Volume 21: Spring Log IV [Đang Tiến Hành]
Sói Và Sau Màn Hơi Nước
1 Bình luận - Độ dài: 13,257 từ - Cập nhật:
Cô choàng tỉnh như thể vừa bị một nhát rìu bén cắt ngang giấc ngủ.
Nhịp tim đập dồn dập vẫn còn vang vọng dưới lớp chăn là dấu vết của cơn ác mộng nào đó. Tình trạng này đã kéo dài mấy ngày liền.
Selim nằm ngửa, chậm rãi thở đều và ngước nhìn trần nhà. Rồi cô khép mắt lại, tự nhủ với bản thân, Ở đây an toàn rồi. Cô đang ngủ trong một căn phòng có mái che thực sự, trên chiếc giường với ga gối lành lặn, không lo sâu bọ bò ra từ những khe gỗ. Chăn bông mềm mại và ấm áp. Từ đó thoang thoảng một mùi hương ngọt nhẹ, có lẽ từ dầu thơm. Một sự an lành mà suốt chặng đường dài phiêu bạt trước đây, cô chưa từng dám mơ tới.
Nhờ một mối nhân duyên kỳ lạ, cuối cùng Selim đã dừng chân ở làng suối nước nóng Nyohhira, nơi chấm dứt cuộc phiêu du khởi đầu từ phương nam. Việc cô có thể tìm được công việc tại một trong những nhà tắm danh tiếng nhất, Sói và Gia vị, không chỉ là may mắn, mà phải gọi là một phép màu nhỏ.
Có lẽ cũng vì thế, những ngày đầu làm việc tại nhà tắm, cô chỉ toàn gặp ác mộng. Trong mơ, cô lẻn vào kho chứa của một ngôi làng bắt gặp trên đường, mong kiếm chút chỗ để chợp mắt, nhưng rồi lại thấy mình bị ngọn lửa dữ bao trùm.
Bị nỗi sợ ám ảnh và không dám tin vào vận may này, Selim vẫn luôn giữ tâm thế đề phòng, lúc nào cũng ngờ rằng tất cả sẽ sụp đổ bất cứ lúc nào.
Mãi đến khi mùa lạnh kéo dài lê thê ở vùng cực bắc Nyohhira chịu nhường chỗ cho mùa xanh tươi mới, những giấc mơ kinh hoàng ấy mới dừng lại.
Nếu có ai hỏi công việc có vất vả không, Selim sẽ trả lời chắc chắn không dễ, nhưng cũng chẳng đến mức hà khắc. Cô từng làm việc cho các công ty nơi thành thị, các làng nông thôn, lẫn dinh thự quý tộc nơi thôn dã. Công việc ở nhà tắm chẳng khác nào kết hợp cả ba.
Nó giống công ty ở chỗ người ra kẻ vào tấp nập, lượng hàng hóa trao đổi có khi lên tới con số khổng lồ; giống làng quê ở việc họ tự chuẩn bị, chế biến, tích trữ thịt, cá, rau củ cho cả mùa, đồng thời tự lo liệu chi phí bảo trì; và giống dinh thự quý tộc ở yêu cầu bài trí ở mức độ trang nhã nhất định để tiếp đón khách phương xa. Công việc mà một nhân viên phải làm nhiều như cát sa mạc, làm hoài mà chẳng hết.
Dẫu vậy, chưa bao giờ Selim bị ai quát mắng rồi đánh đập, cũng không có chuyện sau một ngày lao lực chỉ được ném cho mẩu bánh mốc. Ngay cả khi cô mắc lỗi, ông chủ tốt bụng của cô không hề nổi giận, mà tìm hiểu nguyên nhân gây ra sai làm và thậm chí còn cải thiện điều kiện làm việc cho cô.
Selim trở mình nằm nghiêng, và khi ánh mắt cô dừng lại nơi chiếc bàn bên giường, ở đó là bằng chứng rõ rệt cho sự chu đáo của ông chủ. Ánh trăng lọt qua khe cửa sổ chiếu vào mặt kính cong, tròn, trong suốt. Nó là một phần của chiếc kính đeo mắt—những mảnh thủy tinh được cẩn thận mài gọt nhằm giúp cô đọc được cả những dòng chữ nhỏ nhất khi đeo lên.
Trước đó, cô không hề biết thị lực mình không tốt bằng người ta. Cô vẫn tưởng chuyện va vào đồ đạc, nhận nhầm vật, hay viết sai chữ là vì mình vụng về.
Tối hôm nhận kính từ tay ông chủ nhà tắm Lawrence, cô vui mừng đến mức thức trắng cả đêm mà ngồi đọc dưới ánh trăng. Cũng trong đêm ấy, khi ngẩng lên ngắm vầng trăng vàng qua cặp kính, lần đầu tiên Selim thầm mong mình có thể gắn bó với nơi này mãi mãi.
Nhưng…
Selim khẽ nhắm mắt thở dài. Gần đây, tâm trạng cô lại sa sút.
Ác mộng đã quay lại với cô. Cụ thể hơn, cô đang gặp phải một loại ác mộng khác với những cái trước đó.
“Phù…”
Selim tự thấy chán ghét sự yếu đuối của bản thân. Nếu anh trai ở đây, hẳn anh sẽ mắng cô một trận.
Nhưng… Selim vẫn muốn tìm lý do bào chữa. Cô vùi mặt vào gối, siết chặt. Cô muốn ép nỗi bất an ra ngoài, song dĩ nhiên chẳng có tác dụng gì.
Đang khi cô cố hết sức để xoa dịu trái tim đang muộn phiền, tiếng bước chân và âm thanh gàu nước bị ném xuống giếng vang lên từ ngoài cửa sổ.
Có vẻ bếp trưởng Hanna là người dậy sớm nhất.
Chỉ riêng việc chuẩn bị bữa sáng và lo liệu các khâu phục vụ cả ngày đã là công việc khổng lồ. Selim phải đi phụ giúp cô ấy.
Đúng lúc cô chống tay định ngồi dậy, cô lại úp mặt vào gối thở dài một lần cuối.
Rồi khi cô đã thở ra từng chút ít hơi cuối cùng, Selim ngẩng đầu lên và quyết định đứng dậy.
Hôm nay là khởi đầu của một ngày mới.
~~~
Buổi sáng ở nhà tắm bắt đầu bằng việc kéo nước, dọn dẹp, nhóm lửa—và làm bánh mì mỗi hai ngày một lần khi có khách và bốn ngày một lần khi vắng khách.
Selim đã nhào bột, để nghỉ một lúc rồi mang sang lò bánh mì chung của làng nướng khi trời vừa hửng sáng. Ai muốn nướng bánh thì thường chỉ mang đủ củi cho phần bánh của mình, nhưng vì lò lúc mới nhóm còn nguội nên người đến đầu tiên phải mang nhiều củi hơn. Người đến sau thì chẳng cần quá nhiều, vì lò đã được làm ấm. Vì vậy, dân làng bốc thăm xem ai nướng trước.
Tất nhiên, chủ nhà tắm, cũng là chủ của cô, Lawrence, chẳng bao giờ trách mắng khi cô bốc trúng thăm đen. Trong khi đó không hẳn là lý do, Selim luôn thích là người đi đầu. Nguyên nhân là vì đám đông tụ tập quanh lò nướng gồm các phụ nữ trong làng, là những người thích tám chuyện và bàn tán.
Selim, cô gái bỗng dưng xuất hiện ở làng vào cuối mùa đông, đương nhiên trở thành đề tài béo bở cho họ.
Mà ở Sói và Gia vị thì chẳng thiếu gì chuyện để bàn.
“Em về rồi.”
Hôm nay cô bốc được số cho lượt thứ tư vốn không quá tệ, nhưng cũng đủ để phải hứng chịu vài mũi tên thăm dò trong lúc chờ bánh chín. Khi quay về bếp, trời đã sang hẳn buổi sáng, và cô cũng đã mệt mỏi rã rời.
Selim đặt giỏ bánh mới ra lò lên quầy bếp, Hanna, người phụ nữ tròn trịa đang khuấy nồi bằng muôi lớn, liếc nhìn cô.
“Ồ, chào em. Làm tốt lắm.”
Hanna mở lớp khăn phủ giỏ, gật gù hài lòng. Selim nhẹ nhõm, hôm nay bánh chín vừa vặn, không non, không cháy. Khứu giác cô nhạy hơn người thường nên chẳng cần nhìn vẫn biết bánh thế nào. Nếu có cháy khét, ắt chỉ vì cô vụng về, không kịp lôi ra.
“Chị lúc nào cũng ấn tượng với em đấy, cô Sói. Bánh chín đều, chẳng khác gì thợ làm bánh thật cả.”
“Chỉ là em canh mùi để lấy bánh đúng lúc thôi. Chứ nhào nhiều bột một lúc thì em không đủ sức đâu,” Selim cười gượng. Hanna cũng cười đáp lại.
Thoạt nhìn, Selim trông như thiếu nữ làng quê bình thường, nhưng đó chỉ là vỏ bọc.
Chân dạng của cô là một con sói trắng, một cư dân rừng sâu, tuổi thọ dài hơn bất kỳ con người nào.
“Được rồi, em phải ăn nhiều vào mới được đó Selim. Bữa sáng để kia nhé.”
Cánh tay Selim e chẳng to bằng nửa tay Hanna.
Ở nhà tắm có nhiều việc chân tay nặng nhọc, nên nếu có thể, cô muốn rèn cho mình cứng cáp hơn.
Tuy nhiên, Selim vốn không ăn khỏe, có lẽ vì nhiều năm nay lang bạt chỉ có thể ăn cầm chừng, hoặc đơn giản đó là thói quen của cô. Cô cũng không thèm ăn lắm vào buổi sáng. Thế nhưng, sáng nay trên bàn là bánh mì lúa mạch trộn lúa mạch đen, kèm súp rau và ít thịt muối.
Selim kéo ghế, cầm thìa định ăn—dù sao Hanna cũng đã mất công nấu, mà ăn uống tử tế cũng là một phần công việc—nhưng rồi khựng lại.
Cô còn đang nghĩ phải ăn cho nhanh để làm việc tiếp thì một bàn tay chìa ra từ phía sau.
“Chị đã pha sữa dê nóng với rượu, thêm mật ong và vụn bánh mì vào. Em thích kiểu đó hơn chứ?”
Selim quay lại; ở đó là Hanna.
“C-cảm ơn chị…”
Thức uống này giống món dành cho trẻ nhỏ đang ốm, nhưng bổ dưỡng. Mùi ngọt cũng khiến cổ họng căng cứng của cô dịu lại.
“Dạo này em trông không ổn lắm đâu.”
Hanna mỉm cười mỏi mệt khi Selim nhấp môi phần sữa dê béo ngọt.
Selim vô thức co cứng cơ vai, khiến Hanna bật cười rung cả người.
“Chị không có trách em đâu. Em chăm chỉ lắm, Selim. Đôi khi em lại nghĩ quá nhiều thôi.”
Hanna chống tay vào hông và buông một tiếng thở dài.
Hôm nay chẳng phải lần đầu chị ấy lo cho cô.
“Nhưng…”
Selim định nói tiếp thì hai người đàn ông ồn ào bước vào: một cao gầy xách rổ rau rừng, một thấp mập ôm giỏ đậu đã tách.
“Cô Hanna, chúng tôi lo xong việc hái rau và lột vỏ đậu rồi đây… À, chào buổi sáng, cô Selim.”
“Ch-chào buổi sáng…”
Với bát gỗ đựng sữa dê trong tay, Selim co người lại, lặng lẽ bước về góc bếp.
“Wow, bánh mì thơm quá.”
Khi người đàn ông thấp hơn buông lời nhận xét hờ hững về mùi thơm, người cao hơn lập tức cất chiếc rây và giỏ mà họ vừa mang vào.
“Cô Hanna, giờ chúng tôi làm gì tiếp? Chúng tôi đã lật phô mai và lau bề mặt bằng nước muối rồi. Rượu táo đã để nguội qua đêm, chắc giờ để cạnh lò sưởi một lúc cũng được.”
“Cảm ơn hai anh. Có khi tôi nhờ hai người làm ít thịt khô cho ông bà chủ vậy,” Hanna hào phóng đáp, lấy một con dao lớn từ trên kệ.
Selim nhìn với vẻ lo lắng, nhưng Hanna lại cất tiếng đầy thách thức:
“Hay là định bỏ chạy khóc lóc đấy?”
Nụ cười khiêu khích ấy rất hợp với dáng người vạm vỡ của chị ấy.
Hai người đàn ông vừa bước vào bếp nhìn nhau, cười gượng.
“Không đâu thưa cô, tất nhiên là không. Dù hồi mới làm thì đúng là tôi cũng từng như vậy.”
“Ha-ha-ha, nghe như thể anh đã được cuộc đời mài dũa ghê lắm rồi đấy.”
“Ý anh là gì thế hả?”
Vừa trêu đùa qua lại, họ vừa ôm từng mảng thịt nai và con dao lớn ra cửa sau bếp.
Tiễn họ đi, Hanna quay lại nhìn Selim:
“Nếu em muốn hỏi thì thái độ như này mới đúng đó. Chị chắc họ cũng chẳng muốn bị lo lắng một cách thừa thãi đâu.”
“…”
Selim ngước mắt tròn xoe nhìn Hanna, nhưng rồi lại cúi xuống nhìn vào bát trong tay.
Chính cặp đôi kia là một trong những lý do khiến cô ủ rũ dạo gần đây.
Không phải cô ghét họ, mà là cô không biết nên cư xử thế nào.
Bởi Selim là hiện thân của loài sói, còn họ là hiện thân của thỏ và cừu.
“Chị thì có thể sống chỉ với hạt và trái cây, nhưng về khoản đồ ăn thì chị sẽ không thua bà chủ đâu.”
Hanna tự hào nói vậy. Chị cũng không phải con người, giống như vợ của ông chủ nhà tắm Lawrence, Holo. Cô cũng là sói, và từng được biết đến với danh xưng hiền giả sói, một sinh vật huyền thoại cao lớn và đầy uy nghi. Selim mắc nợ cô rất nhiều, và vì Holo cùng chồng chẳng bao giờ đòi hỏi gì đáp lại, Selim đã tự nhủ sẽ làm việc cho họ cho đến khi thân xác mình hóa thành tro bụi, ngay cả khi Holo có là một con chuột đi nữa.
Dù vậy, việc cả hai đều là sói chắc chắn khiến Selim cảm thấy an lòng.
Thế rồi tám người khác, đều không phải con người xuất hiện.
Ban đầu, họ chỉ là khách đến tắm—nhưng chẳng hiểu sao họ lại tham gia vào việc giúp đỡ ít hôm. Thế nhưng, tất cả đều là ngựa, thỏ, cừu và chim—những kẻ chỉ ăn rau, hạt và quả.
Ngoài việc là sói, Selim còn thấy mình khác biệt với họ ở nhiều điểm. Ví dụ như họ không ăn thịt, trong khi cô, Holo và ông chủ Lawrence lại ăn thịt đồng loại của họ.
Cô biết họ từng đi nhiều nơi và có hiểu biết rộng. Họ sẽ không bị sốc hay oán trách chuyện này. Nếu không từ đầu họ đã chẳng tới nhà tắm nơi đồn rằng có Hiền giả Sói Holo .
Vì vậy, việc Hanna bảo họ làm thịt khô và đưa cho họ cái rìu lẽ ra cũng chẳng khác gì nhờ làm khô cá.
Tất nhiên, không phải là Selim không muốn làm việc cùng họ. Nhà tắm vốn bận rộn, đặc biệt vào mùa hè, và mùa đông sắp tới ở Nyohhira sẽ là cao điểm. Dù sao thì có thêm nhiều đôi tay giúp đỡ cũng là điều đáng mừng.
Nhưng lý do Selim khẽ nhún vai trước Hanna lại là chuyện khác.
“Ừ, trông em cũng không giống người có khiếu ra lệnh cho người khác lắm.”
Hanna cười mỉm, còn Selim thì thở dài. Cảm giác này theo cô cả vào giấc ngủ. Cô thậm chí quên mất bát sữa dê trên tay, chỉ khẽ lẩm bẩm:
“Không biết cô Holo và ngài Lawrence nghĩ gì nữa…”
Không cần nói cũng biết Selim rất quý mến Holo và Lawrence. Họ đã cứu cô khi cô sắp bị bỏ rơi vì thiếu sót trong lên kế hoạch và vận rủi sau khi đi tới tận phương bắc chỉ với một tia hy vọng mong manh. Và dù họ không cứu đi nữa, tính cách của họ cũng đủ để cô kính trọng rồi.
Nhưng có lẽ vì cuộc đời họ giống một câu chuyện cổ tích giữa thực tế—một thương nhân loài người và một sói thông thái cùng nhau chu du, rồi cuối cùng mở nhà tắm ở phương bắc. Có nét kỳ ảo gì đó ở họ, và một ngày nọ họ đã thông báo một chuyện nghe rất xa vời và đột ngột.
“Sao họ có thể để mình quản cả nhà tắm chứ…? Còn không biết sau một tháng sẽ ra sao, huống chi nửa năm đây…”
Đó là lý do gần đây Selim ăn ít, hay gặp ác mộng và chỉ biết thở dài.
Một buổi sáng, khi Selim vừa tỉnh dậy với quyết tâm làm việc chăm chỉ, Holo đã bảo:
“Nghe này, bọn ta sẽ đi xa cho tới mùa xuân hoặc mùa hè năm sau. Em trông nhà tắm giúp bọn ta nhé? Đừng lo—sẽ có tám đôi tay mới hỗ trợ em!”
Những người đã cứu Selim và đồng loại sau khi họ trôi dạt tới phương bắc, không ai khác chính là Holo và Lawrence.
Cô không thể từ chối bất cứ điều gì họ nhờ.
“Ừ thì, bị giao quản lý cả nhà tắm đột ngột như vậy ai chả sốc. Hai người họ đang sống trong câu chuyện cổ tích của riêng mình còn gì.” Lời của Hanna cũng phần nào an ủi cô. Đó là cách Hanna quan tâm. “Nhưng họ giao cho em nghĩa là từ góc nhìn của họ, sẽ chẳng có vấn đề gì cả. Ông chủ Lawrence là thương nhân đã dày dạn chốn nhân gian, còn cô Holo thì khỏi nói—cô ấy là hiền giả sói. Tất nhiên, cô ấy có thể tỏ ra dễ thương trước mặt anh Lawrence, nhưng… cô ấy rất sắc sảo. Họ không phải kiểu người đưa ra yêu cầu vô lý đâu.”
Về lý trí, Selim hiểu những gì Hanna nói.
Có lẽ chị ấy đã đúng.
Nhưng có một điều cô vẫn không thể chấp nhận được.
“Chỉ là… em cứ có cảm giác họ đang hiểu lầm… rằng họ đánh giá em quá cao thôi…”
“Vậy sao? Chị nghĩ em nên coi đó là may mắn chứ, khi được bắt đầu làm việc ở đây.”
Selim quay sang nhìn Hanna, thấy chị ấy nhún vai rồi bắt đầu đếm bằng ngón tay.
“Xem này, em làm từ tờ mờ sáng tới tối mịt mà không than vãn, hiếm khi nghỉ giải lao. Hơn nữa, em biết đọc biết viết. Ngay cả việc liên quan đến sổ sách, con số cũng có thể tin tưởng giao cho em. Chị thì không làm được đâu, đếm qua mười là chịu rồi.”
Selim hoài nghi điều đó, nhưng Hanna vốn chẳng bao giờ rời khỏi gian bếp, nên có lẽ chị ấy mang tính khí của một người thợ chỉ muốn tập trung vào một việc duy nhất.
“Chưa kể, em còn đã thay Col tiếp quản mấy việc ghi chép khó nhằn chỉ trong chớp mắt, đúng không?”
Selim vốn không quen biết gì Col, nhưng qua những bản ghi chép gọn gàng cậu để lại, cô đoán cậu là người cẩn thận, giỏi giang và hẳn rất tốt bụng.
“Đó… là nhờ họ tận tình dạy em cách làm sổ sách và đặt hàng thôi mà…”
“Không đâu, em từng nghe chuyện về Col rồi đó. Cậu ta hiền tới mức không thể từ chối cô Holo hay cô bé Myuri. Thỉnh thoảng họ còn bắt cậu ta thêm vài món thừa thãi vào đơn đặt hàng. Mấy thứ của họ từng chiếm cả một kệ trong bếp để giấu anh Lawrence, và trời ạ, chuyện đó làm chị phát bực. Từ khi em quản sổ sách, mọi trò đó dừng hẳn đấy, Selim ạ.”
Selim chưa từng gặp Myuri, con gái duy nhất của Lawrence và Holo, nhưng qua lời kể, cô bé đúng là một nàng sói con tinh quái y hệt mẹ mình.
Theo như Selim hiểu, từ khi cô phụ trách sổ sách, tất cả mấy trò láu cá kia chấm dứt. Vì cùng là sói, nên cô phải giữ thể diện cho cả hai.
“Hơn thế nữa, em còn biết làm nến. Em biết vá quần áo. Em biết xử lý phô mai và còn nấu rượu được nữa.”
“Chúng em từng sống thiếu thốn, luôn di chuyển, nên mấy thứ đó chỉ là…”
“Em nói gì vậy? Chị trò chuyện với các đầu bếp ở mấy nhà tắm khác rồi, toàn gặp mấy kẻ đến một củ hành cũng chẳng thèm gọt thôi.”
Ra là vậy sao?
Selim vốn yếu ớt, nên cô luôn cố gắng làm việc hết sức để không trở thành gánh nặng cho anh trai và mọi người.
Cô chưa bao giờ nghĩ đó là điều gì đặc biệt, nên khi được khen, cảm giác ấy như thể đang nghe cá nói chuyện dưới đáy hồ.
“Tóm lại, hai người họ nhận ra rằng nhà tắm sẽ ổn nếu được giao cho em, Selim ạ.”
“Haizz…”
Selim vẫn chưa thấy thuyết phục, nghi ngờ bản thân không thể duy trì nhà tắm vận hành trơn tru.
Hầu hết những người cô sẽ phải chỉ đạo gần như là người xa lạ. Đã thế họ lại không ăn thịt. Và dù về lý thuyết cô quen thuộc với nhà tắm hơn họ, nhưng cũng chỉ sớm hơn nhiều nhất là sáu tháng. Chưa kể, cô chưa từng có kinh nghiệm điều hành qua mùa đông cao điểm, vốn là thời gian bận rộn nhất trong năm.
Đang chìm trong hoài nghi, Selim nghe thấy Hanna thở dài nặng nề liền ngẩng đầu lên.
Đón cô là một nụ cười hiền nhưng xen chút trăn trở.
“Chị nghĩ vấn đề là em có thể tự tin lên không rồi… Chị kể cho em chuyện này vui lắm nhé.”
“Chuyện vui?”
Một nụ cười ranh mãnh thoáng hiện trên mặt Hanna.
“Chị nói rồi, hai người đó sống trong câu chuyện cổ tích của riêng họ. Kể cả khi nhà tắm thành một mớ hỗn độn lúc họ quay về, chị cá là họ cũng chẳng để tâm đâu.”
“Gì cơ ạ?”
Selim tròn mắt nhìn, còn Hanna nhún vai.
“Điều em lo là liệu em có thể điều hành nhà tắm, giữ mọi thứ ổn thỏa cho tới khi họ về, đúng không? Chị nghĩ em không cần lo nhiều như vậy đâu.”
“N-nhưng mà—”
“Đó là điều chị rút ra sau hơn một thập kỉ quan sát họ đó… Nhưng chắc em sẽ phải tự thấy tận mắt thôi.”
Selim vẫn hoài nghi khẳng định của Hanna. Vì dù Hanna đáng tin, chị ấy lại có tính bỏ qua tiểu tiết, và dường như có thể sống tốt ở bất cứ đâu, theo bất cứ cách nào. Vẻ mặt Hanna cho thấy chị ấy biết Selim đang nghĩ gì.
“Cứ coi như bị lừa mà thử nhìn hai người họ theo góc độ đó xem. Với lại, họ đang chuẩn bị cho chuyến đi rồi. Rồi em sẽ hiểu ý chị thôi.”
“…”
Selim vẫn chưa bị thuyết phục, nhưng Hanna vỗ tay như ra hiệu kết thúc câu chuyện.
“Thôi, dùng xong xúp rồi mau quay lại làm việc thôi. Ông bà chủ đang chuẩn bị lên đường, bọn mình phải dạy mấy người mới nữa. Cũng sắp tới lúc chuẩn bị cho mùa đông rồi.”
Đúng vậy—Selim nhớ ra công việc và trở lại thực tại.
Trong lòng cô vẫn còn hàng đống câu hỏi và nỗi lo, nhưng cô uống cạn chúng xuống cùng bát sữa dê.
Thức uống ngọt ngào, ấm áp ấy dễ dàng trôi xuống, lan khắp dạ dày cô.
“C-cảm ơn vì bữa ăn.”
Cảm giác ấm nóng dâng lên cổ họng khi cô uống liền một mạch.
“Không có gì. Cố làm việc tốt hôm nay nhé.”
Hanna sẽ lấy phần bữa sáng còn nguyên để làm bữa trưa.
Khi Selim bắt tay vào công việc thường ngày, một phần tâm trí vẫn nghĩ về lời Hanna nói.
“Hãy để mắt tới hai người đó, rồi em sẽ hiểu—” Rốt cuộc ý chị ấy là gì?
Selim cứ suy nghĩ mãi, vừa xoa cái bụng no căng vì ăn quá nhiều trong một lần.
Rồi cô ợ một tiếng, vì những lo âu trong lòng vẫn chưa kịp tiêu hóa.
~~~
Chuyện ông bà chủ nhà tắm Spice and Wolf sắp đi xa vốn chẳng phải bí mật gì.
Đặc biệt là với Lawrence, một người mới đến làng, anh phải báo trước chuyện họ vắng mặt, vì trong thời gian đi xa sẽ không thể đảm đương các nghĩa vụ trong làng.
Anh dẫn Selim tới kho làng, nơi cũng là phòng họp, để giới thiệu cô với những chủ nhà tắm khác dưới cương vị người tạm thời trông nom nhà tắm Sói và Gia vị.
Trong quãng thời gian chu du, Selim đã quen với những ánh nhìn khinh miệt hoặc ngờ vực, như muốn nói thẳng ra, Con bé này thì làm được gì chứ? Lý do là vì thường thì cô chỉ kiếm được việc bằng cách nhận là mình rành rẽ những công việc chưa từng làm, hoặc hứa hẹn sẽ làm được những điều đúng ra là bất khả với cô.
Nhưng hơn bất kỳ ai trong đám chủ nhà tắm, cô thừa biết mình không bao giờ có thể thay thế Lawrence.
Dẫu Selim chắc chắn là vậy, Lawrence vẫn tỏ ra hoàn toàn chẳng lo lắng, và một khi đã giới thiệu cô trước mọi người, sẽ không còn đường lùi nữa. Có lẽ cũng nhờ cách cư xử hằng ngày của Lawrence mà vài chủ nhà tắm đã tỏ ý cảm thông và ngỏ lời giúp đỡ Selim.
Dù đây không phải lần đầu cô phải gồng mình nhận một việc không thể né, Selim vẫn cảm thấy căng thẳng hơn cả những lần từng đối mặt hiểm nguy tính mạng. Cô thầm cầu mong chuyến đi của Lawrence và Holo bị hoãn lại chỉ một ngày thôi, hoặc họ sẽ trở về sớm hơn dù chỉ một ngày.
Nhưng đời vốn chẳng bao giờ chiều ý người ta.
“Ba mươi đồng bạc thái dương từ ông Henri, năm đồng vàng lumione và hai mươi ba đồng bạc trenni từ ông Dudley…”
Lawrence ngồi cạnh Selim bên bàn kế toán, đọc to thông tin để cô ghi lại.
Chiếc bàn rộng giờ bị phủ kín đồ đặc, và hai người cũng như bị chôn vùi dưới đống thông tin cần ghi chép.
Trước mặt Selim là những chồng vàng bạc quý giá, loại mà khi còn lang bạt cô hiếm khi được chạm tới. Còn có cả một số khế ước đóng dấu mực đen còn ướt, nổi bật hẳn lên.
“Năm mươi ba đồng bạc thái dương và mười lăm đồng bạc ranburke từ ông Hugo…”
Những cái tên Lawrence đọc là của các chủ nhà tắm ở Nyohhira, còn số bạc là khoản họ nhờ anh đổi hộ trong chuyến đi. Tiền vàng và bạc chất lượng cao quá giá trị để dùng cho việc mua bán thường nhật, nên chủ nhân của chúng muốn đổi sang đồng xu hoặc các mệnh giá nhỏ hơn.
Sở dĩ việc này rơi vào tay Lawrence là vì lúc đó thương mại toàn cầu đang bùng nổ, dẫn tới tình trạng thiếu tiền lẻ trầm trọng ở mọi nơi, không riêng gì Nyohhira. Các chủ nhà tắm muốn anh ghé đổi tiền ở các thành phố lớn nếu đã đi xa.
Nhờ vậy, bàn kế toán lớn trong nhà tắm chất đầy những túi bạc vàng gửi gắm cho Lawrence.
“…Giờ chúng ta có bao nhiêu rồi?”
Lawrence xem bản ghi—tờ giấy xác nhận số tiền nhận từ từng người để tránh tranh cãi—rồi bóp sống mũi. Cả ngày nay họ ngồi bên bàn cân, cân từng đồng để kiểm tra các khiếm khuyết rõ ràng hay tiền giả.
“Ưm… Chúng ta có bốn trăm hai mươi hai đồng bạc thái dương, bốn mươi mốt đồng vàng lumione, hai mươi hai đồng bạc ryut, ba mươi bảy đồng bạc ranburke, hai mươi hai đồng bạc của giám mục vương quyền Tideryne ạ…”
Trên trang giấy Selim cầm là một hàng dài những loại bạc mà cả đời cô chưa từng thấy hay nghe tên. Chưa kể, số lượng mỗi loại lại lẻ tẻ. Ở cuối trang thậm chí còn có những đồng chỉ có một hoặc hai cái.
Lawrence nhắm mắt lại, chắc không phải vì buồn ngủ.
“…Ai cũng liều thật, đẩy hết đống tiền rắc rối cho mình…”
Selim thầm nghĩ, Em biết mà.
Ai từng đi xa đều biết số loại tiền mình gặp vượt xa số thị trấn từng ghé. Nhất là khi sang vùng khác, cùng một đồng bạc có thể mua được nhiều hơn hoặc ít hơn hẳn. Thậm chí có nơi còn không chấp nhận, gây ra đủ loại rắc rối.
Ở Nyohhira, nơi khách khứa đến từ tứ xứ, chuyện các cửa hàng tích trữ nhiều loại tiền lạ, khó tiêu ở địa phương là rất bình thường.
“Thực ra tôi không ngại mấy đồng tiền đâu… Cũng chẳng phải tôi sẽ mang hết theo mà.”
Lawrence, vốn là thương nhân lưu động, nên anh có khá nhiều mánh lới buôn bán.
Selim ban đầu tưởng anh sẽ lên đường với túi bạc nặng trĩu, nhưng thì ra anh chỉ cần ghi giá trị vào một tờ “chi phiếu” và mang theo mỗi nó. Chi phiếu này là giấy đảm bảo bất kỳ công ty nào cũng sẽ đổi cho anh đúng số tiền được ghi. Nếu khéo dùng nó như giấy bảo lãnh của công ty khi ghé các thị trấn, hiệu quả chẳng khác nào mang theo cả đống tiền mặt.
Với một người từng du hành nhiều năm mà chẳng bao giờ được ai tin tưởng như cô, mối quan hệ tín nhiệm giữa các thương nhân chẳng khác gì phép thuật.
“Vấn đề thật sự là thứ kia kìa…”
Lawrence nhìn ra ngoài cửa chính hé mở, nơi mấy anh ngựa và hươu đang bận rộn dưới mái hiên nhà tắm. Họ mở các túi vải đủ hình dạng đang chất đống, ngó bên trong, đảo qua đảo lại, kiểm tra cân nặng rồi ghi chép vào bảng sáp.
“Ngài định bán hết chỗ đó ạ?” Selim dè dặt hỏi. Lawrence quay sang nhìn cô, mặt như con chó vừa bị lừa, tay vẫn chọc nhẹ vào bàn cân.
“Nếu tôi không bán hết… thì vẫn phải tìm cách xử lý nó thôi.”
Lawrence đang thở dài vì đống bao tải đầy bột lưu huỳnh.
Chính xác hơn, đây là một chất được khai thác từ nguồn nước ở Nyohhira. Một món quà lưu niệm đặc sản Nyohhira, vì chỉ cần bỏ vào nước tắm là người ta có thể tái tạo cảm giác suối nước nóng nổi tiếng ở bất cứ đâu và bất cứ lúc nào.
Dù được ưa chuộng, chất này về cơ bản là sủi bọt lên cùng dòng suối nước nóng, nên dân làng muốn lấy bao nhiêu cũng được.
Các chủ nhà tắm, sau khi biết tin Lawrence đi xa, liền nhân cơ hội nhét hết đống hàng tồn trong kho cho anh, hy vọng anh sẽ bán được ở nơi nào đó.
Không ai phủ nhận Lawrence là một người tốt bụng, nhưng vì anh là chủ nhà tắm mới nhất tới Nyohhira nên không thể từ chối yêu cầu của những người đi trước.
Với quá khứ từng lang bạt, Selim hiểu rõ việc hòa nhập vào một nơi mới khó khăn nhưng quan trọng thế nào.
Những ánh mắt tò mò nhìn cô khi đứng trước lò bánh mì có thể bất cứ lúc nào biến thành ánh nhìn thù địch.
“Nghe nói tôi có thể giữ lại một phần tiền bán hàng như công xá, coi như đây là bằng chứng các nhà tắm khác tin tưởng tôi vậy. Tôi sẽ cố bán được càng nhiều càng tốt.” Lawrence, lúc nào cũng tích cực, vừa cười vừa nói, rồi lại cúi xuống cân tiền.
Selim nhìn ông chủ bận rộn mà chẳng biết nói gì. Ngay cả cô đôi lúc cũng thấy bồn chồn khi ở gần người đàn ông chân thành và đáng tin cậy đến mức đau lòng này. Cô muốn giúp, nhưng bực bội vì chẳng nghĩ ra việc cụ thể nào mình có thể làm.
Cùng lúc đó, nỗi lo lại ùa về khi cô nghĩ đến việc mình có thể dễ dàng phá vỡ lòng tin mà Lawrence đã vất vả gây dựng ở làng. Nếu có chuyện gì xảy ra trong lúc cô trông nom nhà tắm, cô sẽ phải đại diện Lawrence ra họp ở làng.
Thêm vào đó, Selim cũng dần hiểu rõ tình hình chung trong làng. Một trong những lý do Lawrence không bao giờ thoát khỏi cái mác người mới là vì nhà tắm của anh thành công vượt quá nửa số nhà tắm khác, dù mới mở chưa lâu. Nhiều người không thoải mái khi phải đối mặt với sự thành công của một gương mặt mới.
Nghĩ rằng lẽ ra họ không nên tạo cơ hội cho kẻ khác lợi dụng ngay từ đầu, thay vào đó cần phản đối lại những ông chủ nhà tắm khác, Selim lại vô thức liếc ông chủ hiền lành và thông tuệ của mình bằng ánh mắt trách móc.
Đừng đẩy trách nhiệm này cho em chứ.
Hơn nữa, giờ Lawrence đã gánh thêm cả đống bột lưu huỳnh và nhiệm vụ đổi tiền mệnh giá lớn, nên chắc chắn anh phải lo xong gần hết, nếu không muốn nói là toàn bộ công việc, trước khi quay về làng. Điều đó đồng nghĩa chuyến trở về sẽ bị trì hoãn.
Dù hiểu rất rõ tình huống này, Selim vẫn mong anh và Holo về càng sớm càng tốt. Cô không muốn phải ngồi một mình ở chiếc bàn này. Cô muốn đáp lại kỳ vọng của họ, nhưng cũng chính vì thế mà cô sợ hãi quy mô khổng lồ của trách nhiệm trước mắt. Chỉ cần thất bại một chút thôi là đã khiến người mình quý mến bị liên lụy, và với sự thiếu tự tin vốn có, ý nghĩ ấy khiến cô muốn bật khóc.
Khi đang suy nghĩ miên man, cô nghe tiếng bước chân quen thuộc.
Ngẩng lên, cô thấy Holo đang bước xuống cầu thang.
“Chà, xem ra mọi thứ đều quan trọng nhỉ.”
Đó là câu đầu tiên Holo nói khi thấy tình trạng bàn làm việc.
Hôm nay trông cô khác thường một chút—tai và đuôi sói của cô không được giấu đi. Thường ngày, cô quấn khăn kín đầu và giấu đuôi dưới váy.
“Quan trọng nhất là thứ ngoài kia đó.
Lawrence chỉ tay ra ngoài. Holo khịt mũi rồi nhún vai.
“Em nhìn từ tầng hai xuống mà cứ thấy mũi mình sắp tê liệt vì mùi lưu huỳnh nồng nặc rồi cơ.”
Khu bồn tắm nằm phía sau. Kỳ lạ là khi không có ai tắm, mùi lưu huỳnh nồng nặc mới lan khắp tòa nhà.
“Thật đấy, anh nên học cách giới hạn lòng tốt của mình đi. Không biết từ chối người khác sao?”
Nếu số lưu huỳnh cần bán ít hơn và số tiền cần đổi cũng ít hơn, họ đã có thể về sớm hơn. Selim thầm hoàn toàn đồng tình với lời Holo nói.
“Đây là bằng chứng của trách nhiệm và niềm tin đó. Nghĩa là anh cũng đã phần nào tạo được chỗ đứng ở làng này rồi mà.”
Dù Lawrence vốn sắc sảo, trước mặt Holo anh vẫn luôn chỉ là một gã đần.
“Đồ ngốc. Đó chỉ là cách lịch sự để biến anh thành kẻ chạy việc vặt thôi.”
Holo bác bỏ ngay, rồi vòng ra sau bàn. Selim định đứng dậy nhường ghế nhưng bị Holo đặt tay ngăn lại.
“Công việc này của anh chắc vẫn còn mất thời gian chứ gì?” Holo nhìn đống tiền và cái cân trên bàn.
“Mọi thứ sẽ xong nhanh hơn nếu em chịu giúp thay vì cứ dồn hết việc cho cô Selim đấy.”
Selim giật mình khi nghe tên mình, ngước lên thì bắt gặp ánh mắt dịu dàng, mỉm cười của Holo, rồi thấy cô quay sang nhìn Lawrence với vẻ lạnh lùng.
“Ngốc này. Anh hà tiện, không muốn đi mua sắm trong thị trấn nên em có cả núi quần áo mùa đông phải vá lại cho chuyến đi kia kìa. Hay là anh không phiền nếu em mượn chút vàng kia?”
Bỏ qua hình hài thật, cơ thể con người của Holo là một cô gái mảnh mai, trông còn trẻ hơn cả Selim. Ngón tay cô nhỏ tới mức chiếc đê khâu gần như trở thành một thứ cồng kềnh.
Đỉnh điểm của mùa thu đang tới rất nhanh, và khi sang đông, quần áo ấm sẽ vô cùng quý giá.
“Anh không phiền, nhưng em lấy bao nhiêu thì trừ bấy nhiêu vào tiền ăn uống trên đường nhé.”
Lawrence chưa bao giờ chịu thua dễ dàng.
Holo bĩu môi.
Selim rất thích xem hai người trò chuyện; cô không bao giờ thấy chán. Nó cho cô một thứ giống như hy vọng, rằng con người vẫn có thể hạnh phúc như vậy trong thế giới này.
“Thế em muốn gì? Chỉ xuống đây để xen vào việc của bọn anh thôi à?”
“Em định lấy số đo làm áo lông. Nghe nói thợ lông vừa vào thị trấn sáng nay. Mỗi nhà tắm đều đặt đồ mùa đông, không đặt sớm là chỉ còn hàng thừa thôi.”
“Ờ, đúng rồi…,” Lawrence đáp, rồi liếc nhanh về phía Selim. Ánh mắt ấy đầy áy náy, đặc trưng của một người luôn quan tâm đến người khác.
“Để em lo nốt phần còn lại cho ạ.”
“…Xin lỗi. Cảm ơn cô nhé.”
Selim mỉm cười, Lawrence cũng nhẹ nhõm đáp lại rồi quay sang Holo.
“Làm nhanh đi nhé.”
“Đâu có phải phiền thế nếu anh chịu giữ dáng như xưa chứ.”
“Hự…”
Mỗi khi Lawrence mất bình tĩnh—do gần đây anh hay lo về vòng eo—Holo lại mỉm cười tinh quái.
Rồi Hiền giả Sói Holo,kẻ từng sống hàng thế kỷ và thống trị cả khu rừng rộng lớn, lại bám chặt lấy Lawrence như cô gái trẻ mà cô hóa thân, cùng anh bước lên cầu thang.
Tiễn hai người, Selim vừa thấy hơi bất lực, vừa cảm thấy khuôn mặt căng cứng đã nhẹ nhõm hơn.
Một trong những lý do cô chưa bị đè bẹp bởi trọng trách lớn lao này là vì bằng mọi giá, cô không muốn làm sứt mẻ mối quan hệ gắn bó của họ.
Cô không thể làm gì tổn hại đến hạnh phúc ấy được.
Selim thầm nhắc lại điều đó và quay lại với công việc.
~~~
Giờ đây có thêm tám người nữa, bữa tối trở nên náo nhiệt hẳn. Là chủ nhà tắm, Lawrence thỉnh thoảng ngồi ăn chung bàn với khách, nhưng Holo thì hiếm khi làm vậy vì phải giấu tai và đuôi sói. Tính cách cô cũng khiến người khác có cảm giác xa cách, nhưng gần đây Selim nhận ra Holo có lẽ còn nhút nhát hơn cả mình.
Tuy nhiên, khi khách khứa cũng là những người không phải con người, Holo chẳng cần kiêng dè gì. Cô vừa uống vừa khoe rằng dù say tới mấy cũng chẳng ai nghi ngờ tai và đuôi của mình, khiến Lawrence phải nhìn cô với ánh mắt nhắc nhở.
Dù vậy, Selim cũng không thể nói rằng Holo thật sự thả lỏng và tận hưởng bữa ăn. Nhìn qua thì trông Holo có vẻ thoải mái, nhưng thực ra cô quan sát mọi thứ kỹ hơn bất kỳ ai.
Sau bữa tối, Holo gọi Selim ra gặp riêng. Khi Selim dọn dẹp xong bàn ăn xong, chuẩn bị mọi việc cần thiết cho ngày mai rồi mới ra ngoài, cô tìm thấy Holo đang đứng giữa một cụm cây gần đó. Ngạc nhiên là hôm nay cô đi một mình; Lawrence chắc đang trò chuyện vui vẻ với mọi người.
Nhìn thấy Holo, Selim lại một lần nữa xác nhận rằng cô chủ nhà tắm này thực sự có một tâm hồn tinh tế.
Bởi vì Holo đang nhai một miếng thịt khô, thứ mà Selim không thấy trên bàn ăn tối nay.
“Không có thịt thì ta chẳng buồn ăn món hầm nào cả,” Holo lẩm bẩm với vẻ không vui, có lẽ nhận ra ánh mắt của Selim. Dáng vẻ này giống như không biết xả cơn bực ở đâu, nhưng nguyên nhân khiến bữa ăn ít thịt từ khi các vị khách không phải con người đến ở gần như chắc chắn là do Holo đã dặn Hanna trước. Sự cáu kỉnh kia chỉ là cách cô che giấu sự ngượng ngùng vì đã chu đáo đến vậy.
“Vậy thì cô nên để anh trai em đãi một bữa thịt hầm ở quán trọ của anh ấy ạ.”
Mỗi lần Holo gọi Selim ra ngoài, thường là để cùng sang quán trọ của anh trai cô, cách hai ngọn núi về phía tây. Selim nghĩ hôm nay cũng vậy nên mới gợi ý.
“Ngốc. Hôm nay ta không đi vì lý do đó,” Holo đáp, khiến Selim nghiêng đầu khó hiểu. “Ta chỉ muốn hỏi anh trai em và mấy người kia vài chuyện về chuyến đi sắp tới thôi. Mà thôi, cứ đi đã… Chần chừ thì sẽ lấn sang ngày mai mất.”
“V-vâng.”
Ban đêm, con người gần như không thể vượt núi bằng chân, nên cả hai sẽ trở về chân dạng sói. Vừa bắt đầu cởi quần áo, Holo chợt nói.
“Chúng ta xin một ít thịt hầm chắc cũng không làm họ phiền đâu nhỉ?”
Selim, đang tháo đai lưng, chợt khựng lại, ngẩn người nhìn Holo.
Holo đang mỉm cười ngượng nghịu.
Nếu ai hỏi, Selim sẽ tự tin nói rằng đây chính là điều cô thích nhất ở Holo.
“Em chắc anh trai em sẽ vui lắm. Em nghe nói họ vừa săn được một con nai khá to, chắc giờ là lúc họ tính ăn rồi. Thịt để khô một thời gian sẽ đậm vị hơn đó ạ.”
“Oh-ho. Ta mong quá rồi đây.”
Holo nhanh chóng cởi đồ và biến thành sói trước. Lớp lông óng mượt tuyệt hảo và dáng vẻ của cô vẫn oai nghi như mọi khi.
“Còn quần áo của cô thì sao? Nếu ăn thịt hầm thì chắc em nên mang chúng theo ạ.”
Thường thì Holo hoặc gửi quần áo cho Lawrence, hoặc giấu trong một hốc cây gần đó.
“Đúng vậy. Buộc vào đuôi ta đi.”
Selim gật đầu, dùng dây lưng của Holo buộc quần áo lại.
“Buộc cả đồ của em nữa.”
Selim chớp mắt, chưa kịp phản ứng thì Holo đã nhe răng cười đầy nanh.
“Chẳng lẽ em muốn ta làm bằng móng vuốt của mình sao?”
Selim bật cười. Cũng phải, cô nghĩ, nên đã buộc thêm đồ của mình, rồi hóa thành sói, và cả hai cùng lao vun vút vào núi đêm.
~~~
Khi Selim và Holo băng qua những ngọn núi trong đêm, điểm đến nhanh chóng hiện ra trước mắt. Đó vốn là một tu viện, nay trở thành nơi trú chân cho những người hành hương từ khắp nơi tới viếng vị thánh được cho là đang yên nghỉ trong một tòa nhà trong khuôn viên.
Nghĩ đến việc mình chính là nguồn cảm hứng cho hình tượng vị thánh ấy, Selim cảm thấy đuôi mình hơi ngứa ngáy.
Đứng cách quán trọ một đoạn, Selim thấy anh trai mình xuất hiện trong hình dạng con người, hẳn đã đánh hơi được sự có mặt của hai chị em. Selim lúc nào cũng thấy buồn cười khi chiếc áo choàng tay dài kiểu giáo sĩ lại hợp đến lạ với một người từng lăn lộn trong nghề lính đánh thuê như anh trai cô.
“Xin lỗi vì đã ghé đột ngột.”
“Không sao. Hôm nay hai người cần gì? Muốn thêm thịt sao ạ?”
Để tiết kiệm chi phí, nhà tắm Sói và Gia vị thường nhận phần thịt săn được từ anh trai Selim thay vì mua ở chợ để đổi lại, Lawrence sẽ mua toàn bộ nhu yếu phẩm cậu ấy cần để khỏi phải vào thị trấn thường xuyên.
“Thật ra, ta muốn hỏi cậu một chuyện.”
“Ồ…”
Anh trai cô thoáng ngạc nhiên, rồi nhìn sang Selim dò hỏi. Khi ánh mắt hai anh em chạm nhau, cô hơi cúi đầu, ngước lên với đôi mắt tròn như muốn nói mình cũng chẳng biết lý do đâu.
“Cậu đang bận à?”
“Ồ, không ạ. Chỉ là giờ đang có hai vị khách tò mò ở trọ thôi; bọn tôi cũng đang rảnh rỗi.”
“Vậy phiền cậu cho ta mượn chút thời gian.”
Nói xong, Holo trở lại hình dạng con người. Dù khi ở dạng sói cô cũng chẳng mặc gì, Aram, anh trai Selim, vẫn tránh ánh mắt theo phản xạ. Trông hơi kỳ, nhưng cô hiểu vì sao.
Selim cũng làm theo, hóa lại thành người và mặc quần áo.
Sau khi chỉnh lại phần lông trên đôi tai thú và đuôi, vốn bị xù trong lúc cô thay đồ, Holo nói:
“Thực ra, ta muốn hỏi về đồng loại của chúng ta.”
“Đồng loại… ý đức cô là sói ạ?”
“Bọn ta sắp đi xa một thời gian. Ta nghĩ có thể nhân dịp này để khám phá thế giới thêm chút.”
Holo nói như thể chẳng có gì, nhưng Selim nhận ra cô hơi căng thẳng. Aram cũng cảm thấy vậy và lại liếc nhìn Selim. Cậu ấy từng khiến Holo giận ngay lần đầu gặp, có lẽ đó là lý do cậu hơi dè chừng.
Selim lên tiếng.
“Cô Holo, chuyện đó là…”
Có vẻ lúc ấy Holo mới nhận ra hai anh em đang khó theo kịp. Cô mỉm cười ái ngại.
“À… xin lỗi. Ta định tìm tung tích một người bạn cũ.”
Holo từng sống ở vùng đất tên Yoitsu. Sau khi rời quê hương để du hành, cô định cư ở một nơi xa xôi. Nhưng qua hàng thế kỷ, cô mất liên lạc với người bạn ấy, và thứ gần nhất với một cuộc tái ngộ chỉ là tìm được một mảnh móng vuốt của bạn.
Con gái của Holo hiện mang tên người bạn ấy, nhưng thực tế cô vẫn chẳng biết bạn mình đang ở đâu.
“Ta không biết bao giờ mới có dịp đi xa nữa, mà hầu hết bọn ta đều ẩn mình giữa loài người. Ta nghĩ cậu, sau quãng đường dài từ phương Nam xa xôi, có thể biết gì chăng.”
“Ừm… Vậy thì để tôi thử giúp.”
Nghe Aram đáp, Holo mỉm cười cảm ơn.
“À, còn một chuyện nữa.”
Aram lập tức đứng thẳng lưng. Kỷ niệm lần khiến Holo giận vẫn còn nguyên ấn tượng trong cậu ấy.
“Ta hơi đói rồi. Nếu các cậu món thịt hầm thì hay quá…”
Cách Holo nói với vẻ ngượng ngùng lại đầy duyên dáng. Điều đó hợp với một người thường thô ráp, vụng về như Aram.
Sau một thoáng sững người, Aram làm vẻ mặt như chú chó con được lệnh đi tìm đồ.
“Để tôi lo ạ. Chúng tôi đang có ít thịt nai vừa đủ độ đậm đà.”
“Oh-ho.”
Chỉ những lúc thế này Holo mới liếm môi không phải để làm dáng.
“Đức cô muốn ăn trong tu viện không ạ?”
“Ngồi ngoài này thoải mái hơn. Chúng ta cứ đốt lửa là ấm ngay ấy mà.”
“Được ạ.”
Anh trai Selim liếc cô, và cô hiểu ý.
Với một câu “Tôi xin phép,” đơn giản, cậu ấy quay lại tu viện.
Trên đường tới đây, Selim không hề nghĩ lý do Holo ghé lại lại là chuyện này.
Cô hiểu rõ rằng Holo và Lawrence vẫn đang tận dụng từng ngày bên nhau, khéo léo bỏ qua sự khác biệt về tuổi thọ và giống loài. Vì thế, Selim tưởng rằng nếu Holo định tìm bạn cũ, thì phải là sau khi chia tay Lawrence. Chưa kể, sáu tháng chẳng đủ để tìm kiếm kỹ lưỡng, ngay cả khi Holo dùng đôi chân nhanh và khỏe của một con sói suốt hành trình
Thế giới có hơn một trăm quốc gia, nhiều thành phố lớn rải rác khắp nơi, số thị trấn vừa và nhỏ gấp mười, hai mươi lần, còn làng mạc thì không đếm xuể. Nhiều loài cổ thú nay sống lẫn trong loài người, ẩn mình giưa thanh thiên bạnh nhật. Lần theo từng manh mối là công việc mệt mỏi. Nó chẳng khác mấy so với những gì Selim và đồng bạn từng làm khi rong ruổi đường dài, cố hết sức xác minh từng lời đồn mình nghe được về đồng loại.
Selim nhớ lại lúc Holo bảo Selim sẽ được giao cho việc trông nhà tắm, kế hoạch là quay về vào mùa xuân hoặc hè tới. Nếu lời Holo đúng, họ sẽ vắng mặt khoảng nửa năm.
Nhưng giờ, khi Selim cùng anh trai và mọi người chuẩn bị món hầm, cô chợt nhận ra.
Nhỡ đâu Holo chẳng định quay về sau sáu tháng thì sao?
Cô không rõ đó là ý định ban đầu hay là quyết định mới sau khi thấy Lawrence bị dân làng nhồi việc. Dù sao thì khả năng đó vẫn có.
Hầu như ngày nào Holo cũng cầm giấy bút trong tay, đi quanh nhà tắm chờ xem có chuyện gì thú vị xảy ra không. Selim đã trông thấy cô vô số lần hỏi khách về ẩm thực các xứ xa là quê hương họ, rồi nhờ Hanna nấu lại hoặc bảo Lawrence mua nguyên liệu.
Selim biết rằng với tiền bạc và mối quan hệ, du lịch là một thú vui tuyệt vời. Ngay cả những chuyến đi khổ cực của mình, cô vẫn từng suýt khóc khi gặp cảnh sắc đẹp đến nghẹt thở, hay thấy choáng ngợp trước các công trình uy nghi tráng lệ. Vì Lawrence vốn là thương nhân giỏi, nên anh và Holo có thể tận hưởng chuyến đi trọn vẹn mà không chịu khổ cực như thường lệ. Giờ lại có một lý do hấp dẫn để kéo dài chuyến đi, Selim cảm thấy họ chẳng việc gì phải trở về sớm.
Nhưng Selim sẽ không bao giờ hỏi. Cô thậm chí chẳng thể thốt ra một câu yếu ớt như xin hãy về sớm.
Selim nhìn Holo cắt phần thịt của mình, xé nấm, rồi vui vẻ xắn tay vào nấu. Cô còn thấy Holo lén cho thêm muối hơn mức nêm nếm cần cho món hầm.
Nhìn dáng vẻ thảnh thơi ấy, Selim lại thấy bồn chồn.
Làm sao cô có thể… Mà chẳng hề nhận ra em cảm thấy thế nào chứ…?
Khi nồi hầm sôi lên, Holo vẫn vui vẻ như trước, nghiêng người múc thịt và nấm, chất đầy vào bát của mình. Cô ăn ngon lành, đuôi ve vẩy, cứ như một cô bé hồn nhiên chẳng bận tâm chuyện gì.
Nhưng Holo vốn không phải kiểu người thất hứa, nên Selim bỗng thấy mình có cảm giác chiếm hữu vô cớ và thoáng chút hờn dỗi.
Nếu thật sự Holo không định quay lại sớm, thì ngay từ đầu nên nói rõ. Selim không khỏi tưởng tượng cảnh mình gắng gượng qua mùa đông bận rộn, chờ xuân đến, ngày nào cũng tự hỏi liệu cặp đôi yêu thích của cô hôm nay họ sẽ về chứ, hay là ngày mai.
Cô có thể hình dung ra cảnh bản thân gầy mòn dần theo thời gian. Cô thấy rằng mình chỉ chịu đựng được vì tin rằng Holo và Lawrence sẽ về vào ngày hôm sau và sẽ luôn mỉm cười nhận lại công việc từ tay mình.
Nhưng nếu mùa xuân trôi qua mà họ vẫn chưa về thì sao? Selim biết mình sẽ sụp đổ. Ngay cả tám vị khách ngựa và hươu kia rồi cũng chẳng ở lại mãi. Thay vì tưởng tượng một ngày mai yên ổn, cô lại dễ dàng thấy viễn cảnh mọi thứ sẽ đổ vỡ.
Cô chỉ có thể chịu được ý nghĩ đó chính xác vì tin rằng một ngày nào đó họ sẽ trở lại.
Nhỡ đâu họ không về…? Selim nhìn chằm chằm vào cái bát trong tay, thì một chiếc muôi bất ngờ đưa vào tầm mắt.
“Ngồi trước món hầm ngon thế mà làm cái mặt đó thì thật là báng bổ thịt đó.”
Ngẩng lên, cô thấy Holo đang cười ranh mãnh, bát của mình thì tràn đầy thịt, nấm và đủ thứ.
“Dù sao cũng ăn chút đi. Thịt sẽ giúp em có lại sắc mặt, nạp năng lượng, xua bớt cái vẻ ủ rũ đó đấy.” Holo vừa nói vừa đổi tư thế ngồi. “Giá mà có chút rượu mạnh thì hoàn hảo nhỉ.” Rồi cô phá lên cười.
“Ưm…”
Selim biết mình vốn không phải người vui vẻ, nhưng không thể không nghĩ, Thực ra một trong hai lý do khiến em buồn đang ngồi ngay trước mặt đây. Cô âm thầm trách móc, liếc sang Holo với vẻ hờn dỗi, thì bất ngờ chuyện đổi hướng.
“Dù sao, tên ngốc nhà ta cũng yếu lòng trước mấy cô gái khổ sở. Ta sẽ không vui đâu nếu em nảy ra ý gì kỳ quặc vì chuyện đó đâu.”
“Cái gì?!”
Ực. Selim nghe tiếng nghẹn, nhìn lên thì thấy Aram ở phía bên kia nồi đang sặc.
“Khụ… S-Selim, em—”
“Chuyện này là hiểu lầm!” Selim kêu lên, còn Holo thì cười sảng khoái.
“Hê hê. Cho dù tên ngốc của ta có thích em thật, thì ta cũng sẽ xé xác hắn trước mà.”
Đúng là tinh quái, Selim nghĩ, nhìn vào đôi mắt màu hổ phách ánh đỏ vừa tinh nghịch vừa dịu dàng kia. Sói thông thái nhe nanh cười.
“Đó là vì ta muốn em ở lại trông nhà tắm. Sao không học theo Hanna để hắn khỏi để mắt tới em ấy?”
Hanna thì vạm vỡ, trông chẳng khác gì thợ bánh theo quân ra trận. Dáng người đó của chị ấy quả thực là một trong những điểm ăn tiền lớn của nhà tắm.
Holo vốn lo lắng cho Selim. Bề ngoài có vẻ bỗ bã, nhưng cô lại tinh tế hơn bất kỳ ai, và hẳn đã nhận ra Selim gần đây bất an vì đủ thứ.
Nếu Selim muốn hỏi họ có thật sự quay lại vào mùa xuân không, thì giờ là lúc thích hợp nhất.
Ngay khi cô vừa ra quyết định và hé miệng—
“Thôi đùa đi vậy, ta muốn nghe bất kỳ tin đồn nào về đồng loại của chúng ta. Tốt nhất là cậu hãy ghi lại thành một bản đồ.”
—Holo đã lập tức chuyển sang chủ đề tiếp theo.
“À… Vâng, tất nhiên ạ.”
Aram đáp hơi lúng túng, vẫn còn đang liếc nhìn Selim đầy thăm dò. Mất cơ hội, lại bị anh trai hiểu sai, Selim chỉ biết quay đi hậm hực.
Anh trai cô, người vốn tin rằng ai cũng phải tự lo cho mình nhưng đôi lúc lại bảo bọc em gái một cách kỳ lạ, cuối cùng cũng chịu hiểu.
“Vậy trong vài ngày tới tôi sẽ mang đến thứ đức cô cần. Nhưng có những đầu mối là người không muốn nói chuyện với người ngoài, hoặc chỉ là lời đồn thôi.”
“Nếu không quá phiền, xin hãy ghi chú cả những thông tin đó. Dù sao một công ty lính đánh thuê loài người từng giữ móng vuốt của bạn ta, ai biết được còn chỗ ẩn náu nào khác.”
“Tôi hiểu rồi ạ.”
“Cảm ơn.”
Holo mỉm cười, có phần gượng gạo, chắc vì Aram vẫn căng cứng
“Ta cũng muốn xin chút thịt khô cho chuyến đi nữa. Tên ngốc kia keo kiệt lắm, bảo hắn mua trong thị trấn chắc chỉ đem về mấy mẩu khô cứng như gỗ thôi.”
“Chuyện đó bọn tôi lo được. Mùa này gió mạnh, phơi thịt rất tốt. Có thêm thời gian thì bọn tôi sẽ làm cả thịt muối hoặc xúc xích nữa ạ.”
“Ngốc. Khách của cậu sẽ nghi ngờ nếu thấy cậu chạy đi chuẩn bị thịt rồi để tay dính máu đó.”
Aram sững ra, rồi mới nhớ ra bộ đồ mình đang mặc.
Bối rối, cậu ấy cúi xuống gãi đầu.
“Dù sao thì, thưởng thức đặc sản địa phương là một phần niềm vui của du lịch mà,” Holo nói rồi phá lên cười.
Liệu Holo và Lawrence, ông bà chủ của mình có thực sự về vào mùa xuân không?
Hanna đã cố trấn an Selim, nhưng càng nhìn họ, cô lại càng thấy lo.
Selim cắn một miếng thịt nai.
Hương vị đậm đà, ấm nóng lập tức lan khắp khoang miệng cô.
~~~
Từng ngày vẫn trôi qua yên ả, nhưng khoảnh khắc mà nhịp sống thường nhật này kết thúc đang lặng lẽ tiến lại gần.
Lawrence đã thu gom xong những món mà các chủ nhà tắm khác gửi gắm, còn tập ghi chép mà Holo nhờ về đồng loại sói cũng gần hoàn tất. Tám người giúp mới cũng sắp hoàn thành giai đoạn huấn luyện.
Không biết có phải tính toán sai hay không, nhưng đám người mới lại vô cùng thật thà và siêng năng. Giờ Selim chỉ cần duy trì sổ sách, gặp gỡ thương nhân đến đặt hàng, còn lại nhà tắm gần như tự vận hành. Hanna cùng vài người khác đã mỉm cười trấn an: “Thấy chưa, lo lắng làm gì,” nhưng như mọi khi, Selim vẫn không yên lòng.
Cô vẫn gặp ác mộng. Gần đây, chúng thường đưa cả cô, anh trai và những đồng loại sói khác vào; trong cảnh tìm chỗ ngủ dọc đường, sau khi bắt gặp một cái chòi trong ngôi làng lạnh giá, anh trai và mọi người bảo sẽ đi kiếm đồ ăn rồi không bao giờ quay lại. Selim khó chịu với nỗi lo quá lộ liễu này, nhưng những giấc mơ đó rõ ràng phản chiếu nỗi sợ thật sự trong cô.
Dù những anh ngựa và hươu kia chăm chỉ đến đâu, họ cũng không thể ở mãi nhà tắm.
Nếu không có gì đảm bảo rằng Holo và Lawrence sẽ về vào mùa xuân, Selim chắc chắn sẽ gục ngã, ác mộng nối tiếp ác mộng.
Nhưng do chỉ là một người giúp việc, Selim không có quyền xin thẳng hai người chủ hào phóng của mình sớm sau chuyến đi mà họ đã luôn háo hức chờ đợi ngay vào lúc họ chuẩn bị lên đường.
Hôm đó, khi mang bữa trưa cho họ lúc đang chuẩn bị chiếc xe ngựa cho chuyến đi, Selim chỉ mong công việc sửa sang này kéo dài mãi.
“Anh yêu, không thể làm thùng xe rộng hơn sao?”
“Chúng ta cần thùng xe rộng để làm gì? Lần này mình đâu có buôn bán gì. Em chỉ muốn chỗ ngủ rộng thôi ấy chứ.”
“Đồ ngốc. Phải nhớ ai mới là kẻ ngủ không yên đấy!”
Trước mặt cặp đôi đang đối đáp là mấy người thợ đang bận rộn sửa xe. Lawrence từng dùng chiếc xe này thời còn đi buôn, gần đây thì chủ yếu làm chỗ chứa đồ.
Mùa xuân vừa rồi họ dùng xe thuê để đi Svernel, nhưng với chuyến dài, Lawrence rốt cuộc vẫn chọn chiếc thùng xe quen thuộc.
Nếu cô hỏi lý do, chắc anh sẽ nói anh thích những gì quen thuộc hơn, nhưng với Selim, dường như còn có ý nghĩa khác. Có lẽ đây là lựa chọn tốt nhất cho chuyến hành trình dài sắp tới, đồng thời là hồi tưởng quãng đường họ từng đi cùng nhau.
Selim đặt bánh mì kẹp thịt muối rán và phô mai cùng chút rượu mật ong ngọt bên cạnh, rồi nuốt tiếng thở dài.
“Ồ, có đồ ăn rồi.”
Holo quay lại, hít hà.
“Đến giờ rồi à? Mọi người tiện thì tìm chỗ nghỉ tay nhé.”
Holo lập tức với lấy đồ ăn, nhưng Lawrence lại mời mấy người thợ nghỉ trước. Điều này khiến Selim băn khoăn—liệu khi trông coi nhà tắm, cô có chu đáo được như vậy không? Đám thợ đáp lời vui vẻ rồi rảo bước ra trung tâm làng. Ở đó họ có thể tìm được một bữa vừa rẻ lại vừa no.
“Còn anh yêu này, vậy chuyện ngựa thì sao?”
Có lẽ vì thợ đã đi, Holo tranh thủ tháo khăn trên đầu, đôi tai cử động như hít một hơi thật sâu.
“Ngựa à, hừm… Ở Svernel có một con là hậu duệ của con ngựa ta từng dùng, nhưng không chắc họ cho mượn sáu tháng đâu.”
“Sao không mua luôn?”
“Đồ ngốc.”
Lawrence bắt chước giọng Holo, vẻ mặt trầm ngâm. Ngựa là tài sản lớn, mà anh đang bận tính toán chi phí cho chuyến đi.
Selim thoáng muốn đề nghị tự mình kéo xe.
Bò kéo cày, chó kéo xe tuyết—sói kéo xe chắc cũng được thôi.
“Anh sẽ tìm một con giá phải chăng. Loại hoang dã thường rẻ, chắc nó vẫn nghe lời em chứ?”
“Nó có thể nghe em, nhưng không chắc nghe anh đâu.”
“Vậy thì em ngồi ghế xà ích với anh đi. đừng cứ lười nằm đằng sau nữa.”
Holo bực dọc quay đi, cắn bánh mì. Hanna kể rằng trước khi Selim tới, Holo thảnh thơi hơn nhiều, hay ngủ trưa.
Sau Selim, cũng là một đồng loại sói, đến đây, Lawrence bảo sự có mặt của cô giúp Holo chăm chỉ hơn.
Mặt khác, biết đâu đây lại là một lý do Holo không muốn về nhà tắm.
“Quan trọng là chúng ta có bia không đã? Ta chán nói rồi, muốn uống gì mát mát cơ.”
“Ô, em xin lỗi.”
Selim chọn rượu mật ong ngọt vì nghĩ cặp đôi này thường thưởng thức món đó khi chỉ có cả hai, nhưng có lẽ cô đã lầm. Cô định quay lại bếp thì Lawrence chặn lại:
“Cô Selim, không sao đâu. Để cô ấy tự lấy đi. Ra đường mà giữ thái độ kiểu này thì làm sao mà được?”
“Hừ…”
Holo càu nhàu, lê bước vào bếp. Selim hơi ngạc nhiên khi thấy Lawrence không phải lúc nào cũng chiều Holo.
“Xin lỗi nhé. Holo cứ dựa vào cô suốt thôi.”
“Sao ạ?”
Lời nhận xét bất ngờ khiến Selim lúng túng.
“Ơ-ơ, không, em…”
Giọng cô nghe đầy gượng gạo, Lawrence mỉm cười nhạt.
“Cô ấy tỏ ra thế thôi, chứ vốn sợ người lạ lắm. Có lẽ vì thế mà khi cô mở lòng, cô ấy sẽ cứ bám cô để tìm chỗ dựa thôi.”
Selim biết lời Lawrence nói là hoàn toàn đúng, nhưng cô chẳng bận tâm việc Holo nhờ mình hết cái này tới cái kia.
“Em—em, ưm…”
“Không sao. Tôi đoán lúc Holo đưa ra đề nghị, cô cũng bất ngờ lắm nhỉ?”
“Em…”
Anh nói đúng. Và sự bất ngờ đó vẫn bám lấy Selim, nặng nề nơi ngực và vai, biến thành một cơn đau âm ỉ.
“Holo…À thì, thật ra là cô ấy đề nghị chuyến đi này vì tôi, nhưng tôi cũng không nghĩ cô ấy sẽ nhờ cô và mọi người trông nom mọi việc khi chúng tôi vắng nhà.”
Tất nhiên là anh sẽ ngạc nhiên. Selim vẫn chỉ là một sói con mới lớn, vụng về trong thế giới loài người và mới chỉ có khoảng sáu tháng kinh nghiệm từ khi tới nhà tắm.
Selim biết đây là cơ hội để nói thẳng. Cô có thể bảo rằng việc giao cả nhà tắm cho mình đúng là liều lĩnh như anh nghĩ, và rằng anh nên cân nhắc lại.
Nhưng Lawrence lại nói trước:
“Nhưng tôi yên tâm lắm khi biết cô nhận công việc này. Cảm ơn cô nhiều.”
“…”
Khi anh cho cô thấy nụ cười nhẹ nhõm, trong sáng đến thế, Selim chẳng thể thốt thêm lời nào.
“Tôi biết rằng mọi thứ sẽ ổn khi giao hết cho cô. Chúng tôi chắc chắn sẽ tăng lương cho số việc cô phải gánh thêm.”
Giọng Lawrence ngầm khẳng định chuyện Selim được giao quyền quản lý đã là quyết định chắc chắn, nhất là khi anh đã giới thiệu cô như người thay mình với các chủ nhà tắm khác. Nói Xin đừng đi nữa hay Cho em đi cùng với giờ đã quá muộn.
Vậy thì ít nhất…, Selim tự nhủ.
Cô nhìn Lawrence—anh đang vừa nhai bánh mì vừa ngắm cái xe, có lẽ đang nghĩ tới chuyến đi trước mắt—rồi siết chặt tay, cố kìm nhịp tim đang đập mạnh như muốn nhảy ra khỏi miệng, cuối cùng cũng cất lời:
“Ư-ưm…”
“Gì vậy?”
Lawrence quay lại, nhưng Selim không dám nhìn thẳng vào anh.
“Ư-ưm… em…”
“Sao thế?”
Càng lúc cô càng bối rối—cứ thế này, anh sẽ chỉ nghĩ rằng đã có chuyện kỳ lạ xảy ra.
Ánh mắt cô đảo khắp nơi, và cuối cùng khi đã nói được thì điều bật ra lại là:
“Cái… cái lưu huỳnh… Ngài định… mang hết theo sao?”
Chiếc thùng xe, vốn bao năm chỉ như một cái kệ lớn, giờ đang được thay ván mục, đánh bóng phần kim loại han rỉ, lắp lại các bộ phận và gắn bánh mới. Chẳng mấy chốc nó sẽ thành một cỗ xe vững chãi, có thể chở nặng và đi xa.
Lawrence thoáng ngạc nhiên trước câu hỏi, rồi mỉm cười.
“Ha ha, cảm ơn cô lo lắng. Nhưng ổn thôi. Tôi sẽ mang theo hết vì nể mọi người, nhưng mà, tôi không nghĩ sẽ bán được hết đâu.”
“…Sao cơ ạ?”
“Và… chuyện này chỉ giữa tôi và cô thôi nhé…”
Lawrence liếc về phía nhà tắm. Holo hẳn vẫn đang ăn vặt trong bếp nên chưa quay lại.
Xác nhận xong, anh cười tinh quái:
“Có lý do tôi nhận nhiều lưu huỳnh và tiền cần đổi như vậy.”
“…Lý do?”
Chẳng phải là vì anh muốn giữ vị thế trong làng sao? Chính điều đó mới khiến Selim lo sợ sẽ làm hỏng danh tiếng mà anh xây dựng.
Nhưng bỏ qua nỗi lo lắng của Selim, Lawrence lại giữ nụ cười bình thản:
“Đúng vậy. Cô hẳn đã biết rồi đó. Holo có nhờ cô và mọi người một chuyện khá đặc biệt, phải không?”
Selim thoáng không hiểu, rồi chợt nhận ra anh đang nói đến chuyện tìm kiếm đồng loại.
“Aram đã đích thân mang nó tới sáng nay. Holo sợ tôi biết sẽ không vui nên đã bảo Hanna ra nhận.”
Nghe vậy, Selim vẫn chưa thấy chuyện này liên quan gì tới đống lưu huỳnh và các hàng hóa khác.
Hơn nữa, Holo chỉ mới nói chuyện với Aram sau khi Lawrence đã nhận chỗ lưu huỳnh.
Lawrence thở nhẹ, vẫn mỉm cười:
“Holo hiếm khi bộc lộ bản tính thật, nhưng thực ra cô ấy muốn tìm người bạn cũ đó.
“Chuyện ấy…”
“Tất nhiên, biết rằng nếu nói thẳng ra thì sẽ khó cho tôi, nên cô ấy mới giấu, và… lần này cô ấy đang tính tiện một công đôi việc bằng cách riêng của mình. Thực ra, nghe mấy vị khách kể thì cô ấy còn tính tìm đồ ăn ngon nữa, nên thành ra là ba việc đi.”
Vẫn nhìm chằm chằm vào thùng xe, Lawrence cắn nốt miếng bánh mì, nhai và nuốt.
“Thêm nữa, cô ấy bướng hơn cả la nữa. Giả sử tìm được một manh mối nhỏ, nếu thấy xa quá, chắc cô ấy sẽ quyết định bỏ qua. Cô ấy sẽ cho là như thế mất công quá. Dù chuyện ăn uống thì lúc nào cũng giục tôi mua, nhưng đây có lẽ là lần duy nhất cô ấy sẽ vì chỗ ngân sách mà tôi luôn phải chắt chiu thôi.”
Selim dễ dàng hình dung cảnh Holo đúng như lời anh tả. Tính cô vốn tốt, mà sự nhút nhát tự nhiên ấy lại là một điểm mạnh.
Nhưng nghĩ đến việc Holo bộc lộ hết với Lawrence yêu dấu của mình lại Selim, người chưa từng yêu, thấy vừa ghen tị vừa buồn.
“Đó là lý do tôi chất nhiều lưu huỳnh như thế. Đó là lý do tôi gọi thợ làm xe thật chắc chắn.”
Câu chuyện bất chợt quay lại điểm đầu, khiến Selim như bừng tỉnh.
“Tất cả là để tôi có thể nói, Nhìn này, còn bao nhiêu lưu huỳnh của các nhà tắm khác đây. Chưa bán hết thì chưa về được đâu.”
Cô choáng váng nhận ra điều ấy.
Chiếc thùng xe này chất đầy tình cảm của Lawrence dành cho Holo.
Cô thấy đó là điều tuyệt vời, nhưng cùng lúc lại không biết nói gì.
Nghe anh nói, Selim có cảm giác chuyến đi này sẽ kéo dài mãi.
Cô biết Lawrence sẽ đi đến tận cùng thế giới với Holo nếu đó là vì đối phương.
“Có lẽ chúng tôi sẽ về muộn một chút… nên mong cô bỏ qua sự ích kỷ của Holo vì tôi nhé.”
Khi Lawrence nói câu đó, Selim chỉ biết mỉm cười chịu thua.
~~~
Sau khi Lawrence nhờ Selim đi gọi Holo, người vẫn chưa quay lại, cô trở về nhà tắm. Bước chân cô như dài vô tận, vì trong lòng dấy lên linh cảm chẳng lành.
Cô có thể thấy cảnh mình đang ngồi thẫn thờ ở quầy lễ tân, tiếp tục chờ đợi họ rất lâu sau ngày hẹn trở về.
Selim bước loạng choạng qua hành lang, rẽ vào bếp.
Thứ làm cô bất ngờ là thấy Holo đang cầm áo khoác, làm việc một cách chăm chú.
“Ồ, là em à.”
Holo liếc nhìn rồi lại cúi xuống làm tiếp. Selim cứ nghĩ y như Lawrence nói, rằng cô sẽ đang ăn vặt, nhưng hoàn toàn không phải.
Cô liếc sang Hanna để tìm lời giải thích, nhưng Hanna chỉ nhún vai khó chịu.
“Ờm, ông chủ Lawrence gọi cô ạ…”
“Ừm.”
Holo đáp ngắn gọn, giũ áo khoác, đặt lại lên bàn. Có vẻ như cô đang khâu gì đó vào bên trong lớp lót.
“Ta sẽ dọn dẹp xong ngay thôi, đợi một lát.”
Trên kệ cạnh đó còn có cả đai lưng và vài món quần áo khác. Selim nhìn, tự hỏi Holo đang làm gì, thì thấy cô khâu một mảnh vải vụn cùng màu áo rồi nhét khéo một tờ giấy gấp gọn vào khe.
“Ồ—”
Selim buột miệng, và Holo liếc lên:
“Ừm hưm. Đó là thứ anh trai em mang tới đó.”
Thì ra Holo đang giấu những tờ ghi chép thông tin về đồng loại mà Aram đưa, cẩn thận khâu chúng vào quần áo.
“Ta quên mất cậu ta đáng tin thế nào rồi. Dù ta vui vì Hanna nhận giúp, nhưng nếu để cái tên ngốc kia thấy thì chỉ rắc rối thêm thôi.”
“Hả?”
Selim chợt nhớ tới cuộc trò chuyện vừa rồi với Lawrence và không kiềm được giọng. Có vẻ Lawrence đang giả vờ như không biết Holo định làm gì. Nếu không, anh đã không cố ý để Hanna nhận thay bản ghi chú từ Aram.
Selim thấy mình như sắp phát điên—liệu cô có thể giữ được màn kịch này không?—nhưng Holo vẫn cúi xuống tay, tiếp tục.
“Phiền phức lắm. Người đàn ông đó đúng là một tên ngốc chính hiệu.”
Rõ ràng Holo tưởng Selim im lặng chỉ vì ngạc nhiên.
“Bởi vậy ta phải khâu nhanh vào quần áo, trước khi hắn phát hiện.”
Số giấy không nhiều, lại thêm đôi tay khéo léo, nên Holo đã làm xong nhanh chóng. Dù vậy, Selim vẫn chưa hiểu vì sao phải làm thế.
“Nh-nhưng cô Holo…”
“Hửm?”
Selim mở miệng theo phản xạ, nhưng chùn lại trước ánh nhìn của Holo.
Do dự một thoáng vì không biết nói gì, cô nghĩ nếu im lặng mới là kỳ lạ, nên lên tiếng.
“Em nghĩ… ngài Lawrence sẽ rất vui được giúp cô tìm đồng loại đó ạ…”
Kể cả nếu chưa nói chuyện với anh về điều đó, Selim cũng sẽ nghĩ vậy.
Holo nhìn lại, bỗng nhướng mày, cười khẽ đầy ẩn ý.
“Đúng thế. Và chính vì vậy mà hắn sẽ nhiệt tình đến mức làm ta mệt mỏi.” Cô lè lưỡi như thể sắp ợ. “Bao nhiêu năm rồi, ta đâu định bám víu quá khứ. Ta chỉ muốn có một manh mối nhỏ thôi, thế là đủ.”
Lời đáp bất ngờ khiến Selim sững lại, và Holo mỉm cười như khó xử.
“Em và anh trai em đã để tâm đến ta, ghi chép kỹ lưỡng mọi thứ. Nhưng thực ra ta chẳng định tìm kiếm nghiêm túc đâu. Một chuyến đi ngắn ngủi sẽ chẳng đem lại gì cả.”
Đó chính là những lo ngại của Selim. Holo, với trí tuệ từng được ca ngợi là hiền giả sói, với ánh mắt sắc bén như nhìn thấu mọi thứ. Cô đã quá rõ thế giới này rộng lớn đến mức nào.
“Ư-ưm…”
“Và em muốn biết tại sao, phải không?”
Câu hỏi của Holo nhanh hơn cả suy nghĩ của Selim, và cô khẽ gật, vai hơi căng lại. Holo vừa khâu vừa nói với vẻ thản nhiên:
“Tất cả là vì cái tên ngốc đó thôi ấy mà.”
Cô để lộ một chiếc nanh, như đang cố che đi nụ cười thẹn.
“Chúng ta không thể về làng trước khi lo xong việc cho mọi người, đúng không?
Nhưng anh ta lại coi lời hứa xưa kia với tôi nghiêm trọng đến vậy. Hồi đó anh ta cũng là một kẻ ngốc khổng lồ, cứ khăng khăng lao vào nguy hiểm để kiếm lời. Giờ thì nói là sẽ không làm thế nữa. Nhưng mà…”
Holo cẩn thận nói, vừa khéo léo khâu thêm một mảnh vải khác, vừa nheo mắt kiểm tra cho chắc rằng chỗ đó sẽ không bị lộ. Nếu cô mặc bình thường thì hẳn chẳng ai nhận ra.
“Thế nhưng, hắn lại coi lời hứa xưa kia đã long trọng thề với ta một cách nghiêm túc đến thế đấy. Ừ thì, hồi đó hắn cũng là một kẻ đại ngốc, vừa đòi kiếm lời vừa lao vào chỗ nguy hiểm. Ít nhất bây giờ hắn nói sẽ không làm thế nữa. Nhưng mà.” Holo đứng dậy khỏi ghế, vươn người chạm trần, đôi tai và chiếc đuôi khẽ run lên. “Ta không muốn trở thành gánh nặng cho hắn. Và ta cũng không chịu nổi cảnh dân làng bàn tán này nọ nếu hắn nhất quyết một ngày nào đó quay về chỉ vì lo cho ta. Khi ấy, những ghi chép này sẽ phát huy tác dụng.”
“Ồ…”
Selim buột miệng đáp, và Holo gấp áo khoác cùng dải thắt lưng, ôm chúng trong tay.
“Chỉ cần ta nói rằng người bạn ấy có thể ở ngay bên kia thị trấn này, thì tên ngốc đó sẽ tiếp tục lên đường, miệng bảo tất cả là vì ta thôi.”
Selim đứng chết lặng—nhưng không hẳn vì nội dung Holo vừa nói, mà vì cô vừa nghe một câu chuyện gần như y hệt.
“Cho nên ta nghĩ chuyến trở về có thể sẽ hơi chậm trễ vì chuyện đó… Mong cô bỏ quá cho. Ta hứa sẽ đền đáp em, nhân danh hiền giả sói.”
Cả hai người họ, trong những chuyện thế này, giống hệt nhau. Selim có cảm giác như mình đang nhìn một bức tranh kỳ quái—kiểu tranh vẽ cầu thang cứ đi mãi lên cao mà các gánh xiếc rong hay bày ở góc phố, vừa chỉ vừa hô, Kỳ lạ thay, diệu kỳ thay, quái dị thay!
Lawrence thì nói rằng anh nhận nhiều yêu cầu từ dân làng vì Holo muốn tìm người bạn cũ. Ngược lại, Holo lại thấy Lawrence đã gánh một nhiệm vụ lớn lao từ họ, nên cố tình kiếm lý do kéo dài chuyến đi để chắc chắn rằng công việc của anh được hoàn tất.
Và cả hai đều xin lỗi Selim, giải thích rằng có thể họ sẽ về muộn hơn dự kiến.
Thế nhưng, cả hai lại nghĩ lý do thật sự khiến họ chậm trễ là vì người kia, và đều tin rằng mình làm vậy là để lo cho người kia.
“Ồ, tên ngốc kia tới rồi.”
Đôi tai Holo dựng thẳng lên khi cô dúi áo khoác và đai lưng vào tay Selim.
“Cầm lấy.”
“Ơ, vâng—”
Ngay sau đó, Holo vuốt tai, vẫy đuôi, luồn tay qua lớp lông của mình, khẽ gật đầu hài lòng rồi rời bếp.
“Ồ, em đây rồi. Định ăn vặt bao lâu nữa hả?”
“Ngốc. Em có làm thế đâu.”
“Thế à? Vậy anh sẽ hỏi cô Hanna nhé.”
“Em chẳng bận tâm, nhưng chuẩn bị tinh thần đi, vì anh sẽ đoán sai đấy.”
Selim nghe rõ cuộc đối đáp ấy từ bên kia vách. Ôm chặt quần áo Holo vừa đưa, cô bỗng thấy mình muốn khóc.
“Chao ôi, nghĩ đến cảnh sống trên đường với tên ngốc này thôi là đã mệt rồi.”
“Anh cũng có thể nói y chang như vậy đấy.”
Cả hai nói những lời chua cay với nhau, nhưng giọng điệu thì lại như sắp phá ra cười.
Hai người này đang sống trong câu chuyện cổ tích của riêng mình.
Selim liếc sang Hanna, và khi bắt gặp ánh nhìn của chị ấy, Hanna chỉ nhếch môi cười mơ hồ, kèm theo một cái nhún vai cường điệu. Selim suýt bật cười vì bản thân đã lo lắng chuyện trông coi nhà tắm đến mức gặp ác mộng.
Bởi vì—
“Ưm—”
Selim bước ra khỏi bếp, gọi với theo, và đôi vợ chồng đang đi cạnh nhau quay lại cùng lúc.
“Ưm…”
Cô nuốt nước bọt, rồi nói:
“Xin hãy trở về sớm nhé.”
Những lời mà cô từng chắc chắn mình không thể nói ra ở cương vị hiện tại lại tuôn ra một cách nhẹ nhàng đến lạ.
Thế rồi, ngay khi nghe xong, Holo và Lawrence lập tức chỉ tay vào nhau, y như đã bàn sẵn.
““Còn tùy vào—””
Cả hai đồng thanh, rồi quay sang cau mày với nhau.
“Sao anh lại chỉ em?”
“Ừ, chính xác—anh đang định hỏi em câu đó đây.”
Hai người này đang sống trong câu chuyện cổ tích của riêng mình.
Và chính lúc đó, Selim biết mình có thể trông coi nhà tắm trong thời gian họ vắng mặt.
Vì cô đã hiểu bí quyết khiến nơi này phát đạt đến vậy.
“Heh-heh.”
Selim bật cười khẽ, khiến cả Lawrence lẫn Holo đều ngơ ngác nhìn, rồi lập tức đổ lỗi cho nhau vì bị cô cười.
Selim cứ thế cười, một tràng cười mà cô đã quên mất từ bao năm nay.
Họ sẽ trở về, và mọi người ở nhà tắm này sẽ chờ đợi họ.
Nhà tắm này được tạo nên bởi niềm hạnh phúc của cả hai, và người ta tìm đến đây là để được nhìn thấy điều đó.
Nhà tắm Sói và Gia vị ở Nyohhira.
Một nhà tắm trứ danh, được mệnh danh là suối nguồn của nụ cười và hạnh phúc.


1 Bình luận