Tập 10

Lời bạt

Lời bạt

Câu chuyện này là hư cấu. Tên của các nhân vật, tổ chức, tôn giáo, lịch sử, thần thoại nếu có trùng hợp với thực tế thì cũng không có bất kỳ mối liên hệ nào.

...Lần này tôi cảm thấy cần phải đưa ra lời tuyên bố từ chối trách nhiệm này. Tôi là tác giả Satou Tsutomu.

Cảm ơn các bạn đã đồng hành cùng tôi đến tận đây.

Các bạn thấy thế nào? Có thưởng thức được tác phẩm không?

Nói chuyện nghiêm túc một chút, về vấn đề Lãnh thổ phương Bắc, tôi cho rằng cách giải thích của chính phủ Nhật Bản từ năm 1956 trở đi là đúng đắn. Quần đảo Habomai là đương nhiên, nhưng cả hai đảo Kunashiri và Etorofu cũng là lãnh thổ vốn có của Nhật Bản.

Hiệp ước đầu tiên xác định biên giới giữa Nhật Bản và Nga được ký kết vào năm 1855, hơn mười năm trước cuộc Minh Trị Duy Tân và hai năm sau khi Perry đến. Tức là vào thời Mạc phủ Tokugawa, và đường biên giới lúc đó là eo biển Etorofu (eo biển Vries). Từ trước thời Minh Trị, ngay cả khi Nhật Bản đang chịu áp lực quân sự từ các quốc gia da trắng phương Tây, Nga đã công nhận rằng đảo Etorofu và đảo Kunashiri là lãnh thổ của Nhật Bản.

Nếu nói chi tiết hơn nữa thì tôi sẽ không ngừng than vãn được nên xin phép dừng lại, nhưng vì biên giới được quyết định chính thức đầu tiên là eo biển Etorofu, nên tôi nghĩ tối thiểu các đảo phía Tây eo biển Etorofu là lãnh thổ Nhật Bản.

Mà, nếu không có năng lực ngoại giao thì mọi lý lẽ đúng đắn đều vô nghĩa.

Khi viết tập này, tôi đã đến thăm đền Oomika ở thành phố Hitachi, tỉnh Ibaraki.

Tôi đã nghe kể về nó, nhưng đó quả là một nơi tuyệt vời. Tôi từng ngạc nhiên trước đền Kurumayama ở cao nguyên Kirigamine (cao nguyên Kurumayama), nhưng ấn tượng ở đây còn mạnh hơn... Nói thế này có lẽ hơi bất kính.

Nó không nằm trên đỉnh núi cao gần 2000 mét như đền Kurumayama, nhưng không ngờ phải bám vào xích sắt leo lên vách đá mới có thể vào viếng chính điện. Tôi cứ đinh ninh là phải có con đường khác an toàn hơn để leo lên chứ.

Cho đến trước khi đến tận nơi, tôi đã định xây dựng cốt truyện cho một trận chiến tại đền Oomika, nhưng sau khi đến nơi, tôi đã thay đổi suy nghĩ: "A, làm chuyện này chuyện nọ ở đây là không thể rồi". Đó là lý do tại sao công viên lại trở thành hiện trường của việc làm xấu xa.

Khi bắt đầu viết bộ truyện này, tôi nghĩ nhiên liệu hydro có triển vọng hơn nhiên liệu tổng hợp, nên mô hình nhà máy lò phản ứng hằng tinh cũng được viết theo hướng đó, nhưng đến bây giờ tôi lại nghĩ rằng việc tổng hợp hydrocarbon từ nước biển có lẽ phù hợp hơn về mặt kinh doanh.

Thật khó để nhìn thấu tương lai...

Ngoài ra, về BEV (xe điện chạy pin), tôi vẫn ngoan cố cho rằng tụ điện (capacitor) là câu trả lời chính xác hơn pin (cười).

Bộ truyện này cũng đã định hình được điểm hạ cánh, hay nói cách khác là bức tranh tương lai. Chắc hẳn không ít độc giả cũng đã đoán được diễn biến tiếp theo.

Tôi sẽ cố gắng hết sức để không phụ sự kỳ vọng của các bạn, nên mong các bạn hãy đồng hành cùng tôi đến cuối cùng.

(Satou Tsutomu)

========================================

Hậu Truyện - Mahouka Koukou no Rettousei

Magian Company 10

Tác giả: Satou Tsutomu

Dengeki Bunko

Phát hành ngày 10 tháng 6 năm 2025

ver.001

©Tsutomu Sato 2025

Sách điện tử này được sản xuất dựa trên:

Dengeki Bunko "Hậu Truyện - Mahouka Koukou no Rettousei: Magian Company 10"

Phát hành lần đầu ngày 10 tháng 6 năm 2025

Người phát hành: Yamashita Naohisa

Phát hành: Tập đoàn KADOKAWA

● Liên hệ

https://www.kadokawa.co.jp/

(Vui lòng vào mục "Liên hệ")

* Tùy thuộc vào nội dung, chúng tôi có thể không trả lời được.

* Hỗ trợ chỉ áp dụng trong nội địa Nhật Bản.

* Japanese text only

========================================

Thiết kế bìa / Ogikubo Yuji (META+MANIERA)

Nghiêm cấm sao chép, in lại, phân phối, truyền tải toàn bộ hoặc một phần sách điện tử này mà không được phép, hoặc đăng tải lên trang web, v.v. Ngoài ra, cũng nghiêm cấm việc sửa đổi, làm giả nội dung sách điện tử này mà không được phép.

Theo quy định bạn đã đồng ý khi mua sách điện tử này, bạn không được chuyển nhượng sách điện tử này cho bên thứ ba dù có phí hay miễn phí.

Nội dung của sách điện tử này dựa trên nội dung thu thập và viết tại thời điểm phát hành bản in gốc.

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!