Phần I Hồi 3: Liệu cuộc sống học đường ở thế giới đảo ngược sự trong trắng có phải là một chuỗi những cuộc gặp gỡ bất tận?

Chương 38: Tôi tuyệt đối không được nhìn các cô nữ sinh cao trung với ánh mắt dâm dục

Chương 38: Tôi tuyệt đối không được nhìn các cô nữ sinh cao trung với ánh mắt dâm dục

Chuông vào học vang lên và giáo viên bước vào lớp, nhờ đó tôi mới có thể kết thúc cuộc trò chuyện với Kogarasu. Thực tình thì tim tôi vẫn còn đang đập thình thịch đây này.

Nhắc đến chuyện tim đập nhanh, ở thế giới cũ có một loại thuốc điều trị rối loạn cương dương(ED) tên là Viagra, từng bị nghi là có thể gây đột tử do tim.

Ở thế giới đảo ngược sự trong trắng này, đa số nam giới không thể cương chỉ bằng kích thích thị giác thông thường, nên đã xuất hiện vô số loại thuốc điều trị ED mà có thể gọi thẳng là thuốc kích thích cương dương với nhiều loại mức độ khác nhau.

Chuyện này chẳng ảnh hưởng mấy đến tôi, một nam sinh cao trung với ham muốn cao từ thế giới trước đây, người mà ngày nào cũng có thể cương cả.

Loại thuốc mà Kogarasu nhắc đến chính là loại thuốc cương dương này. Việc bị một cô bạn cùng lớp như Kogarasu nói thẳng ra là muốn dùng đến cả thuốc để có con khiến một người chưa từng có ý gì với cô ấy như tôi cũng phải bận tâm.

"Các em à, do Tatara-kun đã đi học lại nên cuối cùng lớp ta đã đủ 36 thành viên rồi. Hôm nay đã là ngày 2 tháng 3 tức là học kỳ ba chỉ còn chưa đến một tháng nữa là kết thúc rồi. Riêng cô thì muốn các em hãy cùng nhau trải qua những ngày cuối cùng của năm nhất một cách vui vẻ và trọn vẹn nhé. Nếu có bất kỳ khó khăn gì, cô sẽ giúp đỡ, cứ thoải mái mà làm phiền cô nhé."

Trong lúc tôi đang nghĩ đến những chuyện có thể xảy ra vào ngày mai, cô chủ nhiệm Tanigaki vẫn đang đứng trên bục giảng điểm danh buổi sáng. Một trong những điểm khác biệt giữa hai thế giới chính là giới tính của giáo viên chủ nhiệm.

Giáo viên chủ nhiệm ở thế giới cũ là một thầy giáo, tóc hơi thưa và được chải ngang y như một mã vạch. Thậm chí có tin đồn rằng Câu lạc bộ Khoa Học đã dùng drone bay thẳng lên trên đầu thầy để chụp ảnh, sau đó dùng máy đọc mã vạch thì ra được cả dãy số.

Khác với thầy Hamachi 'mã vạch' của thế giới cũ, chủ nhiệm lớp này là cô Tanigaki Chisato 26 tuổi, bề ngoài xinh đẹp nhưng vẫn còn độc thân, cô đảm nhiệm môn Ngữ Văn.

Cô là một giáo viên có nét trưởng thành đầy quyến rũ nhưng tính cách lại khá thoải mái. Cô đã đến thăm tôi nhiều lần khi tôi nằm viện và nhiệt tình tư vấn cho tôi về công tác trở lại trường.

Vì là phụ nữ trong thế giới đảo ngược sự trong trắng nên chắc chắn cô ấy cũng có ham muốn đối với đàn ông, nhưng cô ấy đối xử với người nằm trên giường bệnh như tôi đầy chân thành nên tôi có ấn tượng rằng cô ấy là một giáo viên chuẩn mực.

À thì, hầu hết các thầy giáo ở thế giới cũ cũng không liếc nhìn học trò nữ sinh của mình bằng ánh mắt kỳ quặc, nên có lẽ ở đây cũng là lẽ thường tình.

"À đúng rồi, Tatara-kun. Chiều nay cô có chút việc riêng cần gặp em, nên em dành chút thời gian rảnh giúp cô nhé, có được không?"

Do bị lời 'xin giống' của cô bạn Kogarasu làm tôi như đông cứng, tôi đã không thể tập trung nghe cô Tanigaki nói, và đã trả lời bằng một giọng đầy bất ngờ là "Hyaa!" khiến mọi người được một trận cười.

Haiza... xấu hổ thật.

Tôi vốn định chiều nay sẽ đi xem Câu lạc bộ Bơi Lội (vì vẫn là tháng 3 nên hồ bơi chưa dùng được, nhưng chắc họ vẫn phải tập thể lực), nhưng giờ lại phải đến gặp cô Tanigaki.

Nhờ có Iwashimizu đến thăm tôi nhiều lần, cập nhật bài giảng và tận tình chỉ dạy những chỗ tôi không hiểu, nên tôi mới có thể theo kịp các tiết học buổi sáng.

Iwashimizu bẩm sinh thực sự mang tố chất của một lớp trưởng. Cậu ấy cũng làm lớp trưởng ở thế giới cũ và quả thật rất biết quan tâm người khác. Tôi biết ơn Iwashimizu đến mức 'không dám quay chân về phía cô ấy khi ngủ'.[note82510] 

Vì vậy, tôi quyết định coi như chưa từng nghe thấy câu nói 'đã xí trước khi đến thăm bệnh' sáng nay của cậu ấy.

Đến giờ nghỉ trưa, Hina đã mang cơm hộp đến tìm tôi.

Ơ…? Sao lại thế nhỉ? Chẳng phải mối quan hệ giữa Hina và Tatara Kyousuke của thế giới này vốn không tốt lắm sao?

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!

Ghi chú

[Lên trên]
Câu ‘không dám quay chân về phía cô ấy khi ngủ’(には足を向けて眠れないほど感謝している) vốn là thành ngữ của Nhật để diễn tả sự biết ơn và tôn kính tột độ với một ai đó.
Câu ‘không dám quay chân về phía cô ấy khi ngủ’(には足を向けて眠れないほど感謝している) vốn là thành ngữ của Nhật để diễn tả sự biết ơn và tôn kính tột độ với một ai đó.