Tóm tắt
Năm 1942, khi chiến sự ở Mặt trận phía Đông giữa Liên Bang Xô Viết và Đức Quốc Xã đang leo thang đến những giờ phút ác liệt nhất, cuộc sống thanh bình của cô gái Serafima tại ngôi làng nhỏ ở ngoại ô Moskva bị đập nát hoàn toàn. Gót giày quân Đức đã giẫm nát quê hương cô, cướp đi mạng sống của tất cả những người thân yêu nhất của Serafima, kể cả mẹ cô.
Ngay trước khi phải chịu chung số phận đau thương ấy với dân làng, Serafima được Irina, một nữ chiến sĩ Hồng quân cứu sống. Những lời lẽ có phần ác ý và cay nghiệt của Irina đã thổi bùng lên ngọn lửa hận thù dữ dội trong trái tim của cô bé.
Cô được tham gia vào hàng ngũ của Hồng quân Xô Viết, được Irina trực tiếp huấn luyện trong đơn vị của các nữ xạ thủ bắn tỉa. Với mục tiêu sống còn: Quét sạch bóng dáng bè lũ xâm lăng ra khỏi đất nước và trả thù tên sát thủ đã bắn hại mẹ cô.
-
12/10/2025
-
12/10/2025
-
17/10/2025
-
18/10/2025
-
19/10/2025
-
09/11/2025
27 Bình luận
Tiểu thuyết này đã có phiên bản manga cũng do nhóm Thesimps Translation chúng mình dịch và gửi đến các bạn.
Các bạn có thể xem qua phiên bản manga của tiểu thuyết tại:
Cuutruyen: https://cuutruyen.net/mangas/3527
Mangadex: https://mangadex.org/title/79703a71-561b-4bf8-9fc3-22713aa06e5e/doushi-shoujo-yo-teki-wo-ute
Bato: https://mangatoto.com/title/202553-h-i-cac-ch-em-nh-m-th-ng-quan-thu-ma-b-n
Thêm Fact nho nhỏ :)) Lúc xem thông tin về cái trường này tự dưng thấy lòi ra cái tên Serafima cái hết cả hồn :)) nằm trong list học sinh nổi tiếng :)) chỉ trùng tên thôi còn họ lẫn tên đệm là khác :))
1. Chú Béc-giê tên Nam Tước: tên gốc là Baron, nhưng Baron cũng có nghĩa là Nam Tước nên để hẳn tên Nam Tước giống như kiểu người Việt mình lấy tên tổng thống Mỹ đặt tên cho động vật: Lyndon B. Johnson là "Giôn Sơn", Richard Nixon là "Ních", Henry Kissinger là "Ki Ki"...
2. Người Thổ: ở đây là các dân tộc Turk, được các sử liệu cổ, sử gia gọi chung là Đột Quyết.
Cảm ơn bạn đã nhắc.