Mizu Zokusei no Mahou Tsu...
Kubou Tadashi Nokito
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 04

Hỏa Thuật Sư IV: Fiona

0 Bình luận - Độ dài: 7,368 từ - Cập nhật:

Một năm đã trôi qua kể từ sự kiện tại biệt thự của Hầu tước Meusel. Hầu tước phu nhân Maria Kulkova đã trở về đế đô sau sáu tháng sống tại dinh thự ở miền quê. Kể từ khi chồng bà, ngài Hầu tước, còn tại thế, bà vẫn duy trì lịch trình di chuyển giữa đế đô và lãnh địa của mình sáu tháng một lần.

“Cậu ấy không có ở đây à?”

“Đúng vậy, thưa phu nhân Maria. Oscar hiện đang thực hiện một nhiệm vụ ở phương bắc.”

“Thật không may... Lẽ ra ta nên thử đặt trước cậu ấy làm hộ vệ... Dù ta không chắc Hội Mạo hiểm giả có hệ thống như vậy không.”

Giống như lần trước ở lại đế đô, Maria muốn yêu cầu Oscar làm vệ sĩ cho mình trong sáu tháng, nhưng Eckhart, quản gia trưởng tại dinh thự của bà ở kinh thành, đã mang đến thông tin khiến yêu cầu của bà không thể thực hiện được.

“Thần đã yêu cầu họ liên lạc với chúng ta ngay khi cậu Oscar trở về.”

“Cảm ơn ông. Mong rằng cậu ấy sẽ sớm trở về. Trong lúc đó, Norbert có thể đảm nhận vị trí này.”

“Thuộc hạ đã rõ. Thần rất vui khi thấy phu nhân quý mến cậu Oscar trẻ tuổi đến vậy,” Norbert, chỉ huy đội kỵ sĩ của bà, nói. Ông cúi đầu kính cẩn và mỉm cười.

“Chỉ trong sáu tháng qua, cậu ấy đã học hỏi được rất nhiều điều. Chẳng phải việc quan sát ai đó trưởng thành rất thú vị sao?” Một bóng đen chợt phủ lên gương mặt bà, xua tan nụ cười hạnh phúc. “Tuy nhiên, sâu thẳm trong tim cậu ấy vẫn còn băng giá. Tôi hy vọng cậu ấy sẽ sớm gặp được người định mệnh có thể làm tan chảy nó.”

Tất cả nhân viên của bà đều quý mến một Oscar thẳng thắn và dễ thích nghi. Trên hết, họ thích cách cậu nghiêm túc và chân thành thực hiện từng nhiệm vụ của mình. Bất kỳ người tử tế nào cũng sẽ không bao giờ chế nhạo một người làm việc chăm chỉ, và dĩ nhiên, Maria chỉ bao quanh mình những người tử tế.

Buổi chiều hôm đó, quản gia trưởng Eckhart của bà mang đến một lá thư cùng với ly cà phê cho Maria.

“Thưa phu nhân, một lá thư riêng đã được gửi đến từ Hoàng đế Bệ hạ.”

“Hừm...” Maria gật đầu, đọc lá thư. “Ngài ấy yêu cầu ta đến hoàng cung vào sáng mai để giới thiệu ta với Công chúa Fiona. Nghĩ lại thì, sinh nhật lần thứ mười của Điện hạ cũng sắp đến rồi.”

“Rất hân hạnh được gặp Hầu tước phu nhân Kulkova. Ta là con gái thứ mười một của Hoàng đế Rupert VI, Fiona Rubine Bornemisza.”

“Thần vô cùng vinh hạnh, thưa Điện hạ. Xin người hãy gọi thần là Maria.”

“Cảm ơn Phu nhân rất nhiều. Vậy xin hãy gọi ta là Fiona.”

Maria và Fiona đứng trước sự chứng kiến của Hoàng đế Rupert VI, người gật đầu hạnh phúc—một hình ảnh không khác gì một người cha hết mực cưng chiều con gái.

“Fiona, Maria là một trong những người phụ nữ có văn hóa và hoạt động xã hội tích cực nhất trong Đế quốc. Hãy chắc chắn rằng con học hỏi được càng nhiều càng tốt từ cô ấy.”

“Vâng, thưa Phụ hoàng. Con đã nghe rất nhiều điều tuyệt vời về Phu nhân, Maria. Cũng xin cảm ơn Phu nhân đã mời con đến salon danh giá của người. Nhưng... một đứa trẻ như con tham dự có thực sự ổn không ạ?”

“Fiona, con không có gì phải lo lắng cả. Chỉ cần từ từ làm quen với những thay đổi mới này trong cuộc sống của con thôi. Hơn nữa, con vốn đã rất mực tao nhã rồi.”

Nụ cười của Maria dường như đã trấn an được công chúa. Một nụ cười là một thứ vũ khí mạnh mẽ trong mọi tình huống.

“Hoàng hậu Frederica đã dạy ta rất nhiều điều. Bà ấy rất tinh tế và khôn ngoan. Nhưng đồng thời, bà ấy cũng có sức mạnh để vung kiếm và giương cung, không thua kém bất kỳ kỵ sĩ nào.”

Gương mặt Fiona sáng lên. “Ồ, thật sao ạ?!” Cô chưa bao giờ nghe về sự dũng cảm hay tài năng kiếm thuật của người mẹ đã khuất, vì vậy thông tin này làm cô ngạc nhiên và vui mừng.

“Đúng vậy, vì ta vô cùng ngưỡng mộ bà ấy.” Maria mỉm cười, hồi tưởng.

“Maria, ta rất muốn nghe thêm về mẹ của ta.”

“Tất nhiên rồi, Fiona. Ta có rất nhiều điều để kể cho con nghe.”

Rupert quan sát cặp đôi đang trò chuyện vui vẻ, vẫn giữ nguyên dáng vẻ của một người cha cưng chiều con gái. Ông đã giới thiệu Maria cho Fiona chính vì đây là cảnh tượng mà ông hằng mong đợi. Bất kỳ ai cũng sẽ hạnh phúc khi thấy mọi việc diễn ra theo ý mình. Và trong trường hợp của ông, niềm hạnh phúc đó còn ngọt ngào hơn khi thấy con gái yêu quý của mình mỉm cười.

Bốn ngày sau, Fiona ra mắt tại salon của Maria.

Buổi tụ họp diễn ra suôn sẻ, không khí yên bình và tĩnh lặng như thường lệ. Công chúa, ban đầu còn lo lắng, đã cảm thấy thoải mái hơn khi buổi tiệc kết thúc.

Tuy nhiên, những người khác đều ngạc nhiên—đặc biệt là những người trong cung. Trước hết, một thành viên của hoàng tộc lại tham dự salon của Maria, nơi thường không tiếp đón giới quý tộc. Hơn nữa, đó lại là công chúa út, Fiona. Cô thậm chí còn chưa tròn mười tuổi, vì vậy mọi người đều rõ rằng không phải trình độ học vấn đã giúp cô nhận được lời mời đến salon.

Nói tóm lại, sự hiện diện của cô chắc chắn là ý muốn của Hoàng đế. Nhưng nhằm mục đích gì? Đó là câu hỏi trong đầu mọi người. Các triều thần, với tư duy đã bị bóp méo bởi nhiều hoàn cảnh khác nhau, không bao giờ nghĩ rằng Rupert yêu cầu Maria mời con gái mình đến salon vì ông muốn cô ấy nói về người mẹ quá cố của cô bé, Frederica, hay giúp cô bé trau dồi kiến thức bằng cách tiếp xúc với những ý tưởng mới. Họ không bao giờ nghĩ đến khả năng rằng ông, một người cha, chỉ đơn giản là muốn làm con gái mình hạnh phúc.

Cuối cùng, người ta chỉ thấy những gì họ muốn thấy và tin vào những gì họ muốn tin, thường áp đặt những phán xét của riêng mình lên người khác. Một thực tế đáng buồn.

Hai tuần sau lần xuất hiện đầu tiên tại salon của Công chúa Fiona, tiệc sinh nhật lần thứ mười của cô được tổ chức tại hoàng cung.

Ở Đế quốc, tiệc sinh nhật lần thứ mười đánh dấu sự ra mắt của một người trẻ tuổi trước xã hội. Thay vì tổ chức tiệc tại dinh thự riêng, nhiều quý tộc thích tham dự các vũ hội ra mắt chung do các quý tộc cấp cao hoặc hoàng gia tổ chức. Tiệc sinh nhật lần thứ mười của Công chúa Fiona là vũ hội đầu tiên do hoàng gia tổ chức trong bốn năm, và là lễ kỷ niệm chung duy nhất trong năm đó của các đại quý tộc.

Nói cách khác, nhiều gia đình quý tộc dự định nhân dịp này để ra mắt con cái của họ tại bữa tiệc của Công chúa Fiona.

Ngay cả trước khi Hoàng đế Rupert và Công chúa Fiona, tâm điểm của ngày hôm đó, xuất hiện trên sân khấu, những người ra mắt đã đi vòng quanh khắp nơi. Vì hôm nay là ngày của mình, thay vì làm điều tương tự, Fiona phải chờ các quý tộc đến với cô... Mặc dù việc đối phó với tất cả họ sẽ rất khó khăn, nhưng cô không có lựa chọn nào khác. Cô có thể là công chúa thứ mười một, nhưng cô vẫn là một công chúa.

Những người ra mắt không phải là công chúa hay con của các gia đình quý tộc được cha mẹ đi cùng trong các vòng xã giao. Các quý tộc mà họ chào hỏi sẽ khó có thể nhớ đã gặp họ, nhưng họ vẫn phải cư xử hết sức chuẩn mực để duy trì các mối quan hệ và vẻ bề ngoài. Thế giới này đầy rẫy những điều phiền toái.

“Xin giới thiệu Hoàng đế Bệ hạ Rupert VI và Công chúa Điện hạ Fiona.”

Sự chú ý của khán giả đổ dồn vào sân khấu phía trước. Ở đó, Fiona xuất hiện, được cha mình, Rupert, hộ tống.

“Công chúa thật xinh đẹp...”

“Thật đáng yêu làm sao...”

“Đúng là một thiên thần.”

Những lời thì thầm ngưỡng mộ lan khắp đám đông. Đó là vẻ đẹp của Fiona trong chiếc váy dạ hội. Cô mới chỉ mười tuổi và chưa có sức quyến rũ của một người trưởng thành, nhưng điều đó không quan trọng. Với đôi mắt hơi cúi xuống, cô là hình ảnh của sự duyên dáng, ngay cả đối với những quý tộc đã chai sạn với cái đẹp.

Các quý tộc đã tin vào những lời đồn rằng cô suốt ngày vung kiếm và hoàn toàn thiếu vẻ đẹp nữ tính... Nhưng những lời đồn đó là vô căn cứ. Cô đẹp một cách không tưởng, như một đóa hoa nở trên thiên đường, một viên ngọc tỏa sáng nơi cuối cầu vồng, hay một vì sao lấp lánh tận cùng trời xanh. Fiona thật lộng lẫy.

Giới thiệu, một điệu nhảy, thêm những lời giới thiệu, thêm những điệu nhảy... Fiona xoay vòng trên sàn nhảy, nụ cười luôn nở trên môi khi cô thực hiện các nhiệm vụ chính thức của mình. Cô đã sắp đến giới hạn, nhưng bằng cách nào đó vẫn cố gắng chịu đựng được.

Tuy nhiên, cao trào trong bữa tiệc sinh nhật của cô ngày hôm đó không phải là những lời chào hỏi hay những điệu nhảy, mà là món quà của cha cô.

“Ta trao thanh kiếm này, Raven,” Hoàng đế Rupert VI nói, “cho con gái yêu quý của ta, Fiona.”

Với những lời này, Rupert đích thân trao thanh kiếm đen tuyền cho cô.

Ma Kiếm Raven là một trong hai thanh kiếm huyền thoại được truyền lại trong hoàng tộc, được các hoàng đế kế vị, bao gồm cả Rupert, đeo trên thắt lưng. Xưa kia, một Fiona trẻ tuổi đã nói với ông rằng cô muốn có thanh kiếm đó. Sự ngạc nhiên hiện rõ trên khuôn mặt ông—khi đó cô mới chỉ bốn tuổi. Tuy nhiên, ông đã không đưa nó cho cô ngay lúc đó. Đó không phải là thứ để trao đi một cách tùy tiện, đặc biệt là vì ông rất yêu thương con gái mình.

“Con muốn Raven, hử? Ta sẽ cho con mượn khi con luyện tập chăm chỉ và học được cách vung nó đúng cách,” Rupert đã trả lời—nửa đùa nửa thật.

Đó là sáu năm về trước. Kể từ đó, con gái yêu quý của ông đã chọn vung kiếm thay vì chơi đồ hàng. Là một công chúa, cô đã có một cuộc sống rất bận rộn, nhưng không một ngày nào trôi qua mà cô không luyện tập kiếm thuật. Và Rupert đã quan sát cô với tư cách vừa là một người cha vừa là một hoàng đế.

Giờ đây, ngày ông thực hiện lời hứa của mình cuối cùng đã đến. Tin rằng cô giờ đây đã xứng đáng để sử dụng Raven, ông đã trao nó cho cô.

Fiona cảm ơn ông, lắp bắp nhiều lần. Nhưng sự chú ý của cô vẫn dồn vào Raven, và sau khi bày tỏ lòng biết ơn, cô ôm chặt lấy Rupert. Cô cuối cùng đã có được khao khát lớn nhất trong sáu năm qua. Niềm vui của cô không thể tả xiết.

Sau khi Hoàng đế Rupert trao cho Fiona Ma Kiếm Raven, một bảo vật gia truyền qua nhiều thế hệ trong hoàng tộc, câu chuyện đã lan truyền khắp hoàng cung. Điều này đã làm dấy lên nhiều đồn đoán.

Những lời đồn rằng Bệ hạ dự định chỉ định Công chúa Fiona làm người kế vị lan truyền như thể chúng là sự thật hiển nhiên. Đứa con đầu lòng của Rupert là thái tử hai mươi hai tuổi, con của Hoàng hậu Frederica quá cố. Giống như Rupert, ngài ấy sử dụng hỏa ma thuật và nổi tiếng là người có sự sáng suốt, hành vi và nhân cách hoàn hảo. Nhưng những lời đồn đại có cuộc sống riêng của chúng.

“Đó là những lời đồn đại đang được lan truyền gần đây,” Hans tóm tắt lại với Rupert.

“Hừm... Ta không ngạc nhiên, xét đến việc có bao nhiêu người sống nhờ vào những chuyện vô nghĩa này. Khi Đế quốc chỉ là một vương quốc, đã có nhiều phụ nữ trị vì với tư cách là nữ hoàng. Nhưng ta nghĩ thật không công bằng khi đặt một gánh nặng lớn như vậy lên vai Fiona.”

Với một tiếng thở dài, Rupert về cơ bản đã tuyên bố với Hans rằng ông không có ý định đưa Fiona làm người kế vị.

“Ta đưa cho con bé Raven,” ông giải thích, “bởi vì con bé hợp với thanh kiếm hơn nhiều.”

“Vậy sao ạ?”

“Phải. Dĩ nhiên là ta cũng có thể sử dụng nó. Đó không phải là vấn đề. Chỉ là... ta chưa bao giờ có thể hoàn toàn hòa làm một với nó. Truyền thuyết về Raven kể rằng nếu thanh kiếm công nhận chủ nhân của nó, nó không chỉ giúp vung kiếm nhanh hơn mà còn tăng tốc độ cho người sử dụng.”

“Nếu thần không nhầm, Raven sở hữu cả thuộc tính hỏa và phong...”

“Chính xác. Một thanh ma kiếm rất hiếm về mặt đó. Và phong chính là vấn đề. Vũ khí này từ chối công nhận ta về mặt đó, vì vậy ta không bao giờ có thể phát huy hết tiềm năng của nó. Ta không biết liệu Fiona có thể thành công ở nơi ta đã thất bại hay không, nhưng không giống ta, con bé có tài năng về ma thuật.”

Khi Rupert nói, ông dường như đang hồi tưởng về người vợ quá cố của mình là Frederica...

“Người nghi ngờ rằng con bé sẽ có thể sử dụng quang ma thuật giống như hoàng hậu quá cố của chúng ta.”

“Ta nghĩ vậy. Cuối cùng, ta không thể nói chắc chắn tiềm năng của con bé nằm ở đâu. Kiếm là lĩnh vực của ta, không phải ma thuật.”

Sau khi hoàn thành nhiệm vụ của hội ở phía bắc Đế quốc một cách an toàn, Oscar cùng các thành viên trong tổ đội tạm thời của mình hướng về đế đô.

“Tôi biết mà. Có cậu ở đây, giao chiến dễ dàng hơn nhiều,” Elmer nói. Cậu là một kiếm sĩ và là đội trưởng của tổ đội.

“Chuyển đến thủ đô là một quyết định đúng đắn,” Zasha, một song kiếm sĩ, nói.

Tổ đội sáu người có tên là “Loạn Xạ Loạn Kích” (Shooting Spree). Khi Oscar còn ở Hemleben, phía đông nam Đế quốc, những mạo hiểm giả hạng C này đã nhiều lần lập tổ đội tạm thời với cậu. Họ thậm chí đã đánh bại được hổ hoàng đế, được cho là ác mộng của vùng đất này.

Các thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích không hề ghét Oscar. Thực tế, họ quý mến cậu, và bản thân Oscar cũng thích hợp tác với họ hơn mỗi khi phải làm việc cùng người khác. Nhưng sau khi cậu chuyển đến đế đô để thu thập thêm thông tin về người đàn ông có sẹo, họ có ít cơ hội làm việc cùng nhau hơn.

Chín tháng trước, tuy nhiên, Loạn Xạ Loạn Kích đã chuyển đến thủ đô do Đại chiến giữa Liên bang và Vương quốc. Bản thân Đế quốc vẫn chưa bị ảnh hưởng bởi sự tàn phá của cuộc xung đột, nhưng tác động đến phần còn lại của thế giới là rất lớn. Với năng lực sản xuất của cả Vương quốc và Liên bang bị tê liệt, họ phải nhập khẩu nhiều hàng hóa từ Đế quốc.

Kết quả là, nền kinh tế của Đế quốc bùng nổ. Tuy nhiên, đồng thời, người tị nạn từ cả hai quốc gia tràn vào, và an ninh công cộng ở những nơi gần biên giới đã xấu đi. Hemleben, nơi Loạn Xạ Loạn Kích đóng quân, là một trong những thành phố của đế quốc bị ảnh hưởng. Nó nằm ở phía đông nam của Đế quốc, gần cả Liên bang và Vương quốc. Nhiều người thuộc tầng lớp thượng lưu đã di dời đến gần trung tâm địa lý của Đế quốc hơn. Nhiều mạo hiểm giả kiếm sống cũng rời khỏi thành phố, trong đó có các thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích.

Những mạo hiểm giả càng có kỹ năng, họ càng kiếm được nhiều tiền, và đây là những người đầu tiên rời khỏi thị trấn, vì vậy hầu hết những người ở lại đều là hạng D trở xuống.

Vào thời điểm Loạn Xạ Loạn Kích định cư lâu dài tại thủ đô, Oscar đang làm vệ sĩ nội trú cho Hầu tước phu nhân Maria Kulkova. Công việc của cậu đã khiến cậu đủ bận rộn để không bao giờ xuất hiện tại hội mạo hiểm giả địa phương. Dĩ nhiên, những công việc hộ tống đó đều do Moritz Bachmann, hội trưởng, dàn xếp, vì vậy không ai khiển trách Oscar vì đã vắng mặt khỏi hội trong suốt sáu tháng.

Đó là khoảng thời gian cần thiết để các thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích và Oscar đoàn tụ. Đây là lần thứ ba họ lại hợp tác tạm thời.

“Tôi biết ơn phần thưởng, nhưng đường về thủ đô còn dài quá nhỉ?”

“Đặc biệt là khi quái vật tấn công ngay cả khi đang di chuyển ở phía bắc.”

Cặp song sinh cung thủ Jusch và Rusch vừa gặm những quả táo, một đặc sản của miền bắc, vừa nói.

“Đừng nói những điều như vậy nữa nếu không các cậu sẽ xui xẻo đấy—” Elmer bắt đầu.

“Aaaaah!” một tiếng hét của một người đàn ông vang lên từ xa.

“Thật luôn hả?” Zasha nhìn qua lại giữa cặp song sinh và Elmer.

“Đ-Đừng đổ lỗi cho chúng tôi!”

“Đ-Đó không phải lỗi của chúng tôi!”

Elmer lắc đầu trước sự phản đối của cặp song sinh.

“Tôi đã thấy thứ gì đó giống như một con wyvern bay trên trời lúc nãy,” Oscar nói.

“Thật không?” Zasha nói lần thứ hai.

“Dĩ nhiên, tôi không biết liệu điều đó có liên quan gì đến tiếng hét chúng ta vừa nghe hay không...” Oscar tiếp tục.

“Nếu đó thực sự là một con wyvern, thì nó hẳn là có liên quan. Chúng ta có thể gặp rắc rối rồi.” Elmer cau mày, chìm sâu vào suy nghĩ. “Chết tiệt, sẽ không yên nếu chúng ta lờ đi chuyện này. Chúng ta không có cửa thắng một con wyvern, vì vậy kế hoạch là thế này: Chúng ta quan sát từ xa. Nếu có ai còn sống, chúng ta sẽ giúp sau khi con wyvern đã đi.”

Sáu người còn lại gật đầu trước quyết định của Elmer. Thách thức wyvern chỉ với bảy người sẽ là liều lĩnh, nhưng bỏ rơi hoàn toàn những nạn nhân tiềm năng sẽ cảm thấy rất tồi tệ. Nếu người chết có để lại kỷ vật gì, ít nhất họ cũng có thể mang về... Elmer nghĩ đó là sự thỏa hiệp tốt nhất trong tình huống không lối thoát này.

Cả nhóm tiếp cận nguồn gốc của tiếng hét, ẩn mình trong bụi rậm và quan sát diễn biến.

“Nó ở đó,” Anne, trinh sát của họ, chỉ ra bằng một giọng trầm.

Phía trước họ là hai cỗ xe bị lật, một trong số đó không có ngựa. Ba người đàn ông trông giống thương nhân và sáu người đàn ông có vẻ là mạo hiểm giả làm hộ tống đứng gần đó. Mọi người đều nhìn lên trời. Khi Oscar và các thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích làm theo, họ thấy một sinh vật khổng lồ đang bay vòng chậm rãi, ăn thịt một con ngựa.

“Đúng, đó chắc chắn là một con wyvern,” Elmer nói, cả giọng nói và vẻ mặt đều u ám. Anh đã hy vọng Oscar nhầm, nhưng cảnh tượng trên đầu họ đã dập tắt hy vọng đó.

“Tên không có tác dụng với wyvern,” Jusch nói.

“Ma thuật cũng vậy,” Rusch nói thêm.

“Các mạo hiểm giả bị thương rồi,” Mesalt, người chữa trị, nói.

“Đó hẳn là Phong Trảm của wyvern. Những đòn tấn công của nó lớn hơn nhiều so với của một người...” Elmer cay đắng nói.

Ngay lúc anh nói, con wyvern lao xuống cỗ xe và bay lên một giây sau đó, quắp một con ngựa thứ hai trong chân. Khi bay lên không, nó khéo léo ném con ngựa về phía miệng, ngoạm lấy và bắt đầu nhai.

Họ chết lặng. Đây là lần đầu tiên họ thực sự nhìn thấy một con wyvern. Họ bị choáng ngợp bởi sức mạnh của nó.

Tất cả trừ một người.

“Nếu chúng ta đập nát đầu nó...” một giọng nói lẩm bẩm.

“Một trong những người đó có thể là người tiếp theo,” Zasha cố gắng nói. Mặc dù giọng nói của cậu có sự thất vọng, cậu hiểu rằng mình không thể làm gì được. Việc họ phải đứng đó quan sát khiến tất cả đều cảm thấy cay đắng.

“Chết tiệt...” Elmer nói.

Trong khi đó...

“Ừm, có một việc tôi muốn thử,” Oscar nói.

“Hửm?” Elmer tò mò nghiêng đầu.

“Nếu chúng ta thành công, chúng ta có thể thoát. Nhưng nếu thất bại, con wyvern bị thương sẽ lao về phía chúng ta.”

Sáu thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích nhìn nhau khi nghe những lời của Oscar. Không thể phủ nhận tài năng của cậu. Là một kiếm sĩ, cậu đã vượt qua Elmer, một người chuyên nghiệp, và cả sáu người đều biết cậu cũng là một pháp sư phi thường. Nhưng ngay cả như vậy, thật khó để tưởng tượng cậu có thể một mình chống lại một con wyvern. Wyvern đơn giản là những con quái vật mà ít người có thể mong đợi đối phó.

Nhưng không hiểu sao, cả nhóm đã bắt đầu hy vọng.

Giờ nghĩ lại, chính pháp sư đang đứng trước mặt họ đã tung đòn kết liễu hổ hoàng đế, ác mộng của đất liền. Wyvern được cho là nỗi kinh hoàng của bầu trời. Vậy có lẽ...

Sáu người lại trao đổi ánh mắt và tất cả đều gật đầu.

“Oscar, làm đi,” Elmer nói thay cho tất cả họ.

“Hiểu rồi.” Cậu gật đầu chắc chắn.

Lần tiếp theo con wyvern lao xuống, điều đó đã xảy ra. Có lẽ lần này nó nhắm vào một trong những con người, nhưng không ai có thể biết chắc.

Bởi vì, vào khoảnh khắc đó, Oscar giơ tay phải lên. Một ngọn lửa nhỏ bắn ra với tốc độ kinh hoàng, trúng ngay đầu con wyvern một cách hoàn hảo.

BÙM.

Khoảnh khắc ngọn lửa chạm vào, đầu con wyvern nổ tung từ bên trong, như thể bị một quả bom xuyên phá hầm ngầm tấn công. Con wyvern lướt trong không trung một lúc trước khi rơi xuống đất.

Không ai trong đoàn thương nhân di chuyển. Ngay khi họ đã chấp nhận sự thật rằng một trong số họ chắc chắn sẽ là nạn nhân tiếp theo của wyvern, con vật đột nhiên rơi xuống, không đầu, ngay bên cạnh họ. Họ thấy tình huống này hoàn toàn khó hiểu.

Sáu thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích cũng cảm thấy như vậy.

“Hả?” Elmer nói, nói lên suy nghĩ chung của cả sáu người họ. Chuyện gì đã xảy ra vậy?

Họ biết đầu con wyvern đã nổ. Họ biết điều đó xảy ra là do ma thuật của Oscar. Nhưng làm thế nào? Câu trả lời ở đó cũng có: Oscar chỉ đơn giản là đã sử dụng đúng câu thần chú. Trong trường hợp đó, mọi chuyện tốt đẹp cả chứ?

“Không thể nào!” Elmer hét lên, không có lý do. Không ai biết anh đang tranh cãi với ai.

Cơ thể một con wyvern liên tục tạo ra một lớp màng phòng thủ bằng không khí có thể làm lệch hướng tất cả các đòn tấn công ma thuật và vật lý. Điều này có nghĩa là lớp rào chắn đó không bao phủ đầu của nó? Không thể nào. Đó là mục tiêu đầu tiên mà mọi người nhắm đến, đặc biệt là những kẻ yếu. Nhiều pháp sư đã tung ra vô số phép thuật vào đầu wyvern trước đây, nhưng chưa ai từng nghe nói có người hạ gục nó bằng một đòn duy nhất.

Và hiện tượng đó vừa xảy ra ngay trước mắt họ.

Vậy chính xác thì người ta phản ứng thế nào trong một tình huống như vậy? Hầu hết thời gian, họ tách rời khỏi thực tế.

“Chà,” Elmer nói. “Thời tiết hôm nay tuyệt vời thật, nhỉ?”

“Đ-Đúng vậy,” Zasha đồng ý. “Nắng ấm thật dễ chịu.”

Những người khác, như Anne, thích đối mặt với sự thật hơn. Cô lắc đầu và vỗ vào đầu Elmer và Zasha.

“Ui da!”

“Á!”

“Bỏ cuộc và đối mặt với sự thật đi,” cô nói nhỏ.

Elmer và Zasha nhìn nhau. Sau đó, cả hai gật đầu, nhìn Oscar và nói.

“Làm tốt lắm, Oscar.”

“Đi đến chỗ mấy cỗ xe thôi.”

“Được!”

“Maria, một lần nữa cảm ơn người đã chọn thần.”

“Đủ rồi, đừng khách sáo nữa.”

Khi Oscar trở về đế đô, cậu thấy một yêu cầu từ Hầu tước phu nhân Maria Kulkova làm vệ sĩ cho bà đang chờ đợi. Thời hạn hợp đồng là khoảng sáu tháng, giống như lần trước. Dĩ nhiên, cậu không có ý kiến phản đối. Sau khi xin lỗi các thành viên của Loạn Xạ Loạn Kích, những người đang định tổ chức ăn mừng, Oscar đã ngay lập tức đến dinh thự Kulkova.

Tại bữa tiệc sau đó, cặp song sinh Jusch và Rusch đã uống quá nhiều và bắt đầu nói lảm nhảm vì Oscar yêu quý của họ đã về nhà—nhưng đó là một bí mật.

Mặc dù cậu đến gặp bà ngay sau khi hoàn thành báo cáo cho hội mạo hiểm giả, Maria đã biết về những chiến công của họ.

“Oscar, có thật là cậu đã một mình đánh bại wyvern không?”

“Không phải một mình. Thần đã ở cùng mọi người trong Loạn Xạ Loạn Kích.”

“Nhưng ta nghe nói cậu đã thổi bay đầu nó bằng một đòn hỏa ma thuật duy nhất.”

Bà vẫn luôn được thông tin đầy đủ như mọi khi. Ngay cả cậu cũng không thể không mỉm cười cay đắng. Nhìn thấy biểu cảm đó làm Maria hạnh phúc. Mặc dù bà vui khi thấy cậu thành công, bà còn hài lòng hơn bởi cách cậu trở nên biểu cảm hơn. Đó là một sự mềm mỏng mà bà chưa bao giờ tưởng tượng được từ Oscar một năm trước. Từng chút một, bà cảm thấy những góc sâu băng giá trong trái tim cậu đang tan chảy.

Hơn bất cứ điều gì, bà yêu thích việc quan sát mọi người trưởng thành. Mối quan hệ này càng sâu sắc hơn sau khi theo dõi sự tiến bộ của cậu trong sáu tháng qua. Dĩ nhiên, Maria hiểu rõ tính cách này của mình. Lý do bà bắt đầu tổ chức các salon ngay từ đầu là vì nó mang lại cho bà niềm vui khi thấy mọi người trưởng thành từ sự tương tác với người khác.

“Ồ, Oscar, có một người ta muốn giới thiệu với cậu. Vui lòng đi cùng ta vào ngày kia.”

“Thần đã rõ.”

Tại hoàng cung, Oscar đi theo Maria trong bộ trang phục trang trọng của mình, thứ đã được đặt làm cấp tốc. Chỉ trong một năm, cậu đã cao hơn 175 cm, vượt qua chiều cao của Maria và không còn mặc vừa quần áo năm ngoái. Nhưng đây là Hầu tước phu nhân Kulkova. Việc bà triệu tập thợ may giỏi nhất thủ đô để may quần áo mới cho cậu kịp thời là một chuyện nhỏ. Suy cho cùng, bạn không thể mặc bất kỳ bộ đồ cũ nào để đến thăm lâu đài của hoàng đế.

“Rất vui được gặp lại cậu, Oscar.”

“Bệ hạ, thần hy vọng người vẫn luôn khỏe mạnh kể từ lần cuối chúng ta gặp mặt...”

“Thôi nào, đừng cứng nhắc như thế. Chúng ta không phải người lạ.”

Oscar tự hỏi liệu các đại quý tộc khác của Đế quốc có ghét sự trang trọng nhiều như Maria và hoàng đế không... Cậu thực sự bối rối.

Tuy nhiên, sự thật là Rupert và Maria chỉ đơn giản là lập dị.

“Ta nghe nói cậu đã hạ gục một con wyvern chỉ bằng một phép thuật.”

“Thần rất xấu hổ khi người cũng biết...”

“Chà, đừng thế. Cậu mới mười sáu tuổi, phải không? Đạt được thành tựu như vậy ở tuổi trẻ thật tuyệt vời! Không thể yên tâm hơn khi có một người đáng tin cậy như cậu ở phe chúng ta.”

Hoàng đế Rupert hết lời ca ngợi. Ông nổi tiếng là người trọng dụng nhân tài hơn nhiều so với những người tiền nhiệm. Mặc dù tinh thần của Đế quốc về cơ bản là chế độ nhân tài, ông đặt một tầm quan trọng bất thường vào năng lực cá nhân.

Về lý thuyết, chế độ nhân tài nghe có vẻ tốt, nhưng trong thực tế, nó khá khó thực hiện. Nhiệm vụ này đặc biệt khó khăn trong một tổ chức lớn. Thách thức là gì, bạn có thể hỏi? Sự đánh giá. Giống như hầu hết mọi thứ, việc phán xét khó hơn là bị phán xét... Thông thường, người đánh giá là nguyên nhân của hầu hết các vấn đề, điển hình là bằng cách thay đổi tiêu chí đánh giá. Kết quả sẽ thay đổi liên tục tùy thuộc vào người đang đánh giá. Không có một tổ chức nào mà người đánh giá không thay đổi... Mọi người luôn được thay thế, và điều đó bao gồm cả những người đánh giá.

Khi điều đó xảy ra, các vấn đề trở nên đặc biệt rõ ràng. Một người đánh giá đơn giản không thể tiến hành đánh giá của họ theo cách tương tự như người tiền nhiệm. Mọi người đều là con người. Nhưng điều đó chỉ dẫn đến sự không hài lòng của các nhân viên bị đánh giá.

“Trước đây tôi đã nhận được đánh giá tích cực.”

“Nhưng tôi đã làm đúng những gì tôi được yêu cầu.”

“Sếp mới của tôi đang sử dụng tiêu chí nào để đánh giá tôi?”

Có lẽ không thể tồn tại một chế độ nhân tài làm hài lòng tất cả mọi người. Nhưng ở Đế quốc, hoàng đế là người phân xử cuối cùng. Phán quyết của ông là tuyệt đối. Nghịch lý thay, điều đó có thể đã tốt hơn.

“Hãy làm đủ tốt để không làm Bệ hạ thất vọng.”

Tình cảm đó đã trở thành một nguyên tắc chỉ đạo. Điều đó có nghĩa là nịnh bợ hoàng đế không? Vâng, điều đó ổn. Đế quốc thuộc về ông, suy cho cùng.

Dù sao đi nữa, Rupert theo chế độ nhân tài đánh giá cao Oscar và thông tin đó làm Maria hài lòng.

“Maria, ta thấy lần này cô đưa Oscar theo. Để giới thiệu cậu ấy với Fiona, hử?”

“Người nói rất đúng. Cậu ấy cũng sẽ tham gia salon, vì vậy thần nghĩ sẽ rất tốt nếu để cậu ấy và Điện hạ làm quen trước.”

“Một quyết định sáng suốt. Hừm, con bé có thể ở đâu nhỉ... Rất có thể đang vung kiếm trong nhà phụ ngay bây giờ. Ta sẽ tự mình đưa các vị đến chỗ con bé.”

Hoàng đế Rupert đứng dậy.

“B-Bệ hạ, xin người, chúng thần có thể tự tìm đường...” Maria bối rối nói. Ngay cả bà cũng không ngờ hoàng đế sẽ tự mình dẫn đường.

“Không sao, không sao. Một người cha có thực sự cần lý do để muốn dành thêm một chút thời gian với con gái mình không?”

Với một tiếng cười sảng khoái, Rupert bước đi trước. Maria và Oscar nhìn nhau, rồi vội vã đi theo ông.

Lông gáy Oscar dựng đứng khi cậu bước vào khuôn viên nhà phụ của Fiona.

Có gì đó không ổn.

Cậu không biết đó là gì, nhưng cậu cảm thấy như có điều gì đó kỳ lạ đang xảy ra.

“Có gì đó không ổn. Đi nào, hai vị.”

Rupert dường như cũng cảm nhận được điều tương tự và chạy trước. Là hoàng đế, ông đã trải qua hàng chục trận chiến. Các giác quan nhạy bén của ông phát hiện ra ngay cả sự thay đổi nhỏ nhất trong không khí.

Họ chạy đến sân trong ở trung tâm của nhà phụ, nơi Fiona luôn luyện tập kiếm thuật.

Rupert, người chạy vào đầu tiên, đã chết lặng trước những gì ông thấy: Những ngọn lửa mỏng phun ra từ khắp cơ thể cô khi cô nắm chặt thanh kiếm Raven trong tay phải.

“Cái quái gì thế này?” Maria, người đã đuổi kịp ông, thốt lên.

Oscar cau mày, quan sát kỹ cảnh tượng. Sau một lúc, cậu khẽ gật đầu. “Thanh kiếm đó đang kiểm soát tâm trí cô ấy.”

“Cái gì?!”

Cậu đã tìm kiếm dòng chảy của năng lượng ma thuật và phát hiện ra nguồn gốc của nó nằm ở thanh kiếm Fiona đang cầm. Ngoài ba người họ, các thị nữ của Fiona cũng ở đó, nhưng không ai trong số họ di chuyển.

Chẳng mấy chốc, cô bắt đầu vung kiếm. Cô vung một cách mất kiểm soát, đầy điên cuồng hoặc ngây ngất. Đó không phải là một thanh kiếm bình thường, tuy nhiên... Một cô bé mười tuổi với cơ thể chưa phát triển đầy đủ không thể vung thanh kiếm đó một cách điên cuồng như vậy mà không gây tổn hại không thể phục hồi cho bản thân.

“Ta phải ngăn chuyện này lại,” Rupert lẩm bẩm, nhưng ông không thể tìm được thời điểm thích hợp để can thiệp. Không chỉ quỹ đạo của thanh kiếm thất thường, mà ma thuật tấn công hệ hỏa còn phun ra từ vũ khí. Nếu ông nhảy vào một cách bất cẩn, ông sẽ bị thiêu rụi.

“Để thần,” Oscar nói. Không chút do dự, cậu lao về phía cô bé.

Dĩ nhiên, Fiona, với tâm trí và cơ thể dưới sự kiểm soát của Raven, đã vung lưỡi kiếm về phía Oscar và tung ra một phép thuật lửa.

Oscar làm lệch hướng ma thuật bằng một Rào Chắn, thu hẹp khoảng cách giữa họ gần như ngay lập tức, né cú vung kiếm của cô, và đấm vào huyệt thái dương của cô.

“Ực!”

Cô phát ra một tiếng nghẹn ngào, rồi ngất đi. Thanh Ma Kiếm Raven tuột khỏi tay cô và rơi xuống đất.

“Fiona!” Rupert hoảng hốt chạy tới.

“Thần đã cố gắng nhẹ tay, nhưng... Thần xin lỗi,” Oscar nói.

Mặc dù cậu không có lựa chọn nào khác, cậu biết không có bậc cha mẹ nào có thể bình tĩnh sau khi thấy con gái mình bị đánh ngay trước mặt.

Hoặc cậu đã nghĩ vậy... Tuy nhiên, Rupert có bản năng của cả một người cha và một hoàng đế.

“Đừng xin lỗi. Cậu đã làm điều đó để ta không phải làm. Ta rất biết ơn cậu.”

Rupert cúi đầu khi ôm Fiona trong tay.

Vào khoảnh khắc đó, Oscar thấy mình vô cùng ấn tượng trước đức độ của người đàn ông trước mặt. Không dễ dàng gì cho một người cai trị lại khiêm nhường trước thần dân của mình một cách dễ dàng như vậy...

Ngự y được triệu tập và ngay lập tức đến để chữa trị cho Fiona. Khi ông nói rằng cô chỉ bị ngất và ngoài ra không bị thương, Rupert, Oscar và Maria đều thở phào nhẹ nhõm.

“Chết tiệt... Ta chưa bao giờ nghĩ Raven lại có thể điều khiển con bé như vậy... Ta đã phạm sai lầm khi trao nó cho Fiona chỉ vì tin rằng chúng sẽ là một cặp đôi hoàn hảo sao?”

Oscar khẽ lắc đầu. “Với tất cả sự tôn trọng, thưa Bệ hạ, thần nghĩ ngược lại mới đúng.”

“Ồ?”

“Raven và Điện hạ tương thích một cách đáng kinh ngạc, đó chính là lý do tại sao điều đó xảy ra. Có lẽ cô ấy đã cố gắng phát huy hết khả năng của thanh kiếm, và Raven, hòa hợp với cô ấy, đã đáp lại mong muốn của cô ấy. Nhưng Điện hạ có thể chưa quen với việc sử dụng lượng mana cần thiết để phát huy toàn bộ sức mạnh của Raven...”

“Lập luận của cậu rất hợp lý. Ta biết rõ con gái ta yêu thích luyện tập kiếm thuật đến mức nào. Con bé sẽ không dừng lại trừ khi bị ép buộc, nhưng... Nghĩ lại thì, ta chưa bao giờ nghe nói con bé luyện tập ma thuật. Có lẽ là vì con bé luôn có thể sử dụng hỏa và quang ma thuật như một bản năng. Điều này đã như vậy gần như từ khi con bé mới sinh.”

Rupert tỏ ra bị thuyết phục sau khi nghe lý thuyết của Oscar. Và điều đó làm cậu trai trẻ ngạc nhiên. “Bệ hạ, thần có thể cho rằng Điện hạ thi triển ma thuật mà không cần niệm chú không?”

“Đúng vậy. Fiona giống hệt cậu về mặt đó, Oscar.”

“Thần hiểu rồi...” Oscar khẽ gật đầu, đi đến một kết luận. “Bệ hạ, người chắc chắn biết rằng các câu niệm chú điều chỉnh phép thuật, đảm bảo chúng không vượt quá ý định của người sử dụng. Tuy nhiên, ma thuật được thi triển mà không cần niệm chú có thể vượt khỏi tầm kiểm soát của người thi triển nếu họ không thể tự điều chỉnh ma thuật.”

“Hừm, hừm.”

“Thần nghĩ đó là những gì đã xảy ra lần này.”

“Nói cách khác, trừ khi Fiona luyện tập ma thuật nhiều hơn, con bé sẽ không thể phát huy hết sức mạnh của Raven.”

“Vâng. Nói cách khác, nếu cô ấy trở nên thành thạo trong việc sử dụng ma thuật và luyện tập kiểm soát sức mạnh của Raven từng chút một, cô ấy cuối cùng sẽ trở thành một kiếm sĩ và pháp sư vĩ đại...” Oscar kết luận.

“Cảm ơn cậu đã khai sáng cho ta, Oscar. Ta phải nói rằng, ta rất ấn tượng với sự hiểu biết của cậu về chủ đề tương thích.”

“Cha nuôi của thần đã dạy thần về một trường hợp tương tự xảy ra từ rất lâu rồi,” Oscar nói. Ông lão thực sự đã truyền cho cậu rất nhiều kiến thức.

“Maria nói với ta rằng mọi người đều gọi ông ấy là ‘lão luyện.’ Ông ấy có phải là một học giả danh tiếng không?”

“Không ạ, ông ấy là một nam tước đã nghỉ hưu.”

“Ồ hô. Một công dân đế quốc?”

“Không ạ, của Liên bang. Nam tước Luke Rothko, cựu lãnh chúa của Mashuu.”

Rupert đứng yên, vẻ mặt hoài niệm, nhưng nhanh chóng lấy lại bình tĩnh. “Vậy ra Lãnh chúa Luke là cha nuôi của cậu, hử, Oscar...”

“Bệ hạ, có lẽ người biết lão luyện...?”

“Đúng vậy. Rất lâu về trước... Thực tế, rất lâu về trước, ông ấy cũng đã chăm sóc ta. Con người ông ấy còn hơn cả tước vị, cậu biết đấy. Ông ấy được biết đến là nhà nghiên cứu văn hóa dân gian uyên bác nhất ở phía bắc.”

“Các nhà nghiên cứu văn hóa dân gian chuyên nghiên cứu lịch sử và văn hóa dân gian, phải không ạ?”

“Chính xác. Nghiên cứu của Lãnh chúa Luke rất kỹ lưỡng cả về chiều sâu lẫn chiều rộng. Các bài viết của ông luôn tạo ra những bài đọc hấp dẫn. Không có gì lạ khi cậu biết nhiều như vậy, Oscar, vì cậu đã học dưới sự chỉ dạy của ông ấy!” Rupert cười khúc khích.

Chỉ có Maria nhận thấy một chút cô đơn trong tiếng cười của ông.

“Nhắc mới nhớ. Ông ấy đã qua đời trong một cuộc tấn công của bọn cướp. Có đúng không?”

“Vâng...” Oscar dừng lại, nhắm mắt. Một lúc sau, chúng mở to. “Chúng đã giết ông ấy ngay trước mắt thần.”

“Cái gì...?” Rupert không thể nào tưởng tượng được điều như vậy lại xảy ra. Ông nhìn cậu bé một cách kinh ngạc.

“Thần sẽ trả thù.”

Mặc dù giọng của Oscar rất nhỏ, nhưng sự quyết tâm cháy bỏng trong mắt cậu rõ ràng đối với tất cả mọi người.

“Maria,” Rupert nói, quay về phía bà. “Có một việc ta phải hỏi cậu ấy.”

Bà mỉm cười và gật đầu. “Tất nhiên, thưa Bệ hạ. Đừng lo lắng cho tôi.”

“Thứ lỗi cho ta.” Sau đó Rupert quay sang Oscar. “Cậu sẽ dạy ma thuật cho Fiona chứ?”

“Thần không nghe rõ ạ?”

Sự bối rối của Oscar không có gì đáng ngạc nhiên. Suy cho cùng, chính hoàng đế vừa yêu cầu một mạo hiểm giả tầm thường dạy ma thuật cho một công chúa. Có vô số pháp sư trong cung mà Rupert có thể triệu tập thay thế.

“Vì trí tuệ của cậu, kiến thức uyên bác mà cậu thừa hưởng từ Lãnh chúa Luke, và kinh nghiệm của chính cậu, ta tin rằng chỉ có mình cậu mới hiểu được tình hình hiện tại của Fiona. Vì vậy, xin cậu, ta muốn cậu dạy con gái ta sử dụng ma thuật và cuối cùng là Raven, một cách tốt nhất có thể. Cậu nghĩ sao?”

Rupert cúi đầu.

Hoàng đế đã khiêm nhường không chỉ một lần mà đến hai lần. Điều đó còn hơn cả gây sốc—nó thật đáng sợ.

“Thưa Bệ hạ, xin đừng, người không cần phải làm vậy! Tất nhiên, thần sẽ làm mọi thứ có thể!” Oscar nói.

“Tuyệt vời! Ta mang nợ cậu. Maria, cô cũng vậy, hãy đến thăm Fiona bất cứ khi nào cô muốn. Con bé không có bạn bè cùng tuổi. Sẽ làm ta hạnh phúc nếu cô là người mà con bé có thể trò chuyện.”

“Vâng, tất nhiên rồi,” Maria trả lời với một nụ cười.

Và thế là, Oscar, chàng mạo hiểm giả trẻ tuổi, đã trở thành thị thần riêng của Công chúa Fiona. Cậu mười sáu tuổi và cô mười tuổi.

Bình luận (0)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

0 Bình luận