đã ném cho tôi một chiếc phao cứu sinh. Cô ấy đề xuất cô Hoshizaki đi nắm bắt tình hình tại hiện trường trong khi hai chúng tôi tìm kiếm thông tin về ngôn ngữ thiểu số từ video.
Cô Hoshizaki, chắc chắn là quan tâm đến cái bể chứa nước mới được nâng cấp của mình, nghĩ rằng tôi nên đi cùng cô ấy. Nhưng khi tôi nhắc cô ấy rằng chúng ta không thể để nhân viên mới làm việc một mình ngay sau khi gia nhập Cục, cô ấy cuối cùng cũng nhượng bộ và rời văn phòng một mình.
Và thế là công việc trong ngày của tôi đã xong. Với cuộc họp tại Cục đã kết thúc, tôi rời đi đúng giờ và trở về căn hộ của mình.
Ý định là đón Peeps, người đang trông nhà khi tôi đi vắng, sau đó gặp cô Futarishizuka tại căn cứ hoạt động của cô ấy. Khi đến đó, chúng tôi sẽ thảo luận về kế hoạch cho tương lai gần, và sau đó tôi sẽ nhận hàng hóa trong ngày và đi sang dị giới.
====================
Làm thế nào, và tại sao, một sinh vật từ dị giới lại xuất hiện ở thế giới này? Điều đó khiến tôi tò mò, và tôi không phải là người duy nhất; chắc hẳn Peeps cũng đang thắc mắc về chuyện đó. Kể cả khi Cục không chỉ đạo chúng tôi đi điều tra, tôi tin chắc chúng tôi vẫn sẽ tự mình làm vậy. Theo nghĩa đó, chúng tôi đang một mũi tên trúng hai đích, đồng nghĩa với việc tôi có thể thực hiện chuyến hành hương sang dị giới mà không cảm thấy tội lỗi.
Vừa suy ngẫm về chuyện này, tôi vừa bước qua lối vào chung của khu chung cư. Nhưng ngay khi tôi đến gần cửa nhà mình, một giọng nói vang lên từ phía trước.
"Mừng chú đã về ạ."
"À ừ. Chào cháu."
Đó là cô bé hàng xóm cạnh nhà tôi. Vẫn mặc bộ đồng phục học sinh, cô bé ngồi đúng tư thế mọi khi: bó gối, lưng dựa vào cửa căn hộ sát vách nhà tôi. Cô bé ngước lên nhìn tôi. Đã bao nhiêu ngày rồi kể từ lần cuối tôi gặp cô bé nhỉ? Nhờ những chuyến đi liên tục sang dị giới, tôi bắt đầu mất dần khái niệm về thời gian.
"Dạo này chú có vẻ bận rộn quá," cô bé nhận xét. "Là do công việc ạ?"
"Hửm? À ừ, chắc là vậy..." Tôi chợt nhớ lại lần trước chúng tôi nói chuyện, cô bé đã nhắc nhở tôi về việc gây ồn ào. Kể từ đó, tôi luôn giữ âm lượng thấp khi trò chuyện với Peeps. "À phải rồi—chú có còn làm ồn quá không? Gần đây cháu có nghe thấy gì không?"
"Dạ không, ổn mà chú. Cháu thực sự xin lỗi vì đã hỏi những chuyện kỳ quặc như thế."
"Đừng bận tâm. Những vấn đề kiểu đó tốt nhất là nên giải quyết ngay."
Khi cuộc trò chuyện bắt đầu lan man, tôi giơ chiếc túi nilon trên tay ra. Trong đó có vài cái bánh mì ngọt và nước ngọt đóng chai, cộng thêm vài lon nước tăng lực loại mới nhất làm quà khuyến mãi. Tôi đã mua tất cả ở cửa hàng tiện lợi gần nhà trên đường về—chính là cái cửa hàng nơi tôi từng chạm trán cô gái ma thuật trước đây.
"Ồ... Cháu nhận hết chỗ này có được không ạ?" cô bé hỏi.
Một ngày trước, mua chừng này thứ có thể khá chật vật với tôi. Tiền tiết kiệm của tôi đã cạn kiệt sau khi mua hàng hóa để buôn bán ở dị giới. Nhưng giờ đây, khi đã đảm bảo được sự hợp tác của cô Futarishizuka, tôi có thể ném đồ vào giỏ hàng mà chẳng cần nhìn giá.
"Có vẻ chú sẽ khá bận rộn trong một thời gian đấy," tôi giải thích. "Lịch trình của chú thay đổi hết cả rồi và chúng ta có thể sẽ không gặp nhau thường xuyên nữa, nên chú nghĩ mình nên tặng cháu nhiều hơn một chút. Tất nhiên, chú không ép cháu phải nhận đâu."
"...Cảm ơn chú ạ," cô bé nói, hai tay đón lấy chiếc túi nilon.
Ngay lúc đó, tim tôi thót lên một nhịp.
Và—tôi không hiểu tại sao—nhưng tôi bắt đầu cảm thấy nóng ran và bứt rứt.

Cái quái gì thế này?
Tôi cảm thấy một luồng nhiệt quét qua người, như thể tôi vừa nốc cạn cả chai rượu mạnh cùng một lúc. Và nó giật thon thót, trôi tuột xuống dưới, chảy về phía hạ bộ của tôi.
Tóm lại là, tôi đã hứng tình tột độ. Thực tế, tôi bắt đầu cảm thấy kích thích hơn bất cứ lúc nào trước đây. Cứ như thể cơ thể tôi vừa quyết định đạp lút ga vậy.
"Hự..." tôi rên rỉ.
Dù ánh mắt tôi đang nhìn vào mắt cô bé hàng xóm, nó tự nhiên trôi xuống thấp hơn. Điều tiếp theo tôi nhận ra là tôi đang nhìn chằm chằm vào ngực và đùi cô bé—vào tất cả những chỗ mà tôi luôn cố gắng không để ý tới. Tôi dán mắt vào bộ ngực nảy nở so với lứa tuổi của cô bé, và vào gấu váy đồng phục thủy thủ đã được xắn lên một chút để trông ngắn hơn.
"Có chuyện gì sao ạ, chú?" cô bé hỏi.
"K-Không, không có gì. Không có gì..."
Chuyện quái gì đang xảy ra với cơ thể tôi thế này? Tôi đã không nhận ra cho đến khi cô bé lên tiếng—nhưng tôi đã bước tới trước nửa bước.
Tệ rồi đây. Từ "bắt giữ" lóe lên trong đầu tôi.
"Dù sao thì, chú, ờ, chú đi đây," tôi nói nhanh. "Tạm biệt."
Tự tát vào mặt mình trong tư tưởng vì cảm thấy tiếc nuối, tôi cố gắng quay lưng lại với cô bé. Từ đó, tôi chạy thẳng vào căn hộ của mình và khóa trái cửa ngay lập tức. Lối vào phòng tắm ở ngay bên trong, và như thể đang nhịn một nhu cầu cấp bách, tôi lao vào. Ngay khi mông vừa chạm bệ xí, tôi điên cuồng niệm phép trị liệu lên chính mình.
Thật là một phép màu khi tôi không đọc sai câu thần chú. Khi vòng tròn ma thuật xuất hiện bên dưới tôi, nó gây ra một sự thay đổi trong cơ thể. Cơn dục vọng mãnh liệt khó lòng chịu đựng đó tan biến trong ánh sáng chữa lành.
"......"
Sau vài giây nữa, tôi đã bình tĩnh lại, và tâm trạng trở về bình thường. Nhịp tim dồn dập và sức nóng ở bụng dưới cũng nhanh chóng dịu đi. Tuy nhiên, mồ hôi túa ra trên trán tôi thì dai dẳng hơn. Nó tụ lại thành giọt, trượt xuống má và nhỏ xuống từ cằm tôi, chứng minh rằng những cảm giác tôi vừa cảm thấy trước mặt cô bé hàng xóm không phải là dối trá, cũng chẳng phải ảo giác.
--------------------
Cái quái gì thế nhỉ? Cứ như tôi vừa phát bệnh tim vậy. Liệu có phải là bệnh cơ tim không? Dù sao thì nó cũng đã thuyên giảm đáng kể khi tôi dùng ma thuật trị liệu. Nhưng tôi chưa từng nghe nói về loại bệnh nào như thế lại làm tăng ham muốn tình dục cả.
"......"
Có lẽ tôi nên hỏi Peeps. Khoan, không, thế thì xấu hổ chết đi được. Tôi không đủ can đảm để nói thẳng vào mặt ngài ấy rằng tôi đã cảm thấy dục vọng không thể kiểm soát đối với một cô bé mới tốt nghiệp tiểu học gần đây. Thực tế, nếu tôi nói ra, tôi chắc chắn nó sẽ làm rạn nứt mối quan hệ tin tưởng mà chúng tôi đã xây dựng.
Không, không chỉ rạn nứt đâu—nó có lẽ sẽ đập tan mối quan hệ đó thành trăm mảnh.
Tôi biết nếu ở vị trí ngược lại, tôi sẽ câm nín vì ghê tởm. Kiểu gì cảnh sát cũng sẽ vào cuộc.
"...Mình sẽ chỉ, ờ, theo dõi thêm một thời gian xem sao," tôi lẩm bẩm.
Tôi sẽ phải đặt lịch khám sức khỏe tổng quát trong tương lai gần. Tôi nghĩ việc giải quyết chuyện này có thể đợi đến sau khi tôi đi kiểm tra xong xuôi đã. Và nếu cần thiết, có vẻ như ma thuật trị liệu của tôi có thể dùng làm phương pháp sơ cứu.
(Góc nhìn của Cô bé hàng xóm)
Hôm nay tôi may mắn có được cơ hội đầu tiên sau vài ngày để gặp người đàn ông nhà bên.
Chú ấy chắc hẳn đã đi làm xa, vì khi về nhà, chú ấy mặc bộ vest thường ngày. Tôi gọi chú ấy, và như mọi khi, chúng tôi chào hỏi xã giao. Sau đó, giống như những lần trước, chú ấy cho tôi đồ ăn như một sự bố thí.
"Ồ... Cháu nhận hết chỗ này có được không ạ?"
"Có vẻ chú sẽ khá bận rộn trong một thời gian đấy. Lịch trình của chú thay đổi hết cả rồi, và chúng ta có thể sẽ không gặp nhau thường xuyên nữa, nên chú nghĩ mình nên tặng cháu nhiều hơn một chút. Tất nhiên, chú không ép cháu phải nhận đâu."
"...Cảm ơn chú ạ."
Chú ấy chìa ra một chiếc túi nilon, và tôi đón lấy bằng cả hai tay.
Ngay lúc đó, tôi nghe thấy một giọng nói trêu chọc từ ngay gần đó: "Vẫn được yêu mến như mọi khi nhỉ, hửm?"
"......"
Lời châm chọc đến từ ngay bên cạnh người đàn ông, mặc dù nguồn gốc của nó—một cậu bé tự xưng là quỷ—lại vô hình đối với chú ấy. Cậu bé trông như học sinh tiểu học, nhưng trang phục và đường nét khuôn mặt lại rất nổi bật: Cậu ta có làn da nhợt nhạt, nhợt nhạt hơn nhiều so với người Nhật, cùng mái tóc nâu nhạt. Từ cầu vai cậu ta rủ xuống một chiếc áo choàng uy nghi, và trên đầu đội một chiếc vương miện hoàng gia.
Tên cậu ta là Abaddon.
Sau khi gặp cậu ta vài ngày trước, tôi đã tra cái tên này trong từ điển trực tuyến tại phòng máy tính ở trường. Hóa ra, đó là một con quỷ xuất hiện trong một câu kinh của Tân Ước, và tên của hắn có nghĩa là "kẻ hủy diệt" trong tiếng Do Thái. Còn có gì đó về "đáy địa ngục" nữa. Nghe có vẻ khá kịch tính.
Tôi liếc nhìn cậu ta.
"Phải, phải. Ta sẽ giữ lời hứa... Đấy," cậu ta nói kèm cái gật đầu, có vẻ hơi chán ngán.
Lời hứa này chính là thứ ràng buộc hai chúng tôi với nhau. Tôi tham gia vào một trò chơi tử thần do các thiên thần và ác quỷ tổ chức, và đổi lại, tôi nhận được phần thưởng khi đánh bại các Tông đồ của phe địch. Tôi đã quyết định dùng phần thưởng đầu tiên của mình để thay đổi bản chất mối quan hệ với người đàn ông nhà bên.
Abaddon lơ lửng trong không trung và chạm đầu ngón tay vào đầu người đàn ông.
"Hự..."
Sự thay đổi hiện ra ngay lập tức. Chỉ một khoảnh khắc sau, biểu cảm của người đàn ông biến đổi khi chú ấy nhìn tôi.
Mắt chú ấy mở to—và ánh nhìn trượt xuống dưới. Nó lướt qua cổ tôi và hướng về phía ngực, rồi xuống sâu hơn nữa, tới gấu váy và đùi tôi. Cái nhìn chằm chằm đeo bám của chú ấy y hệt như cái nhìn tôi nhận được từ gã bạn trai của mẹ hôm nọ.
Đúng, chính là nó. Đây là điều tôi muốn. Hãy nhìn em nhiều hơn nữa đi.
Không, chỉ nhìn thôi thì chưa đủ.
Em muốn chú cưỡng bức em ngay tại đây và ngay lúc này.
Nhanh lên. Nào, nhanh lên đi chứ!
"Có chuyện gì sao ạ, chú?"
"K-Không, không có gì. Không có gì..."
Giả vờ bình tĩnh khi nói, chú ấy bước tới nửa bước về phía tôi. Bàn tay đang nắm chiếc túi nilon run rẩy phía trên người tôi. Tôi đã không thực sự tin Abaddon khi cậu ta giải thích những gì mình định làm, nhưng phản ứng này khá rõ ràng, phải không?
Hình ảnh bản thân bị lôi vào căn hộ của chú ấy và bị vấy bẩn không thương tiếc lóe lên trong tâm trí tôi.
Tôi không thể ngăn được nhịp tim đang đập điên cuồng.
Nhưng ngay khi tôi chắc chắn rằng chuyện đó sắp xảy ra, chú ấy quay ngoắt về hướng ngược lại.
"Dù sao thì, chú, ờ, chú đi đây. Tạm biệt."
Như thể đang chạy trốn khỏi tôi, chú ấy quay người và đi về phía căn hộ của mình. Trong vài giây, chú ấy đã biến mất vào bên trong. Ngay khi cửa trước đóng lại, tôi nghe thấy tiếng lạch cạch của khóa chốt. Âm thanh đó vang lên rõ ràng một cách kỳ lạ trong tai tôi, khiến tôi cảm thấy như thể mình vừa tỏ tình và bị từ chối vậy. Có lẽ cơ thể tôi đơn giản là thiếu thứ gì đó mà chú ấy khao khát.
"Có vẻ người tình trong mộng của cô có tinh thần thép đấy," Abaddon nói, khen ngợi người đàn ông. Tôi đã nhận thức rõ điều đó rồi—đó là lý do tại sao tôi lại say đắm chú ấy đến vậy.
Nhưng còn phần thưởng của tôi thì sao?
"Đừng nói với tôi thế là hết nhé," tôi nói.
"Cứ đợi thêm chút nữa đi. Ta chắc chắn hắn sẽ ra tìm cô thôi."
"Tốt nhất là chú ấy nên làm thế."
Vẫn ngồi trước cửa căn hộ của mình, tôi đợi chú ấy—đợi khoảnh khắc chú ấy lại xuất hiện trước mặt tôi. Lần này, tôi sẽ dang rộng chân ra thêm một chút xíu nữa để tạo ấn tượng mạnh hơn. Dù mọi chuyện không diễn ra đúng như Abaddon đã nói, nhưng phản ứng của người đàn ông đã để lại cho tôi khá nhiều hy vọng. Tôi thậm chí có thể cảm thấy một chút ẩm ướt trong đồ lót của mình.
"Cơ mà ta phải nói là, tính cách cô cũng phiền phức thật đấy, biết không?"
"...Cậu nghĩ vậy sao?"
"Chuyện này sẽ dễ dàng hơn nhiều nếu cô cứ yêu cầu ta làm cho hắn yêu cô."
"Tôi tin là hôm qua tôi đã giải thích rồi, làm thế chẳng có ý nghĩa gì cả."
"Dù vậy, cô thực sự chỉ nhắm đến việc kích thích hắn về mặt tình dục thôi sao."
"Chú ấy phải thua cuộc trước dục vọng của chính mình, vì khi đó chú ấy sẽ
====================
"Dù sao thì, tôi cũng nghi là một con chim sẻ như ngài có làm nổi không đấy," cô Futarishizuka nói.
"Cứ tiếp tục ăn nói như thế đi, rồi dấu ấn nguyền rủa sẽ lan rộng ra đấy."
"Á! Làm ơn đi, đừng có vô lý như vậy chứ..."
Hơn nữa, chúng tôi đang ngồi trong một chiếc sedan khá lớn. Đó là một chiếc xe sang nhập khẩu—loại có biểu tượng nữ thần nhỏ gắn trên nắp ca-pô. Cả khung cảnh này thật siêu thực.
"Quay lại chuyện của Trưởng phòng Akutsu," tôi nói, "liệu chúng ta có thể chờ một chút trước khi dùng lời nguyền không?"
"Tại sao?"
"Chúng ta không biết người đàn ông đó có những mối quan hệ nào, nhớ chứ? Ông ta là quan chức chính phủ. Ông ta hoàn toàn có thể sử dụng quyền lực và ảnh hưởng của mình để chống lại chúng ta trước khi lời nguyền có hiệu lực."
"Gì cơ?" cô Futarishizuka hỏi. "Ý cậu là cậu nghĩ tôi không làm được à?"
"Cá nhân tôi cũng đâu có muốn phải nguyền rủa cô."
"Cậu nhận những gì cậu đáng phải nhận thôi."
"Hừ..."
Tình huống của chúng tôi với sếp cũng không cấp bách như chuyện đã xảy ra với cô Futarishizuka. Tôi nghĩ hành động ngay bây giờ có thể là đi quá xa. Phép thuật có tác dụng tức thì, nên ngay cả khi chúng tôi quyết định dùng nó lên ông ta, cũng chẳng hại gì nếu chờ đợi và quan sát thêm một chút. Trong trường hợp xấu nhất, chúng tôi luôn có thể để Peeps dùng phép thuật ru ngủ ông ta, rồi lôi sang dị giới.
Tôi sợ những gì ông ta có thể làm nếu chúng tôi chọc giận ông ta hơn nhiều.
"Vậy thì, ta sẽ tôn trọng quan điểm của ngươi về vấn đề này."
"Cảm ơn, Peeps."
"Cơ mà tôi thực sự muốn có bạn cùng hội bị nguyền rủa đấy," cô Futarishizuka bình luận. "Không chỉ một, mà là hai, thậm chí có thể là ba..."
"Dù vậy," tôi tiếp tục, "tôi không thấy thoải mái nếu không làm gì cả, nên cô Futarishizuka này, tôi muốn cô thử tìm chút thông tin đen về ông ta. Cô làm được không? Nghe nói ông ta có khá nhiều mối liên hệ với chốn cũ của cô đấy."
"Ồ, tôi nghĩ là tôi không phiền đâu. Tôi cũng tò mò y như cậu vậy."
"Cảm ơn cô."
Sau đó một lúc, chúng tôi trò chuyện trong xe về các kế hoạch hiện tại, tán gẫu chuyện này chuyện kia. Tiếc thay, chúng tôi chẳng nghĩ ra cách gì để xử lý tên người thằn lằn, và khi xe đến nơi, chúng tôi quyết định vấn đề đó có thể để sang ngày mai.
Căn cứ mới mà cô Futarishizuka đảm bảo nằm tại một bến cảng trên bờ biển vịnh Sagami, trong một trong số rất nhiều nhà kho xếp hàng ở đó. Về mặt trực quan, nó chẳng khác gì nơi trước đây; nhà kho to cỡ một phòng tập thể dục trường học, với vài thùng container vận chuyển bên trong.
Tôi đứng giữa nhà kho và quan sát tất cả.
Cô Futarishizuka thông báo rằng các sản phẩm tôi yêu cầu trước đó—một lượng lớn đường và sô-cô-la—đã được giao đầy đủ. Cô ấy giải thích rằng tôi có thể lấy bao nhiêu tùy thích. Nhìn kỹ hơn, tôi thấy các nhãn dán trên container ghi rõ nội dung bên trong.
"Lại là một nhà kho trên bến tàu à?" tôi nhận xét. "Cô cũng tham gia vào ngành vận tải biển sao?"
"Ý cậu là sao? Sử dụng đường biển tiện hơn nhiều chứ. Tôi sẽ rất cảm kích nếu cậu đặt mình vào vị trí của tôi, khi bị yêu cầu đi kiếm đường và bất cứ thứ kỳ quặc nào khác mà cậu đang theo đuổi. Tôi đã run rẩy trên đôi guốc mộc của mình khi tự hỏi cậu sắp đưa ra yêu cầu bất khả thi nào tiếp theo đây."
"Tôi hiểu rồi. Cảm ơn vì đã chu đáo nhé."
Điều đó làm tôi tự hỏi—còn hải sản thì sao? Nhớ lại thì, tôi chưa từng thấy biển từ thị trấn của Bá tước Müller. Nếu nó ở cách xa, thì tôi có thể kiếm được giá khá hời cho hải sản tươi sống. Có lẽ tôi sẽ đề xuất món sashimi hoặc thứ gì đó sang chảnh tương tự cho những quý tộc sành ăn hơn.
Thực ra, khoan đã. Chẳng phải họ có ma pháp đóng băng sao? Trong trường hợp đó, tôi sẽ không ngạc nhiên nếu hải sản được phân phối khá rộng rãi. Dù sao đi nữa, tôi nghĩ mình sẽ tham khảo ý kiến những người khác về các loại thực phẩm tiềm năng, rồi quyết định từ đó.
"Chúng ta đi ngay nhé?"
"Ta giao lại cho ngươi đấy, Peeps."
Cô Futarishizuka tiễn chúng tôi khi cả hai rời khỏi Nhật Bản hiện đại.
***
Sau khi băng qua dị giới, việc đầu tiên chúng tôi làm là đến thăm Bá tước Müller. Việc vận chuyển hàng hóa mà cô Futarishizuka cung cấp có thể đợi sau khi chúng tôi xác nhận tình hình hiện tại. Số hàng đó sẽ được chuyển đến kho của Thương đoàn Kepler, nghĩa là chúng tôi cần phải nói chuyện với ông Joseph. Tôi nghĩ kế hoạch tốt nhất là nắm bắt các sự kiện gần đây trước đã.
Và thế là, chúng tôi thấy mình đang ngồi trên ghế sofa đối diện với Bá tước Müller trong phòng tiếp khách tại dinh thự của ông.
"Tôi rất mừng vì các ngài đã ở đây, thưa ngài Sasaki, ngài Tinh Tượng Hiền Nhân," vị bá tước mở lời.
"Tôi xin lỗi vì chưa bao giờ báo trước cho ngài về các chuyến viếng thăm của chúng tôi, thưa ngài."
"Julius, ta xin lỗi vì sự đường đột này."
"Không cần phải xin lỗi đâu. Tôi hiểu rõ hoàn cảnh của các ngài mà."
Chúng tôi chào hỏi nhau qua chiếc bàn thấp. Một cái cây nhỏ tuyệt đẹp đã được đặt trên mặt bàn, giống hệt lần ghé thăm trước. Ngay khi chúng tôi trao đổi xong các thủ tục xã giao, Peeps nhảy khỏi chỗ đậu trên vai tôi và đáp xuống một cành cây. Khi thấy cảnh này, khuôn mặt vị bá tước sáng bừng lên.
Vẫn được yêu mến như mọi khi, "Ngài Tinh Tượng Hiền Nhân," tôi thầm nghĩ.
"Thứ lỗi cho tôi vì đi thẳng vào vấn đề," bá tước tiếp tục, "nhưng có một chuyện tôi cần nói với ngài ngay lập tức, ngài Sasaki."
"Xin đừng ngần ngại. Chúng tôi cũng đang hy vọng có tin tức về tình hình thế giới này."
"Tôi rất vui khi nghe điều đó. Chuyện này liên quan đến cuộc chiến kế vị ngai vàng của Đức vua..."
Sau màn chào hỏi, vị bá tước nhanh chóng tóm tắt cho tôi về tình hình chính trị ở dị giới. Lời giải thích sau đó là một cú sốc khá lớn.
Theo lời ông, Bá tước Dietrich đã chuyển sang phe của Nhị hoàng tử. Lần trước chúng tôi ghé thăm, tên bá tước đó đã cấu kết với chủ tịch Thương đoàn Hermann và là cái gai trong mắt Bá tước Müller. Như Müller mô tả, gia đình họ đã đối đầu nhau từ thế hệ cha mẹ. Việc đào tẩu này là một bất ngờ hoàn toàn.
Xét trên toàn bộ Vương quốc Herz, sự đấu đá nội bộ của họ chỉ là một cuộc xô xát nhỏ giữa các lãnh chúa địa phương. Nhưng giờ đây khi tranh chấp kế vị đã bắt đầu, và nhờ vào sự chia rẽ đầu tiên này, cuộc cãi vã của họ đã trở thành chủ đề bàn tán chính trong giới thượng lưu Herz.
"Cũng có rất nhiều lời đồn đại liên quan đến vụ việc của Thương đoàn Kepler," ông nói với tôi.
"Tôi hiểu." Tôi tự hỏi liệu đó có phải là diễn biến gây tò mò hơn trong mắt các quý tộc Herz hay không. Tôi nhớ lại cách vị bá tước đã hạ mình trước ông Joseph—và cách thậm chí cả Hoàng tử Adonis cũng làm theo.
Nhưng bản thân điều đó không hẳn là xấu. Việc Hoàng tử Adonis và Bá tước Müller củng cố vị thế tại triều đình và tạo điều kiện hơn nữa cho Peeps và tôi theo đuổi giấc mơ về một cuộc sống an nhàn là điều đáng ăn mừng. Hai chúng tôi thà nấp dưới đôi cánh bảo vệ từ quyền lực và ảnh hưởng của họ còn hơn.
"Vì chuyện đó, cũng có những lời đồn về ngài nữa, ngài Sasaki," bá tước nói thêm.
"Có sao, thưa ngài?"
"Tước hiệp sĩ của ngài có được là nhờ sự khuyến khích mạnh mẽ từ mẫu thân của Hoàng tử Adonis. Sau đó, sự cố với Bá tước Dietrich và thương đoàn xảy ra ngay lập tức. Chính Bá tước Dietrich thậm chí còn nhắc đến ngài. Có thể nói rằng, đối với phe của Nhị hoàng tử, ngài đang là tâm điểm của các cuộc trò chuyện dạo gần đây."
"...Là vậy sao?"
Bá tước Müller có vẻ thực sự hối lỗi. Liệu đây có phải là một tình huống kiểu đó nữa không? Tôi có thể cảm thấy bầu không khí trong phòng đang đè nặng lên mình giống hệt như khi tôi được phong tước. "Tôi gần như quá sợ để hỏi, thưa ngài, nhưng liệu chúng ta có phải đến lâu đài hoàng gia như lần trước không?"
"Tôi vô cùng, vô cùng xin lỗi, nhưng đúng là vậy. Ngài có thể tháp tùng tôi đến đó được không?"
Trực giác của tôi đã đúng phóc. Vị bá tước đứng dậy khỏi ghế sofa và lập tức cúi đầu trước chúng tôi. Tôi có thể nhìn thấy rõ xoáy tóc của ông ấy—ông ấy đã gập người sâu đến mức đó. Ngay cả khi so sánh với thái độ trong quá khứ, ông ấy có vẻ đặc biệt khiêm nhường.
"Tất cả những gì tôi làm chỉ là gây rắc rối cho ngài, ngài Sasaki," ông nói. "Tôi thực sự xin lỗi vì mọi chuyện."
"Làm ơn, ngài không cần phải cúi đầu trước tôi đâu, Bá tước Müller."
Lời xin lỗi của ông nghe rất đau đớn. Có lẽ ông ấy đang ý thức về Ngài Tinh Tượng Hiền Nhân đang đậu bên cạnh. Trong mắt ông, ông đã làm xấu mặt bản thân trước người mà ông kính trọng hết mực; lòng tự trọng của ông có lẽ đã bị tổn thương. Là một người đàn ông cúi đầu không chút do dự, tôi có chút ghen tị với thái độ của ông ấy—và cả việc ông ấy có một người mà mình kính trọng cao độ như vậy ở ngay bên cạnh.
"Một kẻ như tôi, kẻ chẳng làm gì ngoài việc bám víu vào thiện chí của người khác, xứng đáng nhận sự khinh miệt của các ngài," ông tiếp tục. "Nếu các ngài muốn cắt đứt quan hệ với tôi sau chuyện này, thì cứ làm vậy. Nhưng làm ơn, các ngài sẽ tháp tùng tôi đến lâu đài chứ? Làm ơn—tôi cầu xin các ngài."
Ông ấy không có ý định ngẩng đầu lên dù tôi đã thúc giục, và tôi sợ ông ấy sẽ cứ đứng chết trân như thế nếu chúng tôi bỏ mặc ông ấy.
"Thế này chẳng giống ngươi chút nào, Julius."
"...!"
Trước câu nói thản nhiên của chú chim sẻ nhà tôi, đôi vai vị bá tước giật nảy lên vì ngạc nhiên. Tôi có thể thấy cơ thể đang cúi gập của ông cứng đờ lại, nhưng ông không trả lời.
"Peeps?" Tôi hỏi. Có bao nhiêu ý nghĩa được gói gọn trong vài từ đó? Tôi không biết. Tuy nhiên, dường như nó đã truyền đạt điều gì đó giữa họ.
Không thể ngồi yên nhìn, Peeps tiếp tục, lần này thúc giục người đàn ông hành động. "Ngươi ít nhất có thể cho chúng ta biết thêm vài chi tiết được không?"
"Chà, chuyện là..."
"Ta và người đàn ông này trông có vẻ không đáng tin cậy với ngươi đến thế sao?"
Thật ngầu khi họ hiểu nhau chỉ với vài từ. Bạn có thể thấy họ đã dành rất nhiều thời gian bên nhau. Tôi nhớ lại bức chân dung của Peeps mà tôi đã thấy tại lâu đài hoàng gia. Nó được treo ở hành lang mà chúng tôi đã đi qua trên đường đến gặp đức vua. Đó là hình ảnh của chú chim sẻ thú cưng của tôi trong kiếp trước, với mái tóc vàng và đôi mắt xanh—trẻ trung nhưng vẫn toát lên vẻ uy nghi và phẩm giá...
"...Con gái tôi—Elsa, con bé đã bị bắt làm con tin," cuối cùng vị bá tước cũng nói.
Oa! Tôi nghĩ. Thật là một thảm họa. Xã hội quý tộc Herz đúng là một mớ hỗn độn hoàn toàn, phải không?
"Vậy là ngươi đã cố gắng hết sức để bảo vệ chúng ta," Peeps trầm ngâm.
"...Tôi vô cùng xin lỗi vì sự yếu kém của mình."
Tình hình nghiêm trọng ngoài dự kiến. Chuyện này còn hơn cả vấn đề danh dự đối với Bá tước Müller—không, đây là chuyện tồi tệ hơn nhiều. Vị bá tước vẫn cúi gập đầu khi trả lời, nghĩa là tôi không thể nhìn thấy biểu cảm của ông ấy. Nhưng qua sự run rẩy trong giọng nói, tôi có thể đoán được trạng thái cảm xúc của ông. Đây hẳn là một lựa chọn vô cùng khó khăn đối với ông ấy.
Tôi cảm thấy tệ đến mức không biết phải nói gì.
"Tôi xin lỗi. Tất cả chuyện này là lỗi của tôi."
"Không, không phải đâu," vị quý tộc khăng khăng. "Sự bất lực của tôi mới là nguyên nhân duy nhất đáng trách."
Tôi không thể tin được Peeps đã trực giác được sự thật như thế. Trong khi tôi vô cùng ấn tượng, tôi cũng có chút ghen tị. Tất cả điều này cho thấy vị bá tước cảm thấy sâu sắc thế nào về Tinh Tượng Hiền Nhân. Tôi mù tịt về ma pháp hay chính trị, nhưng những tình huống như thế này thì khác.
"Là hoàng hậu sao? Ta chắc chắn đó không phải là Adonis."
"Không. Lệnh được đưa ra bởi Công tước Einhart."
"À. Phải rồi, hắn ta sẽ làm những chuyện như thế..."
Bá tước Müller đã nhắc đến một cái tên mà tôi không quen. Rõ ràng, ngay cả phe của Nhị hoàng tử cũng chẳng phải là một khối thống nhất. Xét đến vị trí của bá tước và hoàng tử, Công tước Einhart này hẳn phải có rất nhiều ảnh hưởng. Tôi không biết điều gì cuối cùng đã khiến ông ta bắt Tiểu thư Elsa làm con tin, nhưng ông ta đã làm vậy mà hoàn toàn không quan tâm đến phản ứng của hoàng gia—và điều đó làm tôi lo lắng.
"Vậy cô bé hiện đang ở đâu? Trong lãnh địa của công tước chăng?"
"Không. Tôi tin là con bé đang ở trong dinh thự của ông ta tại thủ đô, Allestos."
"Đã có chuyện gì xảy ra tại triều đình sao?"
"Quả thực là có. Khi chúng tôi đến đó để diện kiến Hoàng tử Adonis, con gái tôi đã bị cuốn vào một trong những tranh chấp của triều đình. Như ngài thấy đấy, tôi chỉ là một quý tộc nhà quê, và thế là công tước đã đề nghị nuôi dưỡng và giáo dục con bé để trở thành vợ của ông ta."
Bá tước Müller đã trở nên rất thân thiết với Hoàng tử Adonis trong vài tháng qua và hiện là quý tộc thành công nhất trong phe Nhị hoàng tử. Việc con gái ông cuối cùng sẽ kết hôn với một gia đình có địa vị cao hơn là điều hợp lý. Có vẻ như tên công tước đã lợi dụng điều đó và dựng lên một cái cớ cho bản thân. Tiểu thư Elsa dù sao cũng là một cô gái cả tin. Cô bé hẳn đã bị lừa khá dễ dàng.
"Hừm. Vậy là Công tước Einhart đã chơi chúng ta một vố."
"...Và tôi đã quá hèn nhát để làm bất cứ điều gì về chuyện đó."
Lâu đài hoàng gia Herz quả là một nơi nguy hiểm. Mặc dù tất cả các quý tộc đều cùng một quốc gia, chúng tôi vẫn phải cảnh giác liên tục. Nó giống như hầm ngục cuối cùng trong một trò chơi, và các quý tộc khác giống như những ác linh, bị ám ảnh bởi ham muốn quyền lực và chạy rông khắp nơi—đáng sợ theo một cách hoàn toàn khác so với một đám quái vật.
Nhưng đây là lúc chúng tôi không được phép do dự. "Bá tước Müller, chúng ta không thể đến thủ đô ngay bây giờ sao?" tôi gợi ý.
Dù sao thì, bản thân tôi cũng dính líu khá nhiều đến chuyện này. Tôi đã có khoảng thời gian tuyệt vời ở thế giới này, hoàn toàn dựa dẫm vào Peeps, và điều đó đã đặt Bá tước Müller vào tình thế khó khăn. Chưa kể tôi đã lôi kéo Thương đoàn Kepler vào hoàn toàn do quyết định của riêng mình.
"Ngươi sẽ giúp chúng ta chứ?" Peeps hỏi.
"Tất nhiên," tôi đáp. "Nói thật, tôi cảm thấy mình mới là người nên xin lỗi."
"Tôi xin lỗi vì đã lôi các ngài vào vấn đề của chúng tôi."
"Không, không. Tôi cũng đã làm phiền ngài ít nhất là chừng đó rồi."
Gần đây, hoàn cảnh bắt buộc tôi phải để Peeps ở nhà trong khi tôi ra ngoài—chưa kể việc tôi bắt cậu ấy phải hành xử như một con chim sẻ trước mặt người khác. Và ngay cả khi chúng tôi đi đâu đó cùng nhau, tôi luôn nhét cậu ấy vào một cái lồng vận chuyển chật chội.
"Thời gian ta ở trong phòng ngươi lướt internet thực ra khá trọn vẹn đấy," Peeps trả lời. "Và giờ khi đã mất đi hình dáng con người, ta đã ngộ ra nhiều điều mà trước đây ta chưa bao giờ nhận thấy. Hiện tại, ta cảm thấy mình đang sử dụng thời gian một cách có ý nghĩa."
"Thật sao? Tôi rất vui khi có một chú chim sẻ chu đáo như vậy làm cộng sự đấy, cậu biết không."
"Ta rất mừng khi nghe điều đó."
Khi cậu ấy quay lại nói chuyện với tôi, tôi cảm thấy cực kỳ gần gũi với chú chim cưng của mình. Tôi tự hỏi liệu có ngày nào cậu ấy sẽ khôi phục lại hình dáng con người không. Nhìn lại những kỳ tích đáng kinh ngạc mà tôi đã chứng kiến, tôi cảm thấy điều đó hoàn toàn có thể xảy ra trong tương lai gần. Tuy nhiên, tôi ngần ngại hỏi cậu ấy về điều đó và vẫn chưa đề cập đến chủ đề này.
Nhưng gác lại chuyện đó...
Là do tôi, hay bắt đầu có cảm giác như mỗi lần chúng tôi đến đây lại có một tình huống khẩn cấp mới vậy?
***
Bá tước Müller, Peeps và tôi hướng về thủ đô của Herz ngay lập tức. Để đến đó, chúng tôi sử dụng ma pháp dịch chuyển của Peeps như thường lệ.
Một phần của thủ đô có những con đường rợp bóng các dinh thự quý tộc—thậm chí cả những dinh thự thuộc sở hữu của những người có lãnh địa ở nơi khác. Về khía cạnh đó thì nó giống như Edo vậy. Cùng với các điền trang ở quê nhà, các quý tộc giữ một nơi ở riêng gần triều đình. Có vẻ như tước vị quý tộc càng cao, dinh thự của người đó càng gần lâu đài.
Gia đình Müller cũng không ngoại lệ—họ cũng giữ một dinh thự trong khu vực này. Nó không có quy mô hoành tráng như ngôi nhà chính của họ ở Baytrium, nhưng vẫn là một cảnh tượng hùng vĩ, được xây dựng hoàn toàn bằng đá. Họ cũng thuê khá nhiều người hầu và quản gia.
Bá tước Müller đã dẫn chúng tôi đến đây để chúng tôi có thể sử dụng nó làm căn cứ trong thời gian này. Ông cũng mời chúng tôi sử dụng nó bất cứ khi nào chúng tôi thích trong tương lai.
====================
Tôi vốn tò mò về nơi Peeps từng sống ở kiếp trước, nhưng khi tôi hỏi Bá tước, ông ấy bảo rằng một gã quý tộc thù địch đã áp đặt sưu thuế nặng nề lên cựu Hiền nhân và giờ đây coi ngôi nhà cũ của Peeps như tài sản riêng của hắn.
Bá tước Müller lộ rõ vẻ đau lòng khi giải thích chuyện này. Peeps có vẻ chẳng bận tâm chút nào, nhưng theo ý tôi, nếu một ngày nào đó Peeps có thể đòi lại ngôi nhà của mình, tôi muốn giúp cậu ấy một tay. Ai cũng cần một nơi để gọi là nhà mà.
"Ồ! Bá tước Müller, ngài đã về rồi!"
"Điện hạ? Thần không biết ngài đang ở đây."
Thật tình cờ, Bá tước Müller lại có một vị khách khác—Nhị Hoàng tử của Vương quốc Herz, Điện hạ Adonis. Chúng tôi chạm mặt ngài ấy ở hành lang khi Bá tước đang dẫn chúng tôi đi tham quan dinh thự. Bên cạnh ngài ấy là những hiệp sĩ, hẳn là đang làm nhiệm vụ cận vệ.
"Người ở đây báo tin rằng ngài đã trở về lãnh địa," Hoàng tử giải thích. "Thực ra ta cũng đang định đi đến Baytrium. Nhưng nhìn tình hình này, ta đoán là vụ việc trước đó đã được giải quyết xong xuôi rồi nhỉ?"
"Thần đã nhờ cậy vào thiện chí của hai vị này và đưa họ về đây cùng thần."
"Vụ việc trước đó" mà Hoàng tử nhắc đến chắc hẳn là vụ bắt cóc Tiểu thư Elsa. Ngài ấy liếc nhìn về phía tôi—có vẻ như ngài ấy đã được thông báo về sự việc.
"Trong trường hợp đó," ngài ấy nói với tôi, "Ta cũng có chuyện muốn nói với cậu. Ta biết là hơi đột ngột, nhưng ta muốn xin cậu chút thời gian. Và ta cũng muốn nói với cả hai người nữa, nhân tiện ta đang có cơ hội."
"Liệu có tiện cho ngài không, Ngài Sasaki?" Bá tước hỏi.
"Vâng, tất nhiên rồi ạ."
Sau khi tôi đồng ý, Bá tước Müller dẫn chúng tôi sang một khu vực khác—phòng tiếp khách của dinh thự. Đội cận vệ của Hoàng tử chờ ở một phòng riêng theo lệnh chủ nhân. Các hiệp sĩ có vẻ miễn cưỡng khi phải rời đi, nhưng họ không thể không tuân theo mệnh lệnh trực tiếp từ Hoàng tử. Giờ thì Peeps có thể tham gia vào cuộc trò chuyện mà không sợ bị nghe lén.
Bá tước và tôi ngồi trên ghế sofa, cạnh nhau, còn Hoàng tử ngồi một mình đối diện chúng tôi. Vì ngài ấy không có thời gian chuẩn bị một cái cây nhỏ cho Peeps, nên chú chim sẻ vẫn đậu ở vị trí quen thuộc trên vai tôi.
"Sasaki, kế hoạch là phong cho cậu tước vị Nam tước."
Chúng tôi vừa bước vào phòng chưa được bao lâu thì Hoàng tử Adonis đã đi thẳng vào vấn đề. Có vẻ như tôi sắp được thăng chức không chỉ ở Nhật Bản mà còn ở cả nơi này nữa.
Tiếc thay, tôi không thể đơn giản là ăn mừng sự thay đổi địa vị này được. Tôi có cảm giác việc thăng chức ở thế giới này chẳng khác nào khi bạn bị đẩy lên làm quản lý hữu danh vô thực, lương thực nhận thì giảm mà lại còn bị ép tăng ca nhiều hơn.
Hơn nữa, tại sao mình lại được thăng chức? Tôi thầm nghĩ. Mình đâu nhớ là đã làm gì đặc biệt đâu. "Xin thứ lỗi, thưa ngài, nhưng thần có thể hỏi lý do được không ạ?"
"Cậu đã hợp tác với Thương đoàn Kepler để thành lập một doanh nghiệp của riêng mình tại Cộng hòa Lunge, đúng không?"
"Dạ, vâng..."
"Mẫu thân ta đã được Bá tước Dietrich thông báo về việc đó. Bà ấy hẳn là muốn đảm bảo rằng đã thu nạp cậu dưới trướng như một trong những quý tộc của đất nước này. Phụ vương ta cũng rất hứng thú với ý tưởng đó. Trước đây ông ấy có thể còn do dự, nhưng mối lo ngại về cuộc xâm lược của Đế quốc Ohgen giờ đây chắc chắn đã cấp bách hơn nhiều."
"Dù vậy, thưa ngài, liệu họ ban tước vị cho thần dễ dàng như vậy có ổn không?"
"Vấn đề nằm ở vùng đất mà cậu sẽ được ban tặng."
"Ý ngài là thần sẽ không được giao một vai trò trong triều đình sao ạ?"
"Sự đồng thuận hiện tại là sẽ cấp cho cậu đất ở Đồng bằng Rectan."
"Cái...?"
Sắc mặt của Bá tước thay đổi ngay khi nghe những lời của Hoàng tử—mắt ông mở to kinh ngạc.
Tôi nhớ là đã nghe cái tên Đồng bằng Rectan này rồi. Đó là nơi quân đội Đế quốc Ohgen từng đóng quân—và là nơi chúng tấn công Vương quốc Herz. Hình ảnh Peeps thổi bay cả vùng đó tan tành mây khói vẫn còn in đậm trong trí nhớ tôi. Hình như lãnh địa của Bá tước Müller cũng có một phần biên giới giáp với đồng bằng này.
"Vào thời điểm như thế này, cậu ấy phải làm gì với một lãnh thổ như vậy chứ, thưa Điện hạ?" Bá tước hỏi. "Nơi đó không có bất kỳ khu định cư nhỏ nào, chứ đừng nói đến thị trấn hay làng mạc. Cậu ấy thu thuế kiểu gì đây?"
"Đó đều là những câu hỏi hợp lý, Bá tước Müller."
"Và vùng đất đó được xem là vùng đệm. Liệu nó có được tính là một phần của quốc gia chúng ta không?"
"Có vẻ như phụ vương ta định nắm quyền kiểm soát nó như một chiến lợi phẩm cho chiến thắng của chúng ta trước Đế quốc Ohgen. Ta có thể dễ dàng hình dung cảnh ông ấy ban nó cho cậu, rồi bảo cậu đào một hai cái hào trong khu vực để ngăn chặn bất kỳ tình huống khẩn cấp nào khác trong thời gian tới."
"N-nhưng, Điện hạ Adonis, như vậy chẳng phải là quá đáng sao?" Bá tước hỏi.
"Tất nhiên là ta phản đối chuyện đó."
"Xin thứ lỗi cho sự thô lỗ của thần, thưa ngài, nhưng đây có phải là ý tưởng của Mẫu hậu ngài không?"
"Không. Nghe đâu nó xuất phát từ phụ vương ta và Công tước Einhart."
Tôi đã nghe cái tên đó từ Bá tước Müller trước khi chúng tôi đến thủ đô. Nếu ông ta có thể tổ chức các cuộc họp kế hoạch trực tiếp với Vua của Herz, hẳn ông ta phải giữ một vị trí rất cao. Và rồi còn cả vụ bắt cóc con tin nữa.
Với vị trí của tôi, việc biết một người như thế đang bàn luận về địa vị của mình thật đáng sợ. Thứ duy nhất chống đỡ cho tôi lúc này là cảm giác móng vuốt của Peeps đang bám chặt vào vai tôi qua lớp vải mỏng của bộ vest.
"Công tước Einhart rất thân thiết với phụ vương ta. Và đáng thất vọng là, ông ta có quyền lực lớn nhất trong số những người ủng hộ ta. Dù có thảo luận bao nhiêu đi nữa cũng không thể thuyết phục phụ vương ta cân nhắc ý kiến của chúng ta. Ta đã thử nhờ Mẫu hậu, nhưng bà ấy cũng chẳng đi đến đâu với ông ấy cả."
"Họ có nghĩ đến việc Ngài Sasaki có thể sẽ rời bỏ Herz vì chuyện này không?"
"Cá nhân Công tước Einhart có lẽ cũng chẳng bận tâm chuyện đó. Ta rất ghét phải liên tục nói xấu gia đình mình, nhưng phụ vương ta đã bị dụ dỗ về phe của Công tước. Có lẽ ông ấy tin rằng tình hình đủ cấp bách để đảm bảo việc chiếm lấy Đồng bằng Rectan càng sớm càng tốt—bất chấp mọi nguy hiểm."
"...Thần hiểu rồi, thưa ngài."
"Và đó," Hoàng tử tiếp tục, "là lý do tại sao ta quyết định đích thân đến thăm để giải thích tình hình..."
Đối với Công tước Einhart, đây có lẽ là một phương kế để kiềm chế Bá tước Müller, người đã bắt đầu tạo dựng được danh tiếng trong phe của Nhị Hoàng tử. Bằng cách đóng quân chúng tôi dọc biên giới với Đế quốc Ohgen, ông ta sẽ dễ dàng hành động trong triều đình hơn. Tôi cảm thấy mình giống như một giám đốc điều hành tự thân, người đã chống lại hội đồng quản trị và đang bị đày ra một góc khỉ ho cò gáy nào đó của đất nước.
Tất cả những chuyện này hẳn là một phần của cuộc đấu đá nội bộ trong phe cánh của Nhị Hoàng tử. Đó có lẽ là lý do tại sao Bá tước Müller yêu cầu tôi đến thủ đô cùng ông ấy—mặc dù có vẻ như chính ông ấy cũng không được thông báo về mọi chuyện.
Mặt khác—dù Hoàng tử không nói chính xác điều này—Vua của Herz có vẻ khá hoảng sợ trước Đế quốc Ohgen. Theo hướng đó, nếu chúng tôi sử dụng công việc tương lai ở Đồng bằng Rectan này làm đòn bẩy, biết đâu chúng tôi có thể đạt được một số nhượng bộ từ nhà vua.
"Chuyện này thực sự phiền phức đến thế sao?"
Khi tôi đang nghiền ngẫm chuyện này, Peeps lên tiếng. Cho đến giờ, cậu ấy vẫn im lặng quan sát diễn biến. Trái ngược với giọng điệu đau khổ của Hoàng tử Adonis và Bá tước Müller, chú chim nói chuyện khá thờ ơ. Như lời cậu ấy ngụ ý, cậu ấy dường như chẳng bận tâm chút nào. Có lẽ đó là lý do tại sao mọi người đều quay sang nhìn chằm chằm vào cậu ấy.
Chú chim sẻ danh giá đáp lại ánh nhìn của họ và tiếp tục. "Không có dân trong lãnh thổ ư? Sao chứ, đó là chuyện tốt mà. Đỡ tốn công quản lý bọn họ. Thực tế là, chúng ta có được một cái cớ hợp lý để tránh xa triều đình. Chúng ta nên tận dụng cơ hội này để rút lui."
"Nhưng còn nhiệm vụ của một quý tộc thì sao...?" Bá tước hỏi.
"Chúng ta cứ đơn giản là đào một hai cái hào thôi. Và cứ làm từ từ—vài năm chẳng hạn. Nếu chúng ta đang làm việc chăm chỉ ở vùng biên cương, họ sẽ không thể chỉ trích chúng ta được, phải không?"
Có vẻ như Peeps cũng có cùng suy nghĩ với tôi. Từ quan điểm của một quý tộc Herz, sự đối đãi này quả thực là nhục nhã. Nhưng đối với hai chúng tôi, những người mong muốn một cuộc sống thư thái, nhàn hạ tránh xa mọi xô bồ, thì điều này thật hoàn hảo. Thực tế, việc vô tình bị giao một nhiệm vụ nào đó trong triều đình mới là viễn cảnh khó chịu hơn nhiều.
"Thêm vào đó, nếu chúng ta vung chút tiền ra, lãnh địa của ngươi cũng sẽ được hưởng lợi đấy."
"N-ngài không cần lo lắng về tình hình của tôi đâu..." Bá tước lắp bắp.
Một phần nhờ vào thỏa thuận với Thương đoàn Kepler, túi tiền của chúng tôi đang rủng rỉnh vàng. Nếu chúng tôi không có ý định leo cao trên nấc thang quý tộc, thì như Peeps đã nói, việc xây vài cái hào và đảm bảo vị trí của mình trong vương quốc vào lúc này cũng không phải là một lựa chọn tồi.
Tuy nhiên, tôi sẽ nói dối nếu bảo rằng mình không có chút nghi ngại nào. "Vậy Đế quốc Ohgen sẽ không can thiệp vào công việc của chúng ta sao?" tôi hỏi.
"Ồ, chúng sẽ làm thế đấy. Ta chắc chắn luôn."
"Như vậy chẳng phải là... tệ sao?"
"Sẽ ổn thôi. Ta có một ý tưởng."
"...Thật sao? Chỉ cần nhớ là, nếu thân phận thật của ngài bị lộ, thì chúng ta làm gì cũng vô nghĩa thôi."
"Ta đã suy nghĩ rất nhiều về chuyện đó kể từ vụ việc lần trước."
Chà, nếu Peeps đã nói vậy thì chắc mọi chuyện sẽ ổn thôi. Là người ngoài cuộc, tôi ngoan ngoãn ngậm miệng lại. Hoàng tử Adonis và Bá tước Müller dường như cũng đi đến quyết định tương tự, và không còn lời phản đối nào được đưa ra nữa.
***
Chúng tôi nghỉ đêm hôm đó tại dinh thự của Bá tước Müller, và ngày hôm sau, Hoàng tử Adonis đưa Peeps và tôi vào lâu đài. Bình thường, sẽ mất khá nhiều thời gian để được diện kiến nhà vua, nhưng với sự giới thiệu từ Nhị Hoàng tử, chúng tôi được vào nhanh hơn cả tàu cao tốc. Thực tế, chúng tôi được phép gặp ông ấy ngay trong ngày hôm đó; chắc chắn Hoàng tử đã thương lượng với nhà vua vào tối hôm trước.
Nhờ tất cả những điều đó, cuối cùng chúng tôi cũng đến được khu vực chờ nối liền với phòng yết kiến—cũng chính là nơi chúng tôi đã đến lần trước. Nó rộng khoảng mười lăm mét vuông, chứa những công trình và đồ nội thất lộng lẫy. Căn phòng này hoàn toàn trái ngược với phòng tiếp khách ở dinh thự của Bá tước Müller, nơi vẫn còn trống trải sau những tổn thất tài chính của gia đình ông.
Như lần trước, chúng tôi phải chịu sự kiểm tra thân thể. Sau đó, chúng tôi đi qua hành lang dành cho những người tiến vào phòng yết kiến.
Trên đường đi, tôi thấy bức chân dung của Peeps vẫn còn ở đó.
"......"
"Có chuyện gì sao, Ngài Sasaki?" Bá tước Müller hỏi khi thấy tôi quay lại nhìn. Như mọi khi, nhận thức của ông ấy rất nhanh nhạy và sắc bén khi liên quan đến Tinh Tú Hiền Nhân.
"Ồ, không có gì đâu, thưa ngài."
Tôi chỉ vừa nghĩ rằng, trong bức chân dung, mái tóc của Tinh Tú Hiền Nhân có màu vàng rất sống động và gọn gàng... Tôi tự hỏi Bá tước sẽ phản ứng thế nào nếu tôi đề cập đến chủ đề này. Tuy nhiên, thay vào đó, tôi chỉ gạt đi và tiếp tục đi xuống hành lang.
Khi chúng tôi đến phòng yết kiến, chúng tôi thấy nhiều quý tộc đã tập trung ở đó, y như lần trước. Dưới những ánh nhìn áp đảo của họ, chúng tôi tiến về phía ngai vàng trống rỗng. Sau đó, cùng với Bá tước, tôi quỳ xuống sàn và cúi đầu. Sau khi chờ đợi một lúc trong tư thế đó để Bệ hạ tiến vào, chúng tôi nghe thấy một giọng nói từ trên cao.
"Các ngươi có thể ngẩng đầu lên."
Khi làm theo, chúng tôi thấy đã có người ngồi trên ngai vàng—Vua của Herz.
Người đàn ông có vẻ ngoài ngũ tuần, dáng người oai phong, với những đường nét nghiêm nghị, rõ ràng góp phần tạo nên cảm giác kính sợ và uy nghiêm. Tôi ước gì mình cũng sẽ già đi một cách phong độ như vậy. Mái tóc bạc của ông—một đặc điểm giống với Hoàng tử Adonis—đặc biệt nổi bật.
Hoàng hậu ngồi cạnh ông. Bà ấy trông cũng giống như lần trước—một người phụ nữ có lẽ đang ở độ tuổi giữa ba mươi với những đường nét xinh đẹp, cân đối. Bà nở một nụ cười thân thiện, nhưng bà cũng là kiểu người sẵn sàng giả làm hầu gái để moi tin tức riêng tư về khách của mình.
Tuy nhiên, điều khơi dậy sự tò mò của tôi hơn cả là người đàn ông đứng ngay bên cạnh cặp đôi hoàng gia. Lần trước hắn ta không có mặt. Giống như Hoàng tử Adonis, tóc hắn màu bạc. Tuy nhiên, những đường nét u sầu của hắn hoàn toàn trái ngược với Hoàng tử. Tóc hắn cũng khá dài so với một người đàn ông, và nó che khuất một bên mắt. Tóm lại, một nhân vật u ám điển hình. Dù vậy trông vẫn rất điển trai.
Không phải bất kỳ quý tộc nào cũng được đứng ở vị trí đó. Liệu đó có phải là anh trai của Hoàng tử Adonis không nhỉ? Tôi tự hỏi. Trong khi tôi đang lục lọi trong đầu vài tước hiệu khả thi mà người đàn ông đó có thể nắm giữ, nhà vua lên tiếng với chúng tôi.
"Bá tước Müller, trẫm thực sự xin lỗi vì tần suất của những chuyến viếng thăm này."
"Xin Bệ hạ đừng bận tâm, không cần phải xin lỗi đâu ạ."
Nhà vua và Bá tước bắt đầu trao đổi những lời xã giao trong khi tôi im lặng quan sát. Cách nói chuyện thoải mái của nhà vua bất chấp vẻ mặt đáng sợ dường như chứng tỏ sự tin tưởng của ông dành cho Bá tước Müller. Có vẻ như người đàn ông này thực lòng vui mừng trước sự trở về an toàn của Hoàng tử Adonis từ chiến trường.
"Nhờ có khanh," nhà vua nói. "Adonis dạo gần đây rất say mê luyện tập võ nghệ. Nó luyện kiếm bất cứ khi nào có cơ hội. Có vẻ như nó rất ấn tượng với những kỹ năng mà khanh đã thể hiện trên chiến trường, Bá tước ạ. Liệu khanh có thể vinh dự giám sát quá trình luyện tập của nó không?"
"Được hướng dẫn Điện hạ về kiếm thuật là một trọng trách lớn lao hơn nhiều so với khả năng của thần."
"Ồ, ta không nghĩ cần phải khiêm tốn như vậy giữa chúng ta đâu. Xin hãy giúp cho, Bá tước Müller."
"Được nhận những lời như vậy trực tiếp từ Bệ hạ, gia tộc thần sẽ vinh dự muôn đời."
Nhưng cuộc trò chuyện đó chỉ kéo dài trong chốc lát. Nhà vua dành những lời tiếp theo cho kẻ hèn này. "Tiếp theo, ta có việc muốn nhờ ngươi, Hiệp sĩ Sasaki."
"Vâng, tâu Bệ hạ. Thần xin tuân lệnh."
Tôi cảm thấy ánh mắt của tất cả các quý tộc tập hợp ở đó đều đổ dồn vào mình. Biểu cảm của họ vốn đã khá gay gắt khi nhìn Bá tước Müller, nhưng họ nhìn tôi như thể tôi không nên có mặt ở đó chút nào. Sự thay đổi thái độ là rất rõ ràng, ngay cả từ một vài người mà tôi có thể nhìn thấy qua khóe mắt.
"Ta nghe đồn rằng ngươi đã thiết lập một công việc kinh doanh tại Cộng hòa Lunge thông qua Thương đoàn Kepler. Ta cũng nghe nói rằng chính chủ tịch của họ, Ngài Joseph, đã đến thăm quốc gia chúng ta vào tháng trước."
"Vâng, tâu Bệ hạ. Thần quả thực đã thành lập một thương đoàn ở quốc gia khác."
Lời xác nhận thành thật của tôi đã vấp phải những tiếng xì xào hoàn toàn không tin nổi từ các quý tộc xung quanh, tạo nên một sự xôn xao trong phòng yết kiến.
"Những mối quan hệ ngoại giao như thế này cực kỳ có giá trị đối với vương quốc của chúng ta," nhà vua nói. "Đương nhiên, những người đảm nhận nhiệm vụ như vậy phải được trao một vị trí thích hợp. Do đó, Hiệp sĩ Sasaki, kể từ hôm nay, ta ban cho ngươi tước vị Nam tước. Ngươi giờ đây sẽ hỗ trợ các chính sách đối ngoại và công tác ngoại giao trong triều đình."
Điều này tương tự như những gì Hoàng tử Adonis đã nói với chúng tôi—nhưng cũng có chút khác biệt. Ngài ấy đã nói tôi sẽ có lãnh địa riêng, chứ không phải một vai trò trong triều đình.
Chưa đầy một khoảnh khắc sau, một trong những quý tộc có mặt cất cao giọng. "Tâu Bệ hạ, mặc dù thần tôn trọng bất kỳ quyết định nào của Người, nhưng vai trò đó chẳng phải là quá sức so với địa vị của hắn sao?"
"Công tước Einhart, sao tự nhiên khanh lại nói vậy?" nhà vua hỏi.
"Mối quan hệ của chúng ta với Cộng hòa Lunge chắc chắn là quan trọng, thưa Bệ hạ. Và tên hiệp sĩ này, quả thực, đã thành lập một thương đoàn ở cộng hòa. Tuy nhiên, đó là tất cả những gì hắn làm được. Hắn chưa có đóng góp nào cho vương quốc của chúng ta cả."
"...Ta hiểu ý của khanh."
Ngay cả giữa những quý tộc có mặt trong phòng yết kiến, trang phục của người đàn ông này cũng đặc biệt lộng lẫy. Tôi đoán ông ta trạc tuổi ngũ tuần, và mái tóc trắng rậm rạp của ông ta trông đặc biệt giống một nhà soạn nhạc thời Baroque. Dựa trên những gì Bệ hạ vừa nói, người đàn ông này chính là Công tước Einhart.
====================
"Hắn thậm chí có thể làm tổn hại đến danh tiếng vương quốc vĩ đại của chúng ta."
"Quả thực. Những lo ngại của ngài là hoàn toàn có cơ sở, thưa Công tước Einhart."
"Trong trường hợp đó, tôi khẩn cầu Đức Vua kính yêu và tôn quý hãy cân nhắc lại."
"Hưm..."
Đức Vua bắt đầu suy ngẫm về những lời của Công tước Einhart. Sự chú ý của các quý tộc giờ đây đổ dồn về phía hai người họ.
Trái lại, sự chú ý của tôi lại đặt lên Bá tước Müller, người đang quỳ trên sàn cạnh tôi. Tôi cố gắng nói với ông ấy qua thần giao cách cảm: *Chuyện này không giống những gì Hoàng tử Adonis đã hứa!* Tuy nhiên, đôi mắt ông ấy cứ nhìn chằm chằm về phía trước, chẳng có dấu hiệu gì là nhận ra tôi cả. Cá nhân tôi thì chẳng muốn dây dưa gì đến công việc trong triều đình.
Cuối cùng, Đức Vua cũng đưa ra câu trả lời.
"Vậy hãy làm thế này đi," ngài bắt đầu. "Ta sẽ phong cho Hiệp sĩ Sasaki tước vị Nam tước. Còn về lãnh địa, ta sẽ ban cho cậu ta một phần vùng đất chúng ta đã giành được trong cuộc chiến trước—Đồng bằng Rectan. Nó cũng giáp ranh với lãnh thổ của Bá tước Müller. Ta muốn hai người hợp tác và giúp mang lại sự thịnh vượng cho vương quốc của chúng ta."
Và rốt cuộc, một địa danh quen thuộc đã len lỏi vào cuộc đối thoại. Sau khi tỏ vẻ suy tính kỹ càng, Đức Vua vương quốc Herz đã đề xuất điều này như một phương án "thay thế", và Công tước Einhart gật đầu chấp thuận quyết định đó. Thấy vậy, các quý tộc có mặt bắt đầu xôn xao bàn tán.
Có vẻ như đây đã là ý định của họ ngay từ đầu. Tôi mừng vì mình đã không vội vàng kết luận. Có lẽ màn trao đổi của họ một phần là để hạn chế sự bất đồng từ các quý tộc khác. Tôi có thể dễ dàng hình dung đó là lý do để hai người họ dàn dựng một màn thỏa hiệp như vậy.
Cán cân quyền lực phức tạp của giới quý tộc Herz quả thực quá rắc rối. Tôi tự hỏi một người như Trưởng phòng Akutsu sẽ xoay xở ra sao nếu bị ném vào mớ hỗn độn này.
"Nam tước Sasaki, ta tin rằng sẽ là khôn ngoan nếu xây dựng, chẳng hạn như, một hoặc hai công sự phòng thủ."
Không lãng phí một giây nào, Công tước Einhart đưa ra yêu cầu—hay đúng hơn là đòi hỏi của ông ta, thứ vốn đã vượt quá những gì Hoàng tử Adonis gợi ý. Khi ông ta nói công sự phòng thủ, chính xác là ông ta muốn một bức tường thành lớn đến mức nào đây?
"Đó hẳn là một nhiệm vụ dễ dàng, nếu những câu chuyện về cậu và Thương đoàn Kepler là sự thật, cậu không nghĩ vậy sao?"
Thay mặt Đức Vua, lão Công tước bắt đầu bới lông tìm vết với tôi. Xem xét việc chuyện này đang diễn ra ngay tại phòng yết kiến, có lẽ hoàng gia Herz ít quyền lực hơn tôi tưởng. Các quý tộc thực sự lấn lướt quá nhỉ?
Đồng thời, cuộc trò chuyện của họ khiến tôi nghĩ rằng Đức Vua có thể thực sự đặt kỳ vọng cao vào chúng tôi.
"Tôi sẽ cố gắng hết sức để hoàn thành nhiệm vụ này và đáp ứng kỳ vọng của ngài," tôi nói. Dù sao đi nữa, điều đó cũng sẽ không thay đổi kế hoạch của chúng tôi. Tôi sẽ đồng ý hoàn toàn, như chúng tôi đã thảo luận.
Nhưng sẽ thật đáng tiếc nếu để mọi chuyện kết thúc như thế này. Chúng tôi đã may mắn được gặp Công tước Einhart. Tôi muốn thử sử dụng dự án công trình công cộng tại Đồng bằng Rectan làm cái cớ để giải quyết vấn đề của Bá tước Müller cùng một lúc. Tôi cũng đã nhận được sự chấp thuận của Peeps về việc này.
"Về việc đó, thưa Đức Vua," tôi nói, chuyển ánh nhìn từ Công tước Einhart sang Đức Vua, "tôi có thể khẩn cầu ngài lắng nghe tôi về một vấn đề được không?"
"Hửm? Nói đi."
Mọi ánh mắt đổ dồn về phía tôi—ánh nhìn của các quý tộc dường như muốn nói: *Ồ, lần này lại là chuyện gì nữa đây?*
"Tôi xin thề rằng cho đến khi công sự phòng thủ tại Đồng bằng Rectan hoàn thành, tôi sẽ không quay trở lại thủ đô Allestos. Tôi thề sẽ thực hiện nhiệm vụ này vì sự thịnh vượng của Vương quốc Herz. Vì vậy, tôi cầu xin ngài, thưa Đức Vua, xin hãy trả lại sinh khí cho cuộc đời của Bá tước Müller."
"N-Ngài Sasaki..." Bá tước thốt lên.
Không ai khác ngoài chính ngài Tinh Tú Hiền Nhân đã nói rằng làm thế này sẽ ổn thôi. Đã đến lúc tôi thể hiện bản lĩnh của mình.
"Ngươi!" Công tước Einhart gầm lên phản đối ngay lập tức. "Sao một tên hiệp sĩ quèn lại dám thỉnh cầu Đức Vua bất cứ điều gì cơ chứ!"
Tôi đã cho rằng vì ông ta vừa trò chuyện với Đức Vua, nên tôi cũng có thể làm điều tương tự. Thật không may, có vẻ như không phải vậy. Cái lườm ông ta vừa ném về phía tôi thực sự đáng sợ. Tôi có thể đã là một quý tộc, nhưng sự khác biệt giữa một hiệp sĩ và một công tước là rất lớn.
Tuy nhiên, nếu tôi bỏ cuộc bây giờ, ai biết khi nào tôi mới có cơ hội khác để bày tỏ ý kiến với Công tước Einhart? Đây là cơ hội ngàn năm có một—tôi đang có ông ta trước mặt bao nhiêu người khác. Thêm vào đó, tôi có thể lôi kéo Đức Vua, người có địa vị cao hơn ông ta, vào cuộc thảo luận.
Tôi tiếp tục nhìn Đức Vua, ánh mắt khẩn khoản.
Cuối cùng, ngài cũng đáp lời. "Sinh khí? Ý ngươi là sao?"
Tuyệt! Có vẻ như ngài ấy chịu lắng nghe tôi. Nhưng trong bầu không khí này, tôi không thể nói dài dòng. "Tôi khẩn cầu ngài, thưa Đức Vua, hãy xác nhận các chi tiết cụ thể với Công tước Einhart."
"...Hưm," Đức Vua nói, liếc nhìn vị công tước.
*Trời ạ*, tôi nghĩ. *Mình sẽ không bén mảng đến nơi này lần nào nữa đâu, ngay cả sau khi cái công sự kia xây xong.*
Sau đó, Đức Vua hạ mắt nhìn xuống chân mình, giả vờ suy nghĩ về điều gì đó. Tuy nhiên, vẻ mặt khó khăn của ngài chỉ tồn tại trong chốc lát. Khi ngài ngẩng lên lần nữa, ngài đưa ra câu trả lời—sự chấp thuận. "Được thôi. Vì ngươi rất được Adonis ưu ái, ta sẽ ban cho ngươi yêu cầu này."
Đức Vua gật đầu, và đó là lúc các quý tộc xung quanh thực sự bắt đầu ồn ào. Những lời bình luận lọt vào tai tôi đa dạng vô cùng. Rất nhiều phản ứng khác nhau: Một số chỉ đơn giản là kinh ngạc, trong khi những người khác lên tiếng phản đối.
Hiện tại, tôi chỉ biết biết ơn. "Tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành nhất vì sự rộng lượng của ngài, thưa Đức Vua," tôi trả lời, cúi đầu thật sâu, vẫn quỳ trên sàn.
Một lát sau, một giọng nói trẻ trung vang lên từ ngay phía trước tôi—một giọng nói mà tôi chưa từng nghe trước đây.

"Thật tò mò, khi ngươi dám đi xa đến mức đó."
Giọng nói của cậu ta nghe y hệt Hoàng tử Adonis. Trong một khoảnh khắc, tôi tưởng đó là Nhị Hoàng tử. Tuy nhiên, trong những từ ngữ được phát âm rõ ràng của cậu ta, tôi có thể nhận ra một sự khác biệt rất nhỏ trong tông giọng. Bối rối, tôi khẽ ngước mắt lên. Khi làm vậy, tôi thấy người đó qua khóe mắt.
Đó là nhân vật u ám với mái tóc bạc đã đứng gần Đức Vua nãy giờ.
"Có chuyện gì vậy, Lewis?" Đức Vua hỏi.
"Không có gì đâu, thưa Cha. Xin đừng bận tâm đến con."
Nếu Đức Vua là cha cậu ta, thì cậu ta là một hoàng tử. Xét theo tuổi tác, hẳn là Đại Hoàng tử. Mặc dù Nhị Hoàng tử có vẻ khá hòa đồng, nhưng chàng trai trẻ này, từ đầu đến chân, có vẻ hoàn toàn trái ngược. Tôi từng nghe nói rằng trong một thời gian dài, cậu ta bị đối xử như một đứa con không mong muốn, nên có lẽ quá trình trưởng thành đã ảnh hưởng đến vẻ ngoài của cậu ta. Dù vậy trông vẫn rất đẹp trai.
Ngay khi vị hoàng tử nói xong, Đức Vua nói lời chia tay, và buổi yết kiến hôm đó kết thúc mà không có sự cố gì lớn.
Sau buổi yết kiến với Đức Vua, chúng tôi trở về dinh thự của Bá tước Müller. Ông ấy khăng khăng mời chúng tôi ở lại qua đêm, và chúng tôi chấp nhận cử chỉ thiện chí đó. Chúng tôi có thể mang sản phẩm đến Thương đoàn Kepler vào ngày hôm sau. Cô Futarishizuka đã thiết lập một căn cứ cho chúng tôi, điều này giúp chúng tôi có chút dư dả thời gian để xử lý công việc ở Nhật Bản.
Chẳng mấy chốc, đã đến giờ ăn tối.
***
Chúng tôi chỉ có vài phút để thư giãn trong phòng khách trước khi một trong những người hầu làm việc tại dinh thự dẫn chúng tôi đến phòng ăn. Khoảnh khắc chúng tôi bước ra khỏi hành lang và vào phòng, chúng tôi chạm mặt Tiểu thư Elsa.
Cô ấy đã ngồi sẵn tại bàn, nhưng ngay khi nhìn thấy chúng tôi, cô ấy bật dậy khỏi ghế với tiếng động lớn và bắt đầu hét lên.
"Nam tước Sasaki! Tôi... Tôi đã nghe Cha kể lại chuyện đã xảy ra!"
"Tiểu thư Elsa," tôi đáp. "Tôi thấy cô đã trở về dinh thự rồi."
Tôi ngạc nhiên vì cô ấy được trả về nhanh như vậy. Theo Bá tước Müller, cô ấy đã bị giữ làm con tin. Liệu Đức Vua có thảo luận với Công tước Einhart ngay sau buổi yết kiến của chúng tôi không? Nếu không, tôi không thể hình dung tại sao công tước lại thả cô ấy ra. Vương quốc Herz đầy rẫy tham nhũng, nhưng có lẽ vị vua hiện tại lại đáng tin cậy một cách bất ngờ.
"Và tôi phải cảm ơn ngài và linh thú của ngài vì tất cả chuyện này, đúng không?" cô ấy nói.
"Chà, phần lớn công lao nên thuộc về linh thú của tôi, thưa tiểu thư," tôi nói, liếc nhìn chú chim trên vai mình. Tôi chỉ làm theo gợi ý của Peeps thôi.
"Linh thú của ngài thật nhỏ bé và dễ thương—vậy mà lại tuyệt vời đến thế. Tôi không thể tin vào tai mình khi Cha kể rằng ngài đã yêu cầu Đức Vua can thiệp với Công tước Einhart."
"Tôi tin rằng Hoàng tử Adonis có thể đã giải thích tình hình với Đức Vua trước rồi."
"Tôi vẫn nghĩ những gì ngài làm thật tuyệt vời!" nàng công chúa nhỏ vui vẻ thốt lên.
Hẳn là rất khó khăn khi bị chia cắt khỏi gia đình như vậy.
"Bình thường," cô ấy tiếp tục, "một quý tộc cấp thấp đưa ra yêu cầu trực tiếp với Đức Vua trong buổi yết kiến sẽ là lý do để bị bắt giữ đấy! Tôi không ngờ ngài lại can đảm đến thế. Vậy nên, ừm, tôi..."
"......"
Hóa ra, hành động của tôi còn cực đoan hơn tôi tưởng tượng. Thảo nào Công tước Einhart lại mất bình tĩnh đến vậy. Nghe những lời của Tiểu thư Elsa, tôi toát mồ hôi lạnh—dù sự việc đã trôi qua nhiều giờ. Nhưng tôi cho rằng chẳng ích gì khi lo lắng về những chuyện đã rồi. Cuối cùng thì mọi thứ đều diễn ra tốt đẹp, nên có lẽ tôi cứ nên vui vì điều đó lúc này đi.
*Nhưng mình cần phải cẩn thận hơn nhiều trong tương lai, chắc chắn là vậy.*
"Cảm ơn ngài, Nam tước Sasaki," cô ấy nói. "Vì đã cứu tôi!"
"Xin đừng khách sáo. Chúng tôi cũng rất vui vì mọi chuyện đã diễn ra tốt đẹp."
Ngoài Peeps và tôi, chỉ có Bá tước Müller và Tiểu thư Elsa ở trong phòng ăn. Bá tước có lẽ muốn dành nhiều thời gian nhất có thể để nói chuyện với ngài Tinh Tú Hiền Nhân; rốt cuộc thì vợ và con trai ông ấy không biết con chim sẻ đáng kính trên vai tôi có thể nói chuyện.
"Ngài Sasaki," bá tước nói, "tôi cũng muốn cảm ơn ngài."
"Xin đừng quá câu nệ. Chúng tôi rất vui vì có thể giúp đỡ."
"Và ngài không cần phải giữ ý với tôi chỉ vì con gái tôi đang ở đây..."
Sau khi chào hỏi xong, Bá tước Müller mời chúng tôi ngồi vào chiếc bàn ăn tròn khá lớn. Những chiếc ghế được đặt cách đều nhau xung quanh bàn, tạo thành một hình vuông. Bên cạnh một trong số đó là một cái giá đậu nhỏ.
Thức ăn được mang ra ngay lập tức. Khi nhóm người hầu xác nhận mọi thứ đã sẵn sàng để chúng tôi dùng bữa, họ cúi chào nhẹ và rời khỏi phòng. Miễn là cánh cửa—có lẽ dẫn xuống bếp—được đóng lại, sẽ không ai nghe thấy cuộc trò chuyện của chúng tôi. Nhờ đó, Peeps có thể thoải mái tham gia.
"Nhân tiện, thưa Ngài Sasaki," Bá tước Müller nói một lúc sau khi chúng tôi bắt đầu ăn, "về vấn đề gia cố khả năng phòng thủ của Đồng bằng Rectan..." Mắt ông ấy cứ liếc nhìn con chim sẻ khi nói. Có vẻ như ông ấy định đề cập đến chủ đề công việc tương lai của chúng tôi. Tôi cũng muốn nắm bắt tình hình càng sớm càng tốt.
Còn về phần con chim được nhắc đến, ngài ta đang nhảy nhót trên mặt bàn, khéo léo dùng mỏ mổ vào những lát thịt thái mỏng xếp chồng trên đĩa. Nếu ngài ta tốn nhiều công sức đến vậy, hẳn là ngài ta đánh giá cao món ăn này lắm.
"Ngài đang bận tâm điều gì sao, thưa bá tước?" tôi hỏi.
"Nếu có thể, tôi muốn hỏi về những kế hoạch trước mắt của ngài," ông giải thích.
"Và ngài sẽ làm gì với thông tin đó?"
"Tôi rất muốn hỗ trợ ngài, nếu ngài đồng ý."
"Chúng tôi chỉ tạo ra vài bức tường thôi. Sẽ không tốn nhiều thời gian hay công sức đâu."
"Tuy nhiên, tôi lo ngại bất kỳ sự bất cẩn nào cũng có thể mời gọi cơn thịnh nộ của Đế quốc Ohgen..."
Tôi cũng lo lắng về điều tương tự. Peeps đã bảo tôi rằng ngài ấy sẽ lo liệu, nhưng tôi vẫn không khỏi tò mò. Rốt cuộc, việc này sẽ ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của bất kỳ ai chúng tôi giao nhiệm vụ. Về phần bá tước, ông ấy cai quản một thị trấn cách đó không xa.
"Không có gì ngài cần phải lo lắng đâu. Ta sẽ tự mình xử lý mọi thứ."
"Nhưng mà..."
"Tuy nhiên lần này, chúng ta sẽ cần thêm một vài nhân lực. Nếu ngươi có thể hỗ trợ chúng ta trong việc thu mua vật liệu và những thứ tương tự, đó sẽ là một sự giúp đỡ lớn. Ta sẽ liên lạc với ngươi khi thời điểm đến. Ta có thể gửi một người đưa tin, tùy thuộc vào tình hình diễn biến ra sao."
"Đã hiểu. Tôi rất sẵn lòng đề nghị sự hỗ trợ của mình." Một nụ cười nở trên khuôn mặt Bá tước Müller.
*Chà, ông ấy trông có vẻ cực kỳ phấn khởi.* Có phải vì Tinh Tú Hiền Nhân đã nhờ ông ấy một việc không? Dù sao thì Peeps cũng có một khía cạnh khá xa cách.
"Cha, chuyện này là sao vậy?"
"Hửm? Ý con là sao?"
"Sao Cha lại lịch sự với linh thú của Sasaki thế...?"
Khi nàng công chúa nhỏ nhìn với vẻ bối rối, Bá tước Müller trở nên lo lắng.
Nghĩ lại thì, trong khi Tiểu thư Elsa biết con chim có thể nói chuyện, cô ấy không nhận ra Tinh Tú Hiền Nhân còn sống. Cô ấy hẳn đang tự hỏi tại sao cha mình—người có quyền lực nhất thị trấn—lại hạ mình quá mức trước một con chim như vậy. Đó là một cảnh cha con ấm áp, và là một người đàn ông trung niên chưa vợ, nó làm trái tim tôi cảm thấy trống trải một chút.
Đương nhiên, sự chú ý của tôi tập trung vào con chim mà tôi mới nhận nuôi gần đây.
"......"
Không, tôi không thể tham lam được. Đã lâu lắm rồi kể từ khi tôi quyết định nuôi một con chim và ghé thăm cửa hàng thú cưng đó. Hồi ấy, tôi đã tự hứa với lòng mình rằng một ngày nào đó tôi sẽ ủ thú cưng của mình trong lòng bàn tay và vuốt ve nó bằng ngón cái. Tuy nhiên, vào lúc này, ngay cả việc xoa đầu ngài ta cũng dường như là một nhiệm vụ bất khả thi. Tôi tự hỏi liệu ngài ta có giận tôi không nếu tôi đề nghị kiếm cho ngài ta một người anh em.
"...Gì thế? Ngươi đang nghĩ gì à?"
"Ồ, không có gì."
"Vậy sao? Chà, được thôi."
Và cứ thế, chúng tôi thong thả trải qua phần còn lại của buổi tối.
Chúng tôi qua đêm tại dinh thự của Bá tước Müller, và vào buổi sáng, chúng tôi khởi hành từ thủ đô. Điểm đến của chúng tôi là Đồng bằng Rectan, nơi chúng tôi sẽ đến bằng—như mọi khi—phép thuật của chim sẻ.
Lý do cho chuyến đi của chúng tôi là để loại bỏ mọi lo ngại liên quan đến quan hệ với Đế quốc Ohgen—như Bá tước Müller đã chỉ ra vào đêm hôm trước. Chúng tôi đã định ghé thăm Thương đoàn Kepler vì công việc kinh doanh vào ngày hôm đó, nhưng chính Peeps đã đề nghị chúng tôi thực hiện nhiệm vụ này trước. Tôi cho rằng ngài ấy cũng có hàng tá mối lo trong đầu.
"Cái hố khổng lồ đó vẫn còn ở đó nhỉ."
"Lấp nó lại phiền phức quá."
Chúng tôi hiện đang bay trên bầu trời. Bên dưới chúng tôi là cái hố lớn—cái hố mà Tinh Tú Hiền Nhân đã tạo ra trước đó bằng phép thuật của mình. Hơn mười nghìn quân của Đế quốc Ohgen đã đóng quân tại khu vực này, và ký ức về việc họ bị xóa sổ trong chưa đầy vài phút vẫn còn mới nguyên trong tâm trí tôi. Và giờ đây có một cái hố khổng lồ trên đồng cỏ nơi những người lính đã biến mất. Nó sâu đến mức bạn không thể nhìn thấy đáy; nhìn vào nó làm tôi khiếp sợ.
"Chúng ta cứ để nó như vậy sao?" tôi tự hỏi lớn. "Tôi cảm thấy nó sẽ nguy hiểm đấy..."
"Kế hoạch của ta là sử dụng cái hố như một phần trong sự đáp trả của chúng ta đối với Đế quốc Ohgen."
Câu trả lời mới mơ hồ làm sao. Chúng tôi định xây dựng một cái bẫy hố chông khổng lồ ư? Không, không. Một mưu đồ như vậy sẽ không xứng tầm với ngài Tinh Tú Hiền Nhân. Chỉ việc che miệng hố lại thôi cũng đã là một dự án khổng lồ—có lẽ khó khăn chẳng kém gì việc xây một cây cầu bắc qua một con sông lớn.
"...Ngài đang nghĩ gì vậy?" tôi ướm hỏi.
"Cái hố này rất hoàn hảo để lũ quái vật có thân hình to lớn làm tổ, ngươi không nghĩ vậy sao?"
"Xin lỗi, nhưng sinh vật duy nhất có kích thước đó mà tôi từng thấy là bọn Orc thôi."
"Ngươi nhắc ta mới nhớ, đúng là vậy thật..."
====================
À, còn cả vụ người thằn lằn mà chúng tôi thấy trên tin tức nữa. Để chuẩn bị cho cuộc sống sau này tại dị giới, có lẽ tìm hiểu về hệ động vật tiêu biểu ở đây cũng là một ý hay. Tôi tự hỏi liệu ở đây có sở thú hay cơ sở nào tương tự không nhỉ. Nếu không, ít nhất tôi cũng muốn xem qua một cuốn từ điển tranh minh họa thực địa. Lúc nào đó tôi sẽ hỏi Bá tước Müller—tôi cá là ngài ấy có một cuốn trong kho lưu trữ hay đâu đó.
"Ý ta là thế này—quái vật của chúng ta sẽ giống với dạng hiện tại của ta hơn."
"Giống cậu á, Peeps?"
"Là quyến thuộc. Ta đang tính dùng một vài con để kìm hãm Đế quốc Ohgen."
"À, tôi hiểu rồi."
Từ "quyến thuộc" đã xuất hiện liên tục kể từ lần đầu tiên tôi đến thế giới này. Quyến thuộc—những sinh vật tuyệt đối tuân theo mệnh lệnh của chủ nhân. Theo những lời giải thích trước đây, bất kỳ loài động vật hoang dã hay quái vật nào mà bạn bắt được hoặc gọi ra bằng ma thuật triệu hồi, sau đó đặt dưới quyền chỉ huy của mình, đều được coi là quyến thuộc. Tuy nhiên, nghe nói có vài kẻ cố gắng kiểm soát những thứ mạnh hơn bản thân đã trở thành nạn nhân của những đòn phản phệ.
"Ta muốn cầm chân quân đội Đế quốc Ohgen ở xa biên giới một thời gian bằng cách để một con rồng hoang dã cư ngụ trong cái hố lớn kia. Bằng cách đó, hai chúng ta có thể lui về hậu trường mà vẫn duy trì sự an toàn cho khu vực trong khi các công sự phòng thủ được xây dựng."
"Cái gì? Cậu có thể thuần hóa rồng dễ thế sao?"
"Còn tùy vào loại rồng nào nữa."
Rồng sao? Điều đó làm tôi cực kỳ tò mò—chúng ta đang nói về loài rồng đấy! Tôi đã gặp nhiều thứ ngay khi mới đến thế giới này, những thứ dường như bước ra từ tiểu thuyết giả tưởng, nhưng từ "rồng" lại mang một cảm giác hoàn toàn khác biệt. Khi người ta nói về thế giới giả tưởng, tất cả đều xoay quanh rồng, và khi nói về rồng, tất cả đều là về thế giới giả tưởng. Hai khái niệm này như hình với bóng vậy.
Nếu có thể, tôi muốn nuôi một con làm thú cưng. Chỉ cần một con nhỏ thôi cũng được. Có lẽ là một con nằm gọn trong lòng bàn tay và phát ra những tiếng kêu chít chít dễ thương.
"Theo quan sát của ta, quân đội Đế quốc Ohgen chưa có động thái quay lại đây. Ta cũng không cảm nhận được ai bên trong cái hố cả, nên hãy thả vài con vào ngay thôi. Với không gian rộng thế này, chúng ta có thể đặt vài con ở đây mà không gây ra vấn đề gì."
"Liệu các ngôi làng gần đây có ổn không?"
"Ta sẽ ra lệnh cho chúng không được tấn công con người."
"Phép thuật này nghe có vẻ linh hoạt đến bất ngờ nhỉ."
"Điều đó phụ thuộc vào sức mạnh của người niệm chú."
Trong khi chúng tôi trò chuyện phiếm, một vòng tròn ma thuật xuất hiện trước mặt Peeps. Cùng lúc đó, một vòng tròn khác có thiết kế rất giống xuất hiện ngay phía trên cái hố lớn. Tôi đoán sinh vật kia sẽ xuất hiện từ vòng tròn thứ hai.
Tim tôi bắt đầu đập thình thịch vì mong đợi. Cậu ấy sẽ triệu hồi loại rồng nào đây?
Như để đáp lại sự phấn khích của tôi, mọi thứ bắt đầu diễn ra bên dưới. Khi các vòng tròn ma thuật xuất hiện, Peeps bắt đầu niệm chú. Khi cậu ấy dứt lời, các vòng tròn ma thuật bắt đầu phát sáng mạnh mẽ theo từng nhịp, giống như nhịp tim vậy.
Trong khi đó, một hình ảnh hiện thực hóa phía trên vòng tròn thứ hai. Cái bóng đen trông giống hệt những gì bạn tìm thấy khi tra cứu từ khóa "rồng" trên internet.
Nó có một đôi cánh lớn, cái cổ khá dài, cộng với cái đầu sở hữu bộ hàm khổng lồ và cặp sừng tráng lệ. Cơ thể nó đầy đặn, đi bằng bốn chân, trông hệt như khủng long. Vảy vàng bao phủ toàn thân. Con rồng có thiết kế đậm chất phương Tây—giống như con rồng trên lá cờ xứ Wales vậy.
Ngay sau khi được triệu hồi, hàm của nó hướng lên trời và mở rộng.
"Gaaaa...!!!" tiếng gầm lớn vang lên, vọng khắp cả khu vực.
Nói nhẹ nhàng thì nó làm tai tôi đau điếng.
Con rồng to cỡ một khu chung cư. Nó có thể dễ dàng nghiền nát cả một nhà kho hay một ngôi nhà nhỏ. Thậm chí một con mắt của nó, lúc này đang quay xuống nhìn chúng tôi, trông còn to hơn cả đầu tôi.
Có vẻ hơi quá khổ để nuôi làm thú cưng rồi.
Thực tế thì, nó đáng sợ kinh khủng. Cảm giác như nó có thể lao vào chúng tôi bất cứ lúc nào.
"Peeps, con rồng đó trông mạnh thật đấy..."
"Bất cứ loại nào yếu hơn sẽ bị Đế quốc tiêu diệt ngay."
Cậu ấy nói đúng—bạn cần có thần kinh thép mới dám gây sự với thứ trông như thế kia. Tôi chắc chắn sẽ chọn đi đường vòng cho lành. Dù sao đi nữa, tôi nghi ngờ ma pháp hệ lôi cấp trung của mình chẳng có cửa nào chống lại nó. Tôi sẽ cần những câu thần chú mạnh hơn, và vài cái như thế để chuẩn bị—cộng thêm bạn bè hỗ trợ tẩu thoát nếu mọi chuyện không thành. Thật ra, nếu tốn công đến thế, tôi thà không thử còn hơn.
"Ừ, tôi không thể tưởng tượng nổi ai có thể đánh bại con rồng đó."
"Không hẳn. Tập hợp đủ người thì điều đó hoàn toàn khả thi."
"Khoan, thật á?"
"Nhưng sự hy sinh sẽ rất lớn. Ta nghi ngờ Đế quốc Ohgen sẽ cố gắng tấn công. Ngay cả khi quân đội của chúng có thể tiêu diệt con rồng, nếu chúng cố xâm lược trong tình trạng suy yếu đó, chúng sẽ gặp rắc rối to."
"Tôi hiểu rồi. Vậy theo nghĩa nào đó, nó giống như một tay bảo kê nhỉ."
"Chính xác."
Cá nhân tôi thì không muốn bên nào phải chịu thiệt hại cả. Tôi ngờ rằng con rồng cũng chẳng muốn bị thương đâu. Sau tiếng gầm ban đầu, nó trở nên khá ngoan ngoãn khi nhìn chúng tôi lơ lửng trên đầu. Chỉ xét qua hành vi, nó cơ bản là một chú chó được huấn luyện tốt. Và khi nghĩ theo hướng đó, tôi bắt đầu thấy nó cũng có nét dễ thương.
"Anh bạn nhỏ của chúng ta có bộ vảy vàng lộng lẫy thật đấy nhỉ?"
"Người ta chủ yếu gọi những con rồng thuộc giống này là Rồng Vàng."
Ánh nắng yếu ớt phản chiếu lên lớp vảy của nó, khiến chúng lấp lánh. Bên ngoài cái hố, chắc hẳn chúng còn tỏa sáng hơn nữa.
"Nó làm tôi nhớ đến bức chân dung của cậu mà tôi thấy ở hành lang dẫn đến phòng yết kiến."
"...Ngươi thấy cái đó rồi à?"
Khi còn sống, Peeps từng là một chàng trai tóc vàng rất đẹp trai. Ít nhất thì bức chân dung đã vẽ như vậy. Phản ứng của chú chim sẻ trước nhận xét bâng quơ của tôi khá là thất vọng. Có lẽ tôi đã khơi dậy vài tiếc nuối về cơ thể cũ của cậu ấy. Hoặc có thể là do một lý do khác. Dù thế nào đi nữa, có vẻ khôn ngoan nhất là nên tránh xa chủ đề này. Tôi hơi vô ý quá. Xin lỗi nhé, Peeps.
"Nghĩ lại thì, cậu định triệu hồi thêm vài con nữa phải không?"
"Ta sẽ thấy bất an nếu chỉ có một con. Ta muốn triệu hồi thêm hai hoặc ba con nữa."
"Chúng sẽ không đánh nhau hay gì đó chứ?"
"Trừ khi có chuyện gì đó rất bất thường xảy ra, ta chỉ cần ra lệnh cho chúng không làm vậy là được."
Sau đó, cậu ấy gọi thêm hai con rồng tương tự nữa, hoàn thành công việc của chúng tôi tại Đồng bằng Rectan trong lúc này. Nếu chúng nhỏ hơn và dễ thương hơn một chút, có lẽ tôi đã muốn quay lại thăm chúng—nhưng mấy con rồng này hơi quá thô bạo và đáng sợ, nên tôi quyết định giữ khoảng cách.
Tạm thời, tôi sẽ tin tưởng Peeps và để mặc chúng ở đó. Quân đội Đế quốc Ohgen sẽ không dám bén mảng đến gần những sinh vật đáng sợ như vậy đâu.
***
Sau khi hoàn thành công việc tại Đồng bằng Rectan, chúng tôi hướng đến Cộng hòa Lunge để thăm Thương đoàn Kepler và giao số hàng hóa đã hứa. Sau khi hỏi gặp ông Joseph tại lối vào cửa hàng chính, chúng tôi nhanh chóng được dẫn vào phòng tiếp khách. May mắn cho chúng tôi, người đàn ông này dường như vừa trở về từ Vương quốc Herz.
"Rất vui được gặp lại ngài, ngài Sasaki," ông ấy nói.
"Cảm ơn ông đã dành thời gian tiếp chúng tôi. Tôi biết tháng trước ông rất bận."
Tôi đã khá quen với kiểu trao đổi này. Chúng tôi trò chuyện qua một chiếc bàn thấp đặt giữa hai ghế sofa; Peeps đậu trên vai tôi.
Tôi không lãng phí thời gian mà giao ngay số hàng hóa đã hứa. Gần đây, tôi đã mang thêm nhiều món đồ mà trước đó tôi từng mang đến bằng ba lô hoặc xe đẩy mua sắm. Việc mang tất cả cùng một lúc cực kỳ khó khăn, nên chúng tôi bắt đầu sử dụng một nhà kho gần đó. Nó được cung cấp bởi Thương đoàn Kepler và cho phép chúng tôi cất giữ hàng hóa một cách an toàn.
Thời gian vẫn trôi với tốc độ khác biệt đáng kể giữa nơi này và thế giới hiện đại. Chỉ riêng việc vận chuyển hàng hóa qua vài chuyến đi cũng khiến nhiều giờ trôi qua ở đây—và đôi khi mất cả ngày trời. Tôi rất biết ơn vì có một nơi hạn chế người ra vào để làm việc này.
"Trước khi ông hỏi," tôi nói, "Tôi đã mang những hàng hóa cồng kềnh hơn, như đường, đến nhà kho mà chúng ta đã thảo luận trước đó. Phiền ông xác nhận việc giao nhận được không? Tôi sẽ ở lại thị trấn cho đến lúc đó."
"Tất nhiên rồi. Tôi sẽ cho người phụ trách kiểm tra ngay."
Ông Joseph vỗ tay, và một người ngay lập tức bước vào. Sau vài lời thì thầm từ ông Joseph, người đàn ông vội vã rời khỏi phòng. Tôi tự hỏi liệu ông ấy có định cho kiểm tra hàng hóa trong khi chúng tôi đang nói chuyện hay không. Việc còn lại chỉ là giao những sản phẩm chúng tôi đang cầm trên tay, như các thiết bị điện tử đơn giản—máy tính bỏ túi là ưu tiên hàng đầu—cũng như các hàng hóa sản xuất khác mà chúng tôi nghĩ có thể có nhu cầu cao ở thế giới này.
"Tôi cũng rất vui được gặp lại ông, ông Marc," tôi tiếp tục. "Tôi thấy sắc mặt ông đã hồng hào trở lại rồi đấy."
"Vâng, và cảm ơn ngài rất nhiều vì mọi thứ ngài đã làm vào tháng trước, ngài Sasaki."
Ông Marc đang ngồi cạnh ông Joseph trong chuyến thăm của chúng tôi. Có lẽ ấn tượng còn sót lại về việc ông ấy bị nhốt trong phòng giam khiến ông ấy trông có vẻ hạnh phúc và tràn đầy năng lượng hơn hẳn bây giờ. Ngay cả bộ quần áo ông ấy mặc cũng có vẻ sang trọng hơn vài bậc so với khi tôi đến thăm ông ấy lần đầu tại Thương đoàn Hermann.
"Thương đoàn Marc làm ăn thế nào rồi?"
"Cực kỳ tốt, nhờ có ông Joseph. Chúng tôi dự định mở một chi nhánh tại Baytrium trong những ngày tới. Tôi muốn dùng nó để phối hợp với Thương đoàn Hermann nhằm hỗ trợ ngài và Bá tước Müller."
"Nghe tin đó thật tốt quá."
"Ồ? Vậy ngài sẽ cần thứ gì đó trong tương lai gần sao?"
"Thực ra, tôi muốn thảo luận chuyện đó với cả hai ông."
Chà, cuộc trò chuyện này chẳng phải đang tiến triển trôi chảy sao? Tôi cảm thấy hơi áy náy vì chúng tôi vừa mới gặp lại nhau, nhưng tôi cần thảo luận về bài tập về nhà mà Công tước Einhart đã giao cho chúng tôi trong buổi yết kiến Bệ hạ—tất cả những chuyện về việc xây dựng các công trình phòng thủ dọc biên giới với Đế quốc Ohgen.
Peeps và tôi đã xác định cách chúng tôi sẽ thực hiện. Tôi, Nam tước Sasaki, sẽ đặt một đơn hàng cá nhân với Thương đoàn Marc, nhờ họ giúp thu mua vật liệu và nhân công cần thiết. Sau đó, họ có lẽ sẽ thầu lại cho Thương đoàn Hermann để thực hiện công việc thực tế. Với gốc rễ của Thương đoàn Hermann tại Baytrium, tôi tin rằng việc này sẽ không khó khăn.
"Lại là những biện pháp, ờm, quyết liệt như vậy nữa sao..." ông Marc lắp bắp.
"Liệu tôi có thể nhờ các ông giúp việc này không?" tôi nói.
"Ngài có nhận được sự hỗ trợ từ Vương quốc Herz hay các lãnh chúa lân cận không?" ông Joseph hỏi. "Nếu không, tôi khá chắc là quân đội Đế quốc Ohgen sẽ đơn giản là giày xéo lên nó. Và thương đoàn của chúng tôi không có đủ sức mạnh quân sự cần thiết để chống lại binh lính chính quy của Đế quốc."
"Thực ra chúng tôi đã lo liệu xong việc đó rồi," tôi trấn an ông ấy.
Tôi đã đợi đến thời điểm này để giải thích những gì chúng tôi vừa chuẩn bị xong—vì một lý do nào đó, vài con rồng hoang dã cực lớn đã đến cư ngụ gần biên giới trên Đồng bằng Rectan, nhưng chúng sẽ không tấn công bất kỳ ai từ Vương quốc Herz, nên công nhân có thể làm việc một cách thoải mái, thong thả mà không cần lo lắng về Đế quốc.
"Như các ông đều biết, Vương quốc Herz đang suy tàn," tôi tiếp tục. "Tuy nhiên, tôi đã đổ một lượng vốn không nhỏ vào đất nước này, và tôi muốn ở lại đó trong tương lai gần. Vì vậy, các ông sẽ trao cho tôi lòng tin chứ?"
Việc này cũng là vì lợi ích của Peeps, nên tôi đã sẵn sàng để thực sự cầu xin họ.
Trước những lời của tôi, ông Marc tỏ vẻ ngạc nhiên. "Rồng để kìm hãm Đế quốc Ohgen sao...?"
"Tôi xin lỗi. Tôi biết chuyện này nghe kỳ lạ thế nào."
"Không, không. Nếu ngài nói vậy, tôi tin ngài. Được rồi. Bá tước Müller cũng đã giúp tôi rất nhiều, nên xin hãy cho phép tôi trả nợ cho cả hai ngài."
"Cảm ơn vì đã thấu hiểu," tôi đáp.
Tuyệt vời! Chúng tôi đã khiến ông ấy tin tưởng. Nếu tôi ở địa vị của ông ấy, tôi cũng chẳng tin nổi mình. Rồng dọc biên giới quốc gia ư? Nghe điên rồ hết sức.
Tuy nhiên, phản ứng điềm tĩnh của ông ấy cũng giống với người đang lắng nghe bên cạnh—ông Joseph. Khi ông Marc gật đầu, ông Joseph tiếp lời mà không hề tỏ ra chút nghi ngờ nào về tình hình lũ rồng.
"Ngài có định giữ lập trường hung hăng với Đế quốc Ohgen không, ngài Sasaki?"
Việc ông ấy hỏi câu như vậy là lẽ tự nhiên, nhưng tôi muốn ông ấy không vội đưa ra kết luận nào. Tôi hoàn toàn không có ý định gây chiến với Đế quốc Ohgen.
"Ồ, không, tất nhiên là không," tôi nói. "Việc này chỉ đơn thuần vì lợi ích tài chính của chúng tôi thôi."
"Thật sao?"
"Sẽ không tốt cho Thương đoàn Kepler nếu Đế quốc rơi vào suy thoái, phải không?"
"Một tuyên bố thật vô tư lự. Nó vừa làm tôi thích thú vừa khiến tôi do dự."
Duy trì quan hệ với các quốc gia khác chắc chắn mang lại lợi nhuận cao hơn nhiều so với việc kết thân với chúng tôi. Tôi không định yêu cầu được xếp vị trí số một trong danh sách ưu tiên của ông ấy—thực tế, tôi sẵn sàng nhường cả vị trí thứ hai và thứ ba. Tôi không có ham muốn thể hiện quyền lực. Tôi chỉ hy vọng chúng tôi có thể tiếp tục mối quan hệ hữu nghị, ngay cả khi chúng tôi chỉ là một đối tác kinh doanh phụ thêm đối với ông ấy.
"Quan điểm đó có liên quan đến bản chất các sản phẩm của ngài không, ngài Sasaki?" ông Joseph hỏi.
"Tôi sẽ rất cảm kích nếu ông nhìn nhận theo cách đó," tôi đáp.
"Vậy thì tôi hiểu rồi. Tôi sẽ hỗ trợ ông Marc những gì có thể."
"Ông chắc chứ, thưa ông?"
"Chúng tôi đã nhận được rất nhiều câu hỏi và đơn đặt hàng cho các sản phẩm mà ngài đã bán cho chúng tôi trước đây. Nếu ngài cho chúng tôi vinh dự được cung cấp sỉ trong tương lai, chúng tôi có thể mong đợi lợi nhuận đáng kể. Tôi cũng mong chờ sự thành công của Thương đoàn Marc như bất kỳ ai khác."
"Chà, vậy thì được rồi."
Chúng tôi thậm chí còn nhận được sự hậu thuẫn của ông Joseph—tôi đã không ngờ đến điều đó.
Và thế là một lần nữa, các giao dịch hôm nay kết thúc trong êm đẹp.
Ngày hôm sau, sau khi hoàn tất công việc với Thương đoàn Kepler, chúng tôi hướng đến Baytrium, thị trấn do Bá tước Müller cai quản. Chúng tôi giải thích cho những người ở Thương đoàn Hermann và ông French về những gì chúng tôi đã thảo luận với ông Marc ngày hôm trước.
Chuyện này không liên quan nhiều đến ông French, nhưng tôi muốn thông báo cho ông ấy biết tình hình để đề phòng. Và khi tôi nói, ông ấy đã nói—rất kiên quyết và nhiệt tình—rằng ông ấy muốn giúp chúng tôi một tay. Tôi cho rằng phần lớn sự nhiệt tình của ông ấy đến từ ý nghĩ được phục vụ cho thị trấn của mình.
Tôi cũng bảo ông ấy hỏi xem Bá tước Müller có cần gì không. Họ không hoàn toàn xa lạ với nhau, và nếu tôi có thể khiến mọi người giữ mối quan hệ tốt đẹp, thì sẽ không có vấn đề bất ngờ nào xảy ra—ít nhất là không phải quanh Baytrium.
Về phần tài chính, chúng tôi giao phó cho ông Marc tất cả số tiền vàng lớn mà chúng tôi có trong tay—năm trăm đồng—khoảng một nửa số tiền chúng tôi kiếm được cho đến nay. Peeps nói rằng chừng đó là đủ dùng trong thời gian này. Có lẽ chúng tôi sẽ có thể bắt đầu công việc một cách nghiêm túc vào lần ghé thăm tới. Chúng tôi đã quá sẵn sàng để ẩn mình trong lãnh địa của Bá tước Müller trong vài năm tới, lấy việc xây dựng công sự phòng thủ làm cái cớ.
Nghĩ theo hướng đó, mọi chuyện đang diễn ra khá suôn sẻ. Nhưng khi chúng tôi cứ bay nhảy từ nơi này sang nơi khác, chẳng mấy chốc vài ngày đã trôi qua. Tôi thậm chí còn không có thời gian luyện tập ma thuật trong thời gian lưu lại đây. Lần tới, tôi muốn đến đây để nghỉ ngơi và tận hưởng thế giới này nhiều hơn. Peeps cũng đồng ý như vậy.
Khi cuộc trò chuyện của chúng tôi bắt đầu lan man, chúng tôi quyết định quay trở lại thế giới hiện đại.
--------------------
0 Bình luận