Mizu Zokusei no Mahou Tsu...
Kubou Tadashi Nokito
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Tập 04

Prolouge

3 Bình luận - Độ dài: 36,990 từ - Cập nhật:

Con Đường Cao Tốc Thứ Hai của Vương quốc kéo dài từ thủ đô hoàng gia Crystal Palace, xuyên qua Wingston, thành phố lớn nhất ở khu vực phía đông, đến thị trấn Redpost ở biên giới phía đông đất nước. Redpost giáp với Thân vương quốc Inverey và Liên bang Handalieu.

Ryo, Hoàng tử Willie, Rodrigo, bốn cận vệ của họ, và sáu mạo hiểm giả do Cohn dẫn đầu đang đi về phía tây dọc theo Con Đường Cao Tốc Thứ Hai để hướng đến thủ đô hoàng gia. Cỗ xe mà Hoàng tử Willie và những người đồng hành đang ngồi tương đối lớn, được chế tạo khá tốt, và mới được mua ở Wingston. Hoàng tử đã mất tất cả thư tín dụng của mình trong cuộc tấn công của Giáo Phái Sát Thủ vào nhóm của họ, vì vậy Ryo đã ứng trước tiền cho cậu. Bởi vì một khi họ đã vào Vương quốc, Ryo về cơ bản là một người giàu có. Hiện tại, cậu đang đóng vai trò là người dẫn đường cho Hoàng tử Willie.

“Thứ mà chúng ta ăn tối qua là gì nhỉ? Gratin, cậu gọi nó như vậy phải không? Phải nói rằng, nó thật sự rất ngon. Không bao giờ tôi có thể tưởng tượng được một quán trọ ở một thị trấn nhỏ như vậy lại phục vụ một món tương tự như thế... Nó lại một lần nữa nhắc tôi nhớ rằng Vương quốc Knightley quả thực là một cường quốc,” Hoàng tử Willie đang hết lời ca ngợi bữa tối họ đã ăn vào đêm qua tại một trong những điểm dừng chân trong chuyến hành trình của mình.

“Tôi biết mà, phải không? Hoàn toàn đồng ý,” Ryo nói, gật đầu một cách đầy nhiệt tình bên cạnh cậu, như thể cá nhân cậu có liên quan gì đó đến bữa ăn.

Phần còn lại của nhóm—Rodrigo, bốn vệ sĩ, và sáu mạo hiểm giả bao gồm cả Cohn, người dẫn đầu họ—nhìn cặp đôi với nụ cười khoan dung.

“Thực tế, tôi cảm thấy sẵn sàng bung hết sức tối nay trong buổi huấn luyện ma thuật của chúng ta!” hoàng tử háo hức tuyên bố.

“Thưa Điện hạ, xin đừng thúc ép bản thân quá sức...” Ryo vội vàng cảnh báo. Với tư cách là người dẫn đường cho cậu bé, việc ngăn cậu lại khi cần thiết cũng là một phần công việc của cậu. Nếu bạn tò mò tại sao, đó là vì...

“Tôi biết, tôi biết. Tối qua tôi đã cạn kiệt ma lực. Nhưng! Tôi có cảm giác mạnh mẽ rằng tối nay tôi sẽ ổn thôi.”

“Xin mạn phép, tôi lại có cảm giác mạnh mẽ rằng chuyện y hệt sẽ xảy ra tối nay vì ngài có xu hướng cố gắng quá sức...”

Hoàng tử Willie đang rất tận hưởng việc huấn luyện thủy ma thuật của mình. Ngay cả Ryo cũng ngạc nhiên trước sự hăng hái của cậu bé. Do đó, thường xuyên hơn không, cậu ngất đi vì kiệt sức mana do sự nhiệt thành của mình.

Mọi người trong nhóm của họ, bao gồm cả Ryo và Willie, đều hiểu rằng với vấn đề về Giáo Phái Sát Thủ đã được giải quyết, họ không còn phải lo sợ bất kỳ cuộc tấn công bất ngờ nào nữa. Và điều này giải thích tại sao vị hoàng tử trẻ tuổi lại luyện tập đến mức—à, thực ra là, vượt quá cả mức kiệt sức. Những người khác cũng vui vẻ chiều theo cậu khi mối đe dọa lớn nhất của họ đã được loại bỏ.

Rodrigo đã là thị giả của hoàng tử kể từ khi cậu sinh ra và ông rất vui mừng khi thấy những thay đổi ở cậu bé bây giờ. Là con trai thứ tám của dòng dõi hoàng gia của Vương quốc Joux, Hoàng tử Willie đã phải chịu đựng nhiều điều trong suốt cuộc đời mình trong cung điện. Tính cách hiền lành bẩm sinh của cậu có lẽ là lý do cậu đã dành quá nhiều thời gian để tỏ ra quan tâm đến cảm xúc của quá nhiều người. Kết quả là, những người xung quanh bắt đầu xem cậu là yếu đuối và mờ nhạt, điều mà, trên thực tế, đã là sự đồng thuận chung về Willie cho đến khi cậu rời Joux để đi du học.

Tuy nhiên, khi còn là một cậu bé tí hon, cậu đã khác. Lòng tốt của cậu vẫn còn, nhưng cậu cũng giữ được sức mạnh nội tâm của mình. Hơn nữa, cậu cũng là một người chăm chỉ, cống hiến hết mình cho mọi việc theo đuổi.

Vì vậy, Rodrigo đã vô cùng vui mừng khi thấy hoàng tử dần dần phục hồi lại những dấu vết của con người cũ của mình trong chuyến đi này. Ông nhận thức rõ rằng chất xúc tác cho sự thay đổi không ai khác chính là người đóng thế và vệ sĩ của Hoàng tử Willie, một thủy ma thuật sư tên là Ryo. Và vì lý do này, ông biết ơn Ryo từ tận đáy lòng.

Đêm đó...

“Chỉ một chút nữa thôi. Chỉ một tíii nữa thôi. Làm ơn. Một chút xíu nữa thôi.”

“Thưa Điện hạ, ngài biết chuyện gì xảy ra mỗi khi ngài nói câu đó mà...”

“Tôi ổn... A...”

“Tôi ghét phải nói là tôi đã nói rồi... nhưng tôi đã nói rồi...”

Tối nay, cũng giống như những buổi tối trước đó, Hoàng tử Willie chìm vào giấc ngủ sau khi sử dụng hết ma lực của mình và Ryo thở dài trước kết quả hoàn toàn có thể đoán trước được. Không ai trong số những người khác bình luận gì, vì họ đã quen với cảnh tượng này.

Tuy nhiên, Ryo vẫn hơi lo lắng cho cậu. Lý tưởng nhất, cậu bé nên dừng lại ngay trước khi mana cạn kiệt rồi đi ngủ. Qua thời gian ở bên nhau, Ryo bằng cách nào đó đã hiểu được khi nào hoàng tử sắp vượt qua ngưỡng và luôn cố gắng ngăn lại. Tuy nhiên... Willie cứ tiếp tục lao về phía trước. Và rồi cuối cùng gục ngã vì hết ma lực.

Thật khổ cho một người hầu khi có một chủ nhân quá cố gắng.

Dù sao đi nữa, với rất nhiều vấn đề đã được giải quyết, cả nhóm tiếp tục lên đường đến thủ đô hoàng gia.

Tại một ngôi làng cách Crystal Palace, thủ đô của Vương quốc Knightley, khoảng hai dặm, bốn mạo hiểm giả đã đến thăm nhà thờ vào buổi tối. Vị linh mục mở cửa có vẻ hơi ngạc nhiên, nhưng vẫn chào đón họ không một lời. Ông vẫy tay ra hiệu cho một trong số họ đi theo mình vào phòng làm việc.

Vị linh mục đặt tay lên cạnh một giá sách nằm ở phía sau cùng của căn phòng và niệm chú gì đó. Giá sách trượt sang một bên, để lộ bức tường phía sau. Có một cái lỗ vừa đủ lớn để một người đi qua. Khi người đàn ông bước qua nó, vị linh mục lại đặt tay lên giá sách và sau khi đưa nó trở lại vị trí ban đầu, ông rời khỏi phòng làm việc của mình.

Người đàn ông vừa đi qua cái lỗ ngay lập tức đặt tay lên một hòn đá gần đó và niệm chú gì đó. Ánh sáng chiếu rọi cái lỗ cho đến tận phía sau theo lời của ông. Một hành lang rất dài trải dài về phía trước đến nỗi khó có thể ước tính được chiều dài của nó.

Thở ra một cách lặng lẽ, người đàn ông bắt đầu đi xuống con đường.

Sau ba mươi phút đi bộ, cậu đến một điểm nơi con đường chia thành ba. Cậu không do dự chọn con đường bên phải. Sau khi đi bộ thêm nữa, cậu đến một cầu thang xoắn ốc, và cậu leo lên. Một cánh cửa đá đứng ở đích đến của cậu. Cậu đặt tay lên đó và lại niệm chú gì đó. Cánh cửa tự mở và người đàn ông bước qua. Cậu đi về phía trước thêm năm mươi mét nữa trước khi gặp một cánh cửa đá khác.

Cậu rút kiếm ra một nửa và gõ vào cửa ba lần bằng chuôi kiếm. Một lúc sau, cậu nghe thấy ba tiếng gõ từ phía bên kia. Đó là tín hiệu để cậu gõ thêm bảy lần nữa.

Rồi, cuối cùng, tiếng ổ khóa được mở và chốt cửa được tháo ra vang lên, sau đó cánh cửa mở ra.

“Chào mừng, Albert.”

“Xin mạn phép, thưa Điện hạ, Thái tử của Vương quốc Knightley.”

Người đàn ông chào đón cậu vào trong, được gọi là thái tử, trông khoảng ba mươi tuổi với nước da xanh xao. Và người đàn ông bước vào phòng, được gọi là Albert, chính là... Abel, mạo hiểm giả hạng B của Lune.

“Chỉ có chúng ta thôi. Thêm nữa, đã lâu rồi anh không nghe em gọi anh là ‘Anh trai’, nên chiều anh một lần đi, được không?” Với một nụ cười hối lỗi, thái tử từ từ ngồi xuống giường.

“Như ý anh, Anh trai,” Abel nói có chút ngượng ngùng.

Thái tử gật đầu vui vẻ đáp lại. “Thật không may, đây không phải là một cuộc gặp gỡ xã giao. Anh yêu cầu em phải vội vàng đến đây trong bí mật tuyệt đối vì chúng ta đang gặp phải một vấn đề nghiêm trọng.” Thái tử thở hổn hển khi nói, có lẽ do gắng sức quá mức.

“Bệ hạ đã từ bỏ chìa khóa của mình cho Sảnh Anh Hùng.”

“Cái...?” Abel không thể nói gì khác để đáp lại thông báo của thái tử.

Sảnh Anh Hùng. Được biết đến như là kho báu thực sự, đó là một nơi nằm sâu trong kho báu chính thức của hoàng gia. Vua Richard, người đã phục hồi vận mệnh của Vương quốc Knightley, đã xây dựng nó vài trăm năm trước trong thời gian trị vì của mình ở cực bắc đất nước. Nó được bảo vệ bởi tất cả các loại ma thuật nguyên tố cũng như các biện pháp bảo vệ bằng giả kim thuật.

Kể từ thời Vua Richard trị vì, một số kho báu được cho là có khả năng phá hủy sự cân bằng của thế giới đã nằm yên bên trong. Hơn nữa, như một phần trong di nguyện của mình, ông yêu cầu rằng mọi thứ trong Sảnh Anh Hùng không được rơi vào tay tầng lớp xã hội thấp hơn. Đó là những thứ không thể tưởng tượng được chứa đựng trong Sảnh, những thứ không được phép thả ra thế giới. Và chỉ có hai cá nhân cụ thể được phép mở nó.

“Từ thế hệ này sang thế hệ khác, đức vua và thái tử đã phụ trách các chìa khóa...” Abel nói, nhớ lại thông tin mà cậu đã học được một thời trong lâu đài hoàng gia.

“Chính xác. Và Bệ hạ đã từ bỏ quyền mở Sảnh Anh Hùng của mình.”

Đến lúc này, thái tử đứng dậy, cầm một bình nước trên bàn gần đó, và rót cho mình một ly. Ông nhấp một ngụm.

“Nếu một trong hai người có chìa khóa từ bỏ nó hoặc chết, người kia sẽ biết. Vì vậy, anh đã nhận thức được những gì đã xảy ra, nhưng... anh không biết tại sao Bệ hạ lại làm như vậy. Mặc dù anh có thể có một linh cảm.”

“Ý anh là sao?” Abel hỏi anh trai mình.

“Hai năm qua... anh không biết phải diễn tả thế nào, nhưng... cứ như thể cha chúng ta đã mất đi tinh thần, động lực của mình... Ông ấy thường... ngơ ngác? Đó là cách ông ấy trông như thế nào với anh... Tuy nhiên, cũng có những lúc ông ấy trở lại con người cũ, hoạt bát của mình. Tóm lại, ông ấy rất không ổn định.”

“Không thể nào... Ông ấy bị bệnh sao? Điều đó có giải thích được không?”

Đó là khả năng đầu tiên Abel nghĩ đến khi nghe lời giải thích của thái tử.

“Có thể. Nhưng cũng có một khả năng khác.”

“Chẳng hạn như?”

“Chất độc hoặc ma thuật điều khiển tâm trí của ông.”

Đôi mắt của Abel mở to vì sốc.

“Đừng ngớ ngẩn! Tất cả chúng ta trong hoàng gia không bao giờ tháo vòng cổ bình yên của mình. Điều đó cũng phải đúng với Bệ hạ. Những chiếc vòng cổ đó được thiết kế đặc biệt để chống lại mọi loại chất độc và ma thuật kiểm soát tâm trí mà con người biết đến. Việc ông ấy bị ảnh hưởng bởi một trong số đó khi đang đeo nó là vô lý...”

“Đúng, tất cả những điều đó sẽ đúng nếu ông ấy đang đeo một chiếc vòng cổ thật.” Trái ngược hoàn toàn với sự kích động của Abel, thái tử nói một cách bình tĩnh. “Nói như vậy, không giống như chúng ta, Bệ hạ phải tham dự đủ loại nghi lễ, một số trong đó ông phải thực hiện mà không mặc quần áo gì cả.”

“A...”

Abel dễ dàng tưởng tượng ra cảnh tượng như anh trai mình đã chỉ ra. Cha của họ chắc chắn đã tháo vòng cổ của mình trong các nghi lễ như vậy. Vì vậy, nếu ai đó đã tráo nó bằng một cái giả...

“Khả năng đó tôi chưa bao giờ nghĩ tới...”

“Nói cho rõ, đó vẫn chỉ là một khả năng. Bởi vì vẫn có khả năng ông ấy chỉ đơn giản là bị bệnh. Mặc dù đại tư tế từ đền thờ trung ương đã đến thăm Cha nhiều lần để sử dụng phép Trị liệu.”

Phép Chữa lành chữa lành vết thương và phép Trị liệu chữa lành chất độc và bệnh tật.

“Cùng một người mà Cha đã biết từ lâu...?”

“Đúng vậy. Ông ấy đến thăm mặc dù lịch trình bận rộn. Mặc dù tình trạng của ông có cải thiện sau khi đại tư tế sử dụng phép Trị liệu, nhưng ông ấy lại trở lại như cũ trong vài ngày. Vì phép Trị liệu không mạnh bằng phép Chữa lành, nên khó xác định được là do chất độc hay bệnh tật...” hoàng tử nhận xét với một cái cau mày.

Nếu là chất độc, thì ai đó thân cận với Bệ hạ phải chịu trách nhiệm...?

Với ý nghĩ đó, Abel nhìn thái tử. Anh trai cậu nghiêng đầu một chút. Tất nhiên, thái tử đã xem xét điều này và đã hành động.

“Dù sao đi nữa, rõ ràng là ông ấy đã đưa chìa khóa của mình đi trong một trong những giai đoạn hoạt bát hơn của mình.” Thái tử nhấp thêm một ngụm nước nữa. “Đó là lý do tại sao anh đã yêu cầu em đến đây, Albert. Hiện tại, anh là người duy nhất có chìa khóa của Sảnh. Đó là lý do tại sao anh sẽ đăng ký cho em làm người giữ thứ hai.”

“Em...?”

“Đúng vậy. Bệ hạ đã đưa nó đi khi ông còn minh mẫn. Không thể nào khác để giao chìa khóa và đăng ký một người giữ khác. Anh không thực sự hiểu cơ chế đằng sau nó, nhưng giả kim thuật dường như là do Vua Richard làm. Và một khi một chìa khóa đã được từ bỏ, người giữ đó không thể được đăng ký lại. Điều này khiến em trở thành lựa chọn hợp lý duy nhất, vì em là người thứ hai trong hàng kế vị ngai vàng, Albert. Chúng ta không có một giây phút nào để lãng phí.” Sau đó, thái tử nhún vai và tiếp tục nói đùa. “Với cơ thể của anh như thế này, ai biết được khi nào anh sẽ trút bỏ gánh nặng trần thế này, hả?”

“Anh trai, đừng có đùa về chuyện đó nữa, anh có nghe không?!” Abel cao giọng, mặt nhăn lại vì tức giận.

“Tha lỗi cho anh, tha lỗi cho anh,” thái tử nói, gạt đi cơn giận của em trai mình. Sau đó, vẻ mặt của ông lại trở nên hơi nghiêm trọng khi ông tiếp tục.

“Một chuyện khác anh muốn thảo luận... Sẽ không phải là ngay lập tức, nhưng... em có thể phải trở về nhà sớm hơn dự định.”

“Em... hiểu rồi.” Abel khẽ gật đầu với thái tử. Cậu đã nghi ngờ chủ đề này có thể sẽ được đề cập sau khi nhận được lệnh triệu tập của anh trai mình.

“Em đã hoàn thành mục tiêu ban đầu của mình là trở thành một mạo hiểm giả nổi tiếng. Rốt cuộc, không có nhiều người trong nước không biết đến tên của Abel, mạo hiểm giả hạng B từ Lune, phải không?”

Thái tử khẽ cười khi má Abel hơi ửng đỏ.

“Kể từ thời Vua Richard, Vương quốc đã là một đất nước của các mạo hiểm giả. Họ là một lực lượng chiến đấu hùng mạnh cho quốc phòng của chúng ta. Trong trường hợp đó, với tư cách là người một ngày nào đó sẽ lãnh đạo quân đội của chúng ta, anh phải học cách một mạo hiểm giả suy nghĩ. Và đó là lý do tại sao anh muốn em trở lại hoàng gia vì em có kinh nghiệm cần thiết với tư cách là một mạo hiểm giả. Khi em làm vậy, anh tin rằng các mạo hiểm giả của Vương quốc sẽ vui vẻ cống hiến hết mình hơn nữa vì lợi ích của đất nước và người dân... Đã từng có một thời gian, em đã nói chính xác điều đó với anh, Albert, và anh đã tin em. Làm sao anh có thể không tin, khi em trai của anh là một thần đồng?” Cười rạng rỡ, thái tử nhớ lại những lời mà vị hoàng tử thứ hai đã tuyên bố trong những ngày còn trẻ.

“Anh trai, làm ơn đừng trêu em nữa...” Và vị hoàng tử thứ hai nói trên đỏ mặt tía tai khi nghe chúng được nhắc lại.

“Nhưng anh không trêu. Anh thực sự tin vào tầm nhìn của em.” Thái tử nhìn Abel một cách dịu dàng. “Anh sẽ quản lý mặt chính trị và em sẽ lo mặt quân sự... Đó là giấc mơ của chúng ta, phải không?”

“Vâng. Vâng, đúng vậy...”

Một lúc lâu, một sự im lặng thoải mái trải dài giữa hai anh em. Có lẽ mỗi người đang nghĩ lại những ký ức về quá khứ của mình.

Thái tử phá vỡ sự im lặng trước.

“Chà, em đã biết tất cả các chi tiết bẩn thỉu rồi đấy. Ngay bây giờ, anh cần em đi cùng anh đến Sảnh Anh Hùng để anh có thể đăng ký em làm người giữ chìa khóa thứ hai.”

“Anh có hoàn toàn chắc chắn không? Hiện tại, về lý mà nói, em không phải là một phần của hoàng gia. Anh không nghĩ Harold sẽ là một lựa chọn tốt hơn sao?”

Harold là con trai của thái tử.

“Nó mới mười hai tuổi. Còn quá trẻ cho một gánh nặng như vậy. Khi em trở về nhà, em sẽ được phục hồi trong hàng kế vị, Albert. Sau anh và em, nó sẽ là người thứ ba trong hàng kế vị ngai vàng. Trừ khi nó vẫn chỉ là một đứa trẻ. Về mặt logic, sẽ tốt hơn nếu đăng ký nó sau em, trong trường hợp có chuyện gì xảy ra với một trong hai chúng ta.”

Abel đáp lại sau một lúc suy nghĩ ngắn ngủi. “Em hiểu rồi.” Cậu sẽ làm những gì anh trai mình đã yêu cầu. Tuy nhiên, có điều gì đó khiến cậu bận tâm. “Em không sao với việc anh đăng ký em làm người giữ thứ hai, Anh trai, nhưng em lo lắng về sức khỏe của anh...”

“Hôm nay thực ra là một ngày tương đối tốt. Chỉ cần em cho anh mượn vai, anh có thể lẻn vào Sảnh Anh hùng và trở về mà không ai hay biết.”

Đến lúc này, thái tử nhặt hai chiếc áo choàng và đưa một chiếc cho Abel.

“Đây được gọi là ‘áo choàng ẩn sĩ’. Nó được tạo ra tại Trung tâm Giả kim Hoàng gia, cho phép người mặc đi qua mà không bị phát hiện dù họ có gây ra bao nhiêu tiếng ồn đi chăng nữa. Không cần phải nói, việc lạm dụng nó bị nghiêm cấm tuyệt đối, phải không?”

Sau đó, hai anh em lặng lẽ lẻn ra khỏi phòng.

Sau khi họ làm xong những gì cần làm, Abel đi vào con đường ngầm từ cùng một bộ cửa ẩn và đi bộ hai dặm trở lại nhà thờ trong làng từ thủ đô hoàng gia Crystal Palace. Khi cậu vào căng tin của nhà thờ, cậu thấy ba thành viên khác của Xích Kiếm đang ăn tối.

“Chào mừng trở về, Abel,” Lynn, ma thuật sư không khí nói.

“Cảm ơn,” cậu đáp.

“Họ đã chuẩn bị sẵn một đĩa cho anh rồi, Abel,” Rihya, nữ tư tế nói khi cô ra hiệu cho một chiếc ghế trống.

Cậu ngồi xuống và bắt đầu ăn trong im lặng. Ba người kia cũng tiếp tục ăn mà không nói một lời. Cậu cuối cùng cũng lên tiếng sau khi đã ăn xong đĩa của mình.

“Tôi sẽ đến thủ đô vào ngày mai. Có vài thứ tôi cần kiểm tra.”

“Ồ? Anh định ghé qua hội à?” Rihya hỏi.

“Không. Tôi sẽ làm mọi việc mà không liên quan đến họ trong một thời gian,” Abel trả lời, lắc đầu.

“Nhưng tất cả các quán trọ và khách sạn ở thủ đô đều có kiểm tra lý lịch nghiêm ngặt. Anh định làm gì về việc đó?” Lyn hỏi. Cô chỉ nói sự thật. Khách không thể đặt phòng mà không xuất trình bằng chứng nhận dạng, và lính gác thường xuyên kiểm tra danh sách khách đã được phê duyệt. Trong trường hợp của Abel và nhóm của cậu, thẻ hội của họ đóng vai trò là giấy tờ tùy thân. Tuy nhiên, nếu cậu sử dụng nó khi đặt phòng tại một quán trọ, quán trọ sẽ liên hệ với hội để thực hiện kiểm tra tham chiếu. Nói cách khác, có khả năng rất cao là hội dù sao cũng sẽ phát hiện ra rằng tổ đội hạng B Xích Kiếm đang ở thủ đô hoàng gia.

“Đừng lo lắng về chuyện đó. Tôi có một ý tưởng rồi,” Abel nói với một nụ cười toe toét.

Lyn có một cảm giác tồi tệ khi nhìn thấy nụ cười đáng lo ngại của cậu...

Bốn thành viên của Xích Kiếm đã vào thủ đô hoàng gia mà không gặp sự cố gì và đến nơi họ cần đến.

“Tôi biết mà...” Với những lời đó, Lyn khuỵu gối xuống.

Đây là Viện Nghiên cứu Ma thuật Hoàng gia, còn được biết đến một cách không chính thức là Dinh thự của Hilarion. Với tư cách là pháp sư hoàng gia trưởng của Vương quốc Knightley, Hilarion Baraha cũng phụ trách Viện. Cả khách và nhân viên đều có thể ở lại qua đêm trong cơ sở nghiên cứu vì nó được trang bị nhiều khu nhà ở bên trong.

Giống người được gọi là nhà nghiên cứu cống hiến hết mình cho công việc của họ đến nỗi họ thường không muốn về nhà... Nhưng tư duy này là cách bạn trở thành một học giả hàng đầu. Và đối với những người này, một nơi kết hợp cả phòng thí nghiệm và ký túc xá không khác gì thiên đường.

Tuy nhiên, điều tương tự không thể nói về Lyn, ma thuật sư không khí của Xích Kiếm. Cô đã từng hỗ trợ Hilarion trong nghiên cứu của ông và tiến hành nghiên cứu của riêng mình ở đây. Thời gian của cô tại Viện đã rất khó khăn, điều này có lẽ giải thích tại sao cô coi Viện là một trong những nơi buồn tẻ nhất trong cuộc đời mình.

Viện được trang bị các tòa nhà cho cả nghiên cứu và thí nghiệm, cũng như các cơ sở ngoài trời và trong nhà khác để tiến hành thí nghiệm. Nó chiếm một diện tích rộng lớn mặc dù nằm trong thủ đô hoàng gia.

Bốn người họ đi lên tầng cao nhất của tòa nhà nghiên cứu... phòng thí nghiệm của Hilarion Baraha, nguồn gốc của biệt danh của Viện. Khi họ đến trước phòng thí nghiệm, Abel mở cửa mà không thèm gõ.

“Ông già, ông có ở đây không?”

Một lời chào thân mật như vậy đã định hình mối quan hệ giữa Abel và Hilarion.

“Ta biết giọng này. Abel, phải không? Cứ ngồi ở đâu đó đi.”

Vì một lý do nào đó, giọng nói phát ra từ phía bên kia bàn làm việc... mặc dù không có ai ở đó. Phớt lờ lời hướng dẫn, Abel nhìn về phía giọng nói phát ra. Ở đó, cậu thấy chiếc ghế của Hilarion ở phía bên kia bàn và... một chiếc hộp gỗ, kích thước gần bằng đầu người lớn, với các góc hơi tròn nằm trên ghế.

Giọng nói phát ra từ bên trong chiếc hộp. Khi Abel đưa tay ra để nắm lấy nó, cánh cửa nối với phòng liền kề mở ra và một ông già xuất hiện.

“Ta đã bảo cậu ngồi xuống rồi, phải không?”

Abel giật mình và giật tay lại ngay lập tức. Đương nhiên, ba người kia đã ngồi xuống một cách ngoan ngoãn ngay từ đầu.

“Trời ạ, cậu bé. Nếu ta không biết rõ hơn, ta sẽ nói rằng cậu chưa bao giờ lớn lên.”

Lắc đầu, Hilarion Baraha ngồi xuống một trong những chiếc ghế sofa trong phòng.

“Ý tôi là, về lý mà nói, tôi đã lớn...”

“Bah, cứ như thể có ai tin cậu vậy.”

Sau đó, Hilarion rung chuông trên bàn hai lần. Đúng mười giây sau, một tiếng gõ cửa vang lên và một phụ nữ trẻ bước vào.

“Thưa Trưởng phòng, tôi có thể giúp gì ạ?”

“Chúng ta có khách. Rót cho chúng ta năm tách trà... Không, cà phê đi.”

“Ngay lập tức, thưa ngài.” Người phụ nữ cúi đầu và rời đi.

Abel nhìn Hilarion với vẻ thích thú. “Vậy là, Viện cũng phục vụ cà phê rồi à?”

“Cậu vừa gặp Sura và cô ấy đến từ phía nam. Cà phê cô ấy pha rất ngon,” Hilarion trả lời, gật đầu.

Sura quay lại với năm tách cà phê và đặt chúng xuống trước mặt họ trước khi lại rời đi. Hilarion đặt một chiếc hộp cỡ lòng bàn tay lên bàn cà phê và đẩy một cái gì đó trông giống như một công tắc.

“Đó là một chiếc hộp giả kim thuật được thiết kế để chống nghe lén. Cuối cùng chúng ta cũng nhận được nguồn cung cấp của riêng mình.”

“Wow. Sự phát triển của giả kim thuật thật sự vượt trội... Một người bạn của tôi bị ám ảnh bởi giả kim thuật, ông biết không. Tôi tự hỏi liệu một ngày nào đó cậu ấy có thể tạo ra thứ gì đó như thế này không.” Abel có vẻ ấn tượng khi nhìn vào thiết bị chống nghe lén.

“Albert, cậu có một người bạn sao? Chà, thật bất ngờ. Ta đoán là cậu đã thực sự trưởng thành rồi, phải không? Ồ, ta nhớ Arthur đã đề cập đến một thủy ma thuật sư. Có phải đó là người cậu đang nói đến không?”

Nói đến Arthur, ông ấy có lẽ muốn nói đến Arthur Berasus, cố vấn đặc biệt tại Cục Ma Thuật Sư Hoàng Gia. Ông đã đến thành phố Lune để điều tra về Đợt Thủy Triều Lớn và đã suýt chết trong hầm ngục, cùng với Abel và nhóm của cậu.

“Khoan đã, ông già, ông cũng biết về cậu ấy à? Chà, ông có biết cậu ấy cũng đã cứu mạng tôi không?”

“Hm... Lyn, đôi mắt của con nói với ta rằng con có suy nghĩ về thủy ma thuật sư này. Tên cậu ấy là Ryo, phải không? Nói cho ta nghe, cậu ấy có mạnh không?”

“Tại sao ông lại hỏi cô ấy mà không phải tôi...?” Abel phản đối.

“Bởi vì cậu không biết điều gì tạo nên một pháp sư giỏi; đó là lý do tại sao. Lyn, mặt khác, lại biết.” Lời khẳng định thẳng thừng của Hilarion khiến Abel phồng má lên vì bực bội. Bên cạnh cậu, Rihya khẽ cười trước cảnh tượng đó.

“Sư phụ, Ryo về cơ bản là một con quái vật khi nói đến ma thuật,” Lyn tuyên bố để trả lời câu hỏi của Hilarion.

Ông lão hơi cau mày. “Để con gọi ai đó là quái vật quả là một chuyện nghiêm trọng... Bây giờ, hãy nói cho ta biết chi tiết con muốn nói gì.”

“Anh ấy sử dụng rất nhiều phép thuật nguyên bản. Mặc dù tôi không biết anh ấy làm thế nào.”

Abel gật đầu lia lịa đồng ý khi nghe báo cáo của Lyn. Và vì một lý do nào đó... cánh tay cậu khoanh lại một cách tự hào, như thể cậu có liên quan gì đó đến khả năng của Ryo.

“Hm... Arthur cũng đã nói với ta như vậy, nhưng... cậu ta thực sự là một chàng trai hấp dẫn, phải không? Ta rất muốn gặp và nói chuyện với cậu ta.”

Nghe những lời đó, Abel ngạc nhiên nhìn Hilarion. “Ông già, hãy chắc chắn rằng ông chỉ nói chuyện thôi nếu ông gặp cậu ấy, được không? Đừng bao giờ làm cậu ấy tức giận.”

“Chuyện gì sẽ xảy ra nếu ta làm anh ta tức giận?”

“Anh ấy sẽ đóng băng một ngôi làng hoặc thậm chí cả một thành phố như không có gì...” Abel chưa bao giờ chứng kiến cảnh tượng đó, nhưng cậu cuối cùng cũng nói ra điều đầu tiên nảy ra trong đầu... Giá như cậu biết chính xác những gì cậu vừa mô tả đã thực sự xảy ra ở phía đông của Vương quốc.

“Ồ, một thủy ma thuật sư có thể đóng băng cả một thành phố, hả? Ta cá là đó sẽ là một cảnh tượng đáng xem,” Hilarion nói trong khi nhấp một ngụm cà phê.

“Ông chẳng coi lời cảnh báo của tôi ra gì cả, phải không?” Abel nhận xét, vẻ mặt bực bội khi nhìn ông già.

“Đừng có nóng nảy, cậu bé. Ta tin cậu. Nghe giống hệt một trong những câu chuyện về Tuyệt Diệm Ma Đạo Sĩ. Là gì ấy nhỉ? Hắn ta được cho là đã đốt cháy cả thành phố phải không?”

“Nhân tiện, tôi khá chắc là tôi đã thấy phép thuật đó. Tôi nghĩ anh ta gọi nó là ‘Thiên Địa Sụp Đổ’.”

Đôi mắt của Hilarion mở to. Đó là lần đầu tiên trưởng Viện thực sự kinh ngạc kể từ khi cuộc gặp gỡ nhỏ của họ bắt đầu.

“Albert, không, Abel, tại sao cậu lại biết tên của phép thuật đó?” Hilarion gần như lao vào Abel. Không có gì bình thường trong sự hăng hái hay cường độ trong câu trả lời của ông.

Với tư cách là một nhà nghiên cứu ma thuật, vẫn còn nhiều điều Hilarion chưa được chứng kiến bằng mắt mình về ma thuật... Vì vậy, không có gì lạ khi tin tức bất ngờ này đã khơi dậy sự phấn khích của ông. Không kém phần quan trọng vì một trong những học trò của ông ngay trước mắt lại sở hữu dữ liệu chưa từng được biết đến!

Sẽ không phải là nói quá khi nói rằng Hilarion đã cống hiến cả cuộc đời mình cho việc nghiên cứu ma thuật. Sự nhiệt thành của ông đến nỗi ông thậm chí có thể đã mổ xẻ Abel chỉ để lấy thông tin... Có lẽ đó là cảm giác của chàng trai trẻ được đề cập ít nhất.

“Phải rồi, ừm, chúng tôi đã gặp anh ta ở Whitnash. Tuyệt Diệm Ma Đạo Sĩ đã nổi giận và anh ta đã sử dụng phép thuật đó để mưa xuống vô số ngọn lửa từ trên trời. Hồi đó, mục tiêu của anh ta nhỏ hơn nhiều, nhưng tôi rõ ràng thấy rằng phép thuật đó ban đầu là một phép thuật hủy diệt dùng cho một phạm vi rộng hơn nhiều, vì vậy tôi nghĩ nó có thể đốt một thành phố thành tro...” Abel trả lời trong khi nhớ lại sự cố ở Whitnash.

“À, cậu đang nói về cuộc tấn công bất ngờ lúc đó. Ta nghe nói có hoàng tử và công chúa của đế quốc tham dự, nhưng ta không hề biết Tuyệt Diệm Ma Đạo Sĩ khét tiếng cũng ở đó. Nhưng quỷ tha ma bắt, cậu bé, ta không thể tin được cậu đã sống sót sau một cuộc tấn công như vậy ở cự ly gần.”

“Vâng, vì Ryo là người đã chống lại Thiên Địa Sụp Đổ,” Abel nói nhỏ.

“Cậu nói gì cơ...?” Kinh ngạc, Hilarion không nói nên lời.

Và rồi...

“Vậy là xong. Ta sẽ đến Lune ngay bây giờ. Hẹn gặp lại mọi người khi gặp lại.”

Hilarion đứng dậy, sẵn sàng rời đi. Abel và những người khác vội vàng ngăn ông lại.

“Khoan, khoan, khoan đã, ông già. Trước hết, Ryo hiện không ở Lune.”

“Cái gì? Vậy thì cậu ta ở đâu?”

“Trước khi chúng tôi đến đây, chúng tôi đã ở Redpost, nơi mà anh ấy cũng tình cờ ở đó. Nhưng anh ấy và nhóm anh ấy đi cùng đang đến Thân vương quốc Inverey để làm một công việc, vì vậy... ngay cả khi mọi thứ diễn ra tốt đẹp, không có cách nào anh ấy đã trở lại Lune.”

“Không. Không thể nào...” Hilarion gục xuống sàn bằng tay và đầu gối trong tư thế tuyệt vọng kinh điển.

“Trời ạ, tôi sẽ không bao giờ hiểu được cái loài được gọi là nhà nghiên cứu...”

Hilarion không nghe thấy tiếng lẩm bẩm của Abel.

Một lúc sau, Hilarion cuối cùng cũng đứng dậy. Sau đó, ông lại ngồi xuống ghế sofa, trông hoàn toàn không bị xáo trộn và đã hồi phục sau cú sốc.

“Biết không, ta vừa nhận ra là ta chưa hỏi tại sao các cô cậu lại ở đây ngay từ đầu.”

“Trời, ông thật sự định hành động như không có chuyện gì xảy ra sao, hả... Và bây giờ ông mới hỏi chúng tôi?” Abel đáp, bực bội, trước khi tiếp tục. “Chà, cứ cho là đang có chuyện xảy ra trong cung điện và tôi muốn điều tra một vài trong số đó một cách bí mật. Đó là lý do tại sao tôi muốn ông cho chúng tôi sử dụng nơi này làm quán trọ trong khi chúng tôi ở đây.”

“Hm... Chắc chắn rồi, ta không phiền. Ngoài ra, chúng ta có rất nhiều phòng trống. Về ‘những chuyện đang xảy ra trong cung điện’... Ta đoán ý cậu là sự thay đổi đột ngột trong hành vi của Bệ hạ?”

“Vâng... Ông cũng nhận ra à, ông già?” Không ngạc nhiên, Abel xác nhận nghi ngờ của Hilarion.

“Tất nhiên là có. Theo danh nghĩa thì, ta là pháp sư hoàng gia trưởng và điều đó đưa ta đến cung điện khá nhiều. Tuy nhiên, cha của cậu và ta đã không có những cuộc nói chuyện riêng như trước đây.” Hilarion trông hơi buồn.

Không giống như Abel, vị vua hiện tại của Knightley, Stafford IV, không chỉ có thể sử dụng ma thuật, ông còn sở hữu một kho kiến thức sâu sắc về chủ đề này, vì vậy ông và Hilarion đã luôn tham gia vào các cuộc thảo luận sôi nổi về chủ đề này trong nhiều thập kỷ. Việc cả hai cùng thăng tiến trong chính trường có nghĩa là các cuộc tranh luận đêm khuya của họ đã giảm đi. Mặc dù vậy, họ vẫn thường xuyên trò chuyện bên tách trà.

Thật không may, những cuộc gặp gỡ thân mật đó cũng đã biến mất trong hai năm qua.

“Này, ông già, có một câu hỏi cho ông đây. Ai đã trở thành người quyền lực nhất ở thủ đô trong khoảng ba năm qua?”

Nghi ngờ bất cứ ai được lợi. Chân lý cơ bản của thế giới.

“Hm... một câu hỏi hay đấy, cậu bé... Trong đầu ta nghĩ ngay đến Chỉ huy Đoàn Hiệp sĩ Baccala, Đại Thị thần Sorel, và Bộ trưởng Tài chính Fuca.”

“Thú vị...”

Abel cũng biết cả ba người này. Tám năm trước, khi Abel vẫn còn sống trong cung điện hoàng gia, họ đã làm công chức. Trừ khi, so với bây giờ, địa vị của họ lúc đó thấp hơn nhiều...

“Chà, cảm ơn thông tin của ông.”

“Đừng làm gì điên rồ nhé, nghe chưa?”

Sau đó Hilarion uống cạn phần cà phê còn lại.

Crystal Palace, thủ đô của Vương quốc Knightley. Ban đầu, tên của chính cung điện hoàng gia là Crystal Palace, nhưng đến một thời điểm nào đó, nó đã trở thành tên của chính thủ đô, biến cung điện hoàng gia thành đơn giản là “cung điện hoàng gia” hoặc chỉ là “cung điện”.

Tại Vương quốc, cửa sổ của các dinh thự của các lãnh chúa khác nhau được lắp kính tấm. Tuy nhiên, lâu đài hoàng gia, đúng như tên gọi của nó, lại có những viên pha lê mỏng được gắn vào cửa sổ, làm cho mặt tiền của nó lấp lánh. Là cung điện trung tâm của một quốc gia vĩ đại, nó được trang trí xa hoa bằng pha lê, nội thất của nó luôn được giữ sáng bằng các công cụ giả kim thuật. Nó thậm chí còn được các đại sứ đến thăm cũng như những người cư trú trong nước yêu thích.

Trụ sở của Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia nằm trong một khu của khuôn viên lâu đài. Hiện tại, có tổng cộng năm trăm hiệp sĩ thuộc Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia. Hai trăm người trong số họ đóng quân tại trụ sở trong khi số còn lại ở các văn phòng chi nhánh rải rác khắp thủ đô hoàng gia hoặc làm việc tại các trung tâm huấn luyện.

Tại các Tỉnh Trung ương, hiệp sĩ là một nghề nghiệp chứ không phải là một thành viên của giới quý tộc. Công tước, hầu tước, bá tước, tử tước và nam tước—đây là năm cấp bậc của tầng lớp quý tộc. Mặc dù một số quốc gia có vị trí nam tước phụ, ngay dưới nam tước, nhưng nó chỉ giới hạn trong một thế hệ và do đó không được coi là quý tộc thực sự.

Nói như vậy, hầu hết các hiệp sĩ trong Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia là những người có dòng máu quý tộc không phải là người đứng đầu hoặc người thừa kế của gia tộc họ. Thông thường, họ là con trai thứ ba trở lên. Tuy nhiên, một hệ thống phân cấp vẫn tồn tại giữa những người này tùy thuộc vào vị trí chính xác của họ, dẫn đến sự phân biệt đối xử rõ ràng. Tóm lại, ngay cả những người quý tộc cũng có đủ hình dạng và kích cỡ.

Chỉ huy hiệp sĩ của Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia là Baccala Tow, Bá tước Ware hiện tại. Ông có một thân hình oai vệ và sử dụng một thanh kiếm mạnh mẽ, như người ta có thể tưởng tượng với kích thước của ông. Ông ban đầu là người thứ hai trong hàng kế vị, nhưng sau khi cha và anh trai của ông đều chết trong Đại chiến mười năm trước, ghế bá tước đã thuộc về ông. Từ đó, ông đã sử dụng tài sản thừa kế của mình để gửi đủ loại hối lộ cho đủ loại cá nhân... Sau nhiều khúc quanh, và một chút may mắn, ông đã thành công trong việc trở thành chỉ huy hiệp sĩ.

Tất nhiên, mặc dù ông đã giành được vị trí thông qua việc hối lộ tràn lan, ông vốn là một kiếm sĩ tài năng và là một trong những hiệp sĩ giỏi nhất của Vương quốc. Sau lưng ông, mọi người đặt câu hỏi liệu kỹ năng của ông có suy giảm kể từ khi trở thành chỉ huy hay không. Tuy nhiên, hôm nay ông đang luyện kiếm thuật của mình trong một góc của trụ sở.

Phụ tá của Chỉ huy Baccala vội vã chạy đến. “Thưa Chỉ huy,” phụ tá nói, “Bá tước Peergynt đến gặp ngài.”

“Hm? Chúng ta có hẹn à?”

“Không, ông ấy không có trong lịch trình của ngài trong ngày.”

“Tôi hiểu rồi. Tôi sẽ đến ngay. Phục vụ cho ông ấy một ly rượu mạnh ngon nhất của chúng ta trong khi chờ đợi.”

Sau khi lau mồ hôi, Baccala đi đến gặp khách của mình.

“Tôi hy vọng ngài không phải chờ đợi quá lâu, Bá tước Peergynt.”

Đó là những lời đầu tiên của Baccala khi ông bước vào phòng khách.

“Ồ, không, không hề, thưa Ngài Chỉ huy. Tôi mới là người làm phiền ngài đột ngột. Xin đừng lo lắng về chuyện đó.”

Bá tước Peergynt đã làm rất nhiều điều hèn hạ để có được danh tiếng tồi tệ của mình trong giới hoàng gia và quý tộc tại triều đình. Đồng thời, ông ta nổi tiếng là người có thể giải quyết hầu hết các vấn đề miễn là bạn trả đủ tiền. Một nhân vật như ông ta được một số ít người chọn lọc đánh giá cao trong bất kỳ thời kỳ và xã hội nào. Điều đó có nghĩa là cũng có những người khác ghê tởm ông ta như một con rắn trong cỏ.

Không cần phải nói, Peergyt đã có công giúp Baccala vươn lên vị trí hiện tại của mình.

“Vậy... Điều gì đã mang ngài đến thăm tôi hôm nay?” Baccala hỏi sau khi phụ tá của ông rót trà và rời khỏi phòng.

“Thưa Ngài Chỉ huy, tôi có một việc muốn nhờ ngài.” Bá tước Peergynt sau đó đặt một chiếc túi nhét đầy thứ gì đó lên mép bàn trước khi tiếp tục. Nội dung kêu leng keng khi ông làm vậy. Hầu hết mọi người chắc chắn sẽ nhận ra có tiền bên trong. “Sự thật là, con trai thứ ba của Nam tước Washer đang tìm việc làm, vì vậy cậu ấy đã liên hệ với tôi để tham khảo về khả năng cậu bé gia nhập Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia.”

“Hm.”

“Ngài Chỉ huy thấy sao? Ngài có thể dùng quyền lực của mình vì lợi ích chung không?”

“Chà, việc đó có thể hơi khó khăn, vì Đoàn đã đủ chỉ tiêu rồi.”

Trước câu trả lời của Chỉ huy Baccala, Bá tước Peergynt lấy ra một chiếc túi thứ hai tương tự như chiếc đầu tiên và đặt nó lên mép bàn.

“Tôi hoàn toàn hiểu và vô cùng thông cảm. Làm ơn, không có gì ngài có thể làm được sao...”

“Ngài nói vậy, nhưng thật lòng, tôi bó tay.”

Vì vậy, Bá tước Peergynt lấy ra một chiếc túi thứ ba tương tự như hai chiếc trước đó và cũng đặt nó lên mép bàn. Cả ba chiếc đều được xếp ngay ngắn. Chỉ huy Baccala liếc nhìn chúng một cái.

“Chà, vì chính ngài đã có lời, tôi đoán tôi có thể tìm ra cách nào đó,” chỉ huy hiệp sĩ nói, lắc đầu.

“Ồ hô, ngài không bao giờ làm tôi thất vọng, thưa Ngài Chỉ huy. Tôi xin chân thành cảm ơn ngài.”

Và với điều đó, Bá tước Peergynt đứng dậy nhanh chóng, thái độ của ông cho thấy ông không muốn nán lại. Sau khi bắt tay với Baccala, ông rời khỏi phòng. Cả hai người đàn ông đều không đề cập đến những chiếc túi trên bàn trong suốt thời gian đó.

Khi đã chắc chắn Peergynt đã đi, Baccala nhặt ba chiếc túi và ném chúng một cách bất cẩn vào một chiếc hộp gần đó trong phòng liền kề. Chiếc hộp, nằm ở một góc phòng, đủ lớn để chứa một người. Những chiếc túi tương tự khác chiếm khoảng bảy mươi phần trăm không gian bên trong. Không có gì ngạc nhiên, tất cả chúng đều là những món hối lộ ông đã nhận được cho đến nay.

Kể từ khi trở thành chỉ huy hiệp sĩ, vị trí của Baccala đã thay đổi một cách huy hoàng từ người đưa hối lộ thành người nhận hối lộ. Bạn ở bên nào của phương trình? Câu trả lời có thể là một chỉ số về địa vị của bạn trong Vương quốc Knightley hiện tại.

Ngày xửa ngày xưa, trở thành một hiệp sĩ của Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia là khát vọng nghề nghiệp phổ biến nhất của đàn ông trong Vương quốc. Trên thực tế, trong thời của chỉ huy hiệp sĩ trước đây, Alexis Heinlein, các hiệp sĩ hoàng gia đã bị khiếp sợ vì sự táo bạo của họ. Tuy nhiên, mặc dù chỉ mới mười năm trôi qua kể từ khi cựu chỉ huy nghỉ hưu, cốt lõi của tổ chức đã mục nát...

Cách trụ sở của Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia khoảng một trăm mét theo đường thẳng là trung tâm của cung điện hoàng gia, nơi đặt phòng làm việc của Vua Stafford IV. Cách đó hai phòng là phòng chờ của Đại Thị thần Sorel.

Năm nay ông đã năm mươi lăm tuổi, một người đàn ông hói đầu đang bắt đầu tăng cân. Theo lời đồn trong triều, nhà vua tin tưởng ông sâu sắc. Công việc của đại thị thần là giám sát các nhiệm vụ chính thức của nhà vua.

Nếu một vị vua có đầu óc minh mẫn, rất khó có khả năng đại thị thần sẽ có nhiều quyền lực. Tuy nhiên, trong suốt lịch sử Trái đất, vì vị trí này đặt cá nhân ở rất gần người quyền lực nhất trong một quốc gia, nên thường có những trường hợp một đại thị thần vô tình giành được quyền lực... Và vì vậy Vương quốc Knightley hiện tại đang đi sai hướng.

Hôm nay cũng vậy, Đại Thị thần Sorel có cả một núi hối lộ đang chờ ông. Nếu ai dám chọc giận ông, điều đó sẽ gây ra đủ loại vấn đề, từ việc không được diện kiến nhà vua đến việc không được phê duyệt tài liệu. Sorel sẽ quấy rối họ bằng cách bỏ sót giấy tờ hoặc từ chối cho nhà vua ký. Nhưng nếu một món quà nhỏ có thể mở đường, chắc chắn nhiều người sẽ chọn phương án đó.

“Tôi không thể hoàn thành được việc đó vì cơn giận của Đại Thị thần.”

Bất cứ ai cũng sẽ chế nhạo một cái cớ như vậy.

Tuy nhiên, có một người mà ngay cả Đại Thị thần Sorel cũng không thể sánh được—Bộ trưởng Tài chính, Fuca. Tại Vương quốc, giám sát Bộ Tài chính đồng nghĩa với việc nắm giữ quyền thu thuế. Thuế được đánh vào thu nhập, nhưng Sorel, tất nhiên, đang trốn thuế. Làm sao ông ta có thể khai báo số tiền thu được qua hối lộ?

Và Bộ trưởng Fuca nhận thức được điều này. Ông biết, nhưng lại làm ngơ. Điều này thật nhục nhã đối với Sorel. Tuy nhiên, ông cố gắng không nghĩ về nó. Nghĩ về nó làm ông khó chịu, nhưng miễn là ông không nghĩ, ông có thể coi nó như một điều không liên quan đến mình... Đó là cách ông đối mặt với tình hình. Vì bạn không thể luôn có được những gì bạn muốn, nên phải có một số hy sinh. Đại Thị thần Sorel đã trải qua sự cần thiết này quá đủ trong cuộc đời mình cho đến nay.

Trước mặt ông là vị Bộ trưởng Tài chính nói trên. Phía sau ông là Bộ trưởng Nội vụ, Bá tước Harold Lawrence. Fuca đã đưa người đàn ông kia đi cùng trong chuyến thăm này.

“Thưa Đại Thị thần. Có một việc tôi phải thông báo cho Bệ hạ càng sớm càng tốt. Liệu tôi có thể được diện kiến ngài ấy ngay bây giờ không?”

Mặc dù Fuca đặt nó như một câu hỏi, nhưng đó, tất nhiên, là một mệnh lệnh được thiết kế để buộc cuộc gặp với nhà vua. Sorel không có lựa chọn nào khác ngoài việc tuân thủ.

“Tất nhiên rồi, thưa các Ngài. Xin hãy đi theo tôi.”

Sorel đứng dậy trước và gõ cửa phòng làm việc của nhà vua.

“Thưa Bệ hạ, Bá tước Fuca và Lawrence ở đây để xin phép ngài về một vấn đề khẩn cấp.”

“Để họ vào.”

Sorel đã làm đúng như vậy. Công việc của ông kết thúc ở đây. Ông cần phải rút khỏi phòng nhanh chóng. Fuca đặc biệt nghiêm khắc về các vấn đề hình thức như vậy. Mặc dù vậy, Sorel vẫn nghe thấy những giọng nói từ phía sau mình khi ông bước đi.

“Thưa Bệ hạ, có vẻ như chúng ta sẽ cần nhiều tiền hơn dự kiến để sửa chữa Cầu Lowe bị sập. Vì vậy, chúng tôi muốn tạm thời phân bổ một phần quỹ phát triển cho Vedra để sửa chữa cây cầu...”

Đó là tất cả những gì Sorel nghe được trước khi đóng cửa lại sau lưng.

“Vedra”? Đó là cái quái gì vậy? Tôi chưa bao giờ nghe nói về nó...

Là đại thị thần có nghĩa là ông phụ trách các nhiệm vụ chính thức của nhà vua. Nhưng đây là một điều hoàn toàn xa lạ với ông, một tình huống bất thường khi nói đến việc biết những gì diễn ra trong các bức tường của lâu đài này... Nó làm ông rất tò mò.

Tuy nhiên, Sorel chọn cách dẹp đi sự tò mò của mình. Có nhiều thứ trên đời này ông tốt nhất là không nên biết. Điều này đặc biệt đúng trong thế giới quý tộc. Và còn hơn thế nữa trong lâu đài hoàng gia, nơi mà trong một số trường hợp, việc biết một số điều nhất định có thể khiến bạn gặp nguy hiểm đến tính mạng.

Đúng vậy, tốt nhất là không nên biết về những thứ như “Vedra”.

“Triển vọng của chúng ta đã cải thiện rất nhiều nhờ có ngài, Bá tước Lawrence. Tôi rất biết ơn ngài.”

“Không hề. Điều này cũng là vì lợi ích của Vương quốc. Mọi thứ phụ thuộc vào việc lưu thông hàng hóa trong nước. Do đó, việc phục hồi Cầu Lowe là ưu tiên hàng đầu của chúng ta. Tôi cũng ngưỡng mộ sự chăm chỉ của Ngài trong việc đảm bảo các nguồn vốn.”

Sau khi rời văn phòng của nhà vua, Bộ trưởng Tài chính Fuca và Bộ trưởng Nội vụ Harold Lawrence đang đi dạo trong khuôn viên lâu đài.

“Ngài đã rất xứng đáng với danh tiếng về sự nhạy bén của mình, Bá tước Lawrence. Các bộ trưởng khác nên học hỏi một hai điều từ ngài.”

Fuca đã chán ngấy với các cuộc đàm phán liên tục mà ông phải tiến hành với các bộ trưởng khác, những người miễn cưỡng cắt giảm ngân sách của họ.

“Tất nhiên, việc phát triển Vedra càng nhanh càng tốt là rất quan trọng, xét đến tầm quan trọng của nó đối với quốc phòng. Tuy nhiên, sự cai trị hòa bình của Vương quốc, bao gồm cả cuộc sống của người dân, phụ thuộc vào việc khôi phục hoạt động thương mại trở lại bình thường. Với tư cách là người phụ trách Bộ Nội vụ giám sát sự phát triển của Vedra, ngài hiểu sự thật này hơn bất kỳ ai khác và tôi ngưỡng mộ điều đó ở ngài.”

Fuca đang có tâm trạng tốt vì gần như chắc chắn rằng họ đã đảm bảo được các khoản tiền bổ sung để sửa chữa Cầu Lowe.

“Ngài quá khen tôi rồi, thưa Ngài,” Harold Lawrence nói với một cái cúi đầu nhẹ.

So với Bộ trưởng Tài chính Fuca, người đã ở độ tuổi năm mươi, Bộ trưởng Nội vụ mới chỉ ba mươi lăm tuổi. Mặc dù khoảng cách tuổi tác không hoàn toàn ở mức của cha mẹ và con cái, nhưng nó vẫn khá lớn. Cũng cần phải xem xét quyền lực của Bộ Tài chính, vì nó có thẩm quyền phân bổ ngân sách cho mỗi bộ và thu thuế trong nước. Điều này được phản ánh qua sự khác biệt về địa vị giữa Bộ trưởng Tài chính và Bộ trưởng Nội vụ.

Tất nhiên, Bộ Nội vụ, chịu trách nhiệm về an ninh và quốc phòng trong nước, không hề là một bộ nhỏ. Trên thực tế, về số lượng người làm việc, nó thậm chí có thể được coi là một trong những bộ lớn nhất, vì nó cũng chịu trách nhiệm phát triển lực lượng vệ binh quốc gia và vũ khí quốc phòng. Việc Harold Lawrence phụ trách bộ này ở độ tuổi ba mươi lăm là một minh chứng cho khả năng phi thường của ông, một điểm mà mọi người đều đồng ý.

“Ồ, tốt quá, tôi mừng vì đã tìm thấy Ngài, thưa Ngài. Chúng ta có một vấn đề liên quan đến vấn đề ở phía đông.”

“Lại nữa à?!”

Trước lời giải thích của cấp dưới, tâm trạng vui vẻ của Fuca biến mất, thay vào đó là một cái cau mày.

“Xin lỗi, Bá tước Lawrence. Công việc gọi. Hẹn gặp lại.”

Với những lời đó, Fuca đi về phía của mình, gần như chạy bộ trong khi nghe báo cáo của cấp dưới.

Harold Lawrence lén lút quan sát ông, một khóe miệng nhếch lên gần như không thể nhận ra. Sau đó, ông bắt đầu đi về phía văn phòng của mình.

Abel dành vài ngày để thu thập thông tin.

“Lòng dạ đen như than đá, hừ...” cậu lẩm bẩm lặng lẽ.

Rihya và Lyn, những người đang nói chuyện với nhau bên cạnh cậu, dừng lại và nhìn cậu đầy mong đợi.

“Chỉ huy Đoàn Hiệp sĩ Baccala và Đại Thị thần Sorel hoàn toàn tham nhũng, mỗi tấc da của họ đều bị nhuốm màu đen. Tôi vẫn không biết liệu Bộ trưởng Tài chính Fuca có trực tiếp liên quan hay không, nhưng ông ta dường như đang ngầm chấp thuận cho cả hai hành vi sai trái của họ.” Sau khi nói điều này với hai người, Abel suy ngẫm về thông tin mà cậu đã thu thập được.

Chắc chắn, họ tham nhũng, nhưng... tôi không nghĩ họ đã đi xa đến mức phạm tội phản quốc chống lại nhà vua.

Đó là những gì cậu cảm thấy.

“Chỉ mới năm ngày trôi qua mà anh đã biết hết tất cả những điều này rồi sao? Làm tốt lắm,” Lyn nói, ấn tượng, khi cô nhìn vào những trang giấy nằm trên bàn.

“Tất cả là nhờ một vài người quen cũ của tôi.”

“Đoàn hiệp sĩ có sự hiện diện mạnh mẽ ở khu vực lân cận của Bệ hạ... điều này giải thích tại sao những người bạn cũ của anh lại chiếm giữ những chức vụ như vậy. Đó cũng chính là lý do tại sao không ai trong số họ ở trong Bộ Tài chính, hm?” Rihya trêu chọc cậu khi cậu tiết lộ nguồn thông tin của mình.

“Tôi có một manh mối về khả năng Bộ trưởng Tài chính có liên quan đến cả Chỉ huy Hiệp sĩ và Đại Thị thần.”

“Nhưng thông tin đó chắc hẳn phải đến từ một trong hai người đó, phải không?” Rihya dập tắt sự chống cự của Abel bằng một câu nói duy nhất.

“Ugggh... Chà, cũng không phải là tôi có lựa chọn... Dù tôi có vắt óc suy nghĩ đến đâu, tôi cũng không thể nghĩ ra ai đủ giỏi về con số để xâm nhập vào Bộ Tài chính...”

“Anh biết không, Abel, vì một lý do nào đó, tôi có thể tưởng tượng được anh và đoàn tùy tùng của anh hồi nhỏ như thế nào...” Với hai tay khoanh trước ngực, Lyn gật đầu liên tục.

Vài ngày nữa trôi qua sau khi Abel đọc to báo cáo của mình.

“Chuyện này là sao?!” Giọng nói cao vút phát ra từ văn phòng thiết kế của Trung tâm Giả kim Hoàng gia nằm gần cổng phía đông của thủ đô hoàng gia.

“Thưa Giám đốc...” cấp dưới của người đàn ông nói với vẻ mặt thất vọng. Tất nhiên, cấp dưới biết họ không bị la mắng. Đó chỉ là sự tức giận của giám đốc trước thông báo vô lý.

“Ngân sách phát triển của Vedra đã bị tạm thời đóng băng...” người phụ trách nói, đọc lại những từ đó qua kẽ răng.

“Vâng, thưa ngài...” Đổi lại, cấp dưới gật đầu, vẻ mặt của họ bây giờ còn nghiêm trọng hơn.

“Họ có hiểu không?! Vedra là con át chủ bài của chúng ta trong cuộc chiến vô ích này với Đế chế, một cuộc chiến mà chúng ta đang ở thế bất lợi hoàn toàn!” Không thể chịu đựng được, vị giám đốc lại hét lên.

“Thưa Giám đốc...” cấp dưới nói một cách bất lực.

“Ngay từ đầu, doanh nghiệp này nằm dưới sự kiểm soát trực tiếp của Bệ hạ!”

“Cho đến năm ngoái, thưa ngài, khi quyền kiểm soát được chuyển giao cho Bộ trưởng Nội vụ...” cấp dưới bình tĩnh chỉ ra.

Vị giám đốc nhăn mặt trước sự thật không may đó. “Tôi biết... Tôi biết, nhưng...” ông lẩm bẩm, vẫn cau có. Sau đó, ông đột ngột đứng dậy. “Tôi sẽ quay lại. Tôi sẽ đến Bộ Nội vụ!”

Và với điều đó, vị giám đốc bay ra khỏi văn phòng thiết kế.

“Thưa ngài, Nam tước Kenneth Hayward, Viện trưởng Trung tâm Giả kim Hoàng gia, đang khẩn cấp xin được diện kiến ngài,” một nhân viên thông báo.

“Để ông ấy vào,” Harold Lawrence, Bộ trưởng Nội vụ, trả lời.

Kenneth nói ngay khi ông bước vào văn phòng.

“Thưa ngài, tôi là Kenneth Hayward, Viện trưởng Trung tâm Giả kim thuật Hoàng gia, hôm nay tôi đến đây để thảo luận về việc tạm thời đóng băng quỹ phát triển của dự án Vedra.”

“Nam tước Hayward, ta cũng đang định cho gọi khanh để giải thích tình hình. Mời khanh ngồi xuống ghế sofa đi.”

Nói rồi, Harold di chuyển đến chiếc ghế đối diện với Kenneth và ngồi xuống.

“Thưa ngài, việc phát triển Vedra là điều quan trọng nhất chúng ta có thể làm cho quốc phòng của đất nước cũng như giải quyết những vấn đề cấp bách nhất. Xin mạn phép nói thẳng: Chúng ta sẽ không có cơ hội nào chống lại Đế quốc nếu không có nó.”

“Nam tước, mặc dù ta đồng ý với khanh… ta đề nghị khanh nên tránh nói những điều như vậy một cách công khai. Đặc biệt là trong những bức tường của lâu đài này.”

“A…” Ngay cả Kenneth cũng nhận ra lời nói của mình ngụ ý rằng Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia và Cục Pháp sư Hoàng gia sẽ trở nên lỗi thời một cách trực tiếp.

“Ta hiểu điều khanh muốn nói, Nam tước, và ta cũng cảm thấy như vậy. Tuy nhiên, có những kẻ trong hạt nhân quyền lực chính trị không hiểu được điều này. Ngân sách của khanh đã bị tạm thời chuyển sang cho việc tái thiết cây Cầu Lowe.”

“Cầu Lowe…”

Kenneth cũng biết về vụ sập cầu và sự gián đoạn giao thông, thương mại giữa các vùng phía nam và phía đông của Vương quốc. Ông cũng biết thiệt hại trực tiếp và gián tiếp là rất lớn, đòi hỏi một khoản chi phí sửa chữa khổng lồ. Dù vậy…

“Ta nhận ra rằng điều đó không thay đổi được sự thật rằng quốc phòng là thiết yếu. Đó là một yếu tố chính giải thích tại sao việc phát triển Vedra lại bị thúc ép ngay từ đầu. Thật không may, ta bất lực trong tình huống đặc biệt này, vì vậy ta mong khanh hãy kìm nén sự thất vọng của mình.”

Sau khi nói xong, Harold cúi đầu.

Bản thân cũng là một thành viên của tầng lớp quý tộc, Kenneth hiểu được sức nặng trong hành động của Bá tước Harold Lawrence. Người đàn ông kia không chỉ có địa vị chính trị cao hơn ông, mà cả địa vị xã hội cũng vậy.

“Xin ngài hãy ngẩng đầu lên. Tôi đã để cảm xúc lấn át và vì điều đó, tôi thành thật xin lỗi.”

“Cảm ơn Nam tước. Có lẽ bây giờ khanh đã hiểu vị trí khó xử của ta rồi chứ?”

Khi Kenneth cũng cúi đầu, Harold mỉm cười nắm lấy cả hai tay ông.

“Thưa ngài, nếu tôi có thể xác nhận một điều… Ngân sách có bao gồm việc mua viên ma thạch thứ hai mà tôi cần không ạ?”

“Khanh đang nói đến ma thạch wyvern à?”

Kenneth gật đầu đáp lại câu hỏi của Harold.

“Có, và ta vui mừng thông báo rằng chúng ta đã mua thành công viên thứ hai. Tuy nhiên, đó là viên cuối cùng. Nó sẽ được chuyển đến từ Lune trong vòng chưa đầy một tháng nữa.”

Kenneth quyết định tạm hài lòng với tin tức về việc mua được viên đá thứ hai. Giờ đây ông đã có cách giải quyết vấn đề công suất thấp đã làm khổ ông và đội của mình cho đến nay.

“Tôi đã hiểu. Cảm ơn ngài rất nhiều vì đã gặp tôi hôm nay. Tôi xin phép cáo từ,” ông nói, rồi rời khỏi văn phòng của Bộ trưởng Nội vụ.

Harold Lawrence nhìn ông bước đi với một tia sáng không thể tả được trong mắt.

“Chà, chà, nếu đây không phải là Kenneth bằng xương bằng thịt. Lâu lắm rồi nhỉ?!” một giọng nói vang lên từ phía sau Kenneth ngay sau khi ông rời khỏi Bộ Nội vụ.

“Zach. Phải gọi là Nam tước Kenneth Hayward. N.A.M T.Ư.Ớ.C! Chúng ta không giống như lũ con thứ vô dụng của quý tộc không được thừa kế tước vị, nên làm ơn cư xử cho có giáo dục một lần trong cái đời chết tiệt của cậu đi.”

“Ồ, cậu nói đúng thì đúng rồi, Scotty. Nam tước Kenneth Hayward, Lãnh chúa Khoác lác, đã quá lâu kể từ lần gặp cuối cùng của chúng ta.”

Rồi người đàn ông tên Zach cúi chào một cách lịch sự đến mức khó chịu.

“Zach, cái đồ chó láu cá nhà cậu, đừng tưởng tôi không biết cậu đang cố tình chọc tức tôi đấy. Chưa kể cậu đã lặp đi lặp lại cái trò đùa cũ rích đó cả năm nay rồi… Dù sao thì, cậu biết rõ tôi chỉ là một kẻ mới phất lên, nhận được tước vị sau khi một trong những phát minh của mình được công nhận thôi mà.”

Lắc đầu, Kenneth tiến lại gần hai người đàn ông.

Zach Kuhler và Scotty Cobouc đều là con trai thứ của các gia đình quý tộc và là hiệp sĩ trong Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia. Ba người họ cũng đã là bạn nhậu của nhau nhiều năm, thành viên của một tổ chức không chính thức gọi là Liên minh những Người Con thứ.

“Nhưng tôi cũng muốn trở thành một kẻ mới phất lên,” Zach càu nhàu.

“Cứ biết ơn là cậu còn được nhận lương hiệp sĩ đi,” Scotty đáp lại.

“Mà này, thấy cậu ở Bộ Nội vụ cũng lạ thật đấy, Kenneth,” Zach bâng quơ bình luận.

“Ồ, khoan đã, Trung tâm Giả kim thuật giờ thuộc quyền quản lý của họ đúng không?” Scotty nhớ lại.

“Đúng vậy. Tôi có chút phàn nàn về ngân sách…” Kenneth thở dài đáp.

“Nghiên cứu viên cao cấp đúng là khổ thật nhỉ?” Zach vỗ một bàn tay nặng trịch lên vai Kenneth và gật đầu đồng cảm một cách mạnh mẽ.

Rồi anh ta nói tiếp, như thể đột nhiên nhớ ra điều gì đó. “Nhắc mới nhớ: Kenneth, cậu có biết Abel đang ở thủ đô không?”

“Abel?”

“Ừ. Chủ tịch của Liên minh những Người Con thứ chúng ta đó,” Zach nói, rồi phá lên cười.

“Giờ cậu nhắc tôi mới nhớ, mặc dù là thành viên của Liên minh, tôi không nghĩ mình đã từng gặp Chủ tịch…” Kenneth nghiêng đầu trầm ngâm trong khi lục lại ký ức.

“Đó là vì Abel làm việc ở Lune, tận phía đông cơ. Cậu sẽ không gặp được anh ấy trừ khi có công việc hay chuyện gì đó đưa anh ấy đến thủ đô, như lần này,” Scotty trả lời câu hỏi không lời của Kenneth.

Tuy nhiên, cả hai người kia đều không ngờ đến phản ứng của nhà giả kim thuật.

Mắt ông mở to. “Lune?!” ông gần như hét lên. “Cậu nói ‘Lune’ à?!”

“Aaa, giờ tôi nhớ rồi. Cậu vốn là người Lune, phải không, Kenneth?” Scotty nói, nhớ lại những gì ông đã từng kể cho họ.

“Được rồi, quyết định vậy đi! Tối nay bốn chúng ta sẽ đi uống! Giữa cậu và Abel, tôi chắc hai người sẽ có cả tấn chuyện về Lune để kể. Hơn nữa, cậu cũng nên gặp chủ tịch của Liên minh chúng ta ít nhất một lần chứ.” Zach quyết định buổi tụ tập mà không cần hỏi ý kiến họ.

“Hả…” Nhà giả kim thuật Kenneth không nói nên lời trước sự thay đổi đột ngột của tình thế.

“Zach, đồ ngốc, cậu biết Abel là người bận rộn mà,” Scotty, tay hiệp sĩ, lên tiếng bày tỏ sự lo ngại.

“Nếu anh ấy không đến được, thì ba chúng ta sẽ uống thâu đêm!” Zach nói, vạch ra kế hoạch B. “Kenneth, bạn tôi ơi, cứ uống cho quên sầu đi!” Zach cười sảng khoái.

Đúng bảy giờ tối, Kenneth Hayward, nhà giả kim thuật và nam tước, đã đến Quán Kẻ Chìm Đắm, quán rượu mà Liên minh những Người Con thứ thường xuyên lui tới. Mặc dù có cái tên vô cùng độc đáo, cơ sở này có rất nhiều phòng riêng cùng với rượu ngon và đồ ăn hảo hạng. Chẳng trách nó lại nổi tiếng trong một bộ phận dân cư nhất định của thủ đô. Bởi vì phòng riêng là rất quan trọng để cung cấp không gian cho giới thượng lưu hoặc những người làm nghề như hiệp sĩ—những người cần phải giữ gìn phong độ mọi lúc—để uống rượu trong yên bình.

Bà chủ quán quen thuộc giơ bốn ngón tay chào, ra hiệu là phòng riêng thứ tư. Kenneth giơ tay cảm ơn rồi đi đến địa điểm đã được chỉ định, sau đó mở cửa.

“Aha, cậu ta đến rồi!”

Zach Kuhler là người đầu tiên nhận ra ông. Về phần Scotty Cobouc, phản ứng của anh ta có chút chậm trễ, vì đang mải mê xem thực đơn.

“Hai cậu đến sớm nhỉ?”

“Không, thực ra chúng tôi cũng vừa đến trước cậu vài phút thôi,” Scotty đáp, ngẩng đầu lên khỏi thực đơn.

Khi Kenneth ngồi xuống, một tiếng gõ cửa vang lên gần như đồng thời.

“Người thứ tư của các vị đã đến,” bà chủ quán nói. Một lúc sau, cánh cửa mở ra và một người đàn ông bước vào.

“Zach, Scotty, đây không phải là nơi chúng ta đã đến ba ngày trước sao?”

Đó là Abel, mạo hiểm giả hạng B của Lune.

“Hôm nay là buổi gặp mặt đầu tiên giữa Abel, Chủ tịch Liên minh những Người Con thứ, và Nam tước Kenneth Hayward, một thành viên của Liên minh nói trên, người đã tự tay giành được tước vị nam tước và đang tạo dựng tên tuổi như một nhà giả kim thuật thiên tài ở thủ đô hoàng gia.”

“Wow, một nhà giả kim thuật và một nam tước? Thật tuyệt vời!” Abel thốt lên, giọng đầy ấn tượng chân thành.

“Zach, làm ơn đi,” Kenneth ngượng ngùng phản đối. “Chúng ta đừng đi quá xa…”

“Xì, đừng có thế, Kenneth. Cậu là thành viên duy nhất trong liên minh của chúng ta hiện đang là quý tộc. Đừng ngại ngùng như vậy.”

Vì lý do nào đó, Zach nói điều này một cách tự hào.

“Nghĩa là… mười bốn người còn lại vẫn chưa có được tước vị của riêng mình, phải không?” Abel hỏi, muốn xác nhận sự thật.

“Đúng vậy, bao gồm cả anh đấy, Abel,” Zach khẳng định.

Rồi cả hai người họ phá lên cười.

“Thôi nào, uống đi các chàng trai. Chúng ta sẽ bắt đầu với bia. Mọi người thấy ổn chứ?” Zach đề nghị.

“Không phải là rượu ale à?” Abel nghiêng đầu thắc mắc.

“Heh heh heh. Abel, Abel, Abel. Xu hướng ở thủ đô bây giờ là bắt đầu bằng bia rồi chuyển sang rượu vang, rượu ale, và các loại khác,” Zach giải thích, ngón trỏ phải giơ lên như một nhà giáo dục khoa trương.

“Hả. Tôi không hề biết…”

Lời nói của Zach đã khiến Abel nhận ra sự trôi qua của thời gian.

“Vậy. Ba ngày trước ba người cũng gặp nhau ở đây, phải không?” Kenneth, nhà giả kim thuật, hỏi.

“Đúng vậy. Abel bảo chúng tôi giao nộp thông tin siêu-cấp-tối-mật, nên chúng tôi đã làm chính xác điều đó ở đây, một cách siêu-cấp-tối-mật. Vì tất cả những trò lén lút đó, tôi thậm chí đã phải bỏ qua câu ‘Chúng ta sẽ bắt đầu với bia’… Bi thảm, anh có nghĩ vậy không?” Zach trả lời một cách kịch tính, như thể đang tự mình diễn một vở kịch.

“Cậu có cần phải làm cho nó nghe như kiểu ‘Và nguồn cơn nỗi đau của chúng tôi là Abel…’ không? Trời ạ.” Abel nhìn Zach một cách bực bội.

“Cậu tốt hơn hết nên cẩn thận đấy, Kenneth. Abel là loại người sẽ dùng vũ lực đoạt lấy những thứ từ những người không muốn từ bỏ,” Zach nói, giả vờ thì thầm những lời đó với ông trong khi vẫn nói bằng âm lượng bình thường.

“Được thôi, Zach, cậu muốn chơi à? Tới luôn. Chấp nhận lời thách đấu. Xin lỗi, Scotty, nhưng cứ coi như Zach chưa từng tồn tại đi. Vì sau hôm nay cậu ta sẽ không còn nữa đâu.” Có một sự đe dọa trong giọng nói của Abel.

“Chà, thật không may. Các quý ông, hãy nâng ly cho người anh em đã khuất của chúng ta, Zach. Cậu ấy là một người tốt…” Scotty thản nhiên chấp nhận lời đe dọa.

“Các cậu, dừng lại đi,” Zach nói. “Nó không còn giống một trò đùa khi mấy tên khốn các cậu nói thế đâu, nên nghiêm túc đấy, thôi đi.”

Trong khi đó, Kenneth đang cười sặc sụa trước màn đối đáp. Sau khi lấy lại hơi, ông nói.

“Abel, tôi nghe nói anh là một mạo hiểm giả ở Lune.”

“Phải, anh nghe đúng rồi đấy,” Abel trả lời.

“Trái với vẻ ngoài, anh ấy là một mạo hiểm giả hạng B xuất sắc,” Zach nói, tự hào một cách kỳ lạ.

“Sự thật là, gia đình tôi xuất thân từ Lune.”

“Ồ, thật sao?! Thế giới thật nhỏ bé… Tôi chọn Lune làm căn cứ, để xem nào… bảy năm trước rồi.”

“Aaa, vậy thì chắc tôi đã bỏ lỡ anh rồi. Tôi chuyển từ Lune đến thủ đô vào khoảng thời gian đó.”

Abel và Kenneth cùng nhau bày tỏ sự tiếc nuối về hoàn cảnh chung của họ.

“Tôi đã mời cha mẹ đến sống cùng mình khoảng một năm trước.”

“Ồ, đúng rồi. Cậu đã chuyển họ đến trang viên đi kèm với tước vị mới của mình, Kenneth,” Scotty nhận xét.

“Đúng vậy. Chúng tôi vốn là nông dân, nhưng tình trạng chân của cha tôi trở nên tồi tệ hơn, khiến ông khó chăm sóc các mảnh đất rộng lớn của chúng tôi. Vì vậy, tôi đã hỏi liệu ông có muốn giám sát việc quản lý trang viên mới của tôi không và ông đã đồng ý. Bây giờ ông và mẹ tôi đều đang tận hưởng cuộc sống ở đó cùng với các chư hầu của tôi.” Kenneth nghe có vẻ hạnh phúc.

Nói một cách đơn giản, một trang viên ở Vương quốc Knightley là một ngôi làng được ban cho một quý tộc. Chúng thường thuộc quyền kiểm soát trực tiếp của hoàng gia hoặc là một phần lãnh thổ của một gia đình quý tộc đã lụi tàn. Mặc dù lịch sử của các trang viên như vậy rất đa dạng, nhưng nói chung, chúng không lớn lắm. Thuế thu được từ trang viên sẽ thuộc về quý tộc hoặc lãnh chúa sở hữu nó, vì vậy miễn là họ không sống một lối sống xa hoa, họ có thể sống thoải mái chỉ bằng tiền thuế.

Trong trường hợp của Nam tước Kenneth Hayward, ngoài trang viên của mình, ông còn có thu nhập từ vị trí trưởng nghiên cứu viên tại Trung tâm Giả kim thuật Hoàng gia. Vì vậy, đối với một thành viên mới được phong tước, thu nhập của ông khá cao.

“Chà, anh đúng là làm chúng tôi phải xấu hổ đấy nhỉ?” Abel nhận xét trong khi ăn món gà rán của thổ phỉ. Cậu ấn tượng bởi lòng hiếu thảo của Kenneth.

“Ngôi nhà chúng tôi để lại ở Lune cuối cùng cũng đã bán được cách đây không lâu. Nhờ đó, nỗi lo về tương lai của tôi đã hoàn toàn biến mất. Tôi không thể tả được mình nhẹ nhõm đến mức nào.”

Abel gật đầu thấu hiểu trong khi vẫn tiếp tục nhiệt tình nhai các món ăn khác nhau.

“Ồ, phải rồi, ngôi nhà mà cậu kể cho chúng tôi, cái có mặt bếp bằng đá thô ráp ấy.”

“Đúng vậy, Zach. Mẹ tôi nói bà muốn có một cái quầy rộng rãi vì bà rất thích nấu ăn, nên cha tôi đã nhờ một người quen làm thợ đá của ông làm riêng cho bà một cái.”

Nghe đến đây, Abel, người nãy giờ đang bận ăn, bỗng cứng đờ người.

“Có chuyện gì vậy, Abel?”

“Đợi một chút. Kenneth, cái bếp của anh, nó có phải được làm từ một phiến đá đen to lớn, ấn tượng gọi là ‘granite’ không? Và ngôi nhà đó có cửa ở ba vị trí không…?” Abel lờ đi Zach, người đang nhìn cậu đầy thắc mắc vì cậu đột ngột ngừng ăn, và thay vào đó hỏi Kenneth.

“Tôi không chắc về tên của loại đá, nhưng mọi thứ khác trong mô tả của anh đều chính xác. Và vâng, ngôi nhà có cửa ở ba vị trí. Nhưng tại sao anh lại biết tất cả những điều đó?”

“Ummm… Vì bạn tôi có lẽ là người đã mua nhà của anh…” Vì lý do nào đó, Abel rõ ràng cảm thấy khó thừa nhận điều này.

Mắt Kenneth mở to đáp lại. “Anh không đùa đấy chứ! Chà. Vậy thì xin hãy chuyển lời cảm ơn của tôi đến người mua. Nó đã được rao bán hơn sáu tháng. Tôi gần như đã hỏi cha mẹ mình liệu chúng tôi có nên giảm giá không thì việc mua bán cuối cùng cũng thành công. Chưa kể, người mua đã trả toàn bộ bằng tiền mặt.”

“Ừ thì, cậu ta có tiền…”

“Abel, sao anh lại hành động kỳ lạ vậy?” Scotty hỏi thẳng, thấy Abel đổ mồ hôi.

“Ờ… thì cái người mua nhà của Kenneth… đã cải tạo nó một chút… Nhưng đừng lo! Trông nó vẫn như cũ!”

“Hả?”

“Vấn đề là, nhà của anh không có bồn tắm, phải không, Kenneth?”

“Đúng vậy. Có một con sông chảy ngay cạnh nhà, nên chúng tôi đều từng tắm ở đó. Mặc dù trong những tháng mùa đông, chúng tôi dựng những thùng lớn trong sân và đổ nước nóng vào…” ông trả lời, nhớ lại những ngày ở ngôi nhà cũ của mình.

“Chà, người mua nó không thể sống thiếu bồn tắm. Đó là lý do tại sao cậu ấy đã biến một phần của ngôi nhà thành một phòng tắm khổng lồ. Tôi nghĩ mình nên cho anh biết về việc cải tạo, phòng trường hợp anh có tình cảm gắn bó với nơi đó…”

“A, giờ thì tôi hiểu rồi. Tôi không hề bận tâm chút nào. Tôi không nghĩ việc làm cho mọi thứ dễ sử dụng hơn là một điều xấu.”

“Ồ, vậy sao?” Abel rõ ràng đã rất nhẹ nhõm trước lời nói của Kenneth.

“Hừm. Một người bạn của anh ở Lune…” Scotty lẩm bẩm trầm ngâm.

“Ừ. Cậu ấy cũng đã cứu mạng tôi. Không chỉ một, mà là hai lần.” Abel tiếp tục ăn, cả tay và miệng đều hoạt động trong khi cậu tham gia vào cuộc trò chuyện. Cậu ta thật khéo léo biết bao.

“Vậy anh ta là một mạo hiểm giả à?”

“Chắc chắn rồi. Điều khiến cậu ấy càng khác thường hơn là cậu ấy là một thủy ma pháp sư.”

“Ồ! Hiếm thật đấy!” Zach kinh ngạc thốt lên.

“Thật vậy sao?” Kenneth, nhà giả kim thuật, hỏi trong khi xem thực đơn. Ông không đặc biệt am hiểu về chủ đề này.

“Phải, cực kỳ. Thủy ma thuật dường như không phù hợp để chiến đấu. Trong Cục cũng gần như không có thủy ma pháp sư nào. Tôi khá chắc rằng số lượng mạo hiểm giả ở thủ đô sử dụng thủy ma thuật là bằng không. Dù vậy, thủy ma thuật lại là loại ma thuật được yêu cầu nhiều nhất trong cuộc sống hàng ngày. Nghĩa là các thủy ma pháp sư thậm chí không cần phải ra những chiến trường nguy hiểm hay tham gia những cuộc phiêu lưu hiểm nghèo. Các thương nhân và những người khác thấy họ đặc biệt hữu ích,” Zach trả lời, nhìn lên trần nhà khi nhớ lại những gì mình biết.

“Vậy đó là ân nhân của anh… Chà, một ân nhân không phải lúc nào cũng là người cứu mạng anh trên chiến trường, hử? Suy cho cùng, ai cũng cần nước để sống,” Scotty nói, đưa ra giả thuyết về ân nhân của Abel.

“Ý tôi là, anh nói không sai, nhưng… cậu ấy thực sự đã cứu tôi trong chiến đấu. Nhắc mới nhớ. Cậu ấy hoàn toàn bị ám ảnh bởi giả kim thuật.”

Nghe những lời của Abel, đầu của Kenneth ngẩng phắt lên khỏi việc săm soi thực đơn.

“Chúng ta vẫn đang thảo luận về người mua ngôi nhà cũ của tôi, phải không? Và anh nói rằng anh ta mê mẩn giả kim thuật?! Aaa, tôi rất muốn giúp anh ta mọi thứ về chủ đề này nếu có thể.”

Abel cười buồn trước sự nhiệt tình của Kenneth. “Chà, nếu anh có cơ hội, hãy làm như vậy. Tên cậu ấy là Ryo và cậu ấy là một thủy ma pháp sư, đồng thời cũng là một mạo hiểm giả đến từ Lune. Hãy nhớ điều đó.”

Sau khi Abel tạm biệt bạn bè và rời khỏi quán rượu có cái tên độc đáo, Quán Kẻ Chìm Đắm, cậu nhận ra mình đang bị theo dõi.

Mình bị bám đuôi thì không sao, nhưng… hy vọng chúng không động đến mấy người kia.

Cậu lo lắng cho ba người họ. Zach và Scotty đã đề cập đến việc đi bộ cùng Kenneth trở lại Trung tâm Giả kim thuật, nên…

Mình thực sự không nghĩ chúng sẽ làm hại một nam tước.

Việc nhà giả kim thuật Kenneth Hayward có được tước vị nam tước đã khiến ông trở thành một thành viên chính thức của tầng lớp quý tộc. Các cuộc tấn công nhắm vào quý tộc phải chịu những hình phạt nặng đến đáng ngạc nhiên. Xét đến điều đó, Abel nghĩ rằng khả năng họ bị tấn công là thấp.

Về phần hai người còn lại, họ sẽ tự xoay xở được. Cậu không suy nghĩ quá sâu về vấn đề này.

Chỉ huy Đoàn Hiệp sĩ Baccala, Đại Thị thần Sorel và Bộ trưởng Bộ Tài chính Fuca—đây là ba người mà Abel đang điều tra. Vì vậy, ba kẻ đang theo dõi cậu có thể là thuộc hạ của một trong ba người đó.

Ban đầu mình cảm nhận được năm người, nghĩa là hai người chắc đã đi nơi khác.

Việc vẫn còn ba người theo dõi mình khiến mình nghĩ mục tiêu thực sự của chúng là mình.

Abel rẽ khỏi đại lộ chính và lách vào một trong những con hẻm phía sau. Cậu đã chơi ở khu vực này khá thường xuyên khi còn nhỏ và cơ thể cậu vẫn nhớ những con đường như một bản năng thứ hai, mặc dù đã gần mười năm kể từ lần cuối cậu sống ở thủ đô hoàng gia.

Vài phút sau, trong bóng tối của một con phố nhỏ, Abel đã thành công hạ gục ba kẻ theo dõi mình trong một trận chiến du kích bằng đủ loại vật dụng ngẫu nhiên, như những cánh cửa vỡ mà cậu thấy một cách khó hiểu giữa đường. Tất cả đều không một vết xước trên người cậu. Tình cờ, bộ ba bất hảo này bao gồm hai người đàn ông và một phụ nữ.

“Được rồi, vậy thì…” cậu lẩm bẩm một mình trước khi huýt sáo qua kẽ tay.

Một phút sau, một bóng người khổng lồ xuất hiện.

“Warren, làm ơn giúp tôi một tay mang chúng đi được không? Xin lỗi và cảm ơn nhé.”

Với một cái gật đầu, Warren nhấc bổng hai người đàn ông, vác mỗi người lên một vai. Abel vác người phụ nữ qua vai mình. Họ rẽ hai lần trên hành trình ngắn ngủi và đến trước Viện Nghiên cứu Ma pháp.

“Hãy đưa chúng đến khu thử nghiệm dưới lòng đất. Chúng ta sẽ thẩm vấn chúng ở đó,” Abel nói với một nụ cười gian ác.

Một trong những người đàn ông mở mắt. Hắn đang ngồi trên một chiếc ghế được đặt ngay giữa một khu vực rộng lớn. Hắn không thể cử động chút nào vì tay và chân đã bị trói vào ghế.

“Chết tiệt!”

Lẽ ra hắn phải theo dõi mục tiêu, nhưng mục tiêu đó đã đột ngột xuất hiện sau lưng hắn và hạ gục hắn chỉ bằng một đòn.

“Không ai nói với chúng ta là hắn ta lại có kỹ năng cao như vậy…”

Bây giờ nói vậy thì cũng đã quá muộn. Ba người họ đã được giao nhiệm vụ bắt cóc mục tiêu. Hắn đã thành thật nghĩ rằng việc này sẽ dễ dàng. Vấn đề duy nhất của họ là làm thế nào để vận chuyển người đàn ông sau khi bắt cóc… Thật không may cho họ, thực tế lại hoàn toàn khác.

“Bây giờ chúng ta phải làm gì đây…”

“Cứ khai ra hết đi rồi cậu sẽ cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều.”

Người đàn ông bị trói đã không ngờ lại có người đáp lại lời lẩm bẩm của mình. Nghe thấy điều đó khiến hắn bị sốc vì hắn không hề cảm nhận được sự hiện diện của người nào khác trong vùng lân cận. Và thay vì thuộc về người thanh niên đã tấn công họ, giọng nói đó là… của một ông già.

Ông già nói trên tiến lại gần hắn và khi ông đến đủ gần, kẻ định bắt cóc đã nhận ra ông.

“Không thể nào… Hilarion…?”

Ngay khoảnh khắc hắn thì thầm những lời đó, ông già đã thu hẹp khoảng cách giữa họ và dùng cây trượng trong tay đánh mạnh vào đầu hắn.

“Áu!”

“Phải là Ngài Hilarion. Lần sau đừng có quên đấy. Lũ trẻ ngày nay thật sự cần phải học lại lễ nghi.” Hilarion gần như thở hổn hển vì tức giận. Cảnh tượng đó càng khiến người đàn ông choáng váng hơn.

Rồi hắn lẩm bẩm, gần như tự nói với mình.

“Tại sao một nhân vật lớn như vậy lại ở đây…”

Hilarion Baraha là pháp sư trưởng hoàng gia của Vương quốc Knightley. Khi thảo luận về những pháp sư mạnh nhất trong Vương quốc, tên của ông là cái tên đầu tiên xuất hiện trong tâm trí. Ông được công nhận rộng rãi là một trong những pháp sư mạnh nhất của Vương quốc.

“Hm. Vậy là cậu biết ta là một nhân vật lớn. Vậy để ta nói cho cậu biết một điều mà rõ ràng cậu không biết—người mà cậu cố tấn công có một mối liên hệ mật thiết với nhân vật lớn này. Ta sẽ không nói điều gì xấu, nhưng tốt nhất là cậu nên kể cho ta mọi thứ cậu biết.” Hilarion cố tình gõ cây trượng vào lòng bàn tay.

“Ngh… Làm sao tôi có thể phản bội khách hàng của mình được!” Đó là tất cả những gì người đàn ông nói trước khi ngậm chặt miệng không hợp tác.

“Hm… Việc cậu có gan vẫn hành động thách thức dù biết ta là Hilarion có nghĩa là… cậu đang tự mình đánh giá thấp ma thuật rồi đấy.”

“Ý-Ý ông là sao?”

“Trông ta thế này thôi, nhưng người ta gọi ta là pháp sư mạnh nhất Vương quốc. Bây giờ hãy xem xét tình trạng của cậu, bị trói vào một chiếc ghế và tất cả những thứ đó. Nếu cậu không hợp tác, cậu đang tự chuốc lấy việc phải đối mặt với ma thuật của ta. Cậu có thực sự nghĩ rằng mình sẽ rời khỏi nơi này với đầy đủ chân tay không?”

Trước lời đe dọa đáng tin cậy của Hilarion, răng của người đàn ông bắt đầu va vào nhau vì sợ hãi và mặt hắn tái đi.

“Th-Thế không công bằng! Cởi trói cho tôi!”

“Ồ? Nếu ta cởi trói cho cậu, thì có nghĩa là ta có thể sử dụng ma thuật của mình mà không cần nương tay? Cậu đang nói rằng cơ thể của cậu sẽ có thể chịu đựng được nó sao?” Vẻ mặt của Hilarion rất thoải mái. Ông dùng danh tiếng của chính mình để dọa người đàn ông. Theo một cách nào đó, bạn có thể gọi đây là sự khôn ngoan của tuổi tác.

“Ta đã nghĩ vậy. Sao cậu không bắt đầu bằng việc cho ta biết tên của cậu trước đi?”

Sau khi Hilarion thẩm vấn xong người bị bắt, ông trở về văn phòng của mình, nơi, vì một lý do không thể giải thích được, ông thấy một đám con gái.

“Ồ, chào mừng trở lại, Sư phụ.” Lyn nhận ra ông đầu tiên.

“Cảm ơn. Ta có nên hỏi ba cô đang làm gì không…?”

Thật vậy, như ông đã chỉ ra, có ba cô gái trẻ trong phòng: Lyn, Rihya, và một cô gái lạ mặt. Ông có một linh cảm rằng người lạ mặt là một trong bộ ba được thuê để bắt cóc Abel. Cậu nhóc chắc đã để lại việc thẩm vấn cô ta cho hai người kia.

“Tại sao à, chúng cháu đang có một buổi tiệc trà. Ồ, cho phép cháu giới thiệu với người Oriana, một mạo hiểm giả hạng C ở thủ đô này. Theo cô ấy, thuộc hạ của Bộ trưởng Bộ Tài chính đã thuê họ.”

Oriana đứng dậy trước lời nhận xét của Rihya.

“T-Tên tôi là Oriana và tôi rất vinh dự được làm quen với Ngài Hilarion.” Cô cúi đầu thật sâu.

“Ph-Phải… Chà, cứ tự nhiên nhé?”

Đó là điều duy nhất Hilarion có thể nghĩ ra để nói. Bởi vì thông tin mà ông đã phải rất vất vả mới có được, hai đứa trẻ này đã có được một cách dễ dàng. Hơn nữa, ông đã cố tình đánh gục người đàn ông trước khi đến đây để sau này dễ di chuyển hơn… Ấy vậy mà, trước sự bối rối của ông, Lyn và Rihya đã dùng đồ ngọt để biến một trong những kẻ tấn công thành người cung cấp thông tin.

Ông đã phải dùng hết sức mạnh ý chí để không khuỵu gối. Tuy nhiên, một cảm giác thất bại không thể tả được đã bao trùm lấy Hilarion.

Sau đó, ba mươi giây ngắn ngủi sau, Abel trở lại văn phòng của Hilarion, sau khi đã hoàn thành việc thẩm vấn người đàn ông thứ hai, và khi nghe được báo cáo tương tự như ông già từ các thành viên trong nhóm của mình, cậu đã khuỵu gối xuống vì sốc.

“Ừm, chúng tôi là thành viên của tổ đội hạng C Sao Mai thuộc hội mạo hiểm giả của thủ đô. Ban đầu, đây là một công việc hợp pháp mà chúng tôi nhận được thông qua hội. Chúng tôi được thuê để bảo vệ khách hàng và loại bỏ bất kỳ cá nhân đáng ngờ nào,” Oriana giải thích sau khi Abel thúc giục cô.

“Rồi tối nay, khách hàng phát hiện ra vị trí của một người như vậy và ra lệnh cho chúng tôi bắt cóc anh ta…”

“Đó là lý do tại sao các cô theo dõi tôi.”

“Vâng…” cô trả lời cậu với cái đầu cúi gằm.

“Các cô cũng cho người khác theo dõi bạn bè của tôi, phải không?”

“Đúng vậy. Nhưng chỉ để xác minh danh tính của họ thôi.”

Abel cảm thấy nhẹ nhõm khi biết rằng Kenneth và hai người kia sẽ không bị hại.

“Tôi thực sự rất xin lỗi. Vì công việc và chỉ thị đều đến từ phụ tá của Bộ trưởng Bộ Tài chính, tôi thành thật không nghĩ rằng đó sẽ là một vấn đề.” Đầu của Oriana cúi gằm xuống hơn nữa.

Sẽ là vô lý nếu nghi ngờ một yêu cầu đến từ một trong những nhân vật chính trị trung tâm của đất nước. Là thành viên của tổ đội hạng B Xích Kiếm, ba người họ hiểu điều này hơn bất kỳ ai, xét đến việc họ đã nhận bao nhiêu công việc tương tự như thế này cho đến nay. Đó có lẽ là lý do tại sao không ai trong số họ thực sự đổ lỗi cho Oriana và các thành viên trong tổ đội của cô.

Mặc dù bây giờ Abel đã biết kẻ chủ mưu đằng sau cuộc tấn công bất ngờ được lên kế hoạch nhắm vào mình, kẻ chủ mưu đó đã không thông báo cho Oriana và đồng đội của cô về lý do bắt cóc cậu. Tuy nhiên, ấn tượng của cậu về Bộ trưởng Fuca chắc chắn đã trở nên tồi tệ hơn. Cậu nghĩ ông ta là một kẻ phản diện lòng dạ đen tối.

“Tôi nghĩ… lựa chọn duy nhất của mình ở đây là để họ bắt mình, để tôi có thể hoạt động bí mật,” Abel lẩm bẩm khẽ.

Lyn và Rihya phản ứng ngay lập tức.

“Phản đối, thưa ngài tốt bụng! Em hoàn toàaaan phản đối. Việc đó quáaa nguy hiểm.” Vì lý do nào đó, Lyn kéo dài một vài từ để nhấn mạnh sự phản đối của mình.

“Em cũng phản đối ý kiến của anh. Abel, đừng nói với em là anh đã quên những gì đã xảy ra lần cuối cùng anh đi ‘hoạt động bí mật’ nhé?”

“Hả?”

“Được rồi, để em nhắc cho anh nhớ: Anh đã xâm nhập vào một đường dây buôn lậu và sau đó… anh có nhớ mình đã bị cuốn ra biển như thế nào không? Nếu không có Ryo, anh đã chết rồi, Abel!”

Đúng như Rihya nói, Abel đã nhận một công việc để vạch trần một đường dây buôn lậu, vì vậy cậu đã hoạt động bí mật, nhưng chiếc thuyền của những kẻ buôn lậu đã rời cảng sớm hơn dự kiến. Tệ hơn nữa, con tàu gặp phải một cơn bão, sau đó bị một con kraken tấn công, trước khi bị dạt vào bờ biển Rondo trong tình trạng tan nát. Nữ thần May mắn chắc hẳn đã mỉm cười với cậu vì Abel là người duy nhất sống sót sau vụ đắm tàu. Hơn nữa, nếu Ryo không tìm thấy cậu ngay sau đó, cậu chắc chắn đã bị thủy triều kéo trở lại đại dương, định mệnh gặp phải số phận tương tự như những kẻ buôn lậu.

Trước kinh nghiệm lần cuối cùng đi “hoạt động bí mật”, ngay cả Abel cũng hiểu lý do cho sự phản kháng quyết liệt của Rihya đối với đề nghị của mình. Dù vậy, không có chiến lược hiệu quả nào khác xuất hiện trong đầu. Lần này mình sẽ hoàn toàn ở trên đất liền… Nhưng đó không phải là một lập luận an ủi hay thuyết phục chút nào, vì vậy tốt nhất là không nên dùng nó… Vì vậy, Abel nhìn sang Hilarion để giúp cậu tìm những lời lẽ phù hợp.

“Heh. Hy vọng mượn được sự khôn ngoan của một ông già, hử?” Hilarion tự tin đáp lại.

Mặc dù cảm thấy bực bội vì cách ông nói, Abel không thể nghĩ ra giải pháp nào khác.

“Lão già, ông có ý kiến nào hay hơn không?”

“Về cơ bản, chúng ta cần đảm bảo rằng cậu không biến mất khỏi mặt đất và chúng ta phải tránh đặt tính mạng của cậu vào nguy hiểm, phải không?”

Sau đó, Hilarion đứng dậy và đi về phía một cái tủ. Ông trở lại mang theo một quả bóng cỡ ngón tay cái và một hộp sắt dày năm centimet, cỡ bằng hai lòng bàn tay. Trông giống như một chiếc đồng hồ chỉ có kim giờ được gắn vào bề mặt của chiếc hộp.

“Một nhà giả kim thuật nào đó đã tạo ra thiết bị theo dõi này. Bất cứ ai sở hữu quả bóng này đều có thể được tìm thấy bằng chiếc hộp này.”

Hilarion sau đó tiến hành truyền một chút năng lượng ma thuật của mình vào quả bóng. Trong một khoảnh khắc ngắn nhất, quả bóng phát sáng trước khi ánh sáng tắt ngúm gần như ngay lập tức. Đồng thời, chiếc đồng hồ trên hộp sắt bắt đầu phát ra ánh sáng và kim giờ di chuyển theo hướng của quả bóng. Sau đó, ánh sáng từ chiếc đồng hồ bắt đầu nhấp nháy nhanh chóng.

Nếu Ryo ở đây, cậu sẽ hét lên, “Một thiết bị định vị?!”

“Kim giờ chỉ hướng và tốc độ nhấp nháy của ánh sáng chỉ khoảng cách. Nó sử dụng câu thần chú của phong ma thuật, Dò Tìm. Cậu có nhớ máy dò ma thuật tồn dư mà cậu đã sử dụng khi điều tra hầm ngục không? Cơ chế của nó giống hệt. Mặc dù rõ ràng, nhà giả kim thuật đã gặp khó khăn trong việc làm cho chiếc hộp và máy thu nhỏ hơn.”

Khi Hilarion búng quả bóng bằng ngón tay, một âm thanh tương ứng phát ra từ chiếc hộp.

“Một điều đáng chú ý là bất kỳ âm thanh nào mà quả bóng này thu được đều được gửi đến hộp. Điều này giúp cho người có hộp dễ dàng biết được chuyện gì đang xảy ra.”

Nếu Ryo nhìn thấy điều này, cậu chắc chắn sẽ nói, “Một thiết bị nghe lén?!”

Hilarion đặt chiếc hộp lên trên bàn làm việc của mình và đưa quả bóng cho Abel.

“Wow. Tôi không thể tin rằng giả kim thuật đã tiến bộ đến mức có thể tạo ra những thứ như thế này…” Abel lẩm bẩm kinh ngạc.

“Ồ hô hô, đó là nơi cậu sai rồi,” Hilarion đáp. “Chỉ tình cờ là nhà giả kim thuật phát minh ra thứ này là một thiên tài. Ngay cả trong thủ đô rộng lớn này của chúng ta, chỉ có hai nhà giả kim thuật có thể được gọi như vậy. Hoặc có lẽ, bây giờ chỉ còn một.”

“Có phải ngẫu nhiên, tên ông ấy là Kenneth không?” Abel hỏi.

“Chà, chà. Cậu biết ông ta à? Trúng phóc. Nam tước Kenneth Hayward,” Hilarion trả lời với một cái gật đầu dứt khoát.

“Vấn đề là… phần còn lại của tổ đội Oriana đã được cử đi theo dõi ông ấy.” Abel liếc nhìn cô mạo hiểm giả hạng C. Cô đã thu mình nhỏ nhất có thể trên ghế vì đau khổ.

“Cậu đùa phải không? Chính Bệ hạ đã ban cho Kenneth tước vị nam tước và cậu đang nói với ta rằng ông ta bị theo dõi ư…? Mọi chuyện sẽ trở nên tồi tệ nếu cấp trên biết về điều này.”

Hilarion cố tình không lựa lời và Oriana tái mặt đáp lại. Bất kể sự thật là mệnh lệnh của họ được cấp dưới của Bộ trưởng Bộ Tài chính truyền xuống, nếu có bất cứ điều gì xảy ra với một quý tộc mà chính nhà vua đã nâng lên địa vị đó… ông chắc chắn sẽ phát hiện ra. Và ai sẽ bảo vệ một mạo hiểm giả đơn thuần sau khi chuốc lấy cơn thịnh nộ của một vị quân chủ? Không một ai. Cô sẽ bị vứt bỏ và xử tử cùng với phần còn lại của tổ đội mình.

Hilarion nhìn chằm chằm vào Oriana khi cô dường như tự mình đi đến kết luận này.

“Nếu cô có ý định hợp tác với chúng ta, ta sẵn lòng can thiệp thay cho cô,” ông đề nghị.

“Th-Thật sao?!” cô nói, chộp ngay lấy lời đề nghị của ông.

“Tất nhiên. Ta thề trên danh nghĩa của Hilarion Vĩ đại. Vậy cô nói sao?”

“Vâng! Chắc chắn ạ!” Oriana gật đầu lia lịa.

Trong khi đó, Abel quan sát cuộc trao đổi của họ.

Nghiêm túc mà nói, đúng là một lão già xảo quyệt… đôi mắt cậu nói lên điều đó.

Hilarion và Abel đi đến phòng thẩm vấn (tạm thời) dưới lòng đất. Ở đó, lẽ ra họ phải tìm thấy thành viên bất tỉnh của Sao Mai nhưng… hắn đã tỉnh lại.

“Gì đây, đã tỉnh rồi à, chàng trai trẻ? Nhanh thật đấy.”

“Mẹ kiếp ông đã đánh gục tôi mà không báo trước! Cởi trói cho tôi mau!”

“Cậu thực sự nghĩ rằng ta sẽ cởi trói cho cậu chỉ vì cậu yêu cầu à? Cứ mơ đi, nhóc.”

Abel thờ ơ quan sát cuộc cãi vã của họ. Vài phút sau, Rihya và Lyn bước vào. Họ mang theo Oriana.

“Oriana! Cô không sao chứ? Họ không làm gì kinh khủng với cô chứ?” Người đàn ông bị trói ngừng cãi nhau với Hilarion, sự chú ý của hắn hoàn toàn đổ dồn vào cô. Hắn rõ ràng đang lo lắng cho cô.

“Tôi ổn, Hector.”

Rồi Warren bước vào mang theo người bị bắt thứ ba và cuối cùng của Sao Mai.

“Isaiah…” Tất cả những gì người đàn ông tên Hector có thể làm là gọi tên đồng đội của mình bằng một giọng căng thẳng. Bởi vì chỉ có đầu của Isaiah là có thể nhìn thấy khi anh ta nằm vắt vẻo trên vai Warren với dây thừng quấn quanh từ cổ đến chân. Nói thẳng ra, anh ta trông giống như một con sâu đo. Warren được dự kiến sẽ mang anh ta ngay từ đầu.

“Được rồi, các thành viên của tổ đội hạng C Sao Mai từ thủ đô hoàng gia. Hector là đội trưởng, sau đó chúng ta có Oriana và Isaiah. Chúng ta đã biết rằng các cậu được thuê bởi thuộc hạ của Bộ trưởng Bộ Tài chính. Ồ, phải rồi, ta quên giới thiệu bản thân. Chà, ta không nghĩ mình cần phải làm vậy, nhưng ta sẽ làm. Pháp sư trưởng hoàng gia của Vương quốc Knightley, Hilarion Baraha, xin phục vụ.”

Sau đó, ông chỉ vào Abel và tiếp tục. “Và người mà các cậu đã cố bắt cóc là Abel của tổ đội hạng B của Lune, Xích Kiếm.”

Cùng với đó, Hilarion tiết lộ danh tính của Abel.

“Hạng B…”

“Thảo nào…”

“Ưm…”

Hóa ra một trong số họ không chỉ bị treo lên như một con sâu bướm mà còn bị nhét giẻ vào miệng.

“Bây giờ, vấn đề lớn nhất mà các cậu đang phải đối mặt là…” Hilarion cố tình dừng lại ở đó để hít một hơi thật sâu. “Sự hỗ trợ của các cậu cho Bộ trưởng Bộ Tài chính, kẻ bị nghi ngờ phạm tội phản quốc.”

Lời nói của ông đã gây ra một làn sóng chấn động cho cả ba người họ. Họ trông như thể sắp sụp đổ sau khi bị đánh mạnh vào đầu bởi một thứ gì đó.

Phản quốc là tội nổi loạn chống lại hoàng gia. Vương quốc coi tội này nặng hơn nhiều so với tội phản bội đất nước, vì vậy hình phạt cũng nghiêm khắc hơn nhiều. Hầu hết những người bị kết tội phản quốc đều bị kết án tử hình hoặc tù chung thân. Và nếu họ bị kết tội tiếp tay cho Bộ trưởng Bộ Tài chính, họ sẽ phải đối mặt với một trong hai bản án đó…

Hector, người đội trưởng, là người đầu tiên lên tiếng. “Không thể nào…” anh nói.

“Dù vậy, xét đến việc các cậu đã giúp ông ta mà không biết gì, rõ ràng là họ sẽ bỏ rơi các cậu cho sói mà không cần suy nghĩ lần thứ hai, điều này khiến hoàn cảnh của các cậu thật đáng buồn. Nhưng nếu các cậu chọn hợp tác với chúng ta, ta không ngại can thiệp với Bệ hạ thay cho các cậu. Các cậu nói sao?”

“Ng-Ngài nói nghiêm túc chứ?” Hector hỏi. Anh dường như cảm thấy có trách nhiệm nhất vì anh là đội trưởng.

“Tất nhiên là ta nghiêm túc. Ta thề trên danh nghĩa của Hilarion Baraha Vĩ đại,” Hilarion trả lời với một cái gật đầu dứt khoát.

Hector nhìn Oriana và Isaiah. Cả hai đều nghiêng đầu đồng ý trong im lặng.

“Được rồi. Vậy thì chúng tôi sẽ trông cậy vào lòng nhân từ của ngài, Hil… Ngài Hilarion.”

Hilarion mỉm cười hài lòng khi nghe điều đó.

“Tuyệt vời. Ồ, phải rồi, có một điều nữa ta cần nói với các cô cậu. Hai người còn lại trong tổ đội của các cậu đã đi theo bạn của Abel, phải không?” Hilarion hỏi.

“Vâng,” Hector trả lời.

“Chà, một trong số họ là Nam tước Kenneth Hayward, người có tước vị được chính nhà vua ban tặng. Điều đó, cộng với việc ông ta là một quý tộc chính thức, có nghĩa là sẽ có rắc rối lớn nếu có chuyện gì xảy ra với ông ta.”

“H-Hai người đó chỉ có nhiệm vụ xác minh danh tính của họ thôi! Chúng tôi không có ý định làm bất cứ điều gì với các quý tộc của Bệ hạ!” Hector hét lên trong tuyệt vọng.

“Hm. Vì lợi ích của các cậu, ta cầu nguyện đó là sự thật. Được rồi, chúng ta hãy đi vào trọng tâm của vấn đề. Điều chúng ta muốn các cậu làm là giúp Abel hoạt động bí mật.”

“Hoạt động bí mật?” Hector nghiêng đầu bối rối.

“Đúng vậy, để chúng ta có thể có được bằng chứng về tội phản quốc của Bộ trưởng Bộ Tài chính. Việc có càng nhiều bằng chứng càng tốt là cực kỳ quan trọng, đặc biệt là khi chúng ta đang nói về một nhà lãnh đạo quốc gia phạm tội. Tổ đội của cậu sẽ bắt giữ Abel theo kế hoạch và đưa cậu ta đến chỗ thuộc hạ của Fuca. Về cơ bản, đó là vai trò của các cậu trong việc này.”

“Đó thực sự là tất cả những gì chúng tôi phải làm sao?” Hector nghe có vẻ gần như thất vọng. Cho đến nay, anh đã bị ông già đe dọa không ngừng, vì vậy anh đã chuẩn bị tinh thần cho một yêu cầu vô lý. Nhưng tất cả những gì họ được yêu cầu làm là thực hiện nhiệm vụ ban đầu của mình.

“Đúng vậy. Vậy các cậu sẽ giúp chúng ta hay không?”

“Chúng tôi sẽ giúp. Miễn là ngài không nuốt lời,” Hector trả lời với một cái gật đầu chắc chắn.

“Họ tiến hành kiểm tra an ninh rất nghiêm ngặt. Sẽ không thể mang theo vũ khí vào được đâu,” Hector nói khi thấy Abel giấu một con dao găm trên người. Mọi người đang kiểm tra lần cuối sau khi hoàn thành công tác chuẩn bị.

“Ngoài ra, quả bóng đó… tôi nghĩ anh nên đặt nó ở đâu đó khó tìm hơn.” Anh ta đang nói đến máy phát, một quả bóng cỡ ngón tay cái. Abel đã bỏ nó vào túi, cho rằng bất cứ ai lục soát cậu sẽ nghĩ đó là một hòn đá. Nhưng bây giờ… Hector đang chỉ ra lỗ hổng trong ý tưởng của cậu.

“Hừ, đoán là cậu nói có lý…” Abel gần như lẩm bẩm một mình.

“Vậy thì vấn đề là giấu nó ở đâu.”

“Nếu anh may nó vào quần áo của mình thì sao?” Hector đề nghị một cách hợp lý.

“Sao không ngậm nó trong miệng suốt thời gian đó đi?” Rihya nói một cách chua cay.

“Phải đó, rồi nuốt nó vào và mang theo trong bụng luôn!” Lyn đã đẩy nhận xét châm biếm của bạn mình đến cực điểm trước khi ngay lập tức trốn sau Warren.

“Mình có thực sự nên giao phó mạng sống của mình cho mấy tên khốn này không…” Abel than thở, nhìn lên trần nhà.

Căn cứ của Sao Mai, ở đâu đó trong thủ đô hoàng gia. Hector, Oriana và Isaiah mang Abel, bị trói và nhét trong một cái túi.

“Trời ạ, Hector, cậu đến muộn đấy.”

Kenjii và Taarou cho họ vào. Hai người họ đã trở về trước.

“Ừ, chà, cứ cho là chúng tôi bị kẹt lại đi,” Hector nói với một tiếng thở dài từ tận đáy lòng.

“Về ba người chúng tôi theo dõi, một người đã vào Trung tâm Giả kim thuật Hoàng gia và hai người còn lại vào khu nhà ở của Đoàn Hiệp sĩ Hoàng gia. Vì tất cả những gì chúng tôi phải làm là xem họ đi đâu, chúng tôi đã quay lại ngay khi có câu trả lời. Thế là đủ tốt rồi, phải không?” Kenjii hỏi Hector.

“Ừ, quá đủ rồi. Từ giờ trở đi, không được động một ngón tay vào bất kỳ ai trong ba người đó.”

“Hả?” Bối rối, Kenjii nghiêng đầu đáp lại mệnh lệnh của Hector.

“Chúng tôi phát hiện ra họ là quý tộc và một trong số họ có được tước vị nhờ chính Bệ hạ đích thân ban tặng. Vì vậy. Không một ngón tay. Cũng không báo cáo về họ cho khách hàng. Chúng ta không thấy gì cả. Hiểu chưa?”

“H-Hiểu rồi.” Kenjii tự động gật đầu trước sự căng thẳng của Hector.

“Tất cả những gì khách hàng muốn là người đàn ông này. Một khi chúng ta giao nộp anh ta, họ sẽ không quan tâm đến bất cứ điều gì khác. Anh ta đang uống rượu một mình, rồi chúng ta bắt anh ta trên đường về. Đó là câu chuyện của chúng ta và chúng ta sẽ bám sát nó. Hiểu chưa?”

“Yup, hiểu rồi,” Kenjii trả lời. Taarou gật đầu.

Khi Hector nói những điều như thế này, hai người họ biết từ tình bạn lâu năm với đội trưởng của mình rằng đã có chuyện gì đó không ổn. Và họ cũng biết từ kinh nghiệm rằng trong những trường hợp như vậy, điều tốt nhất cần làm là chờ Hector giải quyết vấn đề. Vì vậy, họ không ngần ngại làm theo yêu cầu của anh.

Họ để Abel ra khỏi bao khoảng nửa giờ sau đó. Cậu có thể nghe thấy những giọng nói say xỉn cười đùa từ phía sau cánh cửa bên trái.

“Doanh trại cho các mạo hiểm giả được thuê,” Hector thì thầm với cậu.

Đúng lúc đó, cánh cửa ngoài cùng bên trái mở ra và một người đàn ông bước ra.

“Là hắn ta à?”

“Phải, là hắn,” Hector trả lời.

“Tôi sẽ nhận hắn. Các cậu nghỉ ngơi ở đằng kia đi. Làm tốt lắm.”

Sau đó, người đàn ông gọi một người khác từ bên trong và hai người họ kẹp Abel vào giữa trước khi thực hiện kiểm tra an ninh đối với cậu. Và đúng như Hector đã nói, đó là một cuộc kiểm tra rất kỹ lưỡng, nghiêm ngặt.

“Được rồi, đi đi.”

Sau khi họ xong việc, họ áp giải Abel đi về phía trước. Sau một cái nhìn lo lắng ngắn ngủi về phía cậu, Hector mở cánh cửa bên trái và vào doanh trại của các mạo hiểm giả cùng với các đồng đội của mình.

Bị kẹp giữa hai người đàn ông, Abel đi dọc hành lang một lúc, rồi đến một căn phòng vắng vẻ. Cậu ước tính nó rộng bằng hai phòng học kết hợp từ những ngày đi học của mình. Ba người đàn ông đứng quanh một chiếc ghế được đặt ở giữa phòng.

“Ngồi xuống.”

Họ buộc cậu phải ngồi xuống ghế. Chỉ có tay cậu bị trói bằng dây thừng. Điều này có nghĩa là những người đàn ông tự tin vào khả năng của mình? Hay họ chỉ đơn giản là đã mất cảnh giác…

Ngay khi người đàn ông đứng trước, người dường như là thủ lĩnh của nhóm, lên tiếng, một cánh cửa khác với cánh cửa họ đã vào mở ra, và hai người đàn ông nữa bước vào mang theo một cái thùng.

Khi nhìn thấy nó, năm người trong phòng bắt đầu la hét trong hoảng loạn.

“Lũ ngốc! Cái đó không mang vào đây!”

“Mang nó đến căn phòng ở tít phía sau. Nhanh lên!”

Hai người đàn ông khiêng cái thùng cúi đầu xin lỗi trong khi rời khỏi phòng.

Chà, bọn họ cuống cuồng cả lên... Tò mò không biết bên trong có gì nhỉ?

Abel cảm thấy như đã tìm thấy thứ mình cần điều tra.

"Vậy thì..." người đàn ông có vẻ là kẻ cầm đầu lên tiếng. "Có hai điều chúng tao muốn hỏi mày. Một, mày làm việc cho ai? Và hai, mày biết được bao nhiêu rồi?"

Câu hỏi đầu tiên tao cũng muốn hỏi lũ dở hơi chúng mày đấy.

Xong rồi câu thứ hai của tao sẽ là: "Chúng mày đang bày cái trò quái quỷ gì vậy?"

Abel chỉ đáp lại trong đầu. Đã vài phút trôi qua, cậu đã bí mật xem xét quần áo và những thứ tương tự của họ nhằm xác định danh tính hoặc tổ chức mà họ thuộc về. Thật không may cho cậu, không có món đồ nào họ mặc trên người cho cậu bất kỳ manh mối nào.

"Tốt hơn hết là mày nên trả lời trước khi phải nếm mùi đau đớn."

Nghe những lời đó, một trong những người đàn ông đứng cạnh tên cầm đầu rút ra một con dao, với thái độ cố tình phô trương và đầy đe dọa.

Abel mở miệng khi thấy điều đó.

"Được thôi. Tôi sẽ nói."

"Ồ hô, xem ra mày cũng có não hơn là gan nhỉ?"

"Tôi không thích đau đớn. Người thuê tôi là chỉ huy hiệp sĩ," Abel nói không cần suy nghĩ.

Cậu biết rằng những người đàn ông xung quanh mình có liên quan đến Bộ trưởng Tài chính. Cậu cũng biết rằng vị quan chức đó đang làm ngơ cho tội ác của Chỉ huy Đoàn Hiệp sĩ Baccala và Đại Thị thần Sorel. Vì vậy, một cách tự nhiên, phải có lý do nào đó ông ta mới nhắm mắt làm ngơ trước các hoạt động bất hợp pháp của họ. Cũng có thể ông ta đang nhận được những ân huệ. Dù thế nào đi nữa, khi xét đến ba người đàn ông, Bộ trưởng Tài chính là người quyền lực nhất vì ông ta có thể vạch trần hai người kia bất cứ khi nào ông ta muốn, khiến Baccala và Sorel hoàn toàn lép vế.

Điều này đặt ra một câu hỏi—cặp đôi kia sẽ làm gì? Abel có thể nghĩ ra hai khả năng.

Một, không làm gì cả và bằng lòng với hiện trạng.

Hoặc hai, nắm được điểm yếu của Bộ trưởng Tài chính và, nếu có thể, thu thập bằng chứng về những việc làm sai trái của ông ta để đảm bảo ông ta không thể dễ dàng vạch trần họ.

Điều đó giải thích tại sao lời khai của Abel rằng cậu làm việc cho chỉ huy hiệp sĩ lại có vẻ xác thực. Dĩ nhiên, từ góc độ của cậu, không có bằng chứng vật chất nào, và tất cả chỉ là phỏng đoán chồng chất phỏng đoán từ phía cậu.

Thật thú vị, tên cầm đầu phản ứng gần như dữ dội trước lời nói của cậu.

"Mày nói cái gì...?!" Đó là tất cả những gì hắn nói trước khi im bặt.

Phản ứng của hắn không chỉ gây sốc cho đám thuộc hạ mà còn cả Abel, dù cậu đã che giấu sự ngạc nhiên của mình.

Ối chà, không ngờ lại thế. Về cơ bản, hắn vừa ngụ ý rằng Bộ trưởng Tài chính đã nghi ngờ về việc chỉ huy hiệp sĩ đang có động thái... Ôi trời, đây là một manh mối tuyệt vời, lại còn thêm cả cái thùng lúc nãy nữa.

Thật sự mong là vận may của mình sẽ tiếp tục! Đi nằm vùng quả là một lựa chọn thông minh.

Abel gật đầu lia lịa trong đầu, hài lòng khi biết quyết định của mình không hề sai lầm.

Một lúc im lặng trôi qua, trong thời gian đó tên cầm đầu dường như đang sắp xếp lại suy nghĩ của mình. Sau đó, khi đã xong, hắn nhìn Abel và hỏi thêm.

"Vậy mày nói chỉ huy hiệp sĩ đã thuê mày? Thế tại sao mày lại lảng vảng ở đây?"

"Để thu thập bằng chứng về các hoạt động bất hợp pháp của Bộ trưởng Tài chính, phòng trường hợp cần dùng."

Cậu cũng không hề nói dối, bất kể sự liên quan của chỉ huy hiệp sĩ. Hơn nữa, đối với Baccala, ngay cả khi Fuca là đồng minh của ông ta bây giờ, điều đó không có nghĩa là ông ta sẽ mãi mãi là đồng minh. Điều đó có nghĩa là sẽ không có gì lạ nếu chỉ huy hiệp sĩ tự mình tiến hành một cuộc điều tra tìm kiếm thông tin tương tự cho cái ngày mà Bộ trưởng Tài chính phản bội ông ta.

"Ra vậy. Mày đã tìm thấy thứ mày cần chưa?"

"Có thể nói là vậy," Abel đáp, giả vờ thành thật.

"Nó đâu rồi?"

"Tôi đã giao nó cho một người mà tôi có thể tin tưởng. Nếu họ không nhận được tin từ tôi thường xuyên, tôi đã dặn họ phải đảm bảo thông tin đó đến tay các điều tra viên nội vụ."

Nghe những lời của cậu, vẻ mặt của tên cầm đầu không thay đổi, nhưng đám thuộc hạ của hắn thì có, sự kinh ngạc bao trùm khuôn mặt chúng. Các điều tra viên nội vụ thuộc bộ nội vụ và chịu trách nhiệm điều tra tội ác của các quan chức chính phủ. Tùy thuộc vào tình hình, đôi khi họ thậm chí còn được hoàng gia ban cho quyền hạn trực tiếp đối với các quý tộc.

"Thú vị đấy. Tại sao lại là họ mà không phải là chỉ huy hiệp sĩ?"

"Tự bảo vệ mình, dĩ nhiên rồi. Còn vì lý do gì khác nữa?" Giọng điệu đầy ẩn ý của Abel ngụ ý, "người trong nghề với nhau cả mà."

Với kinh nghiệm làm mạo hiểm giả lâu năm, cậu có thể dễ dàng diễn tròn vai. Tuy nhiên, trái ngược với vẻ ngoài của mình, những suy nghĩ đáng lo ngại đang chạy trong đầu cậu.

Gã này chắc chắn khác hẳn mấy tên kia... Không đời nào hắn quen với mấy chuyện đâm chém này.

Bên trong hắn có thể là một người tốt, nhưng điều đó sẽ chẳng giúp được gì cho hắn ở đây.

Nếu mọi chuyện trở nên tồi tệ, hắn chính là kẻ cần bị hạ gục và bắt cóc.

Vấn đề còn lại là xử lý đám hề này.

Thực tế mà nói, tình huống này—không vũ khí, tay bị trói, bị bao vây bởi năm người đàn ông—không hề lý tưởng. Cậu cần phải giảm bớt số lượng của chúng một chút...

"Hm. Mày thấy sao nếu bán cho bọn tao bằng chứng mà mày có? Dĩ nhiên, nếu mày không chịu, thì bọn tao cũng không ngại dùng vũ lực để lấy nó đâu."

Tên cầm đầu liếc nhìn một cách đầy ẩn ý về phía người đàn ông cầm dao đang đứng cạnh hắn.

"Tôi đã nói là tôi không thích đau đớn rồi mà? Miễn là các người cho tôi đủ tiền và giúp tôi trốn khỏi đất nước, thì tôi nghĩ chúng ta có thể thỏa thuận được."

"Được. Giao dịch thành công. Bây giờ nói chi tiết về bằng chứng của mày đi."

Abel lúng túng tìm câu trả lời. Rõ ràng, cậu chưa bao giờ có bất kỳ bằng chứng nào như vậy ngay từ đầu.

"Ờm, phải rồi, về chuyện đó—"

Cậu đột nhiên bắt đầu ho, khuôn mặt nhăn nhó vì đau đớn.

"Mày ổn không? Ai đó lấy cho nó ít nước đi."

Một trong những tên côn đồ ngay lập tức rời khỏi phòng để tuân theo lệnh của tên cầm đầu. Trong lúc đó, Abel tiếp tục ho, ngã từ trên ghế xuống sàn.

"Khốn kiếp, nó bị sao vậy? Này, một đứa đi gọi tu sĩ đến đây."

Một người đàn ông khác rời phòng để thực hiện mệnh lệnh của hắn.

Mình nghĩ mình có thể xử lý được số lượng này.

Khi một trong những người đàn ông đến gần để kiểm tra tình hình của cậu, Abel, vẫn đang nằm trên sàn, dùng tay nắm lấy chân hắn và kéo hắn ngã xuống. Cùng lúc đó, cậu lăn qua và dùng chân trái đè lên cổ hắn, khiến hắn bất tỉnh. Sau đó, cậu lấy con dao từ thắt lưng của người đàn ông.

Tên thuộc hạ còn lại lao vào cậu sau khi thấy chuyện gì đã xảy ra với đồng bọn.

Abel cầm con dao trong khi tay vẫn còn bị trói. Cậu dùng má ngoài cánh tay đỡ cú đấm của tên kia, rồi xoay ngang con dao, đâm vào dưới nách hắn.

"Gááá!" Kêu la một cách thảm hại, gã đàn ông quằn quại trên sàn. Một bó dây thần kinh nằm quanh vùng nách. Tùy thuộc vào mỗi người, một số người sẽ ngất đi nếu bị đâm ở đó... Là một kiếm sĩ, Abel biết điều này từ kinh nghiệm.

Cuối cùng, chỉ còn lại Abel và tên cầm đầu.

"Tao tưởng mày muốn tiền và một con đường để trốn khỏi đất nước...?" Tên cầm đầu đang từ từ lùi lại. Hắn rõ ràng có ý định trốn thoát qua cánh cửa phía sau.

"Tao nói dối đấy. Xin lỗi nhé." Đó là tất cả những gì Abel nói trước khi lao vào người đàn ông.

"Hựựự...!" Không thể né được cú lao tới của Abel, tên cầm đầu gục xuống đau đớn vì một cú thúc cùi chỏ vào chấn thủy.

Để cho chắc ăn, Abel đá vào đầu hắn, khiến hắn bất tỉnh. Giờ đây cậu cuối cùng cũng có thể dùng dao cắt đứt sợi dây trói tay mình.

Ngay lúc đó, cánh cửa phòng bật tung và mọi người lao vào—ba thành viên của Xích Kiếm và Hilarion. Họ biết từ "quả bóng" được khâu vào quần áo của cậu rằng cậu đã hành động, vì vậy họ đã lao vào tòa nhà.

"Chào. Mọi người có thấy một căn phòng giống như doanh trại gần lối vào không? Lẽ ra phải có một đám mạo hiểm giả ở đó. Họ có để ý đến mọi người không?"

Abel hỏi họ một cách rất tự nhiên.

"Ta đã xóa mọi dấu vết của chúng ta bằng ma thuật của mình, nên chúng ta hoàn toàn ổn," Hilarion tự hào trả lời.

"Trời đất ơi, Abel! Anh đừng làm bọn tôi lo lắng nữa, được không?!" Rihya trách mắng cậu trong khi bám vào cánh tay cậu.

"Ừ-Ừm, là lỗi của tôi," cậu ngoan ngoãn xin lỗi.

"Vậy cậu có tìm thấy bằng chứng nào không, cậu nhóc? Dựa trên những gì chúng tôi nghe được thì ta nghĩ là không."

"Có thể có, có thể không. Chúng ta có thể bắt đầu với gã này." Abel hất cằm về phía tên cầm đầu bất tỉnh. "Có vẻ như hắn biết rất nhiều, vì vậy chúng ta sẽ mang hắn theo. Warren, xin lỗi vì lúc nào cũng giao việc này cho cậu, nhưng cậu có thể tìm một cái túi ở đằng kia để mang hắn không? Với lại, lúc nãy, có hai gã khiêng một cái thùng vào và mấy tên này đã hoảng hốt khi thấy nó. Điều đó làm tôi tò mò, nên tôi muốn kiểm tra nó."

"Hm. Hắn bảo họ mang nó đến căn phòng ở cuối hành lang, phải không? Abel, cậu, ta và... Rihya sẽ đi. Warren, Lyn, xử lý mấy người này."

Thế là Abel, Hilarion và Rihya lẻn qua cánh cửa ở phía sau.

Một hành lang rộng kéo dài bên ngoài cánh cửa. Vì căn phòng Abel bị thẩm vấn nằm ở một đầu hành lang, họ quyết định đi dọc nó để xem đầu kia có gì. Trên đường đi, họ đã hạ gục người đàn ông mang nước, người đàn ông đi tìm tu sĩ, và cả vị tu sĩ trước khi tiếp tục.

"Chắc là nó rồi."

Họ đến một bộ cửa đôi. Abel áp tai vào một trong những cánh cửa để lắng nghe bất kỳ âm thanh nào, nhưng cậu chỉ nghe thấy sự im lặng.

"Để ta thử. Mang đến cho ta mạch đập và sự tồn tại của sự sống. Dò Tìm." Hilarion niệm thần chú Phong ma thuật. Tuy nhiên... tốc độ mà ông ta đọc câu thần chú nhanh đến đáng sợ. Chỉ mất một giây.

"Dù nghe ông bao nhiêu lần đi nữa, tôi vẫn không thể tin được. Tôi biết là ông chỉ đang nói bừa thôi, ông già."

Giọng Abel vừa kinh ngạc vừa nghi ngờ trước tốc độ đó.

"Đừng có nói nhảm nữa, đồ ngốc. Đây chỉ là kết quả tự nhiên của nhiều năm rèn luyện và nghiên cứu. Không có ai ở trong cả."

Ghi nhận lời của Hilarion, Abel mở cửa và bước vào phòng. Nó rộng gấp đôi căn phòng cậu bị thẩm vấn. Năm mươi cái thùng giống hệt cái cậu đã thấy được xếp thành hàng ở phía sau.

"Hm," Hilarion lẩm bẩm, gõ nhẹ vào mấy cái thùng và lắng nghe kỹ âm thanh. "Chắc chắn không phải là rượu."

"Dĩ nhiên là không rồi," Abel nói, bực bội trước sự thản nhiên của ông già. Khi cậu khảo sát một vài cái, cậu nhận thấy một chất giống như cát đen dính trên nắp, như thể thứ bên trong đã bị đổ ra ngoài.

"Cát đen à?" Abel nhận xét, nghiêng đầu bối rối.

"Ta không thể tin được..." Hilarion tạm thời không nói nên lời sau khi chạm vào thứ cát đen và ngửi nó. "Abel, chúng ta phải ra khỏi đây. Ngay lập tức."

"V-Vâng, hiểu rồi."

Hầu như không có gì làm Hilarion bối rối. Nhưng bây giờ ông lại khuyên họ rút lui với mồ hôi lấm tấm trên trán và vẻ mặt cứng đờ. Abel cũng hiểu rằng bất kể thứ này là gì, nó thực sự nguy hiểm.

Vì vậy, cả ba vội vã quay trở lại căn phòng cậu đã ở, tập hợp lại với Warren, đang vác tên cầm đầu trong một cái bao, và Lyn, rồi nhanh chóng đi đến cánh cửa dẫn ra ngoài.

"Cho ta một giây. Ta cũng sẽ cho họ biết." Hilarion hé mở cánh cửa vào doanh trại nơi các mạo hiểm giả đã tập trung và niệm chú. "Hỡi gió, hãy thì thầm. Mang theo giọng nói của ta. Lời Thì Thầm. Hector, là Hilarion đây. Cậu và tổ đội của mình hãy ra khỏi đây nhanh nhất có thể. Sau đó đi càng xa càng tốt."

Sau khi truyền tin nhắn, cả năm người vội vã ra khỏi tòa nhà.

Xích Kiếm và Hilarion trở lại Viện Nghiên cứu Ma thuật mười lăm phút sau, vì chỉ có một cây số ngăn cách giữa nơi ẩn náu và Viện. Abel, Warren, và Hilarion đi thẳng xuống lòng đất vì tên cầm đầu bị trói trong bao. Họ đến căn phòng nơi Hector, đội trưởng của Sao Mai, đã bị thẩm vấn.

Khi Warren đặt người đàn ông vẫn còn bất tỉnh xuống sàn, Abel hỏi Hilarion, "Vậy, chính xác thì có gì trong những cái thùng đó vậy, ông già?"

Bất kể chất đó là gì, nó đã đủ để làm một người tầm cỡ như Hilarion hoảng sợ. Sẽ là nói dối nếu Abel bảo rằng cậu không tò mò.

"Đó là thứ gọi là 'Bụi Đen'."

"Bụi Đen?"

Chà, nó chắc chắn có màu đen... nhưng giống cát hơn là bụi.

"Lẽ ra nó không nên ở một nơi như vậy. Điều đó có nghĩa là ta rất muốn nghe xem người đàn ông này có gì để nói."

Hilarion dừng lại ở đó. Ông vừa mới có cái nhìn rõ ràng đầu tiên về khuôn mặt của tên cầm đầu và... hóa ra đó là một người ông quen biết.

"Đây là em trai của Lãnh chúa Fuca. Họ có cùng cha nhưng khác mẹ..."

"Em trai?" Abel đáp lại sự kinh ngạc của Hilarion bằng sự bối rối. Lôi kéo cả em trai mình vào một âm mưu... nếu tin tức lộ ra, chính Fuca cũng sẽ bị nghi ngờ là một phần của nó. Mình nghĩ bất cứ ai có một chút suy nghĩ thông thường cũng sẽ đi đến kết luận tương tự.

"Đúng vậy. Về lý mà nói, Fuca có ít nhất mười lăm người em trai khác. Cứ nói là cha của ông ta tràn đầy sức sống đi. Ta khá chắc chắn đây là người trẻ nhất trong số họ... Cậu ta và Fuca cách nhau hơn ba mươi tuổi."

"Chà, ông chắc chắn biết rất nhiều về gia phả của Fuca đấy."

Abel thực sự ấn tượng trước vốn kiến thức phong phú của Hilarion về chủ đề này.

"Bởi vì người anh ngay trên cậu ta làm việc ở đây."

"Cái gì?"

"Anh ta là một nhà nghiên cứu. Hồi trước khi anh ta còn đi làm từ dinh thự gia đình, chàng trai trẻ này thỉnh thoảng sẽ đi cùng anh ta. Ta nghĩ tên cậu ta là... Sica? Và người anh trai là Saca."

Vậy ra không hẳn là vốn kiến thức phong phú mà là do người đàn ông này là em trai của một trong những nhân viên của Hilarion.

Được rồi, vậy Fuca là con trai cả, Saca là con trai thứ mười bốn, và Sica là thứ mười lăm... đúng không?

Abel sắp xếp lại thông tin, chủ yếu bao gồm tên của các anh em...

Sica, người đàn ông đang được đề cập, đã mở mắt nhờ Hilarion.

"Ư... Tôi đang ở đâu?" hắn lẩm bẩm.

"Tỉnh rồi à?" Hilarion nhận xét.

"L-Lãnh chúa Hilarion..." Người đàn ông nhận ra ngay lập tức ai đang đứng trước mặt mình.

"Lâu rồi không gặp, Sica."

"Tại sao ngài lại ở đây...?"

"Sao cậu không thử nhìn hắn ta xem? Điều đó sẽ giúp cậu tự trả lời câu hỏi của mình đấy."

Hilarion gọi Abel đến đứng cạnh mình.

"Ngươi là... Người lúc nãy..." Sica không biết nói gì hơn.

"Hiểu ra chưa, cậu nhóc? Với lại, chết tiệt thật, Sica, mày biết rõ hơn ai hết rằng Saca làm việc cho ta. Chà, nếu chúng ta cứ sa đà vào ngữ nghĩa, thì anh ta làm việc trong tòa nhà này."

"Vậy đây là... Dinh thự của Hilarion."

"Đúng vậy. Và ta sẽ rất đau lòng khi phải nói với anh trai cậu rằng cậu đã phản bội đất nước chúng ta," Hilarion nói và lắc đầu.

"Đ-Đợi đã, làm ơn! Tôi không làm bất cứ điều gì như thế..."

"Làm sao cậu có thể nói vậy sau khi chúng ta thấy những gì cậu giấu trong hang ổ của mình?! Ta biết quá rõ đó là Bụi Đen!"

"Đó là..." Sica bỏ lửng, không thể tiếp tục.

"Cậu biết chính xác nó là gì và cậu cũng biết nó không nên được để ở một nơi như thế."

Sica cúi đầu chán nản trước những lời của Hilarion và lẩm bẩm, "Chúng tôi chỉ đang cố gắng ngăn chặn việc buôn bán ở chợ đen..."

"Cậu nói gì cơ? Giải thích đi, cậu nhóc."

Thay vì trả lời Hilarion, Sica chỉ chìm vào im lặng ủ rũ.

Abel không thể chịu đựng được sự im lặng, vì vậy cậu đã nói ra những nghi ngờ đã luẩn quẩn trong đầu mình kể từ khi nhìn thấy những chiếc thùng lúc trước.

"Này, ông già, hay là ông nói cho tôi biết điều gì đó trong khi Sica trấn tĩnh lại đi? Chính xác thì thứ Bụi Đen trong những cái thùng đó là gì?"

"Hm... Ta nghĩ nó được sản xuất hàng loạt sau khi cậu trở thành mạo hiểm giả, Abel. Có lẽ đó là lý do cậu không biết. Đó là... một loại bột phát nổ khi bị lửa đốt cháy," Hilarion trả lời cậu một cách nghiêm túc.

"Một vụ nổ... Giống như phép thuật Bão Lửa của Tuyệt Diệm Ma Đạo Sĩ?"

"Đúng vậy. Vùng phía đông của Vương quốc là nơi duy nhất trong toàn bộ các Tỉnh Trung tâm sản xuất hàng loạt nó. Chà, ta dùng thuật ngữ 'sản xuất hàng loạt', nhưng số lượng thực tế không nhiều. Nhưng tùy thuộc vào cách mọi người sử dụng nó, Bụi Đen sẽ thay đổi cả bộ mặt của chiến tranh. Đó chính là lý do tại sao chúng ta không xuất khẩu nó và sự tồn tại của nó là một bí mật hàng đầu ngay cả trong nước. Nó được cất giữ trong các hầm đặc biệt chỉ ở đây tại thủ đô hoàng gia và ở Llandewi dưới sự quản lý của Bộ Nội vụ. Nam tước Kenneth Hayward và ta biết về hầm chứa ở đây vì chúng ta đã cùng nhau tạo ra nó, nhưng... thứ đó cần được cất giữ cẩn thận. Mặc dù các thùng đã được giả kim thuật hóa, bản thân loại bột này lại cực kỳ không ổn định."

Sica lắc đầu nhiều lần trong suốt lời giải thích của Hilarion. Hắn dường như đang mâu thuẫn nội tâm. Thấy vậy, ông già nhẹ nhàng nói với hắn.

"Sica. Việc cậu lo lắng đến vậy cho ta biết có thể một người anh em có liên quan, phải không?"

Những lời nói đó hẳn đã tác động mạnh đến hắn vì vài khoảnh khắc sau, Sica ngẩng phắt đầu lên nhìn Hilarion chằm chằm.

"Sao nào?" Hilarion nói. "Cậu nghĩ ta không biết tất cả các anh trai của cậu cưng chiều cậu như thế nào à? Ngay cả Fuca, người lớn nhất và hơn cậu ba mươi tuổi."

Ông cố tình dừng lại, rõ ràng đã có linh cảm về tình hình hiện tại.

"Abel. Ta xin hứa, vậy ta có thể nói cho cậu ta biết cậu thực sự là ai không?"

"Cái gì?" Abel bị sốc trước đề nghị đột ngột của ông già.

Ánh mắt cậu ném về phía Hilarion như muốn nói, "Ở đây? Bây giờ sao?" Nhưng cậu chỉ do dự trong vài giây.

"Vâng, được thôi," cậu đồng ý với một cái nhún vai.

"Cảm ơn. Sica, mạo hiểm giả này là Abel và tên thật của cậu ấy là Albert Besford Knightley. Cậu ấy là con trai thứ hai của Bệ hạ, Stafford IV."

Mắt Sica mở to hơn nữa và lần này miệng hắn há hốc vì sốc.

"Cậu hiểu rồi, phải không? Rằng điều tốt nhất cậu có thể làm cho mình bây giờ là kể cho chúng ta mọi thứ ở đây. Trước khi quá muộn. Ta, Hilarion Baraha, và cậu ấy, Hoàng tử Albert, sẽ làm nhân chứng cho lời khai của cậu. Nếu cậu muốn các tình tiết giảm nhẹ được xem xét, cậu không thể tìm được đồng minh nào tốt hơn chúng ta đâu, cậu biết đấy."

À, ra đó là lý do tại sao ông ấy muốn tiết lộ danh tính của mình. Khoan hồng trong trường hợp một trong những người anh em của hắn có liên quan.

Và ngay cả khi điều đó là không thể, ít nhất bằng cách này, Sica có thể tránh cho cả gia đình mình bị tiêu diệt.

Bởi vì ông già biết hắn sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để tránh trường hợp xấu nhất.

Abel nghĩ thầm.

"Được rồi..." Hai mươi giây trôi qua trước khi Sica nói lại. "Như ngài đã đoán, Lãnh chúa Hilarion, tôi đang cố gắng giúp các anh trai của mình." Rồi hắn lo lắng cắn môi.

"Và Lãnh chúa Fuca, Bộ trưởng Tài chính, có liên quan, phải không?"

"Vâng, thưa ngài... Ngài ấy là người giám hộ cho tất cả chúng tôi, những người em..."

Cha mẹ của Fuca và Sica không còn trên đời này nữa. Có lẽ đó là một trong những lý do tại sao Fuca chăm sóc mười bốn người em của mình rất tốt. Và có lẽ lần này, ông ta đã lợi dụng hoàn cảnh gia đình mình...

"Có ai trong số các cậu đang bị đe dọa không?" Hilarion hỏi hắn nhẹ nhàng.

Sica gật đầu và trả lời, "Luca... Anh ấy đã bị bắt cóc. Những kẻ bắt cóc đã tống tiền Fuca để bán Bụi Đen trên thị trường chợ đen..."

"Aha. Để xem nào... Luca là con trai thứ tư, phải không? Bất kể thế nào, Fuca là Bộ trưởng Tài chính của Vương quốc. Hơn nữa còn là bộ trưởng quyền lực nhất. Mọi người trong nước đều biết ông ta quan tâm sâu sắc đến anh chị em của mình như thế nào, điều đó có nghĩa là những kẻ bắt cóc cậu bé... không phải là đồng hương. Một thế lực nước ngoài sao?"

"Luca không ở trong Vương quốc. Chúng tôi đã biết được điều đó từ cuộc điều tra của mình. Còn về người đứng sau tất cả..." Sica dừng lại ở đây.

Mặc dù đã tiết lộ rất nhiều cho đến nay, hắn vẫn do dự khi nói thêm.

"Sica, nếu cậu không nói cho chúng tôi biết mọi thứ cậu biết, chúng tôi không thể giúp cậu được," Hilarion nói.

Lời nói của ông tuy khắc nghiệt nhưng giọng điệu lại nhẹ nhàng. Ông không thể tưởng tượng được cậu bé và các anh chị em của mình phải sợ hãi đến mức nào khi người anh trai yêu quý của họ bị bắt cóc và đưa ra nước ngoài ở đâu đó.

"Tôi hiểu. Ban đầu, Bụi Đen chỉ được vận chuyển đến..." Dường như hắn phải cố gắng lắm mới thốt ra được phần còn lại của câu trả lời: "...đến Carlyle."

"Cái gì?! Cậu..." Hilarion dừng lại, không nói nên lời. Điều tương tự cũng có thể nói về Abel đang đứng cạnh ông.

Carlyle là một thành phố ở phía bắc Vương quốc. Đó là thủ phủ của Công quốc Flitwick và đủ lớn để được mệnh danh là thành phố lớn thứ hai ở phía bắc.

Vấn đề lớn hơn—và là lý do cho sự kinh ngạc của họ—là chính Công tước Flitwick.

Công tước hiện tại là Raymond, em trai của Vua Stafford IV.

Tóm lại, Sica vừa mới làm chứng cho một hành động phản quốc của một hoàng tử.

"Chuyện này vượt quá..." Bị choáng ngợp bởi mức độ nghiêm trọng của tình hình, ngay cả Hilarion cũng không thể tìm được từ ngữ thích hợp để tiếp tục.

Sự im lặng kéo dài một lúc và Abel là người phá vỡ nó đầu tiên.

"Hãy sắp xếp lại tất cả chuyện này. Bụi Đen trong hầm chứa đặc biệt của thủ đô đang bị chuyển hướng sang thị trường chợ đen, sau đó được vận chuyển đến Carlyle ở phía bắc. Tất cả những điều này xảy ra vì em trai của Bộ trưởng Tài chính, Luca, đã bị bắt cóc bởi những kẻ cố gắng tống tiền Fuca. Luca đã bị đưa ra khỏi đất nước. Cho đến nay, vẫn ổn chứ?"

"Vâng." Sica gật đầu yếu ớt đáp lại câu hỏi của Abel. Hắn đã bắt đầu hiểu không chỉ bằng lý trí mà còn bằng cả trái tim rằng lựa chọn duy nhất của hắn bây giờ là tiết lộ mọi thứ cho cậu và Hilarion.

"Trong trường hợp đó, vẫn còn một vài điều chúng ta không biết. Đầu tiên, tại sao vẫn còn Bụi Đen ở đây trong thủ đô mặc dù nó lẽ ra đã phải rời đi trên thị trường chợ đen?"

"Mặc dù chúng tôi bị buộc phải buôn lậu nó ra ngoài, Fuca hiểu thứ đó nguy hiểm như thế nào và nó có thể trở thành một vũ khí cực kỳ mạnh mẽ nếu rơi vào tay kẻ đang âm mưu nổi loạn. Vì vậy, hầu hết những gì chúng tôi gửi đến Carlyle đều là hàng giả chỉ trông giống như hàng thật. Chúng tôi có trộn một vài hàng thật để đánh lừa họ vài lần. Thông tin về hầm chứa đặc biệt cũng đã bị rò rỉ, vì vậy chúng tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc cất giữ số lượng lẽ ra phải được buôn lậu ở một nơi khác, và đó là nơi nó kết thúc..." Sica trả lời.

"Hiểu rồi. Vậy câu hỏi tiếp theo của tôi liên quan đến Carlyle—cụ thể là Công tước Flitwick. Nếu ông ta thực sự là một kẻ phản bội và Luca đang bị giấu ở đâu đó ở nước ngoài, thì điều đó có nghĩa là ông ta đã liên minh với một thế lực nước ngoài. Đúng không?"

"Vâng..."

"Đó là quốc gia nào?" Sự trầm lặng trong giọng nói của Abel cho thấy câu trả lời cho câu hỏi của cậu quan trọng đến mức nào. Quốc gia nào đã liên minh với Công tước Flitwick, cũng là Hoàng tử Raymond, và đang âm mưu hành động chống lại các nhân vật chủ chốt của Vương quốc? Tùy thuộc vào câu trả lời, chiến tranh cũng là một khả năng.

"Anh trai tôi đã bị bắt cóc bởi Liên bang Handalieu."

Liên bang Handalieu là một trong ba quốc gia lớn ở các Tỉnh Trung ương, cùng với Vương quốc Knightley và Đế quốc Debuhi. Lãnh thổ của nó giáp với vùng phía đông của Vương quốc và vùng phía đông nam của Đế quốc. Mười năm trước, nó đã có một cuộc chiến tranh quy mô lớn với Vương quốc và thua trận. Kết quả là, các quốc gia chư hầu láng giềng của nó, chẳng hạn như Công quốc Inverey, đã giành được độc lập hoàn toàn. Ngoài ra, một phần lãnh thổ của Liên bang đã được nhượng lại cho Vương quốc, giáng một đòn đáng kể vào đất nước này.

Với bối cảnh này, một cách tự nhiên, quan hệ giữa hai quốc gia không tốt đẹp. Tuy nhiên, một hiệp ước hòa bình đã được ký kết, quan hệ ngoại giao được nối lại, và người và hàng hóa được tự do qua lại giữa họ. Họ hoàn toàn không ở trong tình trạng chiến tranh.

"Hm? Liên bang và Công tước Flitwick?" Hilarion lẩm bẩm. "Đừng nói với ta những tin đồn đó là sự thật."

"Vâng, đúng vậy," Sica khẳng định.

"Tin đồn gì?" Abel hỏi.

"Rằng công tước và Lãnh chúa Aubrey của Liên bang đã hình thành một hiệp ước bí mật," Sica giải thích.

"Chờ đã, một hiệp ước bí mật? Với Lãnh chúa Aubrey, nhà lãnh đạo trên thực tế hiện tại của Liên bang, người đã trở thành thủ tướng sau Đại chiến?"

"Đúng vậy. Không phải là một người mà cậu nên mất cảnh giác đâu," Hilarion cảnh báo.

Trong cuộc Đại chiến, Abel vẫn còn sống trong hoàng cung, vì vậy cậu đã có quyền truy cập vào rất nhiều thông tin về các vấn đề của các quốc gia khác. Mặc dù cậu không ở cùng đẳng cấp với anh trai mình, người lúc đó đã nổi tiếng là một hoàng tử sắc sảo và thông minh, dù sức khỏe yếu, cậu vẫn tìm hiểu những gì có thể về các quốc gia khác.

"Vậy thì... Công tước Flitwick muốn ngai vàng trong khi Lãnh chúa Aubrey muốn đòi lại lãnh thổ mà Liên bang đã mất trong cuộc xung đột?"

Abel đưa ra một kịch bản hợp lý.

"Đó là những gì mọi người đang suy đoán. Nhà ngoại giao đưa ra lời buộc tội đã tự sát trong khu nhà mà ông ta bị giam giữ bảo vệ sau phiên điều trần đầu tiên, vì vậy rất nhiều điều về chuyện này vẫn còn là một bí ẩn."

"Vậy ý ông là ông ta đã bị bịt miệng."

Một vụ ám sát được ngụy trang thành một vụ tự tử để giữ im lặng cho ai đó... Hiện tượng như vậy dường như tồn tại ở bất kỳ thế giới nào.

"Nhưng... nếu một người quyền lực như vậy thực sự tham gia vào một chiến dịch quy mô này, thì... chỉ là vấn đề thời gian trước khi họ nhận ra Bụi Đen mà cậu đã buôn lậu là hàng giả."

Hilarion nghe có vẻ lo lắng.

"Vâng, chúng tôi đã chuẩn bị cho khả năng đó. Một đội đặc nhiệm riêng biệt lẽ ra đang giải cứu Luca ngay vào khoảng thời gian này. Nó bao gồm những người giỏi nhất dưới sự chỉ huy trực tiếp của Fuca. Cuối cùng, việc kinh doanh Bụi Đen chỉ là một chiến lược để câu giờ cho cuộc giải cứu... Số lượng chúng tôi đã đánh cắp có thể được dùng làm bằng chứng, nhưng ngài cũng phải nhớ rằng Bụi Đen là một sản phẩm tối mật, và nhiều người không biết số lượng thực tế mà Vương quốc có. Điều đó có nghĩa là không ai có vị thế để theo đuổi vấn đề một cách công khai."

Phản ứng của Sica chỉ càng khẳng định thêm những lo ngại của Hilarion. Một khi Bộ trưởng Fuca có được em trai của mình trở lại, ông ta có thể đang lên kế hoạch đối đầu với Công tước Flitwick bằng cách sử dụng Bụi Đen thật mà ông ta đã di chuyển làm bằng chứng. Dĩ nhiên, ông ta có thể làm điều này vì lợi ích của Vương quốc. Tuy nhiên, cùng lúc đó, ông ta sẽ không để bất cứ ai thoát khỏi việc động đến người em trai quý giá của mình, ngay cả khi người đó là em trai của nhà vua... Vì vậy, có lẽ ông ta đang truyền đạt ý định đó thông qua các mưu đồ của mình.

Nghiêm túc chứ... Chú Raymond...?

Bởi vì từ góc độ của con trai thứ hai của Vua Stafford IV, Abel, Công tước Flitwick cũng là Chú Raymond của cậu.

Ngay từ đầu, Stafford IV và em trai Raymond của ông chưa bao giờ hòa thuận. Một lý do có thể giải thích điều này là họ là anh em cùng cha khác mẹ, con trai của hoàng hậu thứ nhất và thứ hai của vị vua tiền nhiệm. Ngoài ra, với việc Stafford IV đã thành thạo cả ma thuật và kiếm thuật ở trình độ cao, chưa kể đến việc sở hữu khả năng xuất chúng như một chính khách, em trai ông hẳn đã có một thời gian khó khăn khi sống dưới cái bóng của ông.

Raymond không hề kém cỏi, nhưng ông không chỉ thiếu sự cởi mở và quyến rũ của Stafford, mà còn có phần hướng nội. Tuy nhiên, tình hình như vậy là quá đủ đối với hoàng gia. Một người em trai chỉ là một người em trai. Một người thừa kế dự phòng. Nếu ông vượt qua anh trai mình, sẽ có một cuộc náo động trong gia đình. Và trường hợp xấu nhất, một cuộc nội chiến... Nếu Đế quốc hoặc Liên bang can thiệp, Vương quốc sẽ có nguy cơ sụp đổ.

Nhưng ngay cả khi hoàng gia hài lòng với hiện trạng, Raymond vẫn là một con người. Ông có cảm xúc và lòng tự trọng của riêng mình. Những cảm xúc phức tạp có thể nảy sinh giữa các anh em ngay cả trong các gia đình bình thường. Và điều này đặc biệt đúng với một thành viên của hoàng gia...

Fuca là con trai cả, Luca là con trai thứ tư, Saca là thứ mười bốn, và Sica, trước mặt mình, là thứ mười lăm... Mình cần phải đảm bảo mình nhớ đúng tất cả tên của họ, Abel nghĩ, rồi lắc đầu trong lòng. Cậu trông như đang chìm sâu trong suy nghĩ, và cậu thực sự đang nghĩ về em trai của nhà vua, Raymond... Đồng thời, trong khi cập nhật danh mục tên của các anh em trong đầu, mình có lẽ cũng đã bị nhiễm tư duy của một thủy ma đạo sĩ nào đó mà mình biết...

Chơi với bạn tốt thì học được điều hay.

Quả là một câu nói thích hợp.

Ngay khi họ vừa xác minh xong tất cả thông tin, mặt đất rung chuyển.

"Động đất à? Hơi hiếm khi có động đất ở thủ đô nhỉ?"

"Ta không nghĩ đó là một trận động đất..." Hilarion lao ra khỏi phòng.

"Sica, Warren, hai người ở lại đây. Sẽ rất tệ nếu mọi người nhìn thấy cậu, đặc biệt là cậu đấy, Sica."

Đó là điều duy nhất Abel nói trước khi cậu cũng lao ra khỏi phòng và lên cầu thang tầng một.

Hai người đàn ông ra khỏi tòa nhà gần như cùng một lúc. Cả hai đều khảo sát xung quanh và thấy một cột khói bốc lên từ phía đông.

"Chắc là nó rồi." Sau đó Hilarion niệm chú. "Hỡi gió, hãy nâng ta trong vòng tay ngươi. Lơ Lửng."

Ngay sau câu thần chú nhanh như chớp của mình, cơ thể Hilarion lơ lửng khỏi mặt đất. Mười mét, hai mươi mét... rồi ông bay cao hơn cả Viện.

"Ông già, chuyện gì đang xảy ra vậy?" Abel hét lên từ bên dưới.

Hilarion coi đó là một cơ hội để từ từ hạ xuống một lần nữa.

"Đó là tòa nhà chúng ta đã ở. Ta khá chắc chắn Bụi Đen đã gây ra vụ nổ. Toàn bộ khu vực xung quanh đều bị hư hại."

"Chết tiệt. Bằng chứng của chúng ta đi tong rồi."

Họ không biết ai chịu trách nhiệm. Thậm chí có thể là một tai nạn, nhưng thời điểm quá thuận lợi để có thể là như vậy. Vì vậy, việc nghĩ rằng vụ nổ được kích hoạt bởi ai đó là điều tự nhiên.

"Ta sẽ kiểm tra hiện trường sau. Abel, ta muốn cậu tập trung vào việc bảo vệ Sica."

"Ý ông là có khả năng họ sẽ trừ khử cả hắn ta sao?" Abel gật đầu đáp lại Hilarion.

"Chính xác. Nhân tiện, ta hy vọng Sao Mai đã thoát ra an toàn..."

Hilarion đã thúc giục Hector, đội trưởng của tổ đội được biết đến với cái tên Sao Mai, thoát khỏi nơi ẩn náu càng nhanh càng tốt khi ông và Xích Kiếm đang rời đi...

"Tôi nghĩ họ ổn thôi. Họ có thể không phải là thánh nhân, nhưng họ vẫn là những mạo hiểm giả hạng C. Thêm vào đó, chính Hilarion nổi tiếng đã cảnh báo họ. Vì vậy, ngay cả họ cũng phải nhận ra có điều gì đó nguy hiểm đến mức bốc mùi ở đó."

Bất kỳ mạo hiểm giả nào đáng giá muối của họ đã đạt đến hạng C đều có thể tránh được nguy hiểm như vậy. Là một mạo hiểm giả, Abel có đánh giá cao về các đồng nghiệp của mình.

Những người lính được triển khai đến một vụ tai nạn thường được giao nhiệm vụ ngăn chặn những người hiếu kỳ tiếp cận hiện trường. Và trong những tình huống như thế này, khi rắc rối đang bùng phát ở thủ đô hoàng gia, số lượng người xem đông bất thường. Kết quả là, ngay cả những người lính lẽ ra đang nghỉ phép cũng đã được huy động đến địa điểm. Ngay cả khi đó, những người hiếu kỳ vẫn đông hơn họ.

Vì lý do này, một loại thiết bị giả kim thuật, một sợi dây cấm vào màu đỏ, đã được sử dụng để phong tỏa hiện trường. Chạm vào nó sẽ gây ra một cú sốc chạy qua cơ thể người đó. Đó là một sợi dây được thiết kế để ngăn những người tìm kiếm sự tò mò xâm phạm xa hơn.

Tuy nhiên, một người già đã nắm lấy sợi dây nói trên, nhấc nó lên và đi qua bên dưới vào khu vực. Ngay trước mắt các binh sĩ.

"Này, ông già, ông không thể vào đây," một trong những người lính nói. "Khoan đã—tại sao sợi dây không giật ông?"

"Hừ. Vì ta đã giúp tạo ra nó, đồ ngốc. Ta biết nó hoạt động như thế nào hơn bất kỳ ai."

"Cái gì?"

"Ta là Hilarion Baraha, trưởng pháp sư hoàng gia. Bây giờ hãy là một chàng trai tốt và đưa người phụ trách đến đây cho ta."

Mọi người chết lặng trong vài giây sau khi nghe nhận xét của ông. Sau đó, một trong những người lính cuối cùng cũng hiểu được những gì ông đã nói và vội vã đi thực hiện mệnh lệnh của Hilarion. Những người lính còn lại im lặng, nhìn nhau không yên. Không ai trong số họ có đủ tự tin để đối phó một cách thích hợp với sự xuất hiện đột ngột của một trong những nhân vật có thẩm quyền của đất nước. Đặc biệt là vì người duy nhất trong số họ đã nói chuyện với ông lại gọi ông là "ông già"...

Chính người lính đó trông tái mét. Dễ dàng nhìn thấy sự nhợt nhạt của anh ta ngay cả trong bóng tối của đêm.

Một phút sau, người lính phụ trách cuộc điều tra vội vã tiến về phía họ.

"Xin lỗi vì đã để ngài đợi, Lãnh chúa Hilarion. Tôi là Lex, phó đội trưởng đội đồn trú của thủ đô," Lex tự giới thiệu bằng một cái chào.

"Cảm ơn vì đã đến. Ta biết cậu đang bận, nhưng cậu có phiền cho ta biết chuyện gì đang xảy ra không? Đặc biệt là vì vụ nổ lúc trước cũng làm rung chuyển phòng thí nghiệm của ta. Chưa kể tất cả các nhà nghiên cứu không làm được việc gì vì cứ lo lắng về khói và những thứ tương tự. Với tư cách là người đứng đầu Viện, ta cũng có nhiệm vụ phải giải thích cho họ, cậu biết đấy. Vậy tại sao cậu không cho ta biết những gì cậu biết?"

"Tôi hiểu. Hiện tại, chúng tôi có một điều tra viên tại hiện trường. Tuy nhiên, thẳng thắn mà nói, chưa có nhiều thông tin được thông báo cho chúng tôi..."

"Cho phép tôi xen vào," ai đó nói, tự chen vào cuộc trò chuyện.

"Chính Bá tước Harold Lawrence à? Vậy Bộ trưởng Nội vụ đã ở đây rồi sao? Nhanh thật đấy."

"Chà, đó không hẳn là một vụ nổ nhỏ, phải không? Với sự hỗn loạn đang bùng phát ở hoàng cung, tôi biết mình không còn lựa chọn nào khác ngoài việc phải vội vã đến đây càng sớm càng tốt," Lawrence giải thích đáp lại.

Nhưng cũng chưa được bao lâu, Hilarion nghĩ.

Ta nghĩ ông ta đến đây quá nhanh vì có điều gì đó không ổn.

Khoảnh khắc một chút nghi ngờ đó nảy ra trong một góc tâm trí của Hilarion, Lawrence tiếp tục.

"Theo điều tra viên, một loại phép thuật lửa nào đó đã mất kiểm soát."

"Ta không biết bất kỳ phép thuật lửa nào có khả năng gây ra một vụ nổ ở quy mô đó," Hilarion trả lời, trông hoàn toàn không bị thuyết phục bởi những phát hiện của điều tra viên.

"Cá nhân tôi thấy khó tin rằng có một phép thuật mà ngài không biết, Lãnh chúa Hilarion. Nói như vậy, vẫn tồn tại những khả năng khác. Có lẽ thủ phạm đã không thực hiện được một phép thuật kết hợp giả kim thuật hoặc một vài người trong số họ đã kích hoạt một loại ma thuật nào đó đồng thời và họ đã mất kiểm soát."

"Hm. Kết hợp giả kim thuật với ma thuật, hử..."

Hilarion chìm sâu vào suy nghĩ. Dĩ nhiên, ông biết rằng vụ nổ thực sự là do Bụi Đen gây ra. Tuy nhiên, bản thân chủ đề nghiên cứu "ma thuật kết hợp giả kim thuật" vừa được công bố gần đây cũng khiến ông quan tâm. Do đó, ông đã nghiên cứu nó sâu hơn nhiều so với các pháp sư thông thường. Vì điều này, Hilarion biết rằng trạng thái hiện tại của ma thuật kết hợp giả kim thuật không thể nào tạo ra sức công phá ở mức độ đó.

Nhưng không có ích gì khi theo đuổi lập luận này. Ông có một điều quan trọng hơn cần phải xác minh ngay bây giờ.

"Ta nghĩ ta đã hiểu đại khái. Ồ, còn thương vong hay tử vong thì sao? Tòa nhà này trông thật là một mớ hỗn độn, cậu biết đấy. Ta cũng thấy một số thiệt hại cho các tòa nhà khác ở khu vực lân cận."

"Quả thật là trong tình trạng tồi tệ. Thi thể của mười người đã được phát hiện ở tầng một của tòa nhà này. Dựa trên các vật phẩm rải rác, chúng tôi tin rằng họ là những mạo hiểm giả. Bản thân điều đó là một bằng chứng cho giả thuyết ma thuật kết hợp giả kim thuật của chúng tôi."

Trừ việc chẳng có mạo hiểm giả khốn kiếp nào có thể sử dụng nó được cả! Nên điều đó hoàn toàn là không thể!

Hilarion gầm thét trong đầu.

"Mười mạo hiểm giả, hử? Ông có biết họ là ai không?"

"Không, vẫn chưa. Ngài có hứng thú tìm hiểu danh tính của họ không?"

Trong một khoảnh khắc, thái độ của Harold Lawrence đã thay đổi... hoặc có vẻ như vậy với Hilarion. Chõ mũi vào chuyện quá nhiều sẽ nguy hiểm, vì vậy ông quyết định hành động cẩn thận.

"Có chứ. Ta đang cố gắng tuyển dụng những mạo hiểm giả tài năng để thử sức với ma thuật kết hợp tại Viện sau khi họ nghỉ hưu. Đặc biệt nếu họ đã từng lọt vào mắt xanh của ta trong quá khứ... Đáng buồn là, vì họ đã chết, ta sẽ cần phải tìm người thay thế càng sớm càng tốt," Hilarion trả lời một cách thờ ơ.

"Tôi hiểu ý ngài. Nhân viên từ Hội Mạo Hiểm Giả đang xác định danh tính của họ ngay lúc này. Chắc sẽ không lâu nữa họ sẽ báo cáo..."

Đó là lúc một người đàn ông tiếp cận họ. Hilarion cũng biết ông ta: Josiah Onsager, phó hội trưởng Hội Mạo Hiểm Giả của thủ đô hoàng gia.

"Thưa Ngài Bộ trưởng, chúng tôi đã xác định xong các thi thể. Ồ, Lãnh chúa Hilarion. Ngài khỏe không?"

"Khỏe, khỏe, Josiah. Lâu rồi không gặp nhỉ?"

"Hãy cho chúng tôi biết họ là ai, ông Onsager," Lawrence yêu cầu.

Josiah nhăn mặt. "Các mạo hiểm giả chắc chắn có trụ sở ở đây. Sáu thành viên của tổ đội hạng C Vuốt Rồng, và bốn thành viên của tổ đội hạng D Bóng Đen."

Josiah rõ ràng rất đau lòng trước cái chết của những người bạn của mình. Về phần Hilarion, ông cảm thấy nhẹ nhõm khi biết rằng Sao Mai đã không bị cuốn vào vụ nổ.

Sáu người đó hẳn là những mạo hiểm giả trong doanh trại. Vậy bốn người kia có lẽ đã quay lại sau khi chúng ta rời đi.

Thật là xui xẻo cho tất cả họ...

Hilarion thương tiếc cho những linh hồn tội nghiệp.

"Vậy sao? Thật là không may. Cảm ơn vì sự phục vụ của ông. Một khi chúng tôi hoàn thành cuộc điều tra và lo liệu các thủ tục, chúng tôi sẽ trả lại các thi thể cho hội. Xin hãy kiên nhẫn trong thời gian chờ đợi."

"Hiểu rồi. Tôi cũng xin cảm ơn."

Cuộc trò chuyện của ông với Harold Lawrence kết thúc, Josiah rời đi, bước về phía hội.

"Tôi nghĩ cũng đã đến lúc tôi phải quay về. Xin lỗi vì bất kỳ sự phiền phức nào, Lãnh chúa Lawrence."

"Không phiền phức chút nào."

Đám đông người xem tự nhiên rẽ ra cho ông khi ông sải bước về phía họ. Sau đó ông trên đường trở về Viện.

Một ánh sáng bí ẩn lóe lên trong mắt Lawrence khi ông nhìn Hilarion đi. Sau đó, ông quay trở lại nhiệm vụ của mình tại hiện trường vụ nổ.

Một ngày sau vụ nổ ở thủ đô hoàng gia, Hoàng tử Willie, Ngài Rodrigo và đoàn hộ tống của họ, bao gồm cả Ryo, đang tiếp tục cuộc hành trình về phía thủ đô trên Quốc lộ số Hai của Vương quốc.

Bởi vì con đường quốc gia này đi qua nhiều thị trấn và thành phố, họ thường nghỉ đêm tại một nhà trọ nào đó. Thật là một điều tuyệt vời khi bạn không phải thay phiên nhau canh gác vào ban đêm trong khi cắm trại dưới các vì sao. Đổi lại, họ phải đi cho kịp thời gian trên đường vào ban ngày.

Kể từ thời gian của họ ở Wingston, thành phố lớn nhất phía đông, Cohn thường đóng vai trò là người lái xe ngựa. Người đàn ông này không chỉ là một mạo hiểm giả khéo léo, anh ta còn chứng tỏ mình là một người đánh xe xuất sắc. Ryo vô căn cứ cho rằng Cohn đã tự rèn luyện tinh thần từ nhỏ. Những nhân sự có năng lực như vậy quý như vàng.

Mặc dù Ryo kiêu ngạo nghĩ những điều này, về lý mà nói, cậu là cấp dưới của Cohn. Và có lẽ chính vì Cohn là một người đàn ông tài năng như vậy, anh ta đã nghe thấy cả tiếng kiếm va chạm theo gió và tiếng ngựa hí không yên.

"Này, có chuyện gì đó đang xảy ra trong rừng, về phía bắc," anh ta gọi những người bên trong sau khi trượt mở vách ngăn từ ghế lái.

Các lính canh và mạo hiểm giả xung quanh chiếc xe ngay lập tức cảnh giác cao độ.

"Vâng, tôi cũng có thể nghe thấy. Có mùi rắc rối. Thưa Điện hạ, ngài đề nghị chúng ta nên làm gì?"

Ryo đã có cảm giác câu trả lời của hoàng tử sẽ là gì, nhưng cậu vẫn hỏi cậu ta.

"Nếu có ai đang bị tấn công, tôi rất muốn giúp họ..."

Không ai đến giúp họ khi họ bị tấn công. Không có gì ngạc nhiên. Rốt cuộc, không ai muốn tự nguyện dính vào rắc rối. Hoặc có lẽ không có ai khác đi qua trên quốc lộ lúc đó... Tuy nhiên, nếu những người khác thực sự gặp rắc rối như chính họ vài ngày trước, cậu muốn giúp một tay... Hoàng tử Willie nghĩ vậy.

Có khả năng bị thương hoặc mất mạng—nhưng có lẽ cậu đã không nghĩ xa đến thế. Tuy nhiên, những người lớn xung quanh vị hoàng tử trẻ tuổi đã kinh ngạc trước bản tính chu đáo của cậu, điều này giải thích tại sao họ không muốn cậu lớn lên thành một người cảm thấy mình được quyền được phục vụ và cung phụng chỉ vì cậu là hoàng gia.

"Hiểu rồi. Vậy thì sáu mạo hiểm giả chúng tôi sẽ đi xem xét. Ryo và các lính canh sẽ ở lại với ngài, thưa Điện hạ," Cohn nói, ra lệnh phản ánh sự tin tưởng tuyệt đối của anh vào Ryo.

Điều quan trọng nhất là đảm bảo an toàn cho Hoàng tử Willie. Và chỉ có Ryo mới có thể đảm bảo điều đó một cách tuyệt đối. Đó là lý do tại sao Cohn để Ryo chăm sóc chàng trai trẻ trong khi anh và các mạo hiểm giả khác dũng cảm đối mặt với những điều chưa biết trong rừng.

"Tôi sẽ bảo vệ Điện hạ. Chắc chắn," Ryo hứa với Cohn.

Khi Ryo kích hoạt Sonar Thụ Động để điều tra khu vực, cậu phát hiện ra khoảng mười người đang di chuyển cách đó bốn trăm mét. Sonar Thụ Động hoạt động vừa đủ ở khoảng cách này ở những nơi như thế này, rậm rạp cây cối. Có lẽ đó là lý do tại sao Cohn, với thính giác nhạy bén của mình, đã nghe thấy tiếng động trước, vì anh ta ngồi bên ngoài xe trong khi Ryo ở bên trong.

Người đàn ông này có đôi tai thật đáng kinh ngạc! Sau khi nói cho anh ta biết khoảng cách và số lượng người, Cohn gật đầu, rồi cùng các mạo hiểm giả khác chạy về hướng chung của họ.

Chiếc xe ngựa đã được kéo vào bóng râm của một cái cây dọc theo quốc lộ. Ryo đợi trên nóc xe trong khi Hoàng tử Willie và Ngài Rodrigo vẫn ở bên trong.

Dựa trên những gì Sonar Thụ Động cho cậu biết, Cohn đã đợi và quan sát nhóm người lạ một lúc trước khi lao vào. Nhưng đó không phải là điều khiến Ryo lo lắng.

Có vẻ như có năm người ở đâu đó khác...?

Họ đã lặng lẽ lẻn đến một vị trí cách hiện trường trận chiến hai trăm mét. Tuy nhiên, năm người đó không di chuyển. Có lẽ họ đang quan sát.

Họ chỉ là những người ngẫu nhiên không liên quan gì đến nhóm ban đầu và đến xem sao?

Đang cố gắng xem tình hình diễn biến thế nào? Cũng có thể.

Không muốn dính vào chuyện phiền phức nhưng vẫn cảm thấy tò mò về nó... Con người là con người, hm?

Trong khi đó, có vẻ như vấn đề đã được giải quyết. Cả sáu mạo hiểm giả đều không bị thương. Ngoài họ ra, chỉ còn hai người khác còn sống.

"Thưa Điện hạ, họ đang trở lại với hai người sống sót."

"Thật sao?! Tôi rất vui vì họ an toàn. Và họ đã giúp được..." Rồi Hoàng tử Willie ngập ngừng.

"Thưa ngài?"

"Ryo, phán đoán của tôi có sai không?"

Cậu đã quyết định đặt mạng sống của người của mình vào nguy hiểm để cứu người khác. Thực tế đó có lẽ là điều làm cậu băn khoăn.

"Thưa Điện hạ, không có câu trả lời đúng hay sai trong những tình huống khó xử như thế này. Trong một số trường hợp, quyết định của ngài sẽ là đúng, và trong những trường hợp khác, ngài sẽ bị chỉ trích vì nó. Tuy nhiên, bất kể ngài đưa ra lựa chọn nào, ngài phải chuẩn bị để chịu trách nhiệm cho nó cho đến cùng. Và trong trường hợp có chuyện gì đó xảy ra, ngài cũng phải sẵn sàng hành động."

"Ý cậu là sao?"

"Ví dụ, giả sử Cohn và những người khác đã chết lần này. Ngài sẽ làm gì sau đó? Đặc biệt là cho những thành viên gia đình còn sống của họ có thể đang sống ở nước ngoài? Hoặc nếu họ bị thương nặng thì sao? Ngài sẽ bỏ họ lại và tiếp tục đến thủ đô của Vương quốc? Tùy thuộc vào mức độ nghiêm trọng của vết thương, ngài thậm chí có thể đã bị buộc phải làm như vậy. Hoặc... nếu những người họ đến giúp lại tấn công chúng ta... giống như lần trước."

Hoàng tử Willie cứng người một chút khi nghe tất cả những điều đó. Sau khi cứu cậu khỏi Giáo Phái Sát Thủ, Ryo đã giải thích tại sao họ lại nhắm vào cậu ngay từ đầu: Thủ lĩnh của họ muốn máu của hoàng tử. Vào thời điểm đó, Willie không sợ hãi nhưng cú sốc khi biết cơ thể mình đã là mục tiêu không dễ dàng tan biến.

Biết tất cả những điều này, Ryo đã đặt ra tất cả những giả thuyết này cho cậu. Đây là điều mà vị hoàng tử trẻ tuổi phải vượt qua. Và Ryo đã quyết định rằng cậu có thể.

"Ngài sẽ làm gì nếu họ là những kẻ xấu? Ngay cả khi chúng ta đánh bại họ ở đây, ngài sẽ làm gì nếu những người khác tiếp tục nhắm vào ngài? Có rất nhiều điều ngài phải suy nghĩ. Về sau, tôi tin rằng việc ngài suy nghĩ về những điều này là rất quan trọng để ngài có thể đưa ra những quyết định cần thiết."

"Thật là một tình thế khó khăn..."

"Không thể phủ nhận điều đó. Không phải là ngài phải trở nên có năng lực ngay lập tức. Chỉ cần bắt đầu nhận thức về những điều này từng chút một..."

Dự đoán kết quả và sau đó đưa ra quyết định. Bất kể thế giới nào, tình huống nào, hay vị trí nào bạn đang ở, bạn sẽ luôn trải qua điều này. Mười sáu tuổi, Hoàng tử Willie vẫn còn trẻ, nhưng không phải là một ý kiến tồi khi cậu có được kinh nghiệm này ngay bây giờ.

Ryo tin như vậy.

Ngay khi Cohn và nhóm mạo hiểm giả của anh, cùng với hai người kia, xuất hiện trong tầm nhìn của những người bên trong xe, nhóm năm người đã theo dõi và chờ đợi di chuyển để truy đuổi Cohn và những người còn lại.

Ryo đứng dậy trên nóc xe ngựa, ánh mắt tập trung vào tám người. Hai người họ đã cứu bị thương và không thể chạy nhanh được.

"Tường Băng 8."

Cậu dựng lên bức tường băng để bảo vệ họ trong trường hợp năm người lạ thực sự tấn công. Trong giới hạn của một khu rừng, bất kỳ loại tấn công tầm xa nào, dù là mũi tên hay ma thuật, sẽ cực kỳ khó thực hiện... Nhưng không phải là không thể.

Phòng bệnh hơn chữa bệnh. Tốt nhất là nên ra tay trước.

Và đúng như Ryo mong đợi, hai mũi tên bay ra từ nhóm năm người. Chúng lao thẳng về phía cổ của hai người mà Cohn và các mạo hiểm giả của anh đã cứu...

Keng. Keng.

Bức tường băng đã đẩy lùi các mũi tên trước khi chúng tìm thấy mục tiêu của mình.

Cặp đôi bị tấn công có vẻ choáng váng bởi tiếng động lớn của thứ gì đó đâm vào một bề mặt cứng phía sau họ. Khi họ quay phắt lại, họ thấy những mũi tên rơi trên mặt đất.

"Lối này!" Ryo hét lên từ trên nóc xe ngựa.

Không một chút chậm trễ, họ hướng về phía cậu. Cohn và những người khác đến gần như cùng một lúc.

"Ryo?"

"Có năm người khác, tách biệt với những người mà anh đã hạ," Ryo trả lời câu hỏi không lời của Cohn.

Câu trả lời của cậu làm tất cả họ ngạc nhiên, bao gồm cả Hoàng tử Willie và Ngài Rodrigo bên trong xe.

"Hai mũi tên họ bắn ra từ khoảng cách hai trăm mét, nhắm thẳng vào cổ của hai người này. Các cung thủ có kỹ năng đáng sợ."

"Nhắm vào cổ của họ từ khoảng cách đó...? Điều đó sẽ xếp họ vào hàng những người giỏi nhất của bất kỳ quốc gia nào..." Cohn nói và lắc đầu.

Đó là một phát bắn thực sự khó.

Kẻ địch bắt đầu di chuyển trong khi cả nhóm đang trò chuyện.

"Bốn tên trong số chúng đã tách ra, hai tên đi bên trái và hai tên bên phải. Chúng đang đến gần hơn. Chỉ có một tên không di chuyển khỏi cùng một chỗ. Tôi sẽ chặn chúng bằng bức tường băng của mình. Mọi người, hãy vào vị trí xung quanh xe ngựa."

Theo lời cậu, cả tám người đều đứng quay lưng về phía cỗ xe. Willie ló đầu ra khỏi cửa sổ.

“Cohn, tôi sẽ yểm trợ cho anh. Những người còn lại, hãy vào thế phòng thủ. Tường Băng Thập Trùng.”

Ngoại trừ Cohn, một bức tường băng bao bọc cả nhóm từ mọi phía.

“Bảo vệ hai người kia,” cậu ra lệnh cho các mạo hiểm giả khác. Rõ ràng cậu định một mình xử lý những kẻ tấn công.

Hàng phòng thủ của họ thật hoàn hảo. Tất cả những gì còn lại…

“Tôi sẽ chặn cặp đôi đến từ bên phải, vậy nên tôi giao hai người bên trái cho anh nhé, Cohn.”

“Hiểu rồi,” Cohn đáp lại chỉ dẫn của Ryo.

Trong bối cảnh có hai người lạ ở đây, mình không nên dùng ma thuật quá hào nhoáng.

Vậy có nghĩa là... Một Tường Băng để chặn chúng lại!

“Cái quái gì vậy? Có một bức tường vô hình ở đây,” một giọng nói bối rối vang lên từ phía bên phải của họ.

Ryo đã thành công trong việc vô hiệu hóa chúng bằng cách nhốt bộ đôi này trong một Tường Băng.

Tiếp theo là hai kẻ bên trái.

“Chúng sắp đến chỗ chúng ta rồi!”

Theo tín hiệu của Ryo, Cohn thủ sẵn thanh kiếm của mình.

Vừa gầm thét, hai kẻ tấn công lao tới.

“Grrraaarrr!!! Oái!”

Nhưng trước khi chúng kịp đến tầm với của Cohn… tên đầu tiên đã trượt chân.

Băng Đạo.

“Gaaaaaah… Oạch!”

Và rồi… tên thứ hai cũng vậy, ngã một cách đầy kịch tính.

Trong một khoảnh khắc, Cohn không thể hiểu chuyện gì đã xảy ra. Tuy nhiên, anh đã hành động gần như theo phản xạ khi thấy những người đàn ông ngã sõng soài.

Anh lao về phía họ và đá vào đầu một tên, khiến hắn bất tỉnh.

Anh làm điều tương tự với người đàn ông còn lại khi hắn cố gắng lồm cồm bò dậy.

“Được rồi, giờ đến hai tên bên phải!” Ryo hét lên ngay lập tức.

“Cứ để tôi!” Cohn di chuyển sang phía bên phải của cỗ xe và thủ thế kiếm một lần nữa.

Tường Băng, giải phóng.

Gần như ngay lập tức, cặp tấn công còn lại lao về phía trước.

“Haaaah!!! Hự!”

Giống như đồng bọn, tên đầu tiên trượt chân và ngã trước mặt Cohn, người không chậm trễ tung một cú đá trời giáng vào hắn.

“Chết tiệ— Á…”

Tên cuối cùng cũng trượt ngã, rồi cũng bị đá vào đầu.

Thế là trận chiến kết thúc.

Khoan đã, còn tên thứ năm đâu...? Rốt cuộc hắn đã biến mất từ lúc quái nào vậy?

Ryo không thể phát hiện sự hiện diện của chúng trong phạm vi Sonar Bị Động của mình.

“Bốn kẻ đã xông vào chúng ta đều trang bị để cận chiến, điều đó có nghĩa là… tên thứ năm hẳn là cung thủ có khả năng bắn liên tiếp ở tốc độ cao, lại còn chính xác nữa,” Ryo nhận xét trong khi nghiên cứu trang bị của chúng.

“Đó là… một kết luận rất logic. Thật là một cung thủ tài năng đến mức nực cười,” Cohn đáp lại, lắc nhẹ đầu.

Anh và các mạo hiểm giả khác trói bốn người đàn ông bằng những cuộn dây thừng lấy từ cỗ xe.

Trong lúc đó, Ryo đưa thuốc hồi phục mà cậu đã mua trong thành phố cho hai người bị truy đuổi.

“Thật lòng biết ơn cậu.”

“Cảm ơn cậu.”

Mỗi người họ đều cảm ơn cậu.

Giữa tất cả những chuyện này, Hoàng tử Willie và Ngài Rodrigo bước xuống từ cỗ xe.

“Xin cho phép tôi giới thiệu Điện hạ Willie từ Vương quốc Joux,” người sau nói.

Đôi mắt của hai người lạ mở to vì ngạc nhiên. Đánh giá qua biểu cảm của họ, họ đã cho rằng, từ trang phục tinh xảo của cậu, cậu thuộc tầng lớp quý tộc… nhưng không ngờ cậu lại thực sự là một hoàng tử.

“T-Tôi là Matthew và đây là Luca,” một trong hai người nói, rồi cả hai cùng cúi đầu một cách kính cẩn trước Willie.

Rodrigo ghi nhận lời chào của họ và tiến hành giới thiệu tất cả mọi người khác trong nhóm, bao gồm cả Ryo.

Sau khi giới thiệu xong, một cách tự nhiên, câu hỏi tiếp theo được đặt ra là, “Tại sao các anh lại chiến đấu với họ?”

Matthew nhìn sang Luca, người gật đầu, thầm cho phép. Thế là Matthew đặt câu hỏi.

“Sự thật là, chúng tôi thuộc lực lượng đặc nhiệm được triển khai để giải cứu Luca, người đã bị Liên bang Handalieu bắt cóc.”

Những từ “bắt cóc” và “giải cứu” cho Ryo biết rằng họ đã vướng vào một mớ bòng bong khá rắc rối. Cậu lặng lẽ thở dài.

Rodrigo và Cohn hẳn cũng cảm thấy như vậy, nhưng đúng như sự rèn luyện của họ, không một nét mặt nào của hai người để lộ sự cam chịu.

“Chúng tôi đang trên đường đến thủ đô hoàng gia, nhưng những kẻ truy đuổi đã áp đảo chúng tôi và giờ tôi là người duy nhất còn lại trong đơn vị của mình…”

Vậy thì… trong mắt Vương quốc, hai người này có lẽ không phải là tội phạm.

Ryo thấy mình thầm nhẹ nhõm bởi ý nghĩ đó. Liên bang có thể coi họ là những kẻ phạm pháp, nhưng ít nhất, những người này có thể vào thủ đô hoàng gia của Vương quốc Knightley mà không gặp vấn đề gì.

“Ngài Rodrigo, tôi muốn nói riêng một lời.”

Rồi Cohn và Rodrigo đi cách cỗ xe một đoạn ngắn để nói chuyện.

Họ hẳn đã thảo luận về việc phải làm gì với hai người lạ.

Nếu coi họ là hộ tống bổ sung, thì càng đông càng vui.

Mặc dù Giáo Phái Sát Thủ đã ngừng tấn công họ, chúng không phải là nhóm duy nhất săn đuổi Willie.

Tuy nhiên, sự thật vẫn là họ cũng đang bị người nước ngoài truy đuổi.

Nếu họ được nhận vào đoàn tùy tùng của Willie, khả năng cao sẽ gặp rắc rối.

Thành phố tiếp theo trên con đường này là Thạch Hồ, cách đây hai giờ đi bộ.

Từ đó, sẽ mất thêm hai ngày nữa để đến Crystal Palace, thủ đô hoàng gia.

Nếu phải lựa chọn, có lẽ việc cân nhắc đến cảm xúc của Willie sẽ có nghĩa là… chúng ta sẽ nhận cả hai người họ.

Ryo thầm nghĩ.

Và cuối cùng, Rodrigo và Cohn đề nghị cặp đôi đi cùng nhóm của họ trong chuyến hành trình đến thủ đô.

“Tất nhiên chúng tôi rất biết ơn lời đề nghị này. Thật không may…”

“Chúng tôi đang bị săn lùng. Rất có thể chúng sẽ lại đuổi theo chúng tôi.”

Mặc dù biết ơn, cả Matthew và Luca đều bày tỏ mối lo ngại của mình.

“Cứ để chúng ta giải quyết chuyện đó nếu hoặc khi thời điểm đến.”

Hoàng tử Willie vui vẻ gật đầu đáp lại lời đề nghị của Ngài Rodrigo.

Họ đã có một kế hoạch hành động. Điều duy nhất còn lại là quyết định phải làm gì với bốn tên tù binh.

“Đối với tôi, họ không giống mạo hiểm giả,” Ryo lẩm bẩm với không một ai cụ thể.

“Ồ? Vậy sao?” Hoàng tử Willie nhận xét, tò mò nghiêng đầu.

Ryo nói điều này mặc dù trang bị của họ trông giống của những mạo hiểm giả chuyên về cận chiến…

“Tôi không biết phải miêu tả thế nào, nhưng… tôi không cảm thấy cái khí chất dạn dày sương gió đặc trưng của mạo hiểm giả từ họ.”

Rồi Ryo liếc trộm về phía Cohn.

“Khỉ thật, Ryo,” Cohn càu nhàu. “Sao lúc nãy cậu lại liếc tôi?”

Ryo nhìn đi chỗ khác. “Không có lý do gì…”

“Tôi hiểu rồi…” Ngài Rodrigo trầm ngâm lẩm bẩm khi so sánh bốn tên tù binh với Cohn.

“Ôi, thôi nào, cả ngài nữa sao, ngài Rodrigo!” Cohn than thở.

“Sự khác biệt là ở bộ râu lởm chởm, phải không?” Rodrigo bình luận, mắt vẫn nhìn những kẻ tấn công.

“Ồ… Quả là một điểm rất hay. Giờ tôi mới nhận ra nhiều mạo hiểm giả không cạo râu, giống như Cohn. Ngược lại, bốn người này rõ ràng chăm chút bản thân rất kỹ lưỡng. Gần như thể họ là hiệp sĩ…”

Tất cả các hiệp sĩ của Lune luôn chú ý đến ngoại hình của mình.

Ryo đã hình dung ra khuôn mặt của một vài người mà cậu biết nhờ những trận đấu tập thường xuyên với Sera tại sân tập của binh đoàn.

“Giả làm mạo hiểm giả dù mang phong thái của hiệp sĩ… Có mùi mờ ám,” Cohn nói thẳng thừng.

Cỗ xe của họ đã được đỗ bên lề đường cao tốc.

Không cần phải nói, những người qua đường tò mò nhìn chằm chằm vào những tên tù binh bị trói trong khi họ lặng lẽ đi tiếp.

Những người dính mũi vào chuyện rắc rối rõ ràng thì ít và hiếm.

Rồi một trong bốn tên cuối cùng cũng mở mắt.

“Nghỉ ngơi tốt chứ, bạn hiền?” Cohn nói với hắn.

Khi người đàn ông nhận ra tay chân mình bị trói, và đồng bọn của hắn cũng trong tình trạng tương tự, hắn mím chặt môi.

“Hừ.”

“Chắc là anh hiểu tình hình rồi nhỉ? Vậy sao không nói cho chúng tôi biết chính xác các người là ai?”

Hắn, tất nhiên, vẫn im lặng.

“Anh biết đấy, tôi không giỏi mấy việc này đâu… Này Ryo, cậu có cái dạ dày đủ tốt cho những việc khó nhằn trong đời, phải không?”

Giọng điệu của Cohn cứ như thể anh đang nói, “Cậu thích rượu, phải không?”

“Tôi thật sự không hiểu tại sao anh đột nhiên lôi tôi vào chuyện này, nhưng được thôi, tôi chơi. Sự thật là, tôi cũng vật lộn với vai trò này lắm. Từ đó là gì nhỉ? Người hỏi cung? Kẻ tra tấn? Cách đây không lâu, tôi đã thử dùng cưa băng với một tên tù binh khác, nhưng… cứ nói là tôi đã làm không tốt lắm đi.”

Vừa nói, Ryo vừa nhớ lại khoảng thời gian cùng Abel khi họ xâm nhập vào Đại Công quốc Volturino và buộc những tên lính họ bắt được phải thú nhận sự thật.

Cậu chỉ đang nói về thất bại của mình, vậy tại sao người đàn ông kia lại run rẩy? Cohn cũng đang cau mày.

Có lẽ họ đã hiểu câu chuyện của cậu là “tra tấn thất bại.” Theo góc nhìn chung, điều đó có nghĩa là cậu đã để mục tiêu chết mà không lấy được thông tin cần thiết.

Việc lựa chọn từ ngữ cẩn thận thật là quan trọng.

“Tuy nhiên, tôi đã rút kinh nghiệm từ những sai lầm của mình, nên lần này, tôi muốn thử các phương pháp khác. Ví dụ, đâm một cây kim băng mỏng vào mắt anh hoặc moi trái tim đông cứng của anh ra khỏi lồng ngực và cho anh xem nó… Vâng, tôi tin rằng những cách này sẽ hoạt động tốt.”

Tất nhiên, Ryo chỉ đang dựng kịch. Cậu không định thực sự tra tấn người đàn ông, chỉ đơn thuần thảo luận cách trình bày nó tốt nhất.

Vì lý do nào đó, cậu nói đủ lớn để mục tiêu được nhắc đến nghe thấy… Nhưng đó chẳng qua chỉ là một sự sơ suất bất cẩn của cậu.

“Ờm, Ryo, tôi nghĩ thế có lẽ hơi quá tay…” Cohn dường như đã hiểu lầm và thực sự tin rằng Ryo sẽ tra tấn người đàn ông.

Về phần người đàn ông được đề cập, mặt hắn đã tái mét như chết.

“Được rồi, tôi thừa nhận chuyện trái tim có hơi quá, nhưng tôi tin chắc rằng việc đâm vào mắt hắn sẽ cho chúng ta kết quả. Nghe nói, nó không thực sự đau. Chỉ một cú chích nhỏ và người đó sẽ bị tổn thương tâm lý suốt đời, không thể quên được trải nghiệm đó.”

Đến lúc này, răng của người đàn ông bắt đầu va vào nhau lập cập và các cơ trên mặt hắn cứng đờ — và không phải vì thủy ma thuật của Ryo.

Trời, cậu không bao giờ có thể làm một điều vô nhân đạo như vậy! Xin đừng nghĩ thế.

“Này, tôi cũng không phải là người thích làm tổn thương người khác, vậy tại sao anh không nói cho chúng tôi biết anh là ai và anh đang hoạt động theo lệnh của ai? Nếu anh làm vậy, tôi gần như chắc chắn rằng cậu ấy sẽ, anh biết đấy, không đâm vào mắt anh,” Cohn nhẹ nhàng nói, ngồi xổm xuống để ngang tầm mắt với người đàn ông.

“T-Tôi không thể nói cho các người…” Những lời nói, lần đầu tiên của hắn, dường như bị vắt ra từ cổ họng.

Trong khi đó, Ryo đang trong quá trình tạo ra, rồi xóa đi, một cây kim băng mỏng từ đầu ngón tay của mình.

Hết lần này đến lần khác. Tiếng răng va vào nhau của người đàn ông ngày càng lớn hơn khi hắn nhìn từ khóe mắt.

“Chà, thật tệ quá. Ryo!”

Ryo tiến một bước lại gần.

“X-Xin chờ đã!” người đàn ông hét lên.

“Có chuyện gì? Anh không có nhiều thời gian cho đến khi cậu ta đến chỗ anh đâu.”

“T-Tôi muốn nói, nhưng tôi không thể… Vậy nên xin hãy đợi cho đến khi đội trưởng của chúng tôi—ý tôi là, thủ lĩnh của chúng tôi—tỉnh lại.”

Hắn nói “đội trưởng,” điều đó có nghĩa là… mình có lẽ đã không sai về việc họ là hiệp sĩ hoặc một cái gì đó tương tự.

Ryo chọn cách giữ im lặng vì lòng trắc ẩn của một samurai.

“Vậy các người là hiệp sĩ chứ không phải mạo hiểm giả, đúng không?” Cohn, tuy nhiên, không phải là một samurai.

Người đàn ông mở to mắt, không nói nên lời.

Ngay lúc đó, đội trưởng của họ—không, người đàn ông mà những người khác rõ ràng coi là thủ lĩnh của họ—đã tỉnh lại.

Gần như cùng lúc, Hoàng tử Willie nhận thấy một nhóm kỵ sĩ đang tiến về phía họ trên đường cao tốc từ phía tây.

Cậu cất giọng cảnh báo.

“Có kỵ sĩ đang tiếp cận chúng ta.”

Ngay cả từ xa, cũng có thể thấy rõ rằng họ là binh lính của đồn trú một thành phố nào đó.

Một người qua đường hẳn đã báo cho họ biết về nhóm của Ryo.

Hay là tên cung thủ đã trốn thoát gọi họ đến…? Trong trường hợp đó, họ sẽ là kẻ thù… Thậm chí còn có khả năng họ đã bị tha hóa, giống như tình hình ở Llandewi…

Ryo cay đắng nhớ lại Llandewi, thành phố nơi đoàn lữ hành của Gekko đã ở lại qua đêm và bị phục kích.

Phó đội trưởng của binh đoàn hiệp sĩ ở đó đã nằm trong túi của Giáo Phái Sát Thủ và đã mang đi các thành viên Giáo phái mà họ bắt được.

“Chúng tôi là binh lính từ Thạch Hồ,” một trong những kỵ sĩ cất tiếng, “và chúng tôi ở đây vì nhận được báo cáo về một cuộc cãi vã trên đường.”

“Thật vô lễ! Đây là Điện hạ Willie, một hoàng tử của Vương quốc Joux. Sao các ngươi dám chất vấn ngài ấy từ trên lưng ngựa! Đây là cách cư xử ở Vương quốc Knightley sao?!”

Lời quở trách sắc bén của Ngài Rodrigo quất vào những người lính như một ngọn roi.

“Cái gì…?”

“Chúng tôi xin lỗi!”

Với những lời nhận xét đó, cả tám người họ xuống ngựa.

“Xin hãy tha thứ cho chúng tôi. Chúng tôi không biết mình đang ở trước sự hiện diện của hoàng tộc từ Joux. Xin thứ lỗi, nhưng liệu ngài có thể xuất trình giấy tờ chứng thực thân phận của mình không?”

Người có vẻ là sĩ quan chỉ huy đã nói chuyện với họ một cách lịch sự lần này, một sự thay đổi hoàn toàn so với trước đó.

“Đây.”

Willie đưa cho anh ta chiếc vòng cổ quanh cổ mình. Viên sĩ quan chỉ huy lật nó lại, rồi rút một thiết bị giả kim thuật cỡ danh thiếp từ trong quần áo ra và giữ nó trên chiếc vòng cổ.

“Tôi đã xác nhận danh tính của ngài,” anh ta nói một lát sau. “Xin cho phép tôi một lần nữa gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất vì chuyện lúc nãy.”

Rồi anh ta trả lại chiếc vòng cổ cho vị hoàng tử trẻ.

“Chuyện cũ bỏ qua, miễn là các người hiểu.” Willie có vẻ không bị ảnh hưởng.

Ngay cả trong những tình huống như thế này, cậu vẫn giữ được phẩm giá của mình. Đúng như mong đợi ở một người được nuôi dạy như một hoàng tử.

Ryo rất ấn tượng.

“Tóm lại, những người này đã dám động tay động chân với hoàng tộc. Tôi hiểu đúng ý chứ?” viên sĩ quan chỉ huy hỏi, nhìn vào bốn tên tù binh đang ngồi trên mặt đất.

“Không…! Khoan đã. Chúng tôi không biết— Chúng tôi không có ý đó!” thủ lĩnh của những kẻ tấn công, người đã tỉnh dậy vài phút trước, hoảng hốt la lên.

Cũng không có gì lạ. Bất kể một quốc gia lớn hay nhỏ, một âm mưu ám sát một thành viên hoàng tộc của nó đều có nghĩa là án tử hình.

Trong một số trường hợp, gia đình của thủ phạm cũng bị xử tử.

“Chỉ vì các người không có ý đó không thay đổi sự thật rằng các người vẫn tấn công chúng tôi, và qua đó là ngài ấy,” Cohn nhấn mạnh.

Hai người đàn ông mặt tái nhợt.

“X-Xin chờ đã. Hãy nhìn vào huy hiệu trên vỏ kiếm của tôi,” thủ lĩnh của bốn tên tù binh cầu xin.

Đội trưởng từ Thạch Hồ hất cằm ra hiệu im lặng cho một thuộc cấp của mình, người này nhặt vỏ kiếm lên và mang đến cho anh ta.

Biểu cảm của anh ta thay đổi ngay khi nhìn thấy nó.

“Đây là huy hiệu của công tước…” Rồi với một tiếng thở hổn hển nhận ra, anh ta ngừng nói.

Huy hiệu của công tước? Vậy họ là hiệp sĩ phục vụ cho một công tước nào đó à?

Ryo thầm nghĩ. Tất nhiên, cậu không biết là công tước nào.

Ngay cả khi nghe tên, cậu cũng tự tin rằng mình sẽ không biết.

“Thấy chưa? Bây giờ anh hiểu rồi, phải không? Chúng tôi không phải người đáng ngờ. Đây chỉ là một sai lầm, một sự hiểu lầm. Là binh lính của Thạch Hồ, anh hiểu ý nghĩa của huy hiệu đó, đúng không?”

Người đàn ông bị bắt có vẻ khá khéo léo với cái lưỡi của mình vì viên đội trưởng trông cực kỳ bối rối trước huy hiệu của công tước.

Điều này cũng không có gì đáng ngạc nhiên. Mặc dù Willie là một hoàng tử, Vương quốc Joux là một quốc gia nhỏ bé không có chung biên giới với Vương quốc Knightley.

Việc cán cân quyền lực giữa một hoàng tử của một đất nước xa xôi và những người sở hữu huy hiệu công tước của chính quốc gia của đồn trú bắt đầu nghiêng về phía những tên tù binh là điều không thể tránh khỏi.

“Ngài Đội trưởng. Ngài có thể cho phép tôi xem xét chiếc vỏ kiếm đó một lát không?”

Hoàng tử Willie nói một cách lịch sự với người đàn ông đang do dự.

“Hả? Ồ, vâng, tất nhiên rồi.”

Anh ta đưa nó cho hoàng tử, người đã nghiên cứu vỏ kiếm một lát trước khi trả lại.

“Tôi hiểu tại sao ngài lại lo ngại, Đội trưởng. Tôi không thể làm gì nhiều trong tình huống này, xét đến việc những người này đang phục vụ cho Công tước Flitwick.”

“V-Vậy ngài cũng nhận ra huy hiệu này sao, Điện hạ,” đội trưởng đồn trú đáp lại, một giọt mồ hôi lớn chảy xuống mặt.

Anh ta có lẽ thấy bất ngờ khi một hoàng tử từ một quốc gia xa xôi như vậy lại nhận ra bất kỳ huy hiệu nào từ Vương quốc Knightley, huống hồ là của một gia tộc công tước.

“Ta biết. Nó thuộc về Lãnh chúa Raymond, em trai của nhà vua, phải không?”

Lời nói của Willie đã gây ra một làn sóng chấn động cho tất cả mọi người tập trung ở đây. Luca là người kích động nhất.

Trên mặt anh không phải là sự sợ hãi, mà là một thứ gì đó gần như—không, đó là sự tức giận.

“Tôi không thể bình luận về hoàng tử hay đoàn tùy tùng của ngài, nhưng hai người đó là tội phạm. Chúng tôi cần đưa họ trở lại thủ phủ của công quốc là Carlyle,” thủ lĩnh của những tên tù binh nói với sĩ quan chỉ huy của đồn trú.

Bằng cách nói “hai người đó”, hắn rõ ràng có ý nói Matthew và Luca.

Phản ứng của Hoàng tử Willie gần như là dữ dội.

“Ta từ chối cho phép. Bây giờ họ là thị thần của ta. Với tư cách là một hoàng tử của Vương quốc Joux, ta xin chính thức bác bỏ yêu cầu đó.”

Vị hoàng tử gần như bùng cháy vì giận dữ. Đây là lần đầu tiên cả Ryo và Cohn thấy cậu như vậy.

Tuy nhiên, theo một cách nào đó, họ không ngạc nhiên. Cậu đã liều mạng sống của Cohn và các mạo hiểm giả khác để giải cứu hai người đàn ông, vì vậy việc từ bỏ họ bây giờ sẽ làm lãng phí nỗ lực của họ.

Và viễn cảnh như vậy rõ ràng là không thể chấp nhận được đối với Điện hạ.

“Điện hạ, tôi hiểu những gì ngài nói, nhưng…”

Viên sĩ quan chỉ huy của đồn trú vẫn có vẻ nghiêng về việc tin tưởng những người bị bắt. Người của Công tước Flitwick.

Những người như anh ta chỉ khuất phục trước quyền lực hoặc bạo lực. Mặc dù tôi đoán cả hai đều là hình thức của sức mạnh… Ước gì mình cũng quen biết một người quan trọng nào đó, để họ có thể giúp chúng ta thoát khỏi tình thế khó khăn này… Than ôi, mình không quen ai ở Thạch Hồ hay thủ đô hoàng gia cả.

Ryo than thở về việc thiếu các mối quan hệ của mình. Nhưng gần như ngay lập tức, cậu nhớ ra một điều gì đó.

Không, đợi đã! Mình có quen một người ở thủ đô mà?!

Cậu đến gần đội trưởng và thì thầm với anh ta. “Ngài Đội trưởng, liệu cách hành động tốt nhất ở đây có phải là triệu tập một quan chức cấp cao hơn và để họ đưa ra phán quyết không?”

Nếu có cơ hội, nhiều người sẽ nắm lấy cơ hội để thoát khỏi gánh nặng của một quyết định khó khăn.

Ryo thừa thắng xông lên. “Đây là một vấn đề liên quan đến một hoàng tử và một công tước. Bất kỳ quyết định bất cẩn nào được đưa ra bây giờ đều có thể dẫn đến nhiều rắc rối hơn sau này.”

“T-Tôi hiểu rồi. Tôi tin rằng cậu có lý,” đội trưởng đồn trú thừa nhận.

“Này, không đời nào chúng tôi để chuyện đó xảy ra!”

“Kẻ xấu thì nên im lặng. Quan Tài Băng 4.”

Trước khi thủ lĩnh của bọn tù binh kịp nói thêm, Ryo đã nhốt cả bốn tên vào trong những chiếc quan tài làm bằng băng.

“Cái quái gì thế…?”

“Chúng tôi không thể để những kẻ tấn công mình trốn thoát, ngài thấy đấy. Đừng lo. Họ vẫn còn sống.”

“Ồ-Ồ, vậy thì, trong trường hợp đó…”

Viên sĩ quan chỉ huy của đồn trú đã hoàn toàn bị màn trình diễn “bạo lực” của Ryo khuất phục.

Bây giờ chỉ còn lại quyền lực thôi.

“Được rồi, về chủ đề triệu tập chính xác là ai. Ngài có đồng ý rằng đó nên là người ở cấp lãnh đạo quốc gia không?”

“V-Vâng, tất nhiên… Tuy nhiên, họ đều là những người vô cùng bận rộn, vì vậy…”

“Với sự cho phép của ngài, tôi đề nghị Ngài Arthur Berasus, cố vấn đặc biệt tại Cục Pháp Sư Hoàng Gia. Nếu yêu cầu đến từ tôi, tôi tin rằng ông ấy sẽ đến ngay lập tức từ thủ đô. Ngài nghĩ sao?”

“C-Cậu biết— Ý tôi là—cậu có quen biết với Cố vấn Berasus sao?”

Họ đã cùng nhau trở về từ Tầng 40 của hầm ngục Lune.

“Vâng. Hãy nói với ông ấy đây là yêu cầu từ Ryo, một mạo hiểm giả của Lune, để mọi việc nhanh hơn.”

“Thật đáng kinh ngạc! Nhưng… nếu ông ấy không có mặt ở đó thì sao? Lúc đó thì sao?”

Mình không biết ai khác… điều đó khiến mình không còn lựa chọn nào khác ngoài việc dựa vào mạng lưới của Abel.

“Trong trường hợp đó, xin hãy hỏi Ngài Hilarion. Anh có thể nói với ông ấy rằng yêu cầu là từ Ryo, bạn của Abel.”

“Cái gì?! Cậu cũng biết Lãnh chúa Hilarion sao?! Không cần nói nữa. Nghe đây! Cưỡi ngựa đến thủ đô ngay bây giờ. Một trong các người đến chỗ Cố vấn Berasus và một người khác đến chỗ Lãnh chúa Hilarion.”

Hmm… Mình đoán nhân vật Hilarion này, người đã gửi cho Abel rất nhiều thư, thực ra là một nhân vật tai to mặt lớn à?

“Trong thời gian chờ đợi, tôi yêu cầu tất cả các vị vui lòng đến Thạch Hồ. Chúng tôi sẽ để các vị đợi ở đó cho đến khi Cố vấn Berasus hoặc Lãnh chúa Hilarion đến. Về phần những cá nhân bị đóng băng này…”

“Cứ để tôi lo.” Và với điều đó, Ryo đã chuẩn bị bốn chiếc Xe đẩy của mình để vận chuyển họ.

Cohn và Matthew ngồi ở ghế người đánh xe của cỗ xe ngựa có thùng trong khi Hoàng tử Willie, Ngài Rodrigo, Luca và Ryo ngồi trong khoang.

Bốn chiếc Xe đẩy chở những chiếc quan tài bằng băng đi theo sau xe.

Vệ sĩ và mạo hiểm giả của hoàng tử cũng như các binh lính trên ngựa bao quanh cỗ xe một cách bảo vệ ở phía trước và phía sau.

Thế là cả nhóm tiến về Thạch Hồ trong đội hình này.

“Cảm ơn cậu rất nhiều, Ryo, vì đã chiều theo ý ta. Trong lúc nóng giận, tất cả những gì ta có thể nghĩ đến là nói rằng cậu là thị thần của ta…” Willie nói một cách xin lỗi.

“Không vấn đề gì cả, Điện hạ. Ngài đã cử người của mình ra để giải cứu hai người này dù biết những nguy hiểm tiềm tàng. Tôi chắc rằng ngài đã nghĩ rằng việc cứ thế giao họ đi mà không hề thảo luận sẽ là một sự bất công lớn đối với Cohn và các mạo hiểm giả khác, phải không?”

Ryo hiểu rằng trái tim của cậu bé ở đúng chỗ.

“Tôi thực sự xin lỗi vì đã gây ra tất cả những rắc rối này cho mọi người.” Lần này, Luca lên tiếng với cái đầu cúi thấp.

“Cậu Luca, việc cậu bị truy đuổi ngay cả sau khi thoát khỏi Liên bang, và hơn nữa lại bị em trai của nhà vua nhắm đến, khiến tôi nghĩ cậu là một cá nhân rất quan trọng, nhỉ?”

Ngài Rodrigo nhận xét một cách nhẹ nhàng. Điều ông không nói ra là, “Có lẽ đã đến lúc cậu cho chúng tôi biết cậu thực sự là ai và sự thật về hoàn cảnh của cậu.”

Luca khẽ nghiêng đầu thừa nhận và bắt đầu nói.

“Tôi là em trai của Fuca, Bộ trưởng Tài chính của Vương quốc Knightley.”

Bộ trưởng Tài chính Fuca! Thật là một cái tên không may…

Khi nghe đến cái tên này, điều đầu tiên hiện lên trong đầu Ryo là tên của một nhân vật trong bộ tiểu thuyết D'Artagnan của Alexandre Dumas.

Cụ thể là Fouquet, Tổng Giám đốc Tài chính. Thật bi thảm, ông ta cuối cùng lại trở thành con tốt trong tay René d'Herblay, người từng là Aramis của Ba Chàng Lính Ngự Lâm, và âm mưu của hắn ta nhằm chiếm quyền kiểm soát nước Pháp.

Tất nhiên, Fouquet thực sự tồn tại trong đời thực.

Ngay cả khi những suy nghĩ thô lỗ quay cuồng trong đầu Ryo, Luca vẫn tiếp tục giải thích.

“Thái tử Raymond đã lập một hiệp ước bí mật với Tể tướng Aubrey của Liên bang Handalieu. Và không may cho tôi, tôi đã tình cờ phát hiện ra điều đó. Để buộc anh trai tôi phải đứng về phía họ, họ đã bắt tôi làm tù binh đến Liên bang. Cứ nói là tôi không có kế hoạch trải qua trải nghiệm cay đắng đó một lần nữa trong thời gian sớm.”

Nếu Fuca là Bộ trưởng Tài chính, có lẽ ở đây cũng có một đối tác giống hệt như Tổng Kiểm soát Tài chính Colbert… Nhắc đến Colbert, ông là một nhân vật nổi tiếng xuất hiện bằng chữ in đậm trong sách giáo khoa lịch sử thế giới trung học phổ thông cùng với các chính sách trọng thương…

Mặc dù trí tưởng tượng của Ryo càng phình to, cậu vẫn ngậm miệng. Trong khi đó, Willie và Rodrigo lắng nghe chăm chú câu chuyện của Luca.

“Matthew và đội của anh ấy làm việc trực tiếp dưới quyền anh trai tôi. Họ là những người đã giải cứu tôi.”

“Dựa trên những gì ta đã nghe, mối quan hệ giữa Vua Stafford IV và Thái tử Raymond đang căng thẳng. Vậy sẽ không khôn ngoan sao nếu thỉnh cầu Bệ hạ về tình hình này thông qua anh trai của cậu?”

Hoàng tử Willie đề nghị với Luca.

“Không thể phủ nhận rằng Bệ hạ đang có mối quan hệ không tốt với em trai mình. Nhưng… hoàng cung hiện đang phải đối mặt với những vấn đề của riêng mình…” Luca đáp lại, lắc đầu.

“Hmmm…” Willie rơi vào suy nghĩ. Rồi khi cậu đột ngột ngẩng lên, cậu thấy Ryo đang lặng lẽ gật đầu lia lịa, rõ ràng đang nghĩ về điều gì đó.

“Ryo, cậu có ý tưởng gì không?”

“Hả?”

Tâm trí Ryo đã lang thang đến cảnh d'Artagnan bắt giữ Fouquet trong truyện… Tất nhiên, không có gì trong số đó lộ ra trên khuôn mặt cậu.

Cậu nhanh chóng tua lại cuộc trò chuyện đang diễn ra và đưa ra một phương án thay thế.

“Ừm, có lẽ chúng ta cũng có thể xin lời khuyên của Ngài Arthur Berasus về việc đó?”

“Một nhân vật quyền lực chủ chốt đến từ thủ đô hoàng gia, hử? Một ý tưởng tuyệt vời.” Hoàng tử Willie gật đầu quả quyết.

Phù, mình đã bằng cách nào đó nói lảng được chuyện đó.

Ryo cảm thấy nhẹ nhõm.

“Cậu thực sự có quen biết Cố vấn Đặc biệt Berasus không, cậu Ryo? Cậu không phải chỉ nói dối để giành quyền kiểm soát tình hình chứ?”

Luca hỏi một cách sắc bén.

“Thực tế là tôi có quen ông ấy. Nếu được phép nói quá một chút, tôi sẽ nói chúng tôi là đồng đội chung vai sát cánh.”

“Wow.” Hoàng tử Willie phản ứng đầu tiên trước tuyên bố của Ryo.

“Mặc dù có vẻ ngoài trẻ trung, cậu có rất nhiều kinh nghiệm, phải không, Ryo!”

Và cậu nghe có vẻ cực kỳ phấn khích vì lý do nào đó. Cậu tiếp tục, “Ta tự hỏi liệu ta có thể mở rộng kinh nghiệm của mình sau khi rèn luyện và kỷ luật thêm không…”

“Tôi nghĩ vậy. Chắc là…”

“Bắt đầu từ hôm nay, binh lính của thành phố sẽ bảo vệ nơi ở của chúng ta, phải không? Ít nhất cho đến khi Lãnh chúa Berasus xuất hiện. Điều đó có nghĩa là, chúng ta không cần phải lo lắng về một cuộc phục kích, vì vậy ta có thể luyện tập ma thuật cho đến khi cơ thể gần như gục ngã!”

“T-Tôi nghĩ vậy. Chắc là…”

Cho đến ngày hôm qua, vị hoàng tử trẻ đã luyện tập ma thuật đến mức ngất xỉu vì kiệt sức mana.

Rõ ràng, cậu đã lên kế hoạch thay đổi bắt đầu từ hôm nay bằng cách luyện tập cho đến khi gần đến giới hạn của mình thay vì vượt quá giới hạn như trước đây.

Nhưng Ryo biết rõ hơn. Cậu biết cậu bé chắc chắn sẽ lại luyện tập cho đến khi mana cạn kiệt.

Bởi vì học trò của thủy ma đạo sĩ rất tận tâm với việc học của mình…

Hai ngày sau khi nhóm đến Thạch Hồ, đội trưởng đồn trú của thành phố và Cố vấn Đặc biệt của Cục Pháp Sư Hoàng Gia, Arthur Berasus, bước vào phòng của Hoàng tử Willie.

Đầu tiên, Arthur chào Điện hạ trước khi quay sang Ryo, vui mừng khi được gặp lại cậu.

Với bộ râu dài màu trắng, áo choàng pháp sư màu xám và cây trượng lớn, ông trông hoàn toàn giống một pháp sư quyền năng.

“Trông cậu vẫn khỏe, Ryo,” Arthur vui vẻ nói. “Mặc dù phải thừa nhận, ta đã rất ngạc nhiên trước yêu cầu hỗ trợ của cậu, một điều bất thường. Không cần phải nói, ta đã vội vã đến đây không một chút chậm trễ.”

“Cảm ơn ngài rất nhiều, Lãnh chúa Berasus,” Ryo đáp lại một cách biết ơn với một nụ cười.

“Ta đã bảo cậu gọi ta là ‘Arthur’ mà, cậu nhóc?” Rồi ông đột nhiên quan sát xung quanh.

“Nhân tiện, ta nghe nói chuyện này có liên quan đến một công tước hay gì đó. Nhưng… ta không thấy ai có vẻ giống như mô tả ở đây…”

“Về việc đó. Sẽ là một thách thức để đưa họ vào đây, vì vậy họ đang ở trong vườn,” đội trưởng đồn trú giải thích.

“Ồ? Tại sao vậy?” Arthur tò mò nghiêng đầu và đến gần cửa sổ nhìn ra khu vườn.

“Aha, ta hiểu rồi… Bị đóng băng một cách tuyệt vời, nhỉ? Ryo, đó là tác phẩm của cậu, phải không?”

Vị cố vấn cười toe toét một cách đầy ẩn ý với cậu.

“Chà, họ đã tấn công chúng tôi, nên tôi chỉ đảm bảo họ không thể trốn thoát…”

“Tay chân bị trói bằng dây thừng và đóng băng trong băng… và có vẻ như họ vẫn còn sống… Cá nhân ta không bao giờ muốn nhìn thấy bên trong một trong những chiếc quan tài băng đó, cảm ơn.”

Phần cuối cùng đó phát ra như một lời thì thầm едва слышный.

Họ thay nhau kể cho Arthur mọi chuyện đã xảy ra, nó đã xảy ra như thế nào, và họ hy vọng kết quả sẽ ra sao.

Một trong những người bị đóng băng đã được rã đông và đưa vào phòng. Anh ta tự giới thiệu mình là Bader.

“Hm, ta nghĩ ta đã nắm được ý chính.”

Arthur yêu cầu thêm một tách trà đen sau khi mọi người đã nói xong phần của mình.

Ông im lặng cho đến khi tách trà của mình được rót đầy trở lại. Sau khi nhấp một ngụm, ông lại lên tiếng.

“Thứ nhất, Matthew và Luca sẽ cùng Hoàng tử Willie đến thủ đô hoàng gia với tư cách là thị thần của ngài. Bất kỳ sự can thiệp nào ở đó chắc chắn sẽ dẫn đến một vấn đề ngoại giao đau đầu. Về phần những kẻ tấn công… Bader, phải không? Ngươi và người của ngươi sẽ quay về và báo cáo lại cho chủ nhân của mình về diễn biến. Nhưng trước tiên, các ngươi phải trả giá cho tội ác của mình. Xét thấy cuộc tấn công của các ngươi đã thất bại và tất cả những gì các ngươi thành công là làm trò hề cho bản thân khi trượt ngã, ta nghĩ hai mươi ngày trong tù là đủ. Các ngươi sẽ thụ án ở đây tại Thạch Hồ. Ta sẽ tự mình thông báo cho quan tòa địa phương.”

Hoàng tử Willie và người của cậu gần như đã có được mọi thứ họ yêu cầu. Ryo không quá ngạc nhiên.

Rốt cuộc, khi cậu yêu cầu vị cố vấn đặc biệt, cậu đã hy vọng vào chính kết quả này.

Ba lần hoan hô cho một phiên tòa đã được dàn xếp. Hip, hip, huzzah!

“Tôi sẽ rã đông họ ngay trước khi khởi hành vào ngày mai,” Ryo hứa với đội trưởng đồn trú và Arthur.

Tình cờ, Bader đã bị đóng băng lại và một lần nữa đứng trong vườn trong chiếc quan tài băng của mình…

“Ồ, phải rồi, ta suýt quên đề cập. Ta đã đi trước người của mình, nhưng một vài người từ Cục sẽ đến Thạch Hồ vào một lúc nào đó trong hôm nay. Họ muốn đích thân hộ tống cậu và đoàn tùy tùng của Hoàng tử Willie đến thủ đô, Ryo ạ.”

“Hả?!” Tiếng kêu kinh ngạc là điều duy nhất cậu có thể thốt ra để đáp lại thông báo bất ngờ của vị cố vấn.

“Đó là cách họ muốn cảm ơn cậu vì đã cứu họ ở Lune. Vậy đó, Điện hạ. Cục Pháp Sư Hoàng Gia có được sự cho phép của ngài để đi cùng không?”

“Vâng! Vâng, tất nhiên rồi. Cảm ơn ngài rất nhiều!”

Chà… chúng ta chỉ có một cỗ xe, nên mình cho rằng… có thêm người đi cùng và thực sự tạo ra một màn trình diễn hoành tráng cho sự ra mắt của một hoàng tử nước ngoài tại thủ đô hoàng gia cũng không hại gì.

Đó là cách Ryo tự thuyết phục mình để thuận theo.

Sáng hôm sau, sau khi rã đông bốn kẻ tấn công đúng như đã hứa, Ryo đi đến nơi cỗ xe được đỗ trước quán trọ.

Ở đó, cậu thấy một hàng dài các pháp sư từ Cục…

“Ư-Ừm, không phải là… có hơi nhiều người sao?” cậu thì thầm với Arthur, người đã đi tới đứng cạnh Ryo ngay khi cậu đến.

“Phải có ít nhất năm mươi người trong số họ.”

Arthur hẳn cũng không lường trước được một con số lố bịch như vậy vì giọng ông có chút căng thẳng khi trả lời.

“T-Thật lòng ta chỉ nghĩ có năm hoặc sáu người trong số họ sẽ đến…”

Cảnh tượng năm mươi pháp sư hộ tống xe của hoàng tử đi bộ chắc chắn sẽ tạo nên một cảnh tượng tráng lệ theo cách riêng của nó.

“Ryo… Tôi không biết cậu đã cứu nhiều người đến vậy…” Cohn, ngồi trên ghế người đánh xe như thường lệ, lẩm bẩm nhỏ với Ryo.

“Tôi cũng không…”

Không cần phải nói, khi nhóm đến Crystal Palace hai ngày sau đó, họ đã trở thành đề tài bàn tán của cả thủ đô.

Ngày hôm đó, Hilarion đi công tác. Ông thực ra đã không trở lại Viện từ ngày hôm qua vì công việc đó.

Ông trở về lúc ba giờ chiều và không ngạc nhiên khi thấy một đám phụ nữ trẻ tụ tập trong văn phòng của mình quanh một bàn đầy đồ ngọt.

“Tại sao các cô gái luôn phải ăn trong này vậy?”

“Bởi vì những chiếc ghế sofa này thật sự tuyệt vời,” Rihya vui vẻ đáp lại.

Ngay cả Hilarion cũng không có lời đáp trả trước nụ cười rạng rỡ của cô.

“Thưa sư phụ, một kỵ sĩ từ Thạch Hồ đã đến hôm qua với một tin nhắn rồi rời đi nhanh chóng. Con đã đặt nó trên bàn của ngài,” Lyn thông báo cho ông.

“Vậy à?”

Đó là tất cả những gì ông nói trước khi đi đến để đọc bức thư.

“Ryo? Thật sao?”

Lyn nghe thấy tiếng lẩm bẩm thấp của ông. “Ngài có nói ‘Ryo’ không ạ?” cô nói.

Hilarion giật mình trở lại thực tại khi nghe Lyn nói cái tên đó.

“Ờ, ta vừa nhớ ra có việc phải làm. Ta sẽ trở lại, nhưng không phải tối nay, nên báo cho Abel biết, được chứ?”

“Chắc chắn rồi, tất nhiên. Chúc ngài thượng lộ bình an,” Lyn nói, bối rối.

Ông cho chuẩn bị một trong những cỗ xe có thùng của Viện và yêu cầu người đánh xe đi suốt đêm và sang sáng hôm sau không ngừng.

Điểm đến của ông là Thạch Hồ.

“Ryo này hẳn là cùng một thủy ma đạo sĩ mà Abel đã kể cho ta. Và cậu ta muốn ta giúp ở Thạch Hồ? Tại sao không? Giờ ta cuối cùng cũng có thể biết mặt đặt tên! Chưa kể đến việc được tận mắt chiêm ngưỡng những ma thuật nguyên bản của cậu ta. Heh heh heh. Nữ thần May mắn đang mỉm cười với ta, nhỉ? Ta quyết không để cơ hội này vuột mất!”

Thật không may cho Hilarion, rèm che đã được kéo xuống trên mỗi cửa sổ của cỗ xe.

Không thể nhìn thấy con đường bên ngoài, ông hoàn toàn bỏ lỡ chiếc xe đi ngang qua—cùng chiếc xe đang được các pháp sư của Cục hộ tống.

Đó là sự bất hạnh đã xảy đến với ông.

Tất nhiên, vào lúc ông đến Thạch Hồ, Ryo đã đi từ lâu.

Chuyện này xảy ra vài ngày trước khi Ryo và phần còn lại của đoàn tùy tùng của Hoàng tử Willie đến Crystal Palace, thủ đô của Vương quốc.

Hai mạo hiểm giả đứng trước dinh thự của Lãnh chúa ở Lune, thành phố biên giới lớn nhất trong nước—đội trưởng và kiếm sĩ của tổ đội hạng C Switchback, Rah, và trinh sát của nó, Sue.

Sau khi xưng danh và nêu rõ công việc của mình với lính gác đang làm nhiệm vụ, họ bây giờ đang đợi người mà họ đến để gặp.

Mười phút trôi qua.

“Rah, Sue, xin lỗi vì đã để hai người chờ lâu. Hy vọng hai người không đợi lâu chứ?”

Đó là Sera, một mạo hiểm giả hạng B và là huấn luyện viên kiếm thuật cho các hiệp sĩ của thành phố.

“Không, không hề ạ. Nếu có thì, chúng tôi xin lỗi vì đã đến đây mà không báo trước.”

Sue cúi đầu. Trong khi đó, Rah đứng đó cứng đờ.

Người phụ nữ được biết đến với cái tên “Sera của Gió” đã là một huyền thoại đối với các thành viên của hội mạo hiểm giả vì tài năng đáng sợ và vẻ đẹp cũng không kém phần áp đảo của cô.

Bởi vì cô là một elf, cô không chỉ có thể sử dụng phong ma thuật mạnh mẽ, mà còn là một kiếm thuật sư có tay nghề cao.

Vì vậy, phản ứng của Rah là khá bình thường khi ở trước sự hiện diện của một huyền thoại sống.

Sue, tuy nhiên, đã nói chuyện với cô mà không gặp khó khăn gì. Thực tế, đó là điều bình thường đối với hầu hết các nữ mạo hiểm giả gặp Sera.

“Ừm, sự thật là, chúng tôi đã làm một công việc với Ryo đến Công quốc Inverey, nhưng cậu ấy gặp chút rắc rối, nên cậu ấy sẽ về Lune hơi muộn. Cậu ấy muốn chúng tôi đưa cho cô một lá thư và chúng tôi ở đây để làm điều đó.”

Rồi Sue đưa lá thư của Ryo cho Sera.

“T-Tôi hiểu rồi. Cậu ấy sẽ không trở lại trong một thời gian, hử…? Không, không sao. Cảm ơn vì lá thư, Sue. Tôi sẽ về phòng và đọc nó ngay lập tức.”

“Không có gì ạ. Vậy chúng tôi xin phép,” Sue nói trước khi kéo Rah đang đứng như trời trồng đi cùng mình.

Người lính gác nghiêng đầu bối rối, tự hỏi tại sao ngay từ đầu cô lại mang Rah theo.

Khi hai mạo hiểm giả đã đi, Sera mở lá thư ngay tại chỗ.

Mặc dù cô đã nói về việc sẽ đọc nó trong phòng, cô đơn giản là quá tò mò để chờ đợi lâu hơn nữa.

Cô đọc lướt qua một lần… rồi đọc kỹ hơn… và đầu gối cô khuỵu xuống.

“T-Tiểu thư Sera?!” người lính gác kêu lên vì ngạc nhiên và lo lắng.

“Tôi không sao, tôi ổn. Đừng lo.”

Cô giơ tay phải lên để ngăn anh ta lao tới, trước khi từ từ đứng dậy.

Rồi, lảo đảo không vững, cô bắt đầu lê bước về phía sảnh chính của dinh thự. “Thủ đô hoàng gia… Hoàng… gia… thủ đô…” cô lẩm bẩm lặp đi lặp lại.

Sau vài bước đi, cô thấy mình đang đứng trước tòa nhà.

Đột nhiên trông rất quyết tâm, Sera quay phắt lại, bước chân giờ đây đầy mạnh mẽ. Đích đến mới của cô là văn phòng của chỉ huy hiệp sĩ.

Như thường lệ, hai hiệp sĩ đứng gác trước văn phòng của chỉ huy hiệp sĩ.

“Tôi muốn nói chuyện với Ngài Neville.”

Người hiệp sĩ chưa bao giờ thấy một biểu cảm cứng rắn như vậy trên khuôn mặt cô trước đây.

“V-Vâng, thưa bà, xin chờ một lát.” Một trong số họ gõ cửa.

“Chỉ huy, Tiểu thư Sera đến gặp ngài.”

Một giọng nói trầm của một người đàn ông vang lên từ bên trong. “Để cô ấy vào.”

Cô bước vào văn phòng của ông.

“Cô Sera, tôi có thể giúp gì cho cô hôm nay?” Neville Black, chỉ huy hiệp sĩ của Lune, vui vẻ cất tiếng gọi cô.

Cô lặng lẽ sải bước đến bàn làm việc của ông, đập cả hai tay xuống bàn, và cúi người một cách hung hăng vào mặt ông.

“Ngài Neville! Binh đoàn có lý do gì để đến thủ đô trong thời gian tới không? Chắc chắn phải có, đúng không? Phải có, phải có! Tôi nói đúng, phải không?!”

“Ng-Này, cô Sera, điều gì đã khiến cô như vậy? Hãy bình tĩnh lại.”

Bản thân Neville cũng không cảm thấy đặc biệt bình tĩnh, bị áp đảo bởi luồng khí tức đáng sợ tỏa ra từ cô.

“Vậy. Cô đang hỏi về bất kỳ kế hoạch sắp tới nào để đến thăm thủ đô? Ờ… Có, chúng tôi có. Binh đoàn đã được giao phó việc vận chuyển thêm số ma thạch mà hoàng gia đã mua. Tám người trong chúng tôi sẽ khởi hành vào ngày mai. Danh sách nhân sự đã được quyết định rồi, mặc dù…”

“Vậy sao? Vậy thì tôi muốn ngài thêm tôi vào đó nữa. Tôi sẽ hoàn trả cho ngài chi phí đi lại tăng thêm vào một ngày sau đó. Với tư cách là huấn luyện viên kiếm thuật của họ, rốt cuộc, đó là nhiệm vụ của tôi để đảm bảo các học trò của mình đang hoạt động tốt và giám sát việc giao hàng của họ.”

“Nhưng cô chưa bao giờ làm bất cứ điều gì như thế cho đến bây giờ…”

“Ngài Neville! Tôi tin rằng không có vấn đề gì với việc đưa tôi vào cuộc hành trình này, phải không?”

“Ờ, không,” Neville nói, nhượng bộ. “Không có vấn đề gì cả.”

“Rất tốt. Tôi đánh giá cao sự hợp tác của ngài. Tôi sẽ tự mình thông báo cho Lãnh chúa.”

Rồi, với một nụ cười rạng rỡ, Sera rời khỏi văn phòng của chỉ huy hiệp sĩ.

“Không vấn đề gì cả, nhưng… cái quái gì đã khiến cô ấy hỏi vậy…”

Ngay cả chỉ huy hiệp sĩ được đánh giá cao, cực kỳ có năng lực và nổi tiếng Neville Black cũng không thể nghĩ ra lý do cho hành vi kỳ quặc của cô.

Bình luận (3)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

3 Bình luận

CHỦ THỚT
AI MASTER
😭vcđ prolouge đếch 37k từ đơ con gemini luôn
Xem thêm
bác ơi cho hỏi dịch = gemini ntn vậy ạ , cũng muốn ai dịch để đọc mà k biết sử dụng bác có trang nào hướng dẫn không ạ
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
@SuperRingo: dịch bằng gemini thì cứ đưa văn bản cho nó dịch thôi bạn nếu mà muốn bản dịch tốt hơn thì viết prompt nôm na là quy ước/hướng dẫn dịch cho gemini thôi. Tôi dịch thì cứ đính file prompt rồi copy toàn bộ văn bản cho nó rồi bảo dịch theo prompt
Xem thêm