Tập 03

Màn 3

Màn 3

Hồi trước lúc xem bản đồ tôi mới nhận ra, cấu trúc thành phố Vienna khá giống với Tokyo.

Cả hai đều có một con sông chạy từ phía Bắc xuống Đông Nam. Ở Vienna là sông Danube, còn ở Tokyo là sông Arakawa. Điểm chung nữa là phần lớn dân số đều tập trung ở bờ phía Tây con sông. Ngoài ra, ở thời đại này, khu trung tâm Vienna lấy Nhà thờ lớn St. Stephen làm hạt nhân, được bao quanh bởi tường thành và hào nước xây dựng để chống lại sự xâm lược của Đế quốc Ottoman. Điều này trông y hệt như Hoàng cung ở Tokyo vậy. Và xét về diện tích, nếu cắt bỏ phần nhô ra phía Nam của 23 quận Tokyo, thì kích thước cũng xấp xỉ trùng khớp với Vienna.

Tóm lại, Vienna rộng lớn vô cùng.

Tôi sống ở Tokyo mười sáu năm, nhưng quá nửa số quận trong 23 quận tôi chưa từng đặt chân đến. Huống hồ tôi mới chuyển đến Vienna được một năm rưỡi. Phạm vi tôi biết chỉ gói gọn trong khu vực nhỏ hẹp đoạn giữa kênh đào Danube, còn lại phần lớn là những dãy phố xa lạ. Ra đến ngoại ô thì nhìn đâu cũng thấy cây cối rừng rậm nhiều hơn nhà cửa, khiến người ta suýt quên mất mình đang ở Vienna.

Ngày hôm đó, nơi tôi tìm đến là một ngôi làng tên Heiligenstadt.

Đó là khu vực nằm ở phía Bắc Vienna, ngay đoạn gốc nơi kênh đào tách ra từ sông Danube. Cách căn hộ tôi ở khoảng năm cây số về phía Bắc. Một nơi yên tĩnh với những ngôi nhà kiến trúc trang nhã nằm rải rác hai bên đường. Dù sắp vào hè nhưng trời khá mát mẻ. Bước xuống xe ngựa, cơn gió lùa qua gáy lạnh buốt khiến tôi rùng mình. Màu xanh cây lá ngập tràn tầm mắt, cả bầu trời quang đãng nữa, cảm giác hoàn toàn khác biệt so với chốn phồn hoa Vienna dù chỉ cách nhau một đoạn ngắn. Từ khe hở giữa các ngôi nhà có thể nhìn thấy những vườn nho trên sườn đồi. Tòa nhà bằng đá trắng rộng lớn nằm chắn ngang cuối con đường kia có lẽ là nhà tắm công cộng. Heiligenstadt này, kể từ khi có suối nước nóng, đã được quy hoạch lại và trở thành khu nghỉ dưỡng được giới quý tộc Vienna ưa chuộng.

Lou—hay Beethoven, cũng rất thích suối nước nóng.

Vừa xác nhận địa chỉ, tôi vừa lần theo vỉa hè. Dù đang là ban ngày nhưng trên đường chẳng có bóng người.

Chuyện gì đã xảy ra với Lou? Tại sao đến tận bây giờ tai cô ấy mới bắt đầu chuyển biến xấu? Tôi đến Heiligenstadt chính là để tìm hiểu điều đó. Tôi nhớ lại lúc gặng hỏi Lou về bệnh tình của đôi tai.

***

"Chỉ là hơi khó nghe một chút thôi!"

Lou đã khăng khăng như vậy.

"Chắc do chạm vào nhiều nhạc phổ cũ quá nên bị bụi bám... hoặc có thể là do cảm lạnh, chắc chắn là vậy rồi! Tôi cũng đã lấy thuốc rồi, không sao đâu, không phải chuyện để cậu lo lắng đâu."

Tôi chưa từng nghe nói cảm lạnh hay bụi bặm lại làm tai bị lãng. Hơn nữa, Lou là người thay thế Beethoven. Một Nhạc Thánh đã tiếp tục sáng tác bằng cách bào mòn sinh mệnh dù đã mất hoàn toàn thính giác. Trong lịch sử mà tôi biết là như vậy. Chuyện này không thể nào không liên quan được.

"N-Này, cậu đừng có nói cho ai biết đấy nhé."

Lou nói với vẻ mặt tuyệt vọng.

"Nếu tin đồn tôi - một ngôi sao ăn khách hàng đầu - bị lãng tai mà lan ra thì rắc rối to. Cả dân thường lẫn quý tộc sẽ ùn ùn kéo đến thăm bệnh và cái căn hộ này sẽ sập mất! C-Cái này, chắc chắn sẽ khỏi ngay thôi mà!"

Tôi không có ý định tiết lộ ra ngoài. Không phải tự mãn, nhưng đúng là sẽ có hàng trăm khách đến thăm ùa tới thật.

Tuy nhiên, tôi cũng không thể lạc quan vô căn cứ rằng nó sẽ khỏi ngay được. Trước hết, tôi truy hỏi xem chướng ngại thính giác bắt đầu từ khi nào.

"Chắc khoảng tuần trước. Đúng rồi, là từ lúc bắt đầu đi thu hồi mấy bản nhạc phổ cũ. Có mấy cái bám đầy bụi kinh khủng, ừ, chắc chắn là tại cái đó rồi."

Bụi bặm thì sao cũng được. Nhưng những bản nhạc phổ cũ làm tôi bận tâm. Nếu như có thứ gì đó liên quan đến Beethoven trước khi trở thành Lou. Nếu như Lou đã vô tình chạm vào nó.

"Nơi ở cũ, cụ thể là ở đâu?"

"Hả? Thì mấy căn hộ chỗ này chỗ kia, trong nhà hát, hay nhà quý tộc."

"Kể hết cho tôi đi, chi tiết vào."

"S-Sao cậu lại đào bới kỹ thế hả! Tôi nhớ sao nổi từng cái một, tôi chuyển nhà cả mấy chục lần rồi! Mà đâu phải cái nào tôi cũng tự đi lấy đâu. Hầu hết là nhờ bên dịch vụ chuyển nhà quen biết đi gom lại giúp đấy chứ. Tại sao tôi phải bị cậu soi mói chuyện đó hả?"

Tôi đã gọi điện cho bên dịch vụ chuyển nhà và nhờ họ gửi lịch sử di chuyển của Lou từ trước đến nay. Chỉ riêng lúc này tôi mới thấy biết ơn vì đây là thời đại mà khái niệm thông tin cá nhân còn chưa tồn tại.

Và rồi, tôi tìm thấy trong danh sách đó. Cái tên địa danh Heiligenstadt.

Một cái tên luôn xuất hiện trong những áng văn viết về cuộc đời Beethoven.

Nơi mà ông ấy—đã viết di chúc.

***

Tôi dừng chân trước một ngôi nhà hai tầng tường trắng rộng rãi.

Mái nhà màu xám đậm phủ rêu và những ô cửa sổ xếp đều tăm tắp. Tôi bước qua vòm cổng vào sân trong. Một người đàn ông trung niên đeo tạp dề ngang hông đang quét tước sân đá, nhận ra tôi liền ngẩng mặt lên. Ông ấy thoáng vẻ nghi hoặc trong tích tắc, rồi ngay lập tức cười rạng rỡ.

"Oa, thầy Goethe! Là thầy Goethe đúng không ạ? Là tôi đây, người đã nhận điện thoại của thầy."

Là người quản lý ngôi nhà cho thuê này.

"Xin lỗi vì đã đưa ra yêu cầu đường đột."

"Không không, có gì đâu ạ, vinh hạnh cho tôi quá! Được giúp đỡ thầy Goethe lừng danh thế này, tôi sẽ đi khoe khắp làng trên xóm dưới cho xem! Chà chà, không ngờ thầy Goethe lại viết tiểu sử về thầy Beethoven, thầy mới mười bốn, mười lăm tuổi thôi đúng không? Chà chà, nhưng với bề dày thành tích của thầy thì dư sức viết tiểu sử rồi, tôi mong chờ lắm đấy. Nào, căn phòng trên tầng hai lối cầu thang kia chính là phòng thầy Beethoven từng dùng, nghe đâu bản Giao hưởng số 2 cũng được viết tại đây đấy ạ! Tôi cực kỳ thích chương Larghetto của bài đó luôn."

Trái với vẻ ngoài nghiêm túc, người đàn ông này nói rất nhiều. Có vẻ ông ấy đã hoàn toàn tin sái cổ vào lời nói dối của tôi qua điện thoại để được vào kiểm tra căn phòng. Chẳng lẽ người này định mong chờ mãi cuốn tiểu sử Beethoven do Goethe viết - thứ sẽ chẳng bao giờ được xuất bản - hay sao? Thật cắn rứt lương tâm.

Căn phòng tôi được dẫn đến chứa nhiều đồ đạc đến mức không giống một nơi đã chuyển đi. Đàn piano và kệ tài liệu sát tường bên phải, bàn viết cạnh cửa sổ, và một chiếc tủ thấp ngang hông với rất nhiều ngăn kéo.

"Tôi cứ để nguyên như vậy phòng khi thầy Beethoven nổi hứng bất chợt quay trở lại."

"Vậy sao. Thế thì giúp tôi nhiều quá."

Bước vào phòng, tôi mở cửa sổ để không khí bên ngoài tràn vào, rồi liếc nhìn bác quản lý, ngập ngừng một chút.

"Chuyện là... ừm, tôi muốn suy ngẫm ý tưởng một mình một lát..."

"Vâng! À, ôi, tôi thất lễ quá, tôi không nhận ra!"

Ông ấy nói sẽ dọn dẹp ở sân trong, nếu cần gì cứ gọi, rồi rời khỏi phòng. Tôi phóng tầm mắt qua cửa sổ ngắm nhìn khung cảnh xanh thẫm của Heiligenstadt, hít một hơi thật sâu rồi đóng cửa sổ lại.

Tôi lấy từ trong chiếc cặp xách mang theo ra một tờ giấy.

Không, chính xác thì đó không phải là một tờ. Là ba tờ giấy dính chặt vào nhau và cứng lại. Chỉ có thể lờ mờ nhận ra đó là giấy chép nhạc, nhưng không thể đọc được nốt nhạc nào. Bởi vì hầu như toàn bộ mặt giấy đã bị bôi đen bởi một thứ màu nâu sẫm.

Tôi dùng ngón tay lần theo bề mặt tờ giấy thô ráp, cứng đơ.

Có lẽ là—máu.

Một chiếc thùng được chuyển từ ngôi nhà ở Heiligenstadt đến phòng của Lou. Tôi tìm thấy thứ này khi lục lọi trong đó. Tuy không có di chúc, nhưng lại lòi ra một vật còn đáng ngại hơn. Để một lượng giấy lớn thế này ướt đẫm và dính chặt vào nhau, chắc chắn phải là một lượng máu không hề nhỏ.

Cái đó vứt đi cũng được, Lou đã nói vậy. Vì có cố thế nào cũng không đọc được. Chắc là do đổ cà phê vào hay gì đó thôi.

Có vẻ như tôi đã chạm vào nó mà không nhận ra đó là máu. Tôi quyết định giữ im lặng. Bởi lẽ, nó có thể liên kết với những ký ức kinh hoàng nào đó.

Ký ức... Của ai?

Tôi cất bản nhạc lấm lem vào cặp rồi nhìn quanh phòng. Có lẽ do bị đóng kín đã lâu, dù đã được thông gió nhưng mùi gỗ cũ và mùi sơn vẫn còn vương vất đâu đây.

"Kỳ lạ nhỉ."

Giọng một người phụ nữ vang lên bên tai.

"Mephi cũng nhận ra sao?" Tôi đáp lại. Chẳng biết từ lúc nào, người phụ nữ vận y phục đen đã xuất hiện, đứng sát ngay bên cạnh tôi.

"Vâng. Là vị trí của chiếc kệ kia."

Đúng vậy, rất bất thường. Nó quá gần cây đàn piano. Đặt ở vị trí đó, khi định chơi những phím trầm, nếu không cẩn thận tay trái sẽ va vào góc kệ mất. Tôi bước lại gần, quỳ xuống và ghé sát mặt xuống sàn.

Có vết kéo lê. Hơn nữa, tôi cảm giác phần tường bị che khuất sau lưng kệ có màu khác lạ.

Vốn dĩ chiếc kệ nằm ở vị trí xa cây đàn hơn, nhưng ai đó đã di chuyển nó đến đây.

──Để che giấu thứ gì đó chăng?

Tôi vô thức liếc nhìn ra cửa, xác nhận không có ai và cũng chẳng có tiếng động nào, rồi lách người vào giữa cây đàn và chiếc kệ, đặt hai tay lên hông kệ, dùng sức.

Chiếc kệ trượt đi từng chút một, phát ra âm thanh chói tai và khó chịu hơn tôi tưởng. Nhìn vết ố đen kịt loang lổ trên mảng tường vừa lộ ra, tôi nín thở, dồn thêm sức đẩy chiếc kệ ra xa hơn.

Bức tường ẩn ngay sau lưng kệ và phần sàn nhà dưới chân nó đều nhuộm một màu đen. Dù đã thấm sâu và khô lại, nhưng chắc chắn đó là vết máu.

Cái này──là gì đây?

"Yuki-sama."

Theo hướng ngón tay Mephi chỉ, trên vệt đen như cái bóng đổ dài dưới sàn, có một mảng hình chữ nhật màu nhạt hơn. Tôi lấy bản nhạc dính máu từ trong cặp ra ướm thử vào đó. Khớp hoàn toàn. Ai đó đã nhặt thứ rơi ở đây lên, hong khô rồi nhét lại vào túi đựng bản nhạc.

Với lượng máu thế này, rốt cuộc thảm kịch gì đã xảy ra? Khoảnh khắc hình dung đến cảnh tượng đó, một cơn ớn lạnh muộn màng bao trùm lấy tôi. Mục đích tôi đến đây là tìm nguyên nhân khiến tai của Lou trở nặng. Tại sao lại va phải thứ này? Chuyện gì đã xảy ra ở đây?

"Nếu là lượng máu chảy cỡ này... thì có lẽ, đã chết rồi cũng nên."

Mephi cúi người xuống mép vệt máu, lẩm bẩm.

Chết.

"...Là ai?"

"Ai biết được."

Ả ác quỷ đứng dậy với vẻ mặt thản nhiên, đi lại quanh phòng.

Căn phòng này là nơi Beethoven đã viết di chúc.

Ông ấy──đã tự sát sao? Tuyệt vọng vì cơ thể đang dần mất đi thính giác? Và rồi cầu xin ác quỷ, triệu hồi Lou đến như một cơ thể mới để kế thừa âm nhạc của mình?

Giả thuyết đó thật vô lý. Thứ nhất, trong lịch sử mà tôi biết, Beethoven vẫn tiếp tục sáng tác đầy sung sức ngay cả sau khi hoàn toàn trở thành người điếc. Bởi lẽ hầu hết việc sáng tác đều diễn ra trong đầu ông. Thứ hai, tôi từng đọc lướt qua văn bản được gọi là "Di chúc Heiligenstadt" được viết tại đây trong một cuốn sách nào đó, và tôi nhớ chắc chắn có đoạn viết rằng "định tự sát nhưng đã dừng lại". Thứ ba, chẳng việc gì phải tự sát để dùng sức mạnh của ác quỷ triệu hồi cơ thể mới cả.

Bất chợt ngước mắt lên, tôi thấy Mephi đang đặt tay lên nắp đàn piano. Có vẻ nó đã bị khóa, không mở được. ...Khóa ư?

"Em mở giúp ngài nhé? Chuyện nhỏ ấy mà."

Mephi liếc nhìn tôi, nói.

"Sao hôm nay cô lại hợp tác lạ thường thế?"

Cảm thấy bất an, tôi hỏi lại.

"Ác quỷ cũng biết tò mò chứ bộ?" Mephi nghiêng đầu với một cử chỉ giả vờ đáng yêu. "Vì là chuyện liên quan đến Ludovica-sama yêu dấu, nên em cũng muốn biết mọi thứ. Nhưng hơn cả thế, em có hứng thú với con quỷ đã cố định sự tồn tại của Ludovica-sama vào thế giới này. Rốt cuộc kẻ đó là ai? Dùng cách thức nào mà thực hiện được cuộc cải biến ký ức quy mô lớn đến vậy? Và chuyện quái gì đã xảy ra trong căn phòng này?"

Tôi thở dài.

"Này, ngài có nghe thấy không?"

Mephi đặt tay lên nắp đàn và lay mạnh. Thứ vang lên không chỉ là tiếng cọt kẹt của gỗ, mà thấp thoáng còn có tiếng sột soạt của vật gì đó mỏng mảnh.

"Có vẻ như bên trong có nhét thứ gì đó."

"...Mở ra đi."

"Tuân lệnh."

Ả ác quỷ cười nham hiểm. Một lọn tóc đen dài của ả vểnh lên, phần ngọn hóa cứng, biến đổi thành hình dạng răng cưa phức tạp. Khi nó được cắm vào ổ khóa, ngay lập tức tiếng kim loại lạch cạch vang lên. Tôi nuốt nước bọt, bước lại gần cây đàn và nhấc nắp lên.

Vài tờ giấy viết thư được gấp lại đặt giữa các phím đàn rơi lả tả xuống sàn.

Khoảnh khắc nhặt chúng lên, tôi cảm giác như có dòng điện chạy qua đầu ngón tay. Khi mở tờ giấy ra và nhìn thấy những dòng chữ viết tháu đầy thô ráp chi chít trên đó, tôi vô thức nín thở.

Là nó. Hàng thật. Không sai vào đâu được. Là "Di chúc Heiligenstadt".

Với đôi tay run rẩy, tôi vuốt phẳng nếp nhăn trên tờ giấy, ép nó lên giá nhạc và lần theo từng con chữ. Từ mỗi một chữ cái, dòng máu vẫn còn ấm nóng của Beethoven dường như đang thấm vào cơ thể tôi.

<br>

Gửi các em trai của anh, Carl và [       ] Beethoven

<br>

Các em nghĩ và nói rằng anh là một kẻ hiểm độc, bướng bỉnh và căm ghét con người, nhưng các em đã lầm rồi. Các em không biết nguyên do sâu xa khiến anh trở nên như vậy. Từ thuở ấu thơ, trái tim và tâm hồn anh đã luôn tràn ngập những tình cảm dịu dàng thiện lương, và anh cũng luôn mong muốn thực hiện những hành động cao cả. Nhưng hãy nghĩ mà xem, sáu năm qua anh đã bị tấn công bởi một căn bệnh nan y, lại rơi vào tay những gã bác sĩ bất tài khiến bệnh tình trầm trọng hơn, hy vọng hồi phục cứ hão huyền theo năm tháng, để rồi cuối cùng phải chấp nhận rằng đây là một chứng bệnh vô phương cứu chữa...

<br>

...Anh đã bị đẩy đến bờ vực tuyệt vọng, và suýt chút nữa đã tự kết liễu đời mình. ──Thứ duy nhất giữ anh lại chính là nghệ thuật. Phải, anh cảm thấy mình không thể rời bỏ thế gian này cho đến khi mang tất cả những gì đang ấp ủ trong lòng ra thành hình hài. Vì lẽ đó, anh đã kéo dài cái sinh mệnh khốn khổ này...

<br>

...Hỡi những người bất hạnh sẽ đọc những dòng này vào một ngày nào đó, hãy nhìn vào tấm gương của tôi mà tìm lấy sự an ủi. Rằng một kẻ cũng bất hạnh như các người, bất chấp mọi trở ngại của tạo hóa, vẫn làm tất cả những gì trong khả năng của mình để được đứng vào hàng ngũ những nghệ sĩ và những con người đáng kính trọng.

...Gửi các em trai của anh, Carl và [       ]. Ngay sau khi anh chết, hãy đến gặp giáo sư Schmidt và nhờ ông ấy mô tả lại bệnh trạng của anh. Hãy đính kèm bức thư này của anh vào hồ sơ bệnh án của giáo sư. Ít nhất là để sau khi anh chết, người đời có thể hòa giải với anh. Đồng thời, anh tuyên bố hai em là người thừa kế chút tài sản ít ỏi của anh. Hãy chia nhau cho công bằng...

<br>

...Không phải tiền bạc, chỉ có đức hạnh mới có thể khiến con người hạnh phúc. Anh nói điều này từ chính kinh nghiệm của mình. Đó là thứ đã nâng đỡ anh trong những thời khắc bất hạnh nhất. Nhờ đức hạnh, và nhờ nghệ thuật, mà anh đã không kết thúc cuộc đời mình bằng việc tự sát...

<br>

Ludwig van Beethoven

Heiligenstadt, ngày 6 tháng 10 năm 1802

<br>

Tôi đọc một mạch bản di chúc được viết kín đặc trên ba tờ giấy viết thư ấy. Ba tờ? Không, cuối cùng vẫn còn một tờ nữa. Có vẻ tờ này được viết thêm vào sau đó, ngày tháng cũng khác, và dòng địa chỉ người nhận được viết xoay ngang ở lề của văn bản chính. "Gửi các em trai của anh, Carl và [       ]. Đọc và thực hiện sau khi anh chết". Nhìn tổng thể, nó mang lại ấn tượng rằng người viết đã viết tháu một cách vô cùng vội vã.

<br>

Heiligenstadt, ngày 10 tháng 10 năm 1802. ──Vậy là anh từ biệt em. ──Thật sự quá đỗi bi thương──Phải, niềm hy vọng mà anh hằng ấp ủ, rằng anh mang nó đến đây, ít nhất sẽ hồi phục được phần nào──Giờ anh phải vứt bỏ tất cả. Như lá thu khô héo rụng rơi, hy vọng đã tan tành. ──Hầu như vẫn y nguyên như khi anh đến đây──Anh ra đi──Ngay cả lòng can đảm cao độ──Thứ từng khiến anh phấn chấn trong những ngày hè tươi đẹp──Giờ cũng đã tan biến...

<br>

Đọc xong phần tái bút, sự phấn khích từ bản di chúc bỗng chốc nguội lạnh và đóng băng. Tôi rùng mình, cảm giác như da thịt bị phủ lên một lớp sương muối đầy gai nhọn.

Tôi gấp tờ giấy lại, rồi lại mở ra, lặp đi lặp lại hành động đó nhiều lần. Những con chữ xao động trong tầm mắt.

Beethoven mà tôi biết, tức Nhạc Thánh, người đàn ông tên là Ludwig, quả thực đã từng tồn tại ở thế giới này. Lou là kẻ thế thân. Bức thư này chính là bằng chứng xác thực.

Dẫu vậy, chuyện này rốt cuộc là sao? Đập vào mắt tôi toàn là những điểm kỳ lạ.

Đúng là có những đoạn chỉ thị cho em trai về việc xử lý hậu sự hay chia tài sản nên trông cũng giống di chúc, nhưng xét về nội dung thì rõ ràng không thể là di chúc được. Bởi lẽ, ông ấy viết rất dứt khoát rằng mình đã dừng ý định tự sát, và văn bản tràn ngập những biểu đạt mạnh mẽ, thanh khiết và đầy chất thơ của một người đã vượt qua tuyệt vọng. Phải, nó đậm chất thơ một cách kỳ lạ. Một người thực sự đang cận kề cái chết liệu có viết những lời hoa mỹ thế này không?

Với tôi, thứ này──trông giống tiểu thuyết hơn.

Hơn nữa, có ba chỗ ông ấy gọi tên em trai, nhưng ở cả ba chỗ đó, cái tên đáng lẽ phải nằm sau tên Carl đều bị bỏ trống. Theo tôi nhớ, ông ấy còn một người em trai nữa tên là Nikolaus. Có lẽ đó là chỗ đáng lẽ phải điền tên người đó. Tại sao lại để trống?

Và rồi, tờ tái bút cuối cùng. Được viết bốn ngày sau phần chính của di chúc, tờ này chẳng còn là di chúc hay gì nữa, mà chỉ là những dòng cảm xúc tuôn trào được viết liền một mạch. Chỉ riêng chỗ này là tràn ngập tuyệt vọng và dự cảm về cái chết. Nếu chỉ đọc tờ này, có nghĩ rằng Beethoven đã tự sát cũng chẳng lạ. Không, cũng không hẳn. "Hầu như vẫn y nguyên như khi anh đến đây──Anh ra đi", ông ấy viết vậy. Tức là, ông đến Heiligenstadt để dưỡng bệnh, nhưng bệnh tình không thuyên giảm nên ông trở về. Là trở về. Ông viết những dòng này với ý định trở về Vienna. Ông không định chết.

Đúng vậy, Beethoven không chết ở Heiligenstadt này.

Trong lịch sử mà tôi biết là như thế. Ông ấy chết ở Vienna. Năm 1827.

Tôi nhìn sang vết ố đen lớn trên tường. Vậy thì, vết máu kia là gì?

"...Chuyện của Ludovica-sama là..."

Mephi chợt lẩm bẩm.

"Là do chạm vào máu đấy."

"...Máu?"

Cô ả rút tập nhạc dính máu đã khô cứng từ cặp của tôi ra, ướm vào khoảng trắng trên vệt máu.

"Vốn dĩ, một sự tồn tại không được phép có mặt ở thế giới này, một sự tồn tại lẽ ra đã bị xóa sạch khỏi ký ức của mọi người──Ludwig. Vì chạm vào máu của kẻ đó, nên ký ức trong da thịt đã sống lại. Những triệu chứng bệnh tật vốn bị kìm hãm chắc cũng đã tái hiện đồng loạt trên cơ thể Ludovica-sama."

Tôi trân trân nhìn vết máu.

"Vậy thì, máu này là... quả nhiên, là của Beethoven."

"Vâng. Còn có thể là ai khác được chứ? Hơn bất cứ điều gì, việc ký ức xác thịt của Ludovica-sama đang dần hồi phục chính là bằng chứng."

Mephi sáp lại gần tôi, dán mắt vào "Di chúc Heiligenstadt" mà tôi đang nắm chặt.

"Nếu để cô ấy đọc cái này, có khi ký ức sẽ hoàn toàn quay trở lại đấy."

Tôi gấp bản di chúc lại như thể muốn bóp nát nó, rồi nhét vào túi áo.

"Nếu ký ức quay lại, biết đâu chúng ta sẽ biết chuyện gì đã xảy ra trong căn phòng này bốn năm trước..."

"Vì sự tò mò của cô mà bắt Lou phải chịu đựng chuyện đó sao!"

Nếu chỉ là ký ức ùa về thì còn chấp nhận được, nhưng tại sao ngay cả chứng khiếm thính cũng quay lại cùng lúc thế này?

"Ô kìa, Ngài Yuki không muốn biết sao?"

Tôi cứng họng.

Tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra tại nơi này bốn năm trước—vào tháng Mười năm 1802. Bởi lẽ, nó có thể dẫn đến giải pháp tháo gỡ tình trạng nguy kịch mà Lou đang mắc phải, chứ không phải vì thói tò mò đơn thuần như con ác ma này.

"Ngài không muốn biết sao? Ludwig van Beethoven—tại sao, và do ai—đã bị giết?"

Tôi giật mình ngước lên, nhìn chằm chằm vào nụ cười đầy ma tính của Mephi.

"...Bị giết?"

"Vâng. Nhìn đây này."

Mephi tiến lại gần bức tường loang lổ vết đen, cô ta cúi người xuống và vươn tay ra. Dõi mắt theo đầu ngón tay cô ta, tôi nhận thấy ngay chính giữa vết máu, ở độ cao ngang thắt lưng có một cái lỗ nhỏ bị đục xuyên qua. Móng ngón trỏ và ngón cái của Mephi vươn dài ra, nhầy nhụa, luồn vào cái lỗ đó rồi rút ra.

Thứ cô ta kẹp ra là một khối nhỏ bị bẹp dúm. Trông như một miếng kim loại rỉ sét.

"Là đầu đạn súng."

Tôi nín thở.

Ludwig—đã bị kẻ nào đó bắn chết tại đây?

Suốt mấy ngày sau đó, tôi gọi điện khắp nơi, đi đến tận chốn, đọc đủ loại tài liệu để điều tra về quá khứ của Beethoven.

"Bác sĩ Schmidt" được nhắc đến trong di thư chính là người đang điều trị cho Lou. Điều này đồng nghĩa ông cũng từng là bác sĩ của Ludwig "thực sự". Ông là một bác sĩ có tay nghề nổi tiếng ở Vienna. Khi tôi đến gặp và hỏi về bệnh tình của Lou, ông ấy thẳng thừng từ chối: "Tôi không thể tiết lộ bí mật của bệnh nhân". Điều này ngược lại làm tôi thấy an tâm. Quả đúng là một bác sĩ đàng hoàng.

"Nhưng tôi gần như là người nhà của cô ấy rồi."

Dù cảm thấy khá tội lỗi, tôi vẫn cố cãi lý.

"Người lo chuyện ăn uống cho cô ấy cũng là tôi. Tính cách Lou lại như thế nên cô ấy chẳng chịu nói thật về những chỗ đau ốm trên cơ thể mình đâu. Làm ơn đi, xin hãy cho tôi biết."

Bác sĩ Schmidt thở dài.

"Tôi cũng có nghe nói Thầy Goethe đang là chỗ dựa cho tiểu thư Ludovica. Đã là Thầy Goethe đây thì... được rồi, tôi sẽ nói một chút..."

Gần đây tôi cứ có cảm giác mình toàn lợi dụng danh tiếng của Goethe, trong lòng thấy áy náy vô cùng.

Bác sĩ bắt đầu kể về bệnh tình của Lou. Cô ấy bắt đầu đến khám từ tuần trước, than phiền về chứng lãng tai và những cơn đau bụng mãn tính. Tôi quyết định bữa ăn tới sẽ nấu những món mềm và dễ tiêu hóa hơn.

"Vẫn chưa rõ nguyên nhân. Tiểu thư Ludovica còn trẻ, lại chưa từng mắc bệnh gì đáng kể cho đến nay..."

Tôi nghĩ thầm, quả nhiên ký ức của bác sĩ cũng đã bị sửa đổi. Đúng như những gì ghi trong Di thư Heiligenstadt, bác sĩ Schmidt lẽ ra phải đang khám tai cho Ludwig—Beethoven "gốc", nhưng ông ấy lại không nhớ gì cả.

Không thu thập thêm được gì đặc biệt, tôi rời khỏi phòng khám.

Em trai út của Beethoven là Nikolaus Johann đang làm việc tại một hiệu thuốc ở Vienna. Tôi đã đích thân đến đó để tìm gặp ông ta.

"Thầy Goethe? Chẳng lẽ là Thầy Goethe đấy ư?"

Khi tôi bước vào cửa tiệm, người đàn ông đang sắp xếp sổ sách ở quầy nhận ra ngay tôi là ai. Làm người nổi tiếng thật dễ thở. Ông Nikolaus là một người có vẻ ngoài dễ mến, vui tính, hợp với cặp kính tròn và bộ râu cằm.

"...À, ông là Nikolaus Johann van Beethoven phải không?"

"Ối chà, sao ngài lại biết tên tôi?"

Tôi bịa ra một câu chuyện đã chuẩn bị sẵn. Rằng có một cô gái tên Ludovica van Beethoven sống ở phòng bên cạnh tôi, và tôi nghe đồn ở hiệu thuốc này có người mang họ Beethoven làm việc nên tò mò đến xem. Nghe xong, ông Nikolaus cười lớn.

"Vâng, vâng, tôi hay bị nhầm lắm! Người ta cứ hỏi tôi có phải là anh trai hay họ hàng gì của Beethoven kia không! Mà khổ nỗi là tôi cũng có một ông anh, ông anh này cũng làm nhạc sĩ ở Nhà hát an der Wien, cơ mà chỉ là một giáo viên piano quèn thôi. So với cô Ludovica nổi tiếng kia thì chỉ là tép riu, không có cửa so sánh đâu, ha ha ha. Chính vì ông anh này mà tôi càng hay bị hiểu lầm là họ hàng của cô Ludovica. Tiếc là chúng tôi chẳng có dây mơ rễ má gì sất, anh em tôi là dân nhà quê lên tỉnh, sinh ra ở vùng quê Bonn hẻo lánh ấy mà."

Tôi rùng mình.

Ký ức có thể bị sửa đổi đến mức này sao? Một người em trai cùng chung dòng máu, cùng trải qua thời niên thiếu với Ludwig, lại có thể cười nói những lời như vậy ư?

Tôi cũng ghé qua Nhà hát an der Wien. Em trai kế của Ludwig, Kaspar Anton Karl van Beethoven, đang thuê một phòng trống trong nhà hát để ở. Đây là nhân vật được nhắc đến nhiều lần với cái tên Karl trong di thư. Đó là một gã đàn ông nhỏ thó, thô kệch nhưng lại toát lên vẻ nhạy cảm, với những nét hao hao giống Beethoven thời trẻ mà tôi từng thấy trong tranh chân dung.

"...Thầy Goethe? Ngài tìm tôi có việc gì?"

Gã vừa ngủ dậy, người nồng nặc mùi rượu, vừa thò tay vào cổ áo gãi ngực sồn sột vừa nói. Có vẻ gã cũng biết mặt tôi. Tôi đến nhà hát nhiều lần rồi nên bị nhớ mặt cũng là chuyện đương nhiên. Khi tôi nói ra lời nói dối y hệt lúc nói với ông Nikolaus, Kaspar Anton Karl lộ rõ vẻ khó chịu ra mặt.

"Phải, phải, người ta hay nhầm lắm... Rằng tôi có phải anh trai hay họ hàng gì của Beethoven kia không."

Lời thoại và giọng nói y hệt người em Nikolaus, nhưng ngữ điệu lại cực kỳ khó chịu, khiến tôi cũng thấy bực mình lây.

"Phiền chết đi được. Mấy đứa học trò piano cũng thế, khối đứa hiểu lầm rồi đăng ký học. Bảo không liên quan thì chúng nó thất vọng ra mặt. Nào là chơi nhạc Beethoven đi, tên giống nhau thì chắc chơi giỏi lắm nhỉ, nghe mãi phát ngán. Biết thế tôi chẳng thèm đến Vienna làm gì."

Tôi cúi đầu rồi vội vã rời khỏi đó. Có vẻ là một con người khá u uất. Nhưng tóm lại, ký ức và quá khứ quả thực đã bị viết lại.

Càng điều tra tôi càng thấy lòng trĩu nặng, nhưng tôi vẫn ghé qua Hiệp hội Nhạc hữu Vienna, xin phép vào kho lưu trữ hồ sơ pháp lý. Tôi muốn xác nhận xem ông Kaspar Anton Karl có nhận được phần chia thừa kế nào từ ai đó không. Mất gần hai tiếng đồng hồ lục lọi giấy tờ, nhưng không hề có lịch sử nào như vậy.

Tôi trở về căn hộ, tiều tụy rã rời.

Tôi nằm vật ra giường. Cảm giác như não bộ đã hóa thành món súp đang sôi sục trong cái đầu rối tung rối mù, tôi cố ép mình hít thở sâu nhiều lần để bình tĩnh lại và sắp xếp những gì đã biết.

Ở thế giới này, Ludwig van Beethoven cũng đã từng tồn tại. Chữ ký trên di thư là bằng chứng không thể chối cãi. Bốn năm trước, vào tháng Mười năm 1802, anh ta đã bị ai đó bắn chết tại căn nhà thuê ở Heiligenstadt. Việc vết máu để lại sau kệ tủ là của Beethoven, và việc nó trở thành tác nhân kích hoạt sự phục hồi ký ức thể xác của Lou, xét theo đó thì gần như chắc chắn là vậy.

Và giờ đây, có một thiếu nữ tên là Ludovica van Beethoven đang ở đây. Ngay bên cạnh tôi.

Phía trước là vô vàn điều chưa biết.

Ai đã giết? Tại sao lại giết?

Và ai là người đã che giấu vết máu bằng cái kệ tủ? Hung thủ? Hắn muốn che giấu tội ác sao? Nếu vậy tại sao lại mất công hong khô tập nhạc phổ dính đầy máu rồi trả lại vào túi đựng nhạc? Người che giấu bằng kệ tủ và người giữ lại nhạc phổ là hai kẻ khác nhau?

Tôi trở mình, úp mặt vào gối.

Mấy chuyện đó sao cũng được, tôi tự nhủ.

Điều cần suy nghĩ lúc này là cơ thể của Lou. Trong thời đại y học chưa phát triển này, cô ấy sẽ đi vào vết xe đổ của Ludwig tội nghiệp. Phải làm sao đây?

Tôi nằm ngửa ra, lẩm bẩm.

"Mephi."

"Em ở ngay bên cạnh đây."

Mephi đang ngồi trên giường. Ngay bên hông tôi. Mái tóc dài của cô ta xõa xuống cánh tay tôi.

"Chữa tai cho Lou đi. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì."

Con ác ma vẫy đôi tai chó to tướng, nhún vai.

"Nếu hỏi làm được hay không thì là được, nhưng mệnh lệnh đó em xin phép không nhận."

"Tại sao?"

Tôi cảm thấy giọng mình dần trở nên gay gắt.

"Tại sao ư? Vì Ngài Yuki đâu có thực tâm mong muốn điều đó."

Tôi bật dậy. Trừng mắt nhìn lại nụ cười đầy ác ý của cô ta đang hướng về phía tôi qua bờ vai.

"Cô... nói cái gì thế hả? Không mong muốn ư? Làm gì có chuyện đó! Tai của Lou có thể sẽ bị điếc đấy biết không? Mau chữa cho cô ấy đi."

"Không đâu. Hãy thành thật với lòng mình đi, Ngài Yuki."

Mephi đặt ngón tay lên ngực tôi, rồi lướt dọc lên cổ với những cử chỉ đầy mê hoặc.

"Ngài Yuki hẳn biết rõ mà. Chắc chắn ngài đã được nghe từ cha, mẹ hay ông của mình. Về cảnh giới cô độc mà Beethoven đã chạm tới trong những năm tháng cuối đời. Thứ âm nhạc cực hạn mà không ai cùng thời đại có thể đuổi kịp. Ngài biết rằng ông ấy đạt đến đó là nhờ đã mất đi thính giác."

Tôi nghẹn lời. Từng câu chữ của Mephi như đóng đinh vào não tủy, khiến ý thức của tôi như đang ộc ra từ cái lỗ đó. Trong cơn say quay cuồng đảo lộn đất trời, tôi nhớ lại những gì Ông nội từng kể.

──Này, Miyuki. Beethoven có chín bản giao hưởng, cháu nghĩ bản nào được yêu thích nhất khi ông ấy còn sống?

Tôi suy nghĩ một chút rồi trả lời. Anh Hùng số 3 hay Định Mệnh số 5 ạ?

Ông nội cười tủm tỉm. Sai bét. Đáp án có thể khiến cháu giật mình đấy: là bản số Một. Cái bản nhạc mà thời nay người ta chê là non tay, là bắt chước Haydn và chẳng được ai quan tâm ấy. Cháu biết tại sao không? Với thính giả thời đó, Beethoven quá mới mẻ. Đúng vậy, ngay từ khoảng thời gian tai bắt đầu kém đi, những bản nhạc Beethoven viết ra đã vượt thoát khỏi thường thức và bắt đầu tiến vào những lãnh địa chưa ai từng đặt chân tới. Những bản tứ tấu đàn dây thời kỳ cuối ấy à, giờ nghe lại vẫn thấy điên rồ. Có lẽ nó sẽ mãi mãi mới mẻ. Cháu nghĩ tại sao ông ấy viết được những bản nhạc như thế? Là vì tai ông ấy không còn nghe thấy nữa đấy. Beethoven không còn chạm được vào thế giới bên ngoài, buộc phải đối diện trực diện với thứ âm nhạc như dung nham sền sệt, chưa thành hình thù đang sôi sục dưới đáy sâu tâm hồn mình.

Tôi im lặng suy nghĩ hồi lâu, rồi hỏi. Vậy thì, nếu tai ông ấy khỏi thì sẽ thế nào?

Ông nội hơi nghiêng đầu, nở nụ cười pha chút châm biếm. Ai biết được. Chẳng biết nữa. Chắc chắn là sẽ trở thành một nhà soạn nhạc khác hẳn. Có khi chẳng trở thành đại thụ tạo nên thời đại cũng nên. Ít nhất thì bản Piano Sonata số 30, 31 hay Tứ tấu đàn dây số 15 mà cháu thích sẽ không bao giờ ra đời đâu.

Nếu tai của Beethoven trở nên tốt lại──

Tôi bừng tỉnh, nắm chặt lấy cổ tay Mephi. Hơi thở nghẹn đắng dâng lên cuống họng. Cơn giận làm tầm nhìn tôi chao đảo.

"Ta... Ngươi, sao, sao có thể..."

Không mong muốn ư? Tôi không mong Lou hồi phục ư? Tôi mong cô ấy cứ thế mất đi thính giác, vĩnh viễn bị giam cầm trong thế giới nội tâm, và ở đó tiếp tục sáng tạo ra thứ âm nhạc thuộc về thần vực mà không ai chạm tới được ư?

Tôi──

Sức lực rời bỏ bàn tay tôi. Mephi nhẹ nhàng trượt cổ tay khỏi kẽ ngón tay. Bàn tay tôi rơi thõng xuống đầu gối, rũ rượi tựa cành cây khô héo.

Sự im lặng của tôi chính là câu trả lời. Tôi không thể dối lòng về những dục vọng của bản thân thêm nữa. Tuy vậy, nỗi căm ghét căn bệnh đang gặm nhấm Lou cũng chẳng phải điều giả dối.

Cơn ớn lạnh ập đến. Dù nắng chiều mùa hạ đang hắt qua khung cửa, vệt nắng in trên sàn trông thật giả tạo, chẳng vương chút hơi ấm nào. Mephi đã biến mất tự lúc nào. Tôi lại gieo mình xuống giường. Vừa nhắm mắt, vết máu đen ngòm tôi từng thấy ở ngôi nhà tại Heiligenstadt lại rỉ ra, lơ lửng sau mí mắt. Giấc ngủ chẳng hề tìm đến. Máu cứ bám chặt tâm trí, lau mãi, lau mãi cũng không sạch.

Bước sang tháng Tám, bệnh tình của Lou ngày càng trở nặng. Đêm xuống, tôi nghe tiếng cô rên rỉ đau đớn trong giấc ngủ, số lần cô ngủ li bì đến tận trưa cũng nhiều hơn. Cô ăn uống kém hẳn, vừa ăn xong đã nôn thốc nôn tháo. Dù tôi chỉ cho cô ăn những món dễ tiêu như cháo bánh mì hay súp rau củ nghiền, dạ dày và ruột cô dường như yếu đến mức không thể tiếp nhận nổi.

"Ư, ưm... chắc là do thức đêm thôi."

Lou khăng khăng nói với khuôn mặt hốc hác.

"Việc chỉnh sửa vở 'Fidelio' đang vào giai đoạn cao trào mà! Tôi lỡ mạnh miệng tuyên bố với phía Phổ là sẽ hoàn thành trước mùa hè nên đã để họ đợi khá lâu rồi. Giờ không thể lơ là được."

Đồ cứng đầu, dù tôi có bảo đừng cố quá, hãy nghỉ ngơi đi, cô ấy cũng chẳng chịu nghe. Giá mà có thuốc Bắc hay gì đó, tôi đã lén trộn vào thức ăn rồi, nhưng khổ nỗi đây là nước Đức thế kỷ 19. Thật bất lực. Hơn nữa, cái dục vọng ích kỷ vô phương cứu chữa của tôi đã bị Mephi nhìn thấu. Tôi cảm thấy thật khó khăn khi phải đối mặt với Lou.

Đã bao lần tôi định hỏi thẳng cô ấy cho xong chuyện.

Rằng cô có nhớ gì về người đàn ông tên Ludwig không? Rằng cô có nhớ mình đến từ một thế giới khác không? Tôi đã định chất vấn Lou như thế.

Nhưng cứ nghĩ đến việc câu hỏi đó có thể đánh thức ký ức thể xác của một Beethoven đang lâm bệnh, tôi lại sợ hãi đến mức không dám mở lời.

Anh Carl thường xuyên gọi điện hoặc ghé qua phòng tôi để kiểm tra tiến độ chỉnh sửa vở opera.

"Sư phụ Michael cứ gọi điện từ bệnh viện ở Linz mỗi tuần đấy," anh Carl nói với vẻ mặt chán nản tột độ. "Vở opera xong chưa, bao giờ mới khởi hành đi Phổ? Nếu cứ lề mề là ta sẽ tự mình đến Berlin trước và huấn luyện toàn bộ lính Phổ theo phái Haydn đấy ── kiểu thế."

"Chẳng phải ông ấy đang bị bệnh sao ạ..."

"Chính vì bệnh nên mới chỉ dừng lại ở gọi điện thôi đấy."

Nói rồi anh Carl nhún vai.

"Chứ nếu mà khỏe mạnh, thì chẳng cần đợi chúng ta, giờ này chắc ổng đã tót đi Berlin và 'tẩn' cho quân đội Phổ ra bã rồi."

Oa. Cảm ơn anh vì lời giải thích đầy tính thuyết phục nhé.

"Việc sư phụ chưa đi trước chứng tỏ là ổng đang yếu lắm rồi. Nếu được thì anh muốn ổng cứ an phận dưỡng bệnh trong bệnh viện thêm một thời gian, nhưng cơ hội để ban ơn cho nước Phổ đâu có dễ kiếm, nên chắc ổng chẳng chịu ngồi yên đâu..."

Với mục tiêu đoạt lại Salzburg, Sư phụ Michael rất khao khát sự hỗ trợ quân sự từ Phổ. Vì thế ông ấy mới sốt ruột gọi điện khủng bố xem đám đệ tử bao giờ mới chịu hành động. Anh Carl và mọi người dự định đợi sửa xong vở opera sẽ rời Vienna, ghé qua Linz đón Sư phụ Michael rồi cùng đi Berlin, nhưng công việc của Lou mãi chẳng xong.

"Sức khỏe của Lou hiện giờ hơi tệ... nhưng công việc có vẻ vẫn đang tiến triển từng chút một."

"Bảo Ludovica là xong đến đâu thì đưa trước đến đó. Bên này cũng cần phải tiến hành diễn tập nữa."

Cái vòng luẩn quẩn Sư phụ Michael thúc ép anh Carl, anh Carl thúc ép tôi, rồi tôi lại thúc ép Lou này cảm giác thật vô nghĩa.

"Hay là để Sư phụ Michael gọi điện trực tiếp đến nhà tôi nhỉ?"

Vừa dứt câu, tôi bị anh Carl lườm cháy mặt.

"Mày bị ngốc hả? Làm thế thì mày hoặc Ludovica sẽ phải tiếp chuyện sư phụ hàng tuần đấy. Với cái giọng to như loa phường của ổng thì cái căn hộ này sập ngay lập tức cho coi."

"À... đúng rồi ha, xin lỗi anh."

Hóa ra anh Carl đã cất công làm tấm đệm đỡ đòn cho chúng tôi. Tôi đúng là ngớ ngẩn khi không nhận ra sự quan tâm đó.

"Không nhanh lên là Napoleon đánh sang Phổ mất đấy. Để đợi lâu quá là Sư phụ sốt ruột, xông thẳng đến Vienna bây giờ."

Làm gì có chuyện đó, tôi cười. Chắc anh Carl cũng chỉ định dọa thôi. Lúc đó, chúng tôi nào có ngờ chuyện đó lại thực sự xảy ra.

Đó là một ngày giữa tháng Tám nóng nực, gió lặng như tờ. Khi tôi đang ngồi viết kịch bản trong phòng trọ, người mềm oặt như củ cà rốt luộc, thì tiếng bước chân rầm rập vang lên ngoài hành lang. Rõ ràng không phải là Lou. Đó là tiếng bước chân của một người có tạng người đô con hơn nhiều.

"──XIN LĨNH GIÁOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!"

Một tiếng hét kinh hồn vang lên khiến tôi ngã lăn quay khỏi ghế.

"Goethe các hạ! Hào kiệt đệ nhất nước Đức Johann Wolfgang von Goethe các hạ có ở đây khônggggggggggggggggg!"

Tôi bò trên sàn, rón rén ra mở cửa. Đứng sừng sững ngoài hành lang là một lão già cao gần hai mét, cơ bắp cuồn cuộn. Mũi khoằm, tóc trắng xóa, râu mép dài, tứ chi màu đồng hun được bao bọc trong lớp áo choàng mỏng tựa như áo ngủ, và trong đôi mắt rực lên sát khí màu xanh lam. Tôi định nói "Nhầm người rồi, ở đây không có ai tên Goethe đâu, đi chỗ khác mà tìm" rồi đóng cửa lại.

"Cái gì mà ồn ào thế hả!"

Cửa phòng bên bật mở, Lou ló đầu ra. Cô tròn mắt nhìn ông lão.

"....Chẳng phải là Sư phụ Michael đó sao! Ông đến Vienna từ bao giờ thế, không phải ông đang nằm viện à?"

Michael ư? Tôi nhìn chằm chằm vào mặt ông lão. Nhắc mới nhớ, nét mặt này ──

"Ồ, là Ludovica đây mà! Quả nhiên là ngươi sống ở đây, lạ thật nhỉ? Ta nghe nói phòng bên cạnh Ludovica là nơi ở của Goethe các hạ, thế mà tên này lại bảo nhầm người."

"Không nhầm đâu. Có thể hơi khó tin, nhưng cái tên nhãi ranh tiều tụy đó chính là Đại văn hào Goethe đấy."

Này, tôi đã mất công nói dối để chuồn rồi mà!

"Ra là vậy, ra là vậy, quả nhiên là hắn! Vậy thì Goethe các hạ, quyết đấu điiiiiiiii!"

"Quyết đấu cái gì chứ, ơ, ơ kìa, rốt cuộc ông là ai?"

"Ta là Johann Michael Haydn đâyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!"

Tôi hứng trọn áp lực từ giọng nói đó và bị thổi bay ngược vào trong phòng.

"Ta là quyền sĩ danh dự cửu đẳng phái Haydn, được mệnh danh là Mãnh Hổ vùng Salzburg đâyyyyyyyyyyyy!"

"Thế thì liên quan gì mà đòi quyết đấu với tôi?"

"Nếu ta hạ gục được Goethe các hạ, bậc hào kiệt mà ngay cả huynh trưởng cũng không thể đánh bại, thì danh tiếng của ta sẽ tăng vùn vụt, người xin gia nhập Đấu Hồn Liệt Sĩ Đoàn sẽ tăng gấp đôi, và ngày đoạt lại Salzburg sẽ càng gần hơn! Nào Goethe các hạ, hãy chết vì tham vọng của ta đi!"

"Còn lâu tôi mới chịu!"

"Ta là người sáng lập phái Michael, vì mục đích bất chấp thủ đoạn, nên không giống như huynh trưởng, ta sẽ không chờ ngươi rút kiếm đâu!"

"Vốn dĩ tôi làm gì có cái gì để mà rút!"

"Không giống như huynh trưởng, ta cũng không nghe người khác nói đâu!"

"Anh trai ông cũng có nghe đâu!"

"Người nhà Haydn từ xưa đã nổi tiếng là không nghe người khác nói rồi. Tại giọng bọn ta to quá mà."

Tự giác được thì tém tém lại giùm đi. Tôi lao đến chốt cửa lại, ngồi phịch xuống sàn thở dốc. Chẳng hiểu chuyện quái gì đang xảy ra, nhưng suýt chút nữa thì bị giết...

"Ngây thơ, ngây thơ quá!" Tiếng nói đập vào từ phía sau lưng. "Ta đã tháo cả khung cửa sổ để mở đường xâm nhập rồi!"

"Ông làm cái trò gì thế hả?"

"Hơn nữa ta còn sửa xong cửa sổ từ bên trong rồi!"

"Thế thì cảm ơn ông nhiều nhé!"

Tôi vội vàng mở khóa lao ra hành lang. Nhưng giọng Sư phụ Michael lần này lại dội xuống từ ngay trên đỉnh đầu.

"Ngây thơ, ngây thơ quá! Ta đã phát hiện ra lỗ hổng trên trần nhà ngoài hành lang rồi!"

"Đi cửa chính giùm cái đi." Với lại, cái lỗ đó là do đám quý tộc bám đuôi đục thông đấy, làm ơn đừng có tận dụng nó.

"Đây chính là chân truyền của phái Haydn hệ Michael," Sư phụ Michael tạo dáng chiến đấu đầy bí hiểm và cười nham hiểm. "Vì mục đích không từ thủ đoạn, giăng thiên la địa võng, chuẩn bị chu đáo, thâm mưu viễn lự, tung hoành ngang dọc, tùy cơ ứng biến!"

"Tôi thấy là hại người hại mình và hoàn toàn tốn công vô ích thì có..." Chọn lọc thủ đoạn chút đi. Tuy nhiên, thực tế là tôi đã mất hết đường lui. Chẳng liên quan gì đến chiến lược, mà là do năng lực thể chất khó tin của Sư phụ Michael.

"Sư phụ, có phải vì vở opera của tôi hoàn thành chậm quá nên ông mới lặn lội đến tận Vienna để thúc ép không?"

Lou khoanh tay đứng ở cửa phòng bên cạnh, nói với vẻ mặt ngán ngẩm. Đúng là cứu tinh, tôi thở phào nhẹ nhõm, lén lút giãn khoảng cách với Sư phụ Michael và chạy về phía Lou.

"Hừm... đúng, đúng là vậy!"

Sư phụ Michael quay phắt lại, chỉ thẳng ngón tay vào mặt Lou.

"Ta đang mòn mỏi đợi ngày tiến vào Phổ, thế mà đã tháng Tám rồi! Ngươi còn định làm đến bao giờ nữa hả?"

"Sư phụ cũng là nhạc sĩ thì phải hiểu chứ, đây đâu phải việc cứ bảo nhanh là nhanh được. Kịch bản vẫn còn chỗ tôi chưa ưng ý nên đang bị tắc đây, cái đoạn tên cai ngục cực ác Pizarro định giết Florestan ấy, Fidelio sẽ xông vào can thiệp như thế nào ──"

"Nếu ta là Fidelio thì ta sẽ cho tên Pizarro một cú lên gối chết tươi luôn."

Thế thì hỏng hết cả kịch tính.

"Hồi viết Oratorio, Sư phụ Michael cũng định cho Chúa Jesus đấm gục Tổng đốc Pilate còn gì. Thiệt tình..."

"...Ơ, hai người quen nhau à?"

Tôi khẽ xen vào.

Michael Haydn là em trai của Joseph Haydn và là sư phụ của Carl Maria von Weber, nên việc quen biết Beethoven cũng chẳng có gì lạ, nhưng tôi chưa từng nghe nói hai người họ có giao du với nhau nên hơi bất ngờ.

"Gặp trực tiếp thì chỉ có một lần duy nhất hồi tôi đến Salzburg chơi thôi," Lou giải thích. "Nhưng ông ấy gọi điện đến chỗ anh trai tôi suốt. Hồi tôi còn ở nhờ nhà Haydn, tôi thường xuyên phải nghe điện thoại. Sư phụ Michael qua điện thoại cũng gây phiền nhiễu đầy bạo lực y hệt như lúc gặp trực tiếp vậy."

"A, cái đó tôi cũng bị rồi..."

"Tuyệt kỹ của ta đâu chỉ dừng lại ở mức đó!"

"Mức đó là đủ rồi ạ!"

"Mà này, chuyện chỉ cần gọi điện là xong, sao ông lại phải đến tận Vienna thế? Sư phụ từng bảo là không muốn đến thành phố lớn cơ mà. Nghe nói anh trai tôi khuyên ông tiến vào giới nhạc Vienna, nhưng ông đã gạt phắt đi vì quá yêu Salzburg nên không có ý định đến Vienna."

"Ừm. Chuyện đó cũng có vài lý do."

Sư phụ Michael quay lại nhìn tôi.

"Thứ nhất là, ta muốn nhờ Goethe các hạ chỉ giáo về cách chiến đấu của các đệ tử ta, đặc biệt là khi đối đầu với Napoleon."

"Hả. Chuyện đó thì cũng được thôi," tôi nghiêng đầu. "Nhưng cái đó viết thư cũng được mà."

"Có những sự chân thực mà nếu không gặp mặt trực tiếp thì không thể truyền tải được."

"À vâng..."

"Nào, trước tiên hãy tung một cú đấm thẳng để tái hiện chấn động khi khí cầu của Napoleon rơi xuống đất xem nào!"

"Ý ông là nghĩa đen đấy hả?!" Tự đấm vào người mình đi cha nội.

"Vẫn là cái đầu óc toàn cơ bắp như mọi khi nhỉ. Ông đâu chỉ dạy đám Maria mỗi chuyện đánh nhau, không quan tâm đến âm nhạc chút nào sao? Dạo này Maria bắt đầu sáng tác rồi đấy."

Lou cố gắng lái câu chuyện về hướng bình thường. Thầy Michael hắng giọng, hạ thấp tông giọng:

"Ừm. Đúng là vậy. Lúc gọi điện ta cũng có nghe nói, con bé đã sáng tác một khúc hợp xướng."

"Đúng, đúng là vậy đấy ạ. Một khúc nhạc cực kỳ ngầu luôn."

"Vậy thì hãy dùng cú đấm thẳng để tái hiện khúc hợp xướng đó xem nào!"

"Tái hiện kiểu quái gì hả?!" Làm ơn buông tha cho cái nắm đấm giùm đi.

"Chỉ cần đi nghe thử là được chứ gì," Lou nói. "Mọi người đang ở nhờ tại dinh thự Haydn đấy. Ông đã ghé qua chỗ anh trai chưa?"

"Nếu ta trực tiếp chạm mặt huynh trưởng thì sẽ nổ ra một trận giao đấu tay đôi khiến Vienna diệt vong mất."

Đáng sợ ở chỗ là không thể cười nổi vì nghĩ đó là nói đùa. Với cặp anh em này thì chuyện đó hoàn toàn có thể xảy ra.

"Gác chuyện đó sang một bên, nuông chiều đệ tử quá là không tốt. Lũ nhóc đó, nếu ta ló mặt ra, chúng sẽ nghĩ rằng công sức làm việc ở Vienna bấy lâu nay cuối cùng cũng được công nhận rồi sinh ra chủ quan. Không được, không được. Từ nay về sau chúng vẫn phải làm việc với tinh thần căng như dây đàn mới được."

Cách nói chuyện nghe có vẻ phũ phàng làm sao. Tôi cũng để ý đến cụm từ "từ nay về sau". Nghe cứ như thể sau này nhóm anh Carl vẫn sẽ hoạt động tách biệt khỏi thầy Michael vậy. Chỉ cho họ thấy mặt một chút thì có sao đâu. Nếu nhìn thấy Sư phụ từng nằm viện giờ đã khỏe mạnh thế này, đám Đấu Hồn Liệt Sĩ Đoàn chắc chắn sẽ vui mừng khôn xiết.

"Lũ nhóc đó là những kẻ gánh vác trọng trách giành lại Salzburg và phải tiếp tục chiến đấu với Napoleon trong tương lai. Nếu chúng không thể giữ vững khí phách nam nhi mà không cần dựa dẫm vào ta thì ta sẽ phiền lòng lắm."

"Lạnh lùng gớm nhỉ. Gặp mặt một chút thì chết ai, đám khỉ đó sẽ nhảy múa ăn mừng như khỉ cho mà xem."

"Ngây thơ, ngây thơ, quá ngây thơ! Ludovica, chính vì ngươi cứ nói những lời như thế nên mới không thể quán triệt được khí phách nam nhi đấy."

"Tôi là con gái từ lúc mới đẻ rồi!"

Màn đối đáp này, hình như tôi thấy ở đâu rồi thì phải. Đúng là anh em giống hệt nhau.

"...Nào, còn một việc nữa."

Thầy Michael lấy lại giọng điệu bình thường.

"Ta nghe Carl nói. Hình như Wolf vẫn còn lưu lại ở Vienna này phải không?"

"Wolf...?"

Tôi nghiêng đầu, rồi nhận ra ngay lập tức. Wolfgang Amadeus──

"Ý thầy là anh Mozart ạ?"

"Phải. Nghe nói Điện hạ Goethe đã dẫn đường cho Carl đến gặp hắn. Cậu cũng dẫn ta đi được không?"

***

Phía nam khu nội thành Vienna, nằm sau lưng tòa cung điện Belvedere tráng lệ, có một công viên cây xanh rộng lớn tên là Schweizergarten. Nơi tôi dẫn thầy Michael đến là một dinh thự cũ kỹ nằm ở một góc công viên đó. Dù đang là buổi trưa hè nhưng không gian vẫn toát lên vẻ âm u, không chỉ do vẻ bề ngoài với những cột cổng phủ đầy dây leo hay khu vườn hoang phế. Bầu không khí bao trùm cả khu đất dường như có một lớp sương mù khiến người ta khó lòng lại gần. Cư dân quanh vùng có lẽ biết hoặc không, nhưng họ đều tránh đi ngang qua dinh thự này, khiến con đường trước cổng không một bóng người.

Thực tế thì, đây là một ngôi nhà ma chính hiệu.

"Mà sao Lou cũng đi theo thế?"

Trước khi mở cổng, tôi quay lại hỏi một câu có phần hơi muộn màng. Sau lưng tôi là một lão trượng khổng lồ tóc trắng xóa tựa như ngọn núi tuyết vĩ đại, đứng cạnh một thiếu nữ tóc đỏ nhỏ nhắn như búp bê. Có lẽ đây là cặp đôi lệch tông nhất mà người ta có thể tưởng tượng ra. Trên đường từ căn hộ đến đây, thật kỳ lạ là chúng tôi không bị người đi đường nhìn bằng ánh mắt kỳ dị.

"Không được đi theo à?" Lou phồng má. "Chỉ là tò mò thôi."

Mới dạo gần đây còn hốc hác tiều tụy, thế mà riêng lúc này mắt cô nàng lại sáng rực lên vẻ mong chờ.

"Tò mò cái gì?"

"Chuyện tiền bối Mozart cúi đầu trước người khác đâu phải lúc nào cũng thấy được đâu!"

Cúi đầu? Cái người mà sự ngạo mạn xấc xược dường như mọc ra tay chân đó á?

Không đời nào. Trông anh ta có vẻ chẳng hề dành chút tôn trọng nào cho ngay cả bậc trọng trấn của giới nhạc đàn là thầy Salieri hay sư phụ Haydn anh trai cơ mà.

Tôi đi trước dẫn đường xuống cầu thang sàn bếp, mở cánh cửa tầng hầm.

"Anh Mozart, lâu rồi không gặp, tôi Goethe đây..."

Bên trong là phòng giải trí chật kín nhạc cụ và bàn bi-a. Một mùi hương kỳ lạ thoang thoảng. Trên chiếc ghế dài ở sâu bên trong, một gã trai trẻ tóc vàng mặc áo choàng ngủ đang nằm dài uể oải.

"Ô kìa, cậu Goethe. Hôm nay có chuyện gì thế? Hửm, cả Ludovica cũng đi cùng sao. Chẳng lẽ là cái đó hả, định quan sát chuyện phòng the của tôi và Marie để phục vụ cho việc giáo dục giới tính của Ludovica──"

Vừa mở miệng đã phát ngôn thô bỉ đúng chất Mozart, nhưng ngay khoảnh khắc nhìn thấy thầy Michael bước vào từ sau lưng Lou, anh ta nhảy dựng lên, chỉnh đốn tư thế ngay tắp lự.

"Thầy Michael?! Lâu, lâu rồi không gặp, th-thầy sao thế này? Không lẽ thầy cũng đang ở Vienna sao?"

Tôi há hốc mồm nhìn so sánh hai người họ. Một Mozart lại có thể luống cuống đến mức này sao! Lại còn gọi người ta bằng "Thầy" nữa chứ!

"Volf, cái gì đây, ngươi trẻ lại đấy à!"

Thầy Michael đẩy tôi ra, sải bước dài vòng qua bàn bi-a tiến lại gần Mozart, rồi vung tay tát mạnh một cái "bốp" vào ngực anh ta. Mozart ho sặc sụa dữ dội.

"Ta có nghe chuyện rồi, nhưng ngươi thực sự sống lại rồi sao. Khó khăn lắm mới khỏe mạnh trở lại, chắc là đang rèn luyện hăng say lắm nhỉ?"

Một cú tát nữa, rồi lại thêm một cú. Mozart với vẻ mặt rúm ró sợ sệt nói:

"D-Dạ không, cái này là linh thể thôi ạ, đằng nào thì con cũng khỏe mạnh suốt mà."

"Đồ ngu! Chính vì nói mấy lời yếu đuối như thế nên ngươi mới chết sớm đấy!"

Nói rồi, thầy Michael ngừng đánh và cười toe toét. Mozart cũng cười phá lên, hai người bắt tay nhau đầy mạnh mẽ.

"...Thầy cũng, cuối cùng đã bị đưa sang bên này rồi sao."

Mozart vừa nắm chặt tay thầy Michael vừa thì thầm đầy cảm thán.

"Ừm. Ta vẫn chưa định sang đâu, nhưng mà hết cách rồi."

Nghe cuộc đối thoại của hai người, tôi mới nhớ ra, ừ nhỉ, anh Mozart cũng xuất thân từ Salzburg. Thiên tài trẻ tuổi tiến về Vienna, còn bậc lão trượng kỳ cựu ở lại Salzburg. Không biết đã bao nhiêu năm rồi họ mới gặp lại nhau.

"Thế nhưng Volf này, xem ra ngươi chỉ toàn chơi bời lêu lổng ở Vienna thôi nhỉ. Trên người toàn mùi đàn bà. Tay cũng không có vết chai do cầm bút. Nhạc sĩ thì đến chết vẫn là nhạc sĩ, chết rồi vẫn là nhạc sĩ, ta đã dạy là thứ nhất rèn luyện, thứ hai rèn luyện rồi kia mà."

"Đã bảo là linh thể nên có rèn luyện cũng vô ích mà lị."

"Láo! Vấn đề không phải ở chỗ đóooooooooo!"

Mozart rụt cổ lại hét lên "Em xin lỗiiii".

Bên cạnh, Lou vừa cười vừa thì thầm.

"Tiền bối Mozart thường được người ta ca tụng phóng đại là thiên tài cô độc, một mình khai phá cảnh giới riêng biệt các kiểu. Hí hí, thực tế là ổng chịu ảnh hưởng nặng nề từ sư phụ Michael đấy! Thêm nữa là ông tiền bối này từ xưa đã có tật hay nhận việc bừa bãi, những lúc không kịp deadline toàn nhờ thầy Michael làm hộ thôi. Thế nên mới không ngóc đầu lên nổi trước ông ấy như vậy đấy."

"Này Ludovica, anh nghe thấy đấy nhé, đừng có dạy cậu Goethe mấy cái điều thừa thãi!"

Mozart rưng rưng nước mắt nói. Nhưng ngay lập tức bị thầy Michael tóm lấy tai lôi ngược trở lại câu chuyện.

"Đang giáo huấn giữa chừng, thằng ngu này! Tóm lại là Volf, ngươi có chiến đấu không hả! Ngày ngày có áp đảo kẻ thù truyền kiếp không! Đã là đấng nam nhi──"

"Sao thế Wolfie, có khách hả anh? Mặc kệ bọn họ rồi lên giường làm tiếp đi anh."

Một giọng nói lả lơi vang lên, cánh cửa nhỏ phía trong phòng giải trí mở ra, một mỹ nữ tóc vàng bạch kim thò mặt ra với bộ váy ngủ xộc xệch lộ rõ bộ ngực đẫy đà. Là chị Marie Antoinette.

"A, thưa thầy, đây là kẻ thù truyền kiếp hiện tại của con ạ. Ngày nào con cũng đè cô ấy ra."

Mozart vừa cười ngượng nghịu vừa nói, khiến thầy Michael nổi trận lôi đình.

"Cái thằng mất nết nàayyyyyyyyyy!"

Áp lực từ tiếng hét thổi bay linh thể nhẹ bẫng của Mozart, khiến anh ta nảy tưng tưng giữa trần nhà và sàn nhà. Tuy nhiên chị Marie nhìn thấy thảm trạng của người tình vẫn tỉnh bơ: "Ái chà chà, gay go ghê nhỉ."

"Ô kìa, Ruirui! Cưng cũng đến hả!"

Nhìn thấy Lou, chị Marie nhảy phắt một cái qua bàn bi-a.

"Sao thế Ruirui, da dẻ u ám quá. Mặt mũi trông như sắp chết đến nơi rồi. Không được rồi, để chị chăm sóc tiếp xúc cơ thể cho cưng."

"C-Cái gì, tôi không có đến để cho chị sờ mó đâu nhé! Cái này chỉ là do thức đêm liên tục nên thiếu ngủ thôi!"

"Nếu thiếu ngủ thì ăn sô-cô-la là được mà."

"Đừng có ôm tôi! Nhất là đừng có ép cái bộ ngực như bò sữa đó vào người tôi, bỏ ra!"

"Nếu không có ngực thì ăn phô mai kem là được mà."

"...Ăn thế thì nó có to ra không? ...Không phải! Tôi không nói chuyện đó! Cũng không có hứng thú luôn!"

Lou như mọi khi lại vùng vẫy đành đạch, bị chị Marie kẹp nách lôi xềnh xệch vào phòng ngủ bên trong.

"Nhân tiện Volf này."

Khi sự yên tĩnh đã trở lại, thầy Michael ngồi xuống ghế sofa và nói.

"Ta có vài điều muốn hỏi ngươi."

"Dạ, cái đó, thầy tha cho con được không ạ, từ nay con sẽ chăm chỉ rèn luyện mà. Tập mấy bài tập cơ bắp kiểu như để Marie ngồi lên hông rồi nâng lên hạ xuống ấy." Cái đó đâu phải tập cơ bắp? Cái đó là cái trò tối nào anh cũng làm mà?

"Chuyện rèn luyện để sau. Lát nữa ta sẽ viết thực đơn luyện tập hàng ngày đưa cho ngươi. Quan trọng hơn là về cái linh thể gì đó của ngươi."

"Dạ."

"Ngươi bảo là địa phược linh (hồn ma bị trói buộc tại một địa điểm) hả?"

"Có vẻ là như vậy ạ."

"Có chạm vào đồ vật được không?"

"Lúc đầu thì hoàn toàn không thể. Nhưng vì Marie cũng thành hồn ma cùng lúc nên con chạm vào cô ấy bao nhiêu cũng được, thế là chẳng còn việc gì khác để làm nên tụi con cứ làm tình suốt ngày đêm thôi ạ."

Lại bị thầy Michael đấm cho một phát.

"Ngươi sống ru rú trong nhà, nghĩa là ai cũng có thể nhìn thấy ngươi sao?"

"Không ạ, số người không nhìn thấy vẫn nhiều hơn. Hồi đầu chỉ có sư huynh Haydn và Ludovica là nhìn thấy thôi, yahhaha, cũng chẳng có gì bất tiện cả."

"Vậy tại sao không ra ngoài, không tốt cho sức khỏe đâu!"

"Hồn ma mà sức khỏe gì chứ... với lại phiền phức... a, không không không không có gì ạ, thôi mà đừng đánh con nữa, nếu rời xa khỏi dinh thự này quá thì con sẽ bị tan biến mất, vì là địa phược linh mà!"

"Hừm. Rời khỏi nơi ám là sẽ biến mất sao? Có thể rời xa bao nhiêu? Thời gian bao lâu?"

Tại sao ông ấy lại hỏi cặn kẽ thế nhỉ, tôi đứng bên cạnh nghe mà thầm nghĩ.

"Hả, ơ? Không, cái đó con cũng chưa thử tìm hiểu kỹ... vì lỡ mà có kết quả thật thì con lại chết thêm lần nữa mất... nhưng mà chắc trong nội thành Vienna thì vẫn được, thời gian thì, ừm, chắc tầm vài tiếng đồng hồ..."

Thầy Michael vừa gật gù trước từng lời nói của Mozart, vừa lấy ra xấp giấy từ đâu đó và ghi chép lại.

"Ừm, hiểu rồi." Sau một hồi hỏi cung xong xuôi, thầy Michael sắp xếp lại xấp giấy.

"Thầy ơi, thầy viết cái gì thế ạ?" Mozart hỏi.

"Thực đơn luyện tập của ngươi đấy. Phải biết cái linh thể đó chịu được tải trọng bao nhiêu thì mới lên thực đơn được chứ. Về khoản sức bền thì có vẻ kém xa cơ thể sống nhỉ."

"Dạ..."

"Cơ mà yên tâm đi, ông đã nương tay lắm rồi. Tầm này thì cái linh thể yếu nhớt đó chắc không chết được đâu. Mỗi ngày chạy bộ một vạn cây số, cộng thêm hai ngàn hiệp nước rút một trăm mét."

Nhẹ nhàng cái khỉ mốc. Người trần mắt thịt như tôi có mà chết chắc.

Sau đó, Sư phụ Michael hùng hồn tuyên bố: "Ta sẽ xây dựng thực đơn huấn luyện đặc biệt mạnh nhất!" rồi cắm đầu vào làm việc. Mozart-san vừa than khóc "Tại sao tôi lại phải làm cái việc này chứ" vừa bị Sư phụ Michael cốc đầu, ép phải miễn cưỡng phụ giúp việc giấy tờ. Lou thì mãi không chịu ra khỏi phòng ngủ, lại còn có tiếng rên rỉ nũng nịu pha chút giọng mũi vọng ra từ khe cửa, khiến tôi không thể ngồi yên được nữa mà đành bỏ ra phòng giải trí.

Cũng chẳng còn việc gì khác để làm, tôi ra bóng cây ngoài vườn, bắt đầu nặn óc làm thơ đăng tạp chí. Cái hay của nghề viết lách là có thể làm việc với hai bàn tay trắng. Cái lạnh đầy bí ẩn bao quanh dinh thự ma ám này cũng là vị cứu tinh giữa trời hè oi ả.

Có lẽ nhờ không khí dễ chịu, vần điệu tuôn ra trôi chảy nên công việc khá suôn sẻ, tôi hoàn toàn không nhận ra mình đã chờ đợi một khoảng thời gian khá dài. Khi Lou bước ra khỏi cửa chính với khuôn mặt bơ phờ, nắng chiều đã ngả bóng từ lâu.

"Bị trát mấy thứ nhớp nháp không rõ là gì lên người, xong lại còn bị mát-xa theo kiểu quái đản... Cảm giác cứ như biến thành miếng heo quay chờ lên lò vậy."

Làn da của cô nàng đang rũ rượi kia quả thực trông bóng bẩy hơn hẳn, nhưng sắc mặt thì vẫn tệ như cũ, hay đúng hơn là trông còn thảm hại hơn.

Tôi quyết định hỏi thẳng.

"Này... không chỉ tai, mà cả bụng cậu cũng đang dần tệ đi đúng không?"

Lou giật nảy mình lên khoảng hai mươi phân, mặt lúc đỏ lúc xanh. Cái đồ dễ đoán này.

"...Cậu nói gì thế hả? Tai? Bụng?"

"Đừng có giả ngây. Tai thì cậu đã đi khám rồi, thuốc thang cũng bị nhìn thấy rồi, giả vờ cũng vô ích thôi."

"Hửm, hừm... Cậu nói chuyện gì thế, tôi nghe không rõ lắm."

"Đấy thấy chưa, tai cậu kém đi thật rồi còn gì!"

"Á. Chết cha. Câu vừa rồi không tính nha. Tôi nghe thấy mà."

"Đấy thấy chưa, cậu nghe thấy mà! Cậu vừa giả vờ còn gì!"

"Á. Chết cha. Câu vừa rồi không tính nha. Tôi không nghe th—"

"Đấy thấy chưa, tai cậu..."

"Dừng ngay cái vòng lặp vô nghĩa này lại cho tôi!" Rốt cuộc tôi lại bị Lou mắng ngược. Nhưng đây không phải chuyện có thể cười xòa cho qua.

Ở thế giới của tôi, Beethoven vốn bị bệnh dạ dày rất nặng, và đó cũng là nguyên nhân dẫn đến cái chết. Nếu ký ức đó đang sống lại trong cơ thể của Lou, thì tính mạng cô ấy đang gặp nguy hiểm.

"Cậu đâu phải bác sĩ chủ trị của tôi, cậu chỉ là chân lo cơm nước thôi nên miễn ý kiến đi."

"Chân lo cơm nước á? Không, chuyện đó giờ sao cũng được, ý tôi là—"

Đúng lúc đó cửa chính mở ra, Sư phụ Michael bước tới khiến chủ đề về sức khỏe của Lou bị cắt ngang. Sư phụ đi đến tận cổng, quay đầu nhìn lại dinh thự và lẩm bẩm.

"Lâu lắm mới gặp lại Wolf, ta lỡ hăng máu quá nên bắt cậu ta ngồi cùng lập thực đơn huấn luyện cho cả một đời người."

Cả một đời người cơ đấy. Trong khi người ta đã chết rồi.

"Giờ nói thì cũng muộn, nhưng thật tiếc cho một nhân tài. À không, cậu ta cũng coi như đang sống đấy chứ... Giá mà lúc sinh thời cậu ta chịu rèn luyện nhiều hơn. Nếu thế thì giờ này, hẳn cậu ta đã trở thành một võ nhân vượt qua cả Huynh trưởng rồi."

"Không, ừm, Mozart-san có thể là siêu nhất lưu về khoản nhạc sĩ, nhưng mà cái khoản lực tay như Sư phụ thì..."

"Tiên sinh Goethe không phải là nhạc sĩ nên có thể không hiểu được đâu."

Sư phụ Michael ưỡn ngực đầy tự hào, nắm chặt nắm đấm.

"Âm nhạc lực chính là: Đảm lực x Oan lực x Cước lực!"

"Làm ơn đừng có nói mấy lời ngớ ngẩn bằng cái giọng điệu như thể tổng kết cả giới nhạc sĩ thế chứ."

Lou chán nản tạt gáo nước lạnh.

"Ludovica, ta cũng muốn lên một thực đơn rèn luyện đặc chế cho ngươi, nhưng ngươi dù sao cũng là học trò của Huynh trưởng nên ta không thể tự tiện được..."

"Rách việc quá đi! Tôi không rảnh mà dây dưa với mấy con khỉ đột cơ bắp như các người."

"Với lại ta cũng phải xuất chinh rồi."

Cả tôi và Lou đều trân trân nhìn vào mặt Sư phụ Michael.

"Việc ở Vienna coi như đã xong. Không thể chần chừ thêm được nữa. Tiên sinh Goethe, hãy nhắn lại với bọn Carl giúp ta. Rằng ta đã đi trước đến Phổ rồi."

"Hả, hả? Thầy định đi mà không gặp mặt họ thật sao ạ?"

"Ông không định ghé qua nhà anh trai mình à? Nếu ông cứ ồn ào chuyện rèn luyện như thế, thì sao không thử chỉ dạy võ nghệ cho đám Maria sau bao ngày xa cách đi? Mọi người đang đợi đấy."

"Ta không có thời gian rảnh rỗi đó."

Sư phụ Michael lạnh lùng gạt đi. Tại sao chứ? Nhóm anh Carl đã lo lắng cho Sư phụ đến thế kia mà. Khó khăn lắm mới đến được Vienna, chỉ cần ghé qua một chút thôi là mọi người sẽ vui mừng và an tâm biết bao. Chẳng lẽ ông ấy vẫn định vin vào cái lý do ngớ ngẩn là sợ đánh nhau với anh trai Haydn sao?

Sư phụ Michael tiếp lời, khuôn mặt nghiêm nghị không còn vương lại chút đùa cợt nào.

"Ta đến đây không phải để hoài niệm tình thầy trò. Quân Napoleon đã bắt đầu hành động rồi."

"K-Khoan đã, nhưng mà chỉ một chút thôi thì..."

"Nào, Tiên sinh Goethe. Đây là việc cuối cùng, và cũng là quan trọng nhất của ta khi đến Vienna."

Sư phụ lầm lũi tiến lại gần, trong mắt thậm chí còn hiện lên sát khí, khiến tôi nuốt lời vào trong và lùi lại.

"...C-Có chuyện gì vậy ạ?"

Mãi tôi mới thốt nên lời.

"Quý ngài đây, nghe nói ngài cùng với Carl đã từng giao chiến một trận với ả Pauline Bonaparte đó phải không?"

Tôi chớp mắt liên tục. Chủ đề thay đổi quá đường đột.

"...V-Vâng. Chuyện đó thì sao...?"

Sư phụ Michael nhe răng. Không phải ông ấy đang cười, mà là đang sục sôi chiến ý — tôi có thể cảm nhận được điều đó.

"Vậy thì, hãy kể chi tiết cho ta nghe. Nắm đấm của Tiên sinh đã móc, khoét, xuyên thủng da thịt và xương cốt của ả đàn bà đó như thế nào; rồi ả ta đã cắn xé, bào mòn, xâu xé cơ thể Tiên sinh ra sao. Hãy kể lại toàn bộ diễn biến trận chiến đó, tường tận đến mức ta có thể cảm nhận được mùi máu và hơi nóng!"

Tôi nuốt nước bọt đắng ngắt, lùi thêm một bước để giữ khoảng cách với Sư phụ Michael. Sống lưng tôi lạnh toát. Cái nhiệt huyết điên cuồng này là sao đây?

"Ngươi không hiểu ý ta sao? Ả đàn bà đó đã điều trị xong ở Paris và quay lại chiến tuyến rồi, chắc chắn ả sẽ cùng Napoleon tham gia vào cuộc tiến công Phổ. Nếu không tiêu diệt được ả - kẻ đóng vai trò ác ma hộ mệnh cho Ma Vương - thì chúng ta sẽ không có chiến thắng!"

"Chính vì vậy, ta cần một người đã từng trực tiếp chiến đấu như Tiên sinh đây chỉ cho ta biết vũ khí và điểm yếu của Pauline, đó là mục đích lớn nhất khi ta đến Vienna." Sư phụ Michael khẩn khoản với giọng điệu ngày càng tăng nhiệt. Tôi nghe những lời đó văng vẳng từ xa giữa cơn ớn lạnh đang bò dọc sống lưng.

Tôi hiểu ý của Sư phụ.

Pauline là một kẻ địch nguy hiểm. Nếu ả tham gia vào trận đánh Phổ, chúng tôi có thể sẽ đụng độ ả lần nữa. Khi không còn Ma Đạn của anh Carl, lần tới cả tôi và Lou chắc chắn sẽ không thể bình an vô sự. Nhưng mà — vấn đề không phải ở đó. Có cái gì đó đang cào xé tâm can tôi. Tôi cũng nhận thấy Lou đang đứng chết trân vì sợ hãi ngay bên cạnh. Cái gì thế này? Có gì đó không đúng.

Phải rồi, thứ khiến chúng tôi run rẩy không phải là nỗi sợ hãi về nữ ác ma kia. Mà là người đang đứng trước mặt đây. Cái nhiệt lượng hung bạo bao trùm toàn thân Sư phụ Michael đang khiến cơ thể chúng tôi co rúm lại.

"Chính ả đàn bà đó là con ác ma đã thiêu rụi Salzburg."

Cuối cùng Sư phụ Michael cũng để lộ chân tướng của sự điên cuồng đó qua kẽ răng.

Đó là lòng hận thù đang bùng cháy để đòi nợ máu.

"Thứ đó, ta sẽ chính tay giết chết."

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!