Tập 05

Đế quốc Ohgen

Đế quốc Ohgen

Khi đến Dị giới, việc đầu tiên chúng tôi làm là ghé thăm Bá tước Müller, như mọi khi.

Chúng tôi ngày càng trở nên thân thiết hơn với mọi người tại dinh thự của ông ấy. Trong khi tôi đã quen biết với lính canh, ngay cả những hiệp sĩ từng tỏ ra không mấy thiện cảm với tôi khi mới gặp gần đây cũng bắt đầu trò chuyện với tôi một cách bình thường. Vui mừng trước sự phát triển này, chúng tôi để người dẫn đường đưa đến phòng tiếp khách, nơi Bá tước Müller đã ngồi đợi sẵn.

Điều đầu tiên ông ấy làm, trước cả khi chúng tôi có cơ hội đưa video thư của Tiểu thư Elsa cho ông xem, là mời chúng tôi ngồi xuống để nói về một chuyện khác: một cuộc thanh trừng giới quý tộc Herz, do Hoàng tử Lewis khởi xướng.

Nam tước Sasaki và Bá tước Müller thuộc phe ủng hộ Nhị Hoàng tử Adonis, đặt chúng tôi vào thế đối đầu chính trị trực tiếp với việc lên ngôi của Đại Hoàng tử Lewis. Bất kỳ ai trong hai vị hoàng tử đạt được những chiến công đáng kể nhất trong giai đoạn năm năm này sẽ trở thành vị vua tiếp theo—và có vẻ như đối thủ của chúng tôi cuối cùng đã bắt đầu hành động.

“À. Vậy là Lewis đã bắt đầu hành động?”

“Tôi nhận được tin một số quý tộc Herz đang bị giam lỏng tại hoàng cung,” Bá tước Müller giải thích. “Bức thư từ Điện hạ Adonis nói rằng anh trai ngài ấy đang sử dụng mối liên hệ của họ với Đế quốc Ohgen làm cái cớ.”

Biểu cảm của vị bá tước nghiêm trọng một cách bất thường. Vẻ mặt của Pii-chan cũng trở nên sắc bén, có lẽ là trong vô thức, khi cậu ấy đặt câu hỏi. Tôi giữ im lặng và quan sát.

“Hắn ta đã giam lỏng những quý tộc nào?”

“Những người nổi tiếng nhất bao gồm Bá tước Helmont và Tử tước Lorenz, cả hai đều thuộc phe Công tước Einhart. Tôi cũng thấy tên của Bá tước Dietrich trong danh sách, chắc chắn là vì ông ta đã chuyển sang phe chúng ta sau vụ việc với Thương hội Hermann.”

“Và tất cả bọn họ đều sở hữu lãnh thổ gần biên giới với Đế quốc.”

“Quả thực là vậy. Dân số của họ vẫn rất đáng kể, cũng giống như trong thời đại của ngài, thưa Ngài Tinh Tú Hiền Giả.”

“Liệu Lewis có đang nhắm đến quân đội hoặc lương thực không?”

“Tôi tin rằng khả năng đó là rất cao.”

“Ta chắc chắn rằng hắn không thể để các quý tộc ủng hộ mình yếu đi được. Ít nhất là không phải bây giờ.”

Hoàng tử Lewis đã tuyên bố ý định tấn công Đế quốc Ohgen, và hắn ta có lẽ định thu thập sức mạnh quân sự cần thiết từ các quý tộc đối lập với mình. Chẳng phải điều đó cũng đặt Bá tước Müller vào vòng nguy hiểm sao?

====================

Tôi đã phải đối mặt với yêu cầu bàn giao lại pháo đài trên Đồng bằng Rectan. Nếu Hoàng tử Lewis còn đi xa hơn nữa và huy động cả nhân công của chúng tôi, đó sẽ là một thảm họa. Ngài Bá tước đã bán đi hầu hết tài sản trong dinh thự để bảo vệ người dân trong đợt tấn công gần đây nhất của Đế quốc; sẽ thật quá đau đớn nếu bây giờ lại để mất họ vì một chuyện như thế này.

Pii-chan dường như cũng có cùng suy nghĩ. "Nhưng trong trường hợp đó, chẳng phải ngươi cũng gặp nguy hiểm sao?"

"Vẫn chưa có chuyện gì xảy ra cả," ngài Bá tước trấn an cậu ấy.

"Xét theo ý định của hắn, ta nghĩ hắn sẽ nhắm đến Baytrium trước."

"Tôi cũng có cùng suy nghĩ như vậy."

Hồi trước, khi Hoàng tử Lewis tấn công tôi trong bộ dạng giả gái, tôi đã tự nguyện dâng pháo đài cho ngài ấy. Có lẽ đó là lý do. Ngài ấy đã đích thân đến thị sát hiện trường và thấy việc xây dựng đang tiến triển tốt đẹp thế nào. Có vẻ như ngài ấy muốn ưu tiên phát triển khu vực này nên đã trì hoãn việc thanh trừng ngài Bá tước.

Trái ngược với Hoàng tử Adonis, người có tính cách công bằng, chính trực phù hợp với tuổi trẻ của mình, Hoàng tử Lewis lại là kiểu người trơn tuột khó nắm bắt—nói theo ẩn dụ bóng chày thì ngài ấy luôn sẵn sàng ném một quả bóng xoáy hoặc bóng trượt. Tôi không thể phủ nhận khả năng tính cách của ngài ấy đã bị méo mó qua nhiều năm bị đối xử như một đứa con không mong muốn.

"Nghe nói, hơn một nửa số quý tộc bị loại bỏ là những người ủng hộ Hoàng tử Adonis," Bá tước Müller tiếp lời.

"Ta nghi ngờ việc Adonis sẽ ngồi yên nhìn các quý tộc thuộc phe phái của mình bị nhắm đến đấy," Pii-chan nhận xét.

"Thực ra, hôm qua tôi vừa nhận được lệnh triệu tập đến cung điện..."

Hoàng tử Adonis hẳn đang ra lệnh cho các quý tộc của mình tập hợp lại. Nếu ngài ấy đã gọi Bá tước, thì về mặt chính trị, chuyện này cũng có thể liên quan đến Nam tước Sasaki, vì tôi đang chịu sự bảo hộ của ngài ấy. Quan trọng nhất, xét đến tình cảm của Pii-chan dành cho vương quốc, tôi không đời nào có thể đứng ngoài cuộc.

"Trong trường hợp đó, chúng ta có nên đến Allestos ngay bây giờ không, thưa ngài?" tôi nói.

"Tôi không thể yêu cầu ngài đi cùng được," Bá tước nói. "Chẳng phải ngài còn công việc riêng cần giải quyết sao?"

Nghe vậy, tôi quyết định chủ động đề nghị—tôi đoán rằng gánh nặng tâm lý khi phải nhờ vả Tinh Tú Hiền Giả là quá lớn đối với ngài Bá tước.

"Gần đây công việc của chúng tôi ngày càng hiệu quả hơn, thưa ngài," tôi bảo ông. "Tôi có thể duy trì nó mà không tốn nhiều công sức. Ngài không cần lo lắng về điều đó đâu. Và Pii—à, Ngài Tinh Tú Hiền Giả—tôi chắc rằng ngài ấy sẽ rất vui lòng nếu có thể làm gì đó cho vương quốc."

Giờ đây, khi chúng tôi đã giới thiệu thiết bị liên lạc vô tuyến tầm xa cho công ty của Marc, về cơ bản họ đã tự mình xử lý mọi việc kinh doanh. Pii-chan và tôi ít có lý do để đi lại giữa Herz và Lunge hơn. Dạo này, miễn là chúng tôi nhập và bán các mặt hàng hiện đại, chúng sẽ đến được nơi cần đến ngay cả khi không có sự giúp đỡ của chúng tôi.

"Chúng ta có thể đi ngay lập tức, nếu ngài muốn."

"Vậy xin hãy cho phép tôi đi cùng các vị, thưa Ngài Tinh Tú Hiền Giả."

"Tất nhiên rồi. Vậy ngay khi tất cả sẵn sàng, chúng ta sẽ lên đường."

Thông thường, phải mất vài ngày để đi từ Baytrium đến Allestos. Nhưng với ma pháp dịch chuyển của Pii-chan, chúng tôi sẽ đến đó chỉ trong chớp mắt.

"Nhân tiện, thưa ngài," tôi nói thêm, "có một việc tôi muốn yêu cầu trước khi chúng ta rời đi."

"Chuyện gì vậy?"

"Tôi tin rằng trong những lúc khủng hoảng, việc trân trọng thói quen sinh hoạt thường ngày lại càng quan trọng hơn. Ngài có muốn xem thư video mà Tiểu thư Elsa đã làm cho ngài không?"

"Ồ, vâng, tất nhiên rồi. Ngài đúng là một người suy nghĩ thấu đáo—sự thấu đáo đã giúp tôi rất nhiều lần trong quá khứ."

"Tôi rất vinh dự khi nghe điều đó, thưa ngài."

Kế hoạch về một kỳ nghỉ dài hơi thú vị ở dị giới sau khi công việc thời hiện đại hoàn tất của tôi đã nhanh chóng tan thành mây khói. Tuy nhiên, tôi vẫn có vài ngày nghỉ phép khỏi Cục, nên ít nhất thì viễn cảnh tồi tệ nhất vẫn chưa xảy ra. Trong cái rủi cũng có cái may, nhưng lý do duy nhất khiến tôi thấy vui vì điều đó là bởi tôi đã phải chịu đựng kiếp làm công ăn lương quá lâu rồi.

Thời hạn đánh giá để xác định người thừa kế ngai vàng do vua xứ Herz đặt ra là năm năm. Dị giới có lẽ sẽ ngày càng bận rộn hơn khi ngày phán quyết đến gần.

Tôi hy vọng trận chiến cuối cùng sẽ đến sớm hơn nhiều.

***

Chúng tôi hướng đến thủ đô Allestos ngay trong ngày hôm đó bằng ma pháp dịch chuyển của Pii-chan, đến dinh thự khác của ngài Bá tước ngay tức khắc. Chúng tôi dịch chuyển thẳng vào phòng riêng của ông ấy nên không ai chứng kiến sự xuất hiện của chúng tôi. Nhìn ra bên ngoài, mặt trời vẫn còn lên cao.

Từ đó, chúng tôi quyết định đi thẳng đến cung điện để gặp Hoàng tử Adonis. Quy trình phức tạp để sắp xếp một cuộc gặp với ngài ấy, điều mà Nam tước Sasaki sẽ phải chật vật nếu tự làm một mình, đã diễn ra nhanh như tàu tốc hành nhờ sự giúp đỡ của Bá tước Müller. Gần đây, ông ấy là chủ đề bàn tán của cả vương quốc trong số những người ủng hộ Nhị Hoàng tử. Một khi ông ấy nói với đúng người rằng chúng tôi muốn diện kiến, thật ngạc nhiên, chính Hoàng tử đã đích thân ra đón chúng tôi.

Thay vì đứng nói chuyện, ngài ấy ra hiệu cho chúng tôi đi theo qua các hành lang cung điện. Thật sốc là ngài ấy dẫn chúng tôi thẳng đến phòng riêng của mình. Đây không phải là điều tôi mong đợi.

Mặc dù vị thế của Herz đang xuống dốc rõ rệt, nhưng nơi ở của hoàng gia vẫn là một sự xa hoa tột bậc. Ngay cả chiếc giường cũng có khung màn được trang trí bằng các chi tiết dát vàng. Trông nó còn lớn hơn cả một vị vua. Mọi thứ đều lấp lánh, từ bàn làm việc, tủ quần áo cho đến tất cả các đồ nội thất khác.

Chúng tôi ngồi xuống bộ ghế sofa trông có vẻ đắt tiền và bắt đầu thảo luận.

"Ngài Tinh Tú Hiền Giả, Sasaki, cảm ơn vì đã đưa Bá tước Müller đến đây. Các vị đến thật đúng lúc," Hoàng tử Adonis nói, đối diện với chúng tôi từ chiếc ghế sofa bên kia.

Không thấy ai khác trong phòng. Dọc đường đi, các hiệp sĩ—tôi đoán là cận vệ hoàng gia—đã vây quanh Hoàng tử. Nhưng bây giờ, họ đang đợi ngoài hành lang. Hoàng tử đã đuổi họ ra ngoài, bảo rằng ngài ấy có những chuyện nhạy cảm cần thảo luận với chúng tôi.

"Điện hạ muốn sai bảo gì ở thần ạ?" ngài Bá tước hỏi.

"Ta cho rằng khanh đã đọc bức thư ta gửi vài ngày trước rồi chứ?"

"Nếu Điện hạ đang ám chỉ đến hoàng huynh của người, thì vâng, đó là lý do cho chuyến viếng thăm hôm nay của thần. Và xét theo nội dung bức thư, thần cho rằng Nam tước Sasaki cũng không nằm ngoài vấn đề này."

"Đúng vậy. Thực tế là, Lewis đã bắt đầu di chuyển quân đội của mình."

"Cái gì...?" Ngài Bá tước thở hắt ra kinh ngạc.

Tôi lén nhìn khuôn mặt ông ấy; đôi mắt ông mở to vì ngạc nhiên. Tôi thậm chí còn cảm thấy Pii-chan giật mình nhẹ trên vai tôi. Xét đến địa lý của vương quốc, sẽ không lâu nữa trước khi hàng đàn binh lính ập đến lãnh địa của ngài Bá tước và pháo đài biên giới.

Nghe có vẻ tệ đây. Có lẽ tôi nên cảnh báo ngài French.

"Và Sasaki," Hoàng tử tiếp tục, "anh ấy đã yêu cầu ta chuẩn bị một cuộc gặp giữa hai người để thảo luận chi tiết về những gì các ngươi đã quyết định liên quan đến pháo đài biên giới. Ta không biết các ngươi đã nói những chuyện gì với anh ấy, nhưng ta muốn được thông báo ngay bây giờ, nếu có thể."

"Thần hiểu rồi, thưa Điện hạ."

Đó không phải là điều tôi cần giấu giếm, nên tôi đã kể cho ngài ấy nghe toàn bộ sự việc khi Hoàng tử Lewis, trong trang phục phụ nữ, đã tấn công tôi. Tuy nhiên, tôi đã lược bỏ những chi tiết nhỏ về tình trạng của ngài ấy vào thời điểm đó, một phần để giữ thể diện cho ngài ấy. Chuyện đó cũng chẳng hay ho gì cho tôi cả.

Hình ảnh ngài ấy trong bộ trang phục đầy đủ lại thoáng qua trong đầu tôi, và tôi vẫn chỉ có thể nhìn thấy ngài ấy như một người phụ nữ xinh đẹp. Tôi bắt đầu tưởng tượng đến Hoàng tử Adonis—tôi cá là ngài ấy cũng sẽ tạo ấn tượng tương tự nếu mặc đồ nữ và trang điểm. Nhưng tôi nhanh chóng dập tắt những suy nghĩ thiếu thận trọng này và rũ bỏ chúng khỏi tâm trí. Anh em hoàng tử giả gái, tôi thầm nghĩ. Thật tội lỗi làm sao.

"Thú vị thật," Hoàng tử nói. "Ta không hề biết chuyện đó đã xảy ra."

"Thần xin lỗi vì đã đưa ra quyết định về pháo đài mà không tham khảo ý kiến của Điện hạ," tôi nói.

"Không, ta không để bụng đâu. Hành động của khanh có lẽ đã giúp ngài Bá tước tốt bụng đây tránh khỏi cuộc thanh trừng của anh trai ta. Ta đã tự hỏi tại sao anh ấy không truy đuổi cả hai người—vậy là một bí ẩn đã được giải đáp."

"Có vẻ như ngài lại cứu tôi một lần nữa rồi," ngài Bá tước nói với tôi. "Cho phép tôi cảm ơn ngài từ tận đáy lòng."

"Đó là vinh dự của tôi, thưa ngài."

Nhận xét của Hoàng tử Adonis đã giúp tôi nhận được sự cảm kích của Bá tước Müller. Nghĩ lại thì, tôi cũng đã giữ bí mật về mớ hỗn độn với Hoàng tử Lewis không cho ông ấy biết.

Khi chúng tôi tiếp tục trao đổi, chú chim sẻ Java cao quý của tôi đã đặt một câu hỏi cho Hoàng tử. "Các quý tộc được nhắc đến trong thư thế nào rồi, Adonis?"

"Họ hiện đang mòn mỏi trong ngục tối của cung điện. Ta đã cố gắng đến thăm nhưng bị cấm gặp họ."

"Quả là một kẻ tàn nhẫn."

"Lãnh địa của các quý tộc bị giam cầm đã được giao cho hoàng gia quản lý tạm thời. Anh trai ta đã lợi dụng điều này để tập hợp quân đội, và giờ anh ấy đang di chuyển về phía biên giới. Một lượng lớn người và nhu yếu phẩm đang được luân chuyển, nếu tin tình báo là đúng."

Tất cả những điều này nghe y hệt những gì Pii-chan và Bá tước Müller đã thảo luận.

Ngài Bá tước nhanh chóng nêu lên một mối lo ngại. "Thưa Điện hạ, có thật là Bá tước Dietrich đã liên lạc với Đế quốc không?"

"Ta không biết bá tước đó có những mối liên hệ ngầm nào," Hoàng tử trả lời. "Nhưng có lẽ Lewis cảm thấy việc phô trương quyền lực mạnh mẽ hơn sẽ được tha thứ tùy thuộc vào việc quân đội của anh ấy thể hiện tốt đến đâu. Mặc dù anh ấy sẽ mất tất cả nếu thất bại, nhưng nếu thành công, nhiều bê bối như vậy sẽ bị chôn vùi vĩnh viễn."

"Xét đến vị thế của vương quốc gần đây, thần tin rằng Điện hạ nói đúng. Tuy nhiên, thần cảm thấy sự tự tin của Hoàng tử Lewis đã đặt sai chỗ. Thú thật, ý tưởng ngài ấy giành chiến thắng có vẻ rất xa vời."

"Sự hăng hái của anh trai ta trong việc tấn công Đế quốc Ohgen luôn nằm ngoài sự hiểu biết của ta."

"Ra là vậy..."

Khuôn mặt của Hoàng tử khi nói tràn đầy sự bất an chân thành và sâu sắc. Mặc dù tôi đã cố gắng thăm dò chính Hoàng tử Lewis về chủ đề này trong chuyến thị sát pháo đài của ngài ấy, nhưng ngài ấy bảo tôi rằng kế hoạch là tuyệt mật. Tôi có thể tưởng tượng ra một số yếu tố góp phần—những con rồng vàng đã đến cư trú gần biên giới—và sự tồn tại của một pháp sư mạnh mẽ, thân thiện. Nhưng chừng đó vẫn chưa đủ để đưa ra bất kỳ giả định cụ thể nào.

Khi chúng tôi chia sẻ thông tin xong, căn phòng trở nên yên tĩnh. Sau đó, một tiếng gõ cửa bất ngờ vang lên, thu hút sự chú ý của tất cả chúng tôi.

Chúng tôi nghe thấy một giọng nói từ bên ngoài gọi vọng vào: "Adonis, em có rảnh một lát không?"

"...Hoàng huynh? Là anh sao?" Hoàng tử đáp lại.

"Ta nghe nói Bá tước Müller và Nam tước Sasaki đã đến cung điện. Có đúng không? Nếu họ đang ở cùng em, thì như ta đã giải thích, ta muốn nói chuyện với họ một chút. Ta vào được không?"

Tôi cũng biết giọng nói đó. Đó chính là người đàn ông mà chúng tôi vừa nhắc đến: Hoàng tử Lewis. Giọng điệu của ngài ấy nghe thân thiện hơn trước—có phải vì ngài ấy đang nói chuyện với em ruột không? Tôi bỗng thấy tò mò về mối quan hệ của họ bên ngoài cuộc chiến tranh giành quyền thừa kế.

"......"

Ánh mắt của Hoàng tử Adonis chuyển sang ba chúng tôi đang ngồi trên chiếc ghế sofa đối diện. Khi chúng tôi định đứng dậy để chào đón vị hoàng tử kia, ngài ấy xua tay ra hiệu cho chúng tôi ngồi yên. Ngay khi cái mông hơi nhổm lên của tôi rơi bịch xuống ghế sofa, ngài ấy gọi vọng ra cửa.

"Anh cứ tự nhiên vào đi."

"Ồ? Được thôi."

Việc giữ chúng tôi ngồi yên khi vị Đại Hoàng tử bước vào phòng có lẽ là một màn phô trương quyền lực. Adonis thực sự là một thành viên của hoàng gia, đối mặt với chính trị mỗi ngày. Tôi sẽ không bao giờ có thể để ý đến từng hành động nhỏ nhặt, từng cử chỉ vi mô như thế.

Một lát sau, người đàn ông mà chúng tôi mong đợi xuất hiện ở cửa.

"Ồ, vậy ra họ đang ở cùng em," ngài ấy nói, nhìn chúng tôi.

Tôi thoáng thấy vài hiệp sĩ bên ngoài, có lẽ là lính canh của ngài ấy. Một hoặc hai người trong số họ gần như trừng mắt nhìn chúng tôi. Tuy nhiên, Hoàng tử Lewis đã đóng cửa lại sau lưng, chặn tầm nhìn của họ, trước khi bước nhanh tới. Chỉ có mình ngài ấy bước vào.

"Anh đã nói là có chuyện muốn nói với Nam tước Sasaki," Adonis nhận xét. "Đó là chuyện gì vậy?"

"Ồ, không có gì to tát đâu," Lewis trả lời. "Ta chỉ muốn mượn pháo đài mà ngài Nam tước tốt bụng đã xây trên Đồng bằng Rectan một thời gian thôi. Hai chúng ta đã đi đến thống nhất rồi. Phiền ngài giải thích vấn đề này cho Adonis được không, Nam tước?"

Một cuộc trao đổi bắt đầu giữa Hoàng tử Adonis và Hoàng tử Lewis. Trong khi người em vẫn ngồi yên trên ghế sofa, thì người anh vẫn đứng. Việc chúng tôi ngồi trong khi một người có địa vị cao hơn đang đứng khiến tôi thấy không thoải mái. Tôi bắt đầu bồn chồn. Bá tước Müller dường như cũng có cùng cảm giác; tôi nhận ra ngay vẻ lo lắng thoáng qua trên khuôn mặt ông ấy.

"Anh không thể nào định tống cả họ vào ngục đấy chứ," Adonis khăng khăng. "Hai vị quý tộc này đều là người đức độ—họ sẵn sàng làm việc đến tan xương nát thịt vì lợi ích của vương quốc này. Em biết anh nhận thức được điều đó, với tư cách là người đã nhìn thấy lãnh địa của họ."

"Ừ, ta hiểu. Nhưng chúng ta không thể cứ để mặc pháo đài mới ở Đồng bằng Rectan như thế—nhất là khi chúng ta định xâm lược Đế quốc Ohgen. Nếu không cẩn thận, Đế quốc có thể chiếm nó và sử dụng làm căn cứ tiền phương."

"Nhưng mà..."

"Và trên hết, chính Nam tước Sasaki đã đồng ý chuyện này rồi."

"Em đã nghe Nam tước kể lại chuyện xảy ra giữa hai người rồi."

"Thế à?" Sự chú ý của Lewis chuyển từ Adonis sang tôi. Ngài ấy có vẻ quyết tâm chọc tức tôi, điển hình của Đại Hoàng tử. "Ồ, đừng nói với ta là—ngươi sẽ không chấp nhận yêu cầu của ta trừ khi ta thay đồ khác nhé? Trong trường hợp đó, ta sẽ rất vui lòng ghé thăm phòng trọ của ngươi tối nay, sau khi ta đã trở lại diện mạo trước đây." Ngài ấy nói với giọng lả lơi, nhìn xuống trang phục của mình.

Một lần nữa, ngài ấy dường như sở hữu một sức quyến rũ kỳ lạ, khó tả. Bờ vai khiêm tốn và vòng eo thon thả của ngài ấy đều tràn ngập vẻ đẹp phi giới tính. Khuôn mặt u sầu nhưng cuốn hút của ngài ấy đã khơi dậy ký ức của tôi về vụ việc đen tối trước đó.

"Thần rất biết ơn sự quan tâm của Điện hạ, nhưng xin hãy yên tâm, người không cần phải làm đến mức đó đâu ạ."

"Trong trường hợp đó, ta muốn ngươi cho ta mượn pháo đài."

Tôi tò mò không biết ngài Bá tước và vị hoàng tử kia đang nhìn chúng tôi với ánh mắt thế nào. Họ có vẻ hoàn toàn ngơ ngác, có lẽ vì tôi đã bỏ qua phần đó trong lời giải thích của mình. Nếu cô Futarishizuka ở đây, chắc chắn cô ấy sẽ đưa ra những nhận xét khiếm nhã cho mà xem.

"Như thần đã nói với người trước đây," tôi bắt đầu, "thần rất sẵn lòng làm vậy vì lợi ích của vương quốc. Tuy nhiên, thần đã đầu tư một phần đáng kể vốn liếng của mình vào việc phát triển pháo đài, nên thần cảm thấy mình nên yêu cầu một khoản tiền thích hợp được trả lại cho thần như tiền thuê."

"Và ngươi dám yêu cầu điều đó với hoàng gia sao?" Lewis đáp lại. "Ngươi triển vọng đấy, Nam tước."

"Chà, thưa Điện hạ, thần cũng cần một cái cớ để đưa ra cho những đối tác ở Lunge mà thần đang làm ăn cùng," tôi nói thêm, tận dụng mối quan hệ với ông Joseph. Nếu Lewis biết về sự đào tẩu của Bá tước Dietrich, thì có lẽ ngài ấy cũng biết Nam tước Sasaki được hậu thuẫn bởi Thương hội Kepler.

"Ồ. Ra là vậy sao?" Hoàng tử nói.

"Quả thực là vậy, thưa Điện hạ."

"...Và chính xác thì ngươi muốn gì, ngài Nam tước tốt bụng của ta?"

Hoàng tử đã nhượng bộ khá dễ dàng trước yêu cầu của vị nam tước vùng quê hẻo lánh này. Thật tiện lợi khi có một người bạn ở một đất nước giàu có xa xôi!

"Nếu người cho phép thần nói, thưa Điện hạ, có hai điều thần muốn yêu cầu."

"Ngươi tham lam thật đấy so với những thuộc hạ khác của Adonis."

====================

"Thứ nhất là về tính mạng của những quý tộc mà ngài vừa bắt giữ gần đây, thưa Điện hạ. Liệu ngài có thể đồng ý ngừng tra tấn những người trong ngục cung điện—và chỉ đơn thuần giam giữ họ ở đó được không?"

"Nêu yêu cầu thứ hai đi."

Câu trả lời đến ngay lập tức. Mình có nên cho rằng ngài ấy đã chấp nhận yêu cầu đầu tiên không nhỉ? Tôi tự hỏi. Tôi đưa ra yêu cầu này để cố gắng giữ an toàn cho Bá tước Dietrich. Tôi không thích ý nghĩ để mặc ông ấy mục rữa trong tù sau khi đã lôi kéo ông ấy dính líu quá sâu vào công việc của chúng tôi.

"Thứ hai là sự an toàn của pháo đài và lãnh địa của Bá tước Müller, thưa Điện hạ. Thần dự đoán rằng sẽ có không ít binh lính ghé qua Baytrium sau khi họ được triển khai. Thần mong muốn có các biện pháp để tránh gây ra rắc rối tại đó."

Ngay khi tôi vừa dứt lời yêu cầu thứ hai, Hoàng tử Adonis đã chen vào, lên tiếng trước khi Lewis kịp phản hồi.

"Ta cũng muốn có ý kiến về yêu cầu đó. Mặc dù Nam tước Sasaki đã có lời hứa với anh từ trước, nhưng hắn vẫn là người của phe ta. Việc sử dụng người của chúng ta cần phải đi kèm với một sự thỏa hiệp thích đáng từ phía anh."

"Được thôi. Ta đang nghe đây."

"Để đảm bảo điều kiện thứ hai của Nam tước được thực thi, ta cũng muốn phái một số quân lính của riêng mình đến đó. Xin hãy cho phép ta tự do hành động trong lãnh địa của Bá tước Müller và Nam tước Sasaki cho đến khi tình hình với Đế quốc Ohgen lắng xuống."

"Ồ, em trai ta đã trở nên tuyệt vời thế này từ bao giờ, lại còn đề nghị hỗ trợ ta từ phía sau như vậy nữa chứ."

"Ngài sẽ chấp nhận chứ ạ?" Tôi hỏi.

"Chắc chắn rồi. Các ngươi cứ làm những gì mình muốn."

"Xin cảm ơn Điện hạ rất nhiều."

Có vẻ như chúng tôi đã khiến ngài ấy đồng ý với đề xuất thứ hai. Điều này sẽ loại bỏ gần như mọi sự ngược đãi mà ngài French có thể phải đối mặt dưới tay binh lính, tôi nghĩ vậy. Và chúng tôi cũng sẽ có thể duy trì an ninh công cộng tại Baytrium.

"Em nên chọn những người lính mà mình có thể tin tưởng để mang theo bên mình đấy, Adonis."

"Em sẽ làm vậy," vị hoàng tử trẻ đáp.

Với cuộc trao đổi ngắn gọn này, chuyến viếng thăm của Hoàng tử Lewis tới phòng của em trai mình đã kết thúc. Sau khi đạt được mục đích, ngài ấy nhanh chóng rời khỏi phòng. Cánh cửa đóng lại sau lưng ngài, và chúng tôi lắng nghe tiếng bước chân dần khuất xa xuống hành lang.

Khi không còn nghe thấy tiếng bước chân nữa, vị bá tước mới lên tiếng: "Thưa ngài, tôi chân thành cảm ơn ngài vì đã dành sự quan tâm như vậy đối với lãnh địa của chúng tôi."

"Ta không thể để hai người gánh vác toàn bộ gánh nặng được," vị hoàng tử đáp. "Như anh trai ta đã gợi ý, ta sẽ dẫn một nhóm binh lính tin cẩn và tiến về Baytrium. Với Ngài Tinh Tú Hiền Giả ở phe ta, ta không tin chúng ta sẽ gặp nhiều rắc rối, nhưng chúng ta sẽ cần người để xử lý những tranh chấp nhỏ lẻ."

"Vậy ngài sẽ đích thân đi sao, thưa Điện hạ?" Tôi hỏi.

"Ta nghĩ điều đó sẽ khiến bá tước yên tâm nhất."

"Nhưng như vậy chẳng phải sẽ nguy hiểm sao?"

"Những gì ta có thể làm từ cung điện chỉ có giới hạn thôi. Nếu sự việc chuyển biến xấu, sẽ cần một ai đó nắm quyền chỉ huy binh lính tại hiện trường, bất kể họ thuộc phe phái nào. Ta sẽ không ngồi yên đứng nhìn—nhất là khi quê hương ta đang bị đe dọa."

"Điện hạ..."

Phong thái dứt khoát, thông minh của Hoàng tử Adonis thật quá ngầu. Như thường lệ, cách hành xử của ngài tràn đầy tinh thần công lý mạnh mẽ. Tôi nhớ lại lần ngài ấy lao vào ngôi làng đang bị lũ Orc tấn công. Dường như lý do của ngài không xuất phát từ sự phù phiếm hay ngẫu hứng, mà từ niềm tin chân chính.

Pii-chan chen vào cuộc trò chuyện của họ để nhận xét: "Ta cứ có cảm giác như chúng ta đang bị hắn xoay như chong chóng trong lòng bàn tay vậy."

"Điều đó cũng làm tôi sợ một chút đấy," tôi đáp.

"Ngài Tinh Tú Hiền Giả, ý ngài là sao?" bá tước hỏi.

"Không, hiện tại ta chưa thể khẳng định điều gì chắc chắn cả. Xin lỗi vì đã nhắc đến chuyện đó."

"Tôi hiểu rồi..."

Lời của chú chim sẻ bạc cũng thu hút sự chú ý của tôi. Nhưng ngài ấy nói đúng—lo lắng về chuyện đó lúc này cũng chẳng ích gì. Hoàng tử Adonis đã tuyên bố sẽ đích thân xuất quân, và ngay cả khi điều tồi tệ nhất xảy ra, tôi tin rằng chúng tôi có thể đánh thức lũ rồng và khiến chúng đưa hai quốc gia trở lại thế bế tắc ban đầu.

Sau đó, chúng tôi trao đổi vài câu chuyện phiếm rồi kết thúc cuộc thảo luận.

***

(Góc nhìn của Cô bé hàng xóm)

Hôm nay là ngày chuyển nhà.

Tôi thực sự chẳng có đồ đạc gì để mang sang nhà mới, và dù tôi có thể đổ lỗi cho vụ nổ tại căn hộ cũ, thì đó cũng chỉ là cái cớ. Thực tế là, nó chẳng thay đổi được gì cả.

Ngay trước khi căn hộ bị phá hủy, tôi đã nhờ Abaddon lấy cặp sách và đồng phục của mình. Trong cặp có sách giáo khoa, vở, bút viết và quần áo thể dục. Nghĩa đen là toàn bộ tài sản của tôi giờ đang treo trên vai khi tôi băng qua sàn nhà cứng ngắc ở lối vào, vừa bắt đầu và cũng vừa kết thúc việc chuyển nhà.

Futarishizuka-san tốt bụng dẫn tôi đi tham quan ngôi nhà mới. Anh hàng xóm cũng đến gặp chúng tôi giữa chừng. Tôi rất hạnh phúc. Trong chưa đầy một tiếng đồng hồ, ba người chúng tôi cùng nhau xem xét quanh ngôi nhà.

Khi xong việc, họ rời đi ngay lập tức. Trên đường ra, Futarishizuka-san đưa cho tôi một chiếc điện thoại. Trông có vẻ là hàng mới cứng, lớp màng bảo vệ vẫn chưa bóc. Trong danh bạ đã có sẵn vài số liên lạc, bắt đầu là Futarishizuka-san. Các số khác là dịch vụ taxi và các công ty tiện ích; nhìn lướt qua, tôi có thể hiểu mình phải sử dụng chúng như thế nào.

Một lúc sau khi những người khác đã về, tôi thử gọi một trong những số có tên liên quan đến đồ ăn trong danh sách, chỉ để thử nghiệm và gọi món gì đó giao đến. Đây là lần đầu tiên trong đời tôi ăn sushi, và nó mềm, dày hơn tôi tưởng. Quan trọng nhất là, nó có vị rất bổ dưỡng.

Nhưng tôi không thể tìm thấy số điện thoại quan trọng nhất trong danh bạ. Tôi tìm mãi, tìm mãi, nhưng thông tin liên lạc của anh hàng xóm không thấy đâu cả.

Ăn sushi xong, tôi lại đi một vòng quanh nhà. Nội thất và đồ gia dụng đã được lắp đặt sẵn, tôi có thể sử dụng ngay lập tức. Ví dụ như bồn tắm, nước nóng lên chỉ với một nút bấm. Có dầu gội, xà phòng, và một loại kem gì đó tôi không nhận ra. Tất cả đều có mùi rất thơm.

Có rất nhiều phòng ngủ. Tôi đoán phòng lớn nhất là phòng ngủ chính, còn những phòng khác dành cho trẻ em hoặc khách. Tất cả đều rất sạch sẽ, ga trải giường phẳng phiu không một nếp nhăn.

Phòng tắm thậm chí còn được trang bị sẵn đồ vệ sinh phụ nữ. Lần đầu tiên trong đời tôi cầm một cái tampon lên. Nó to hơn tôi tưởng. Mấy cái này sẽ không làm rách màng trinh chứ nhỉ? Tôi đã học trong giờ giáo dục thể chất và sức khỏe rằng chúng an toàn, nhưng cảm giác như chúng sẽ cạo rách lớp mô nếu tôi nhét vào vậy. Vì tôi đã quyết định sẽ chỉ đổ máu đó khi có anh ấy ở bên, nên tôi quyết định tạm thời vẫn dùng băng vệ sinh miếng.

Sau khi tham quan trong nhà, tôi mạo hiểm ra ngoài. Không giống như các khu dân cư đô thị, các biệt thự trong khu phố này nằm trên những lô đất rộng gấp nhiều lần diện tích tòa nhà. Căn nhà mà tôi và Abaddon được cấp cũng không ngoại lệ. Từ cổng trước, tôi thậm chí không thể nhìn thấy nhà hàng xóm.

Với những hàng cây cao bao quanh, tôi cảm thấy như mình đang hoàn toàn bị cô lập đâu đó trên núi. Cảm thấy hơi bất an, tôi mở bản đồ trên điện thoại lên, rồi kiểm tra hình ảnh vệ tinh. Tôi thấy nhiều dinh thự giống như của chúng tôi nằm rải rác trong khu rừng đồi núi.

Nhà để xe tất nhiên có mái che, và nó đủ lớn để chứa vài chiếc ô tô mà vẫn còn dư chỗ. Tuy nhiên, hiện tại không có gì đậu ở đó cả. Cuối cùng, tôi phát hiện ra một chiếc xe đạp nằm trong góc. Tôi đoán trẻ con thì không được dùng ô tô.

Cái sân rộng thênh thang thậm chí còn có cả sân tennis. Với tôi, việc duy trì tất cả những thứ này hẳn là một nhiệm vụ khổng lồ. Chỉ riêng việc dọn dẹp bên trong ngôi nhà có lẽ cũng mất cả ngày. Kết hợp với lượng thiên nhiên bao quanh, chắc chắn sẽ cần nhiều hơn một người làm vườn để chăm sóc sân bãi vào mùa hè. Bạn có thể dành cả mùa chỉ để làm mỗi việc đó.

Và thế là tôi dành ngày đầu tiên chẳng làm gì ngoài việc ngó nghiêng xung quanh. Bữa tối, tôi lại gọi đồ giao đến—thực sự chẳng còn cách nào khác để kiếm đồ ăn. Rốt cuộc, tôi không có lấy một đồng yên nào trong túi. Tệ nhất thì chúng tôi sẽ phải làm theo gợi ý của Abaddon là lên núi tìm rau dại.

Sau đó, tôi đi tắm và kết thúc ngày sớm hơn một chút. Tôi lên giường trước nửa đêm.

Thời gian trôi qua. Tôi nghĩ chắc cũng chưa đầy một tiếng.

Abaddon, nhận ra tôi vẫn còn thức, bèn hỏi: "Cô lên giường cũng lâu rồi đấy. Đoán là không ngủ được hả?"

"Không, và nếu ông đã biết rõ đến thế, tôi sẽ rất cảm kích nếu ông giữ im lặng."

Tôi mở mắt, đôi mắt mà tôi đã nhắm nghiền suốt bấy lâu, và tìm kiếm tên ác ma trong căn phòng tối. Tôi thấy hắn đang ngồi trên ghế bàn học, nhìn tôi nằm trên giường. Ánh trăng lọt qua khe rèm mờ ảo chiếu sáng những đường nét điển trai của hắn. Cứ như đang ngắm một bức tranh vậy.

Điều đó làm tôi hơi khó chịu.

"Ta tưởng cô có thể ngủ ở bất cứ đâu chứ. Ta nhầm sao?"

"Tôi ước gì ông đừng đưa ra mấy phán xét kỳ quặc về tôi."

Môi trường ngủ hiện tại của tôi chẳng có gì để chê trách. Giường êm và đàn hồi tốt, gối có độ cao và độ cứng tuyệt vời. Thêm vào đó, chiếc giường đủ lớn để tôi duỗi chân tay mà vẫn còn thừa nhiều chỗ. Điều hòa cũng hoàn hảo, họng tôi không bị khô, cũng không cảm thấy quá nóng hay quá lạnh.

Tôi không phải nghe tiếng chương trình tivi của mẹ tôi. Không ai nói chuyện bên ngoài, và không có tiếng gầm rú của xe cộ. Nơi này hẳn phải được cách âm rất tốt; nó thực sự, thực sự yên tĩnh.

Thực tế là nó hoàn hảo đến mức nếu tôi không thể ngủ ở đây, thì có vẻ như tôi sẽ chẳng thể ngủ ở đâu được nữa.

"Cô biết đấy, cô cũng có vẻ không ngủ ngon lắm ở khách sạn."

"...Thì sao?"

Nhận xét của Abaddon trúng phóc. Tôi cũng gặp khó khăn khi ngủ tại khách sạn mà anh hàng xóm sắp xếp. Việc tên ác ma cứ liên tục quan sát tôi kỹ càng như vậy làm tôi khó chịu, nhưng hắn nói đó là một phần cần thiết để bảo vệ Tông đồ của mình để tôi có thể sống sót qua trò chơi tử thần.

Và bên cạnh đó, tôi biết chính xác lý do tại sao mình không ngủ đủ giấc.

"Đầu tiên cô vào phòng ngủ chính, nhưng giờ cô lại nằm trong phòng khách nhỏ nhất của ngôi nhà."

"Phòng kia quá rộng. Ngủ một mình trong đó làm tôi lo lắng."

Đó chỉ là cái cớ. Kích thước căn phòng chẳng liên quan gì cả. Anh hàng xóm của tôi—người đàn ông mà tôi luôn có thể cảm nhận được ở phía bên kia bức tường căn hộ chung cư—không có ở đây. Tôi có thể đi ra hành lang và vào phòng bên cạnh, nhưng anh ấy sẽ không ở đó.

Nó thực sự đang gặm nhấm tôi, cả về thể xác lẫn tinh thần. Sự bất an và nỗi cô đơn đánh thức tôi dậy trái với ý muốn.

Tôi cần anh ấy.

Tiếng thở dài thườn thượt mà anh ấy thốt ra ngay khi về đến nhà. Tiếng anh ấy tắm trong phòng tắm. Tiếng anh ấy vô tình làm rơi thứ gì đó xuống sàn. Không có bất kỳ điều gì trong số đó, tôi không thể cảm nhận được anh ấy.

Cứ như thể tôi đã bị cắt đứt khỏi thế giới, và tôi chỉ còn lại một mình. Giá như tôi có thứ gì đó để chạm vào, thứ có thể khiến tôi cảm nhận được sự hiện diện của anh ấy một lần nữa...

"Sao không đi dạo một vòng quanh khu phố để giải tỏa đầu óc nhỉ?"

"Ông muốn ra ngoài sao?"

"Ban ngày chúng ta chưa nhìn ngó gì bên ngoài lô đất này cả. Có thông tin về môi trường xung quanh là điều sống còn trong cuộc chiến ủy nhiệm, và nó mang tính xây dựng hơn là cứ trằn trọc trên giường, đúng không? Biết đâu cô sẽ mệt lử và ngủ được đấy."

"Trời tối đen như mực."

"Đêm nay có trăng mà. Cô sẽ ổn thôi khi mắt đã quen với bóng tối."

"...Chắc vậy."

Trước ngày hôm nay, tôi chưa bao giờ có tự do để ra ngoài đi dạo vào ban đêm, và vì thế tôi thấy mình bị cám dỗ bởi lời đề nghị của Abaddon. Tôi không muốn gây rắc rối cho anh hàng xóm hay làm tăng thêm món nợ với Futarishizuka-san, nhưng tôi khá chắc là mình sẽ không bị hàng xóm báo cáo hay đụng độ bất kỳ sĩ quan cảnh sát nào.

"Thôi được rồi. Nhưng không quá một tiếng đâu đấy. Hãy—"

Ngay khi tôi định nói "Hãy đi thôi," thì chuyện đó xảy ra. Căn phòng vốn đã yên tĩnh bỗng trở nên tĩnh lặng hơn bao giờ hết. Yên lặng đến mức tôi suýt tưởng mình đã bị điếc. Tôi nhận ra điều đó vì tiếng ồn liên tục trước đó từ máy điều hòa đã biến mất. Tôi chỉ nhận ra khi nghe thấy tiếng chăn cọ vào giường lúc tôi cử động.

"Ồ. Có vẻ như trò chơi đã bắt đầu rồi."

"Chắc là chúng ta chẳng cần phải đi dạo nữa đâu nhỉ?"

Tôi đang mặc một bộ yukata làm đồ ngủ—nó được đặt sẵn trong phòng tắm. Tôi cởi nó ra, rồi vớ lấy bộ quần áo tôi mang từ tủ quần áo phòng ngủ chính sang và mặc vào. Futarishizuka-san bảo tôi có thể mặc bất cứ thứ gì tôi tìm thấy trong dinh thự. Chắc cô ấy đã mua riêng cho tôi, vì tất cả đồ lót đều vừa với kích cỡ của tôi.

Món đồ nào trông cũng cực kỳ đắt tiền, nên tôi chọn một chiếc quần jean—món đồ trông có vẻ rẻ nhất mà tôi tìm được. Tôi cũng chọn một chiếc áo blouse và một chiếc áo hoodie trông có vẻ ít đắt đỏ hơn. Tôi khoác thêm một chiếc áo khoác phao trơn bên ngoài bộ trang phục, hy vọng các lớp áo sẽ giữ ấm cho tôi trong đêm lạnh.

"Cô có nhiều lựa chọn thế mà lại chọn bộ đó sao?"

"Nếu tôi ăn diện cho anh ấy ngắm, tôi đã dành nhiều thời gian hơn để chọn rồi."

"Dù sao thì, mặc đẹp cũng có cái lợi của nó chứ..."

Tôi chưa bao giờ nghĩ Abaddon sẽ nhận xét về quần áo của tôi.

Nhưng mọi thứ về chuyện này đều mới mẻ với tôi. Số lần tôi được nhận quần áo mới chỉ đếm trên đầu ngón tay. Giờ tôi có cả một tủ đầy ắp trang phục, và tôi phải lựa chọn. Chuyện đó chưa từng xảy ra trước đây, và tôi chưa bao giờ tưởng tượng nó sẽ xảy ra. Tôi thậm chí còn chưa bao giờ mặc áo ngực. Cái tôi chọn lúc nãy chật chội và cảm giác thật kinh khủng, nên tôi đã cởi ra ngay sau khi mặc vào. Tôi choáng váng khi biết phụ nữ trên thế giới lại mặc thứ gì đó ngột ngạt đến vậy.

"Tôi chưa bao giờ phải chọn quần áo cả," tôi nói. "Tôi nghĩ thế này là bất khả kháng rồi."

"Hửm? Ta tự hỏi liệu cô có nói câu đó vào đêm trước buổi hẹn hò với người đàn ông kia không."

"......"

Lời nhận xét của Abaddon thật châm chọc. Thú thật, tôi đã nghĩ bộ đồng phục thủy thủ của mình là ổn rồi—đằng nào thì tôi cũng sẽ cởi nó ra khá nhanh thôi.

Ít nhất, đó là những gì tôi đã cho là đúng cho đến một lúc trước.

Khi nghĩ lại, tôi nhớ đến tất cả những người phụ nữ bắt đầu xuất hiện xung quanh anh ấy. Đầu tiên là Futarishizuka-san với thói quen mặc kimono, rồi người phụ nữ trang điểm đậm với bộ vest gợi cảm. Sau đó là cô gái tóc vàng diện những bộ đồ hiệu nổi tiếng đến mức ngay cả tôi cũng nhận ra...

Tất cả bọn họ đều quyến rũ. Nếu chúng tôi phải đấu đá nhau, bộ đồng phục học sinh chưa giặt mấy ngày của tôi sẽ chẳng giúp ích gì cho tôi cả. Tôi cần tìm ra loại quần áo nào kích thích vùng hạ bộ của anh ấy và rồi mặc chúng mọi lúc.

Và giờ thì sự xa xỉ đó đã nằm trong tầm tay. Có rất nhiều quần áo trong tủ phòng ngủ kia.

"Nếu ông cảm thấy bức xúc thế, Abaddon, ngày mai ông giúp tôi chọn nhé?"

"Ồ. Có vẻ như ta đã nói điều không nên nói rồi."

--------------------

Dù sao đi nữa, tôi nghi ngờ bộ quần áo này sẽ chẳng gây ra vấn đề gì tối nay. Anh hàng xóm sẽ không có ở đây, nên tôi thực sự chẳng quan tâm mình trông như thế nào.

(Góc nhìn của Cô bé hàng xóm)

Chúng tôi đang ở giữa một cuộc chiến ủy nhiệm giữa thiên thần và ác ma, và một không gian cô lập—chiến trường được chỉ định của nó—vừa mới xuất hiện. Để đáp lại, Abaddon và tôi bắt đầu xuất phát từ ngôi nhà mới của mình. Khoảnh khắc chúng tôi bước ra khỏi cửa trước dinh thự, tôi phóng mình lên bầu trời đêm. Tôi hy vọng sẽ bắt gặp thiên thần và Tông đồ của họ.

Nhưng tôi nhanh chóng nhận ra việc này sẽ khó khăn hơn tôi nghĩ nhiều. Như tôi có thể thấy từ ảnh chụp trên không trên bản đồ điện thoại, chúng tôi đang ở khá xa trên núi. Những khu rừng trải dài xuống từ núi Asama bao phủ mọi thứ, che giấu những ngôi nhà khác bên dưới tán cây. Việc phát hiện ra ai đó ở ngoài này, đặc biệt là vào ban đêm, sẽ gần như là không thể.

====================

“Nhân tiện thì, tôi hoàn toàn không cảm nhận được sự hiện diện của kẻ địch đâu đấy.”

“Có khi bọn chúng quyết định rút lui rồi.”

“Tôi cũng nghĩ vậy.”

“Nếu chúng chạy trốn vào trong núi thì chúng ta sẽ không thể xử lý được.”

“Ừ, cậu nói phải.”

“Trừ khi là heo rừng hay hươu nai, chứ tôi đoán là họ đang đi làm về—hoặc ít nhất là đang cố gắng về nhà. Nghĩ theo hướng đó thì chúng ta có thể thử đi về phía nhà ga hoặc mấy con phố sầm uất hơn xem sao.”

“Được đấy! Cứ quyết định thế đi!” Abaddon gật đầu lia lịa tán thành đề xuất của tôi. Chắc hắn lại đang kiểm tra tôi nữa rồi. “Việc cố gắng nắm bắt tâm trí đối thủ là cực kỳ quan trọng đấy nhé.”

“......”

Đây là một khái niệm đơn giản, nguyên thủy của con người—một khái niệm vượt xa khỏi cuộc chiến ủy nhiệm này. Vậy mà một ác ma lại đang đưa ra lời khuyên cho tôi về điều đó sao? Được rồi, sự đồng cảm không hẳn là sở trường của tôi. Tôi cũng biết điều đó đặt tôi vào thế bất lợi trong trò chơi tử thần này. Tại sao xã hội loài người lại phải phức tạp đến thế chứ?

Vừa suy ngẫm về điều này, tôi vừa bay lướt qua bầu trời, tìm kiếm ánh đèn dưới mặt đất. Chẳng bao lâu sau, tôi đến một khu vực có vẻ như là đèn đường dọc theo một con lộ. Những tòa nhà, có lẽ là nhà hàng và cửa hiệu, đứng sừng sững hai bên con đường lát đá, không có vạch kẻ đường nhưng đủ rộng cho một chiếc ô tô đi qua. Có vẻ như đây là khu mua sắm dành cho những người có dinh thự ở quanh đây.

“Đây hẳn là con phố chính của khu vực này.”

“Có vẻ hơi vắng vẻ so với danh xưng đó nhỉ.”

“Chà, tại bây giờ đâu có người.”

“Không, ý ta là nó có vẻ quá nhỏ đối với một địa điểm du lịch.”

“Nếu cậu hỏi tôi, thì cái chỗ cũ của cậu mới là nơi đông nghịt người đấy.”

“Cậu bảo cuộc chiến ủy nhiệm lần trước diễn ra cách đây khoảng một trăm năm, đúng không?”

“So với hồi đó, thì bây giờ nhìn đâu cũng thấy người là người.”

“Ác ma có ghét con người không?”

“Ồ, tất nhiên là không. Bọn ta yêu con người lắm chứ!”

“......”

Tôi tự hỏi thiên thần và ác ma thực sự là gì. Tôi đã từng hỏi Abaddon trước đây nhưng chưa bao giờ nhận được câu trả lời thuyết phục. Hắn chỉ nói vòng vo, bảo rằng nếu tôi thể hiện thật tốt trong cuộc chiến ủy nhiệm, hắn sẽ nói cho tôi biết. Hỏi lại lần nữa chắc chỉ làm giảm đánh giá của hắn về tôi thôi. Thay vào đó, tôi căng mắt ra tìm kiếm bất kỳ thiên thần hay Tông đồ nào.

Chúng tôi di chuyển qua khu vực có đèn đường, hướng về phía nhà ga Karuizawa. Tôi đã kiểm tra vị trí của nó trên bản đồ, nên tôi biết nếu đi về phía nam, chúng tôi sẽ tới đó. Tuyến Shinkansen hình như chạy qua nhà ga này, song song với một tuyến đường sắt địa phương. Nếu đi xa hơn về phía nam, chúng tôi sẽ gặp đường cao tốc.

“Ta chẳng thấy dấu hiệu nào của bọn chúng cả.”

“Ừ. Tôi cũng thế.”

Khi chúng tôi tìm kiếm xung quanh, mọi thứ đột nhiên thay đổi—tất cả mọi người đều quay trở lại.

Tôi có thể nghe thấy tiếng xe cộ và tàu hỏa từ bên dưới một lần nữa. Tôi có thể là người mới đến thành phố này, nhưng sự xuất hiện đột ngột của những sự vật chuyển động theo thời gian—thay vì chỉ là những ánh đèn sáng cố định tại chỗ—truyền tải sống động sự thật rằng không gian biệt lập đã biến mất.

“Ồ, có vẻ như bọn chúng đã thoát khỏi tay chúng ta. Tiếc thật.”

“Tôi đoán rốt cuộc đó cũng chỉ là sự trùng hợp.”

“Có lẽ chúng đã chùn bước sau khi thấy người quen của cậu chiến đấu dữ dội như vậy vào lần trước.”

“Chúng ta có nên kiểm tra với các nguồn tin của mình không?” Tôi hỏi, nhớ lại thiên thần và tên Tông đồ mà chúng tôi đã bắt giữ hôm nọ. Tuy nhiên, tôi nghi ngờ liệu chúng ta có khai thác được gì nhiều từ họ không.

“Nếu hỏi bọn chúng bây giờ, những kẻ khác có thể biết được vị trí mới của chúng ta.”

“Vậy hãy đợi một thời gian nữa. Nhân tiện thì, chúng ta đang lơ lửng giữa trời cho bàn dân thiên hạ ngắm đấy.”

“Không cần lo! Ta đã che giấu chúng ta rồi.”

“Cảm ơn nhé.”

Người hàng xóm của tôi và Futarishizuka-san đã yêu cầu tôi giữ bí mật mọi thứ liên quan đến cuộc chiến ủy nhiệm và tất cả những hiện tượng kỳ lạ, hoang đường đi kèm với nó. Rõ ràng, công việc của họ là đảm bảo công chúng không bao giờ phát hiện ra những sự cố kỳ lạ như thế này.

Trong suốt những năm tôi biết cậu ấy, thói quen sinh hoạt của người hàng xóm vẫn luôn như vậy. Tuy nhiên, gần đây nó đã thay đổi đáng kể. Có vẻ như lịch trình làm việc của cậu ấy giờ linh hoạt hơn nhiều. Biết rằng cậu ấy không đơn thuần là dành thời gian ở nhà một người phụ nữ nào đó khiến tôi cảm thấy nhẹ nhõm vô cùng.

“Chúng ta về nhà chứ?”

“Tôi nghĩ là nên thế.”

Chúng tôi không thu được gì từ không gian biệt lập này. Nhưng cuộc tìm kiếm đã cho tôi hình dung rõ hơn về bố cục khu vực lân cận và địa hình xung quanh so với kế hoạch đi dạo ban đầu. Và đó cũng là một sự thay đổi không khí tốt. Tôi nghĩ chúng tôi đã làm đủ cho hiện tại rồi.

Chúng tôi bay trở về dinh thự theo đúng đường cũ. Không giống như thành phố luôn nhộn nhịp, tôi không cần phải lo lắng về bất kỳ tòa nhà cao tầng hay máy bay nào quanh đây. Ánh sáng từ mặt đất cũng yếu ớt, tạo nên một chuyến dạo chơi trên bầu trời rất dễ chịu.

Sau đó, tôi trở về phòng ngủ và thay đồ ngủ. Khi nằm xuống giường, tôi nghịch thêm chiếc điện thoại mà Futarishizuka-san đã đưa cho tôi. Tôi thấy một biểu tượng thông báo ở góc màn hình, và khi nhấn vào, nó đưa tôi đến một trang web tin tức tóm tắt các sự kiện đáng chú ý trong ngày. Nó có một danh sách dài các liên kết đến các bài báo về các chủ đề như quan hệ quốc tế, giải trí và thể thao.

Một trong số đó đặc biệt thu hút sự chú ý của tôi. Tiêu đề là: Ai và Tại sao? Thông báo về việc Bắt đầu một Trò chơi Tử thần.

Nhìn thấy một thuật ngữ gần đây đã trở nên rất quen thuộc, ngón tay tôi tự động di chuyển, nhấn vào liên kết để xem nội dung bài báo. Có vẻ như một tài khoản mạng xã hội kỳ lạ đang lan truyền trên tin tức.

“Futarishizuka có nhắc rằng những miếng kim loại phẳng này rất cần thiết để tồn tại trong xã hội loài người ngày nay. Nếu cậu không phiền, cho ta mượn chơi thử một chút được không?”

“......”

Khi tôi không trả lời, Abaddon trôi về phía tôi trong không khí, rồi nhìn chằm chằm vào màn hình ngay bên cạnh tôi.

Mặc kệ hắn, tôi nhấn vào một liên kết trong bài báo. Một ứng dụng mạng xã hội khởi động. Nó đã đăng nhập sẵn vào tài khoản của tôi, cái mà tôi chủ yếu dùng để theo dõi người hàng xóm.

Cho đến giờ, tôi vẫn dùng máy tính trong phòng công nghệ của trường cho việc này. Tuy nhiên, giờ Futarishizuka-san đã đưa cho tôi một chiếc điện thoại, tôi có thể liên tục kiểm tra tình hình của cậu ấy. Thật không may, gần đây cậu ấy không đăng nhiều cập nhật lắm. Điều này làm tôi buồn, với tư cách là người hâm mộ của cậu ấy.

“Cái xác nát bấy nhỉ? Trông như thể họ bị thú hoang ăn mất một nửa vậy,” Abaddon nói, nhìn vào ứng dụng trên điện thoại.

Màn hình hiển thị bức ảnh của một thứ mà tôi đã từng thấy trước đây: thi thể của tên Tông đồ đã chết mà tôi tình cờ gặp trên đường đến trường trước khi gặp Abaddon. Bụng hắn bị rạch toang hoác, và xương sườn nhô ra khỏi cơ thể. Bên trong không còn thấy nội tạng đâu nữa.

Tài khoản được nhắc đến đã đăng liên tiếp nhiều bài. Mỗi bài đều đính kèm một bức ảnh, và tất cả đều mô tả cái kết kỳ quái của ai đó. Bức ảnh tôi mở ra là một trong số đó. Những người khác thì tôi không biết.

Rất nhiều người đang chỉ trích tài khoản này trong phần bình luận vì đăng tải nội dung ghê rợn như vậy. Một trong số họ nghi ngờ tính xác thực của các bức ảnh, cho rằng chúng được tạo ra bằng đồ họa máy tính.

Tất cả các bài đăng đều có cùng một liên kết bên ngoài. Nhấn vào đó sẽ chuyển trở lại trình duyệt và hiển thị một trang web.

Thứ đầu tiên tôi nhìn thấy là tiêu đề ở trên cùng—Thông báo về việc Bắt đầu một Trò chơi Tử thần. Y hệt như bài báo đăng trên trang tin tức. Một vài hình ảnh grotesque được hiển thị, tất cả đều không qua chỉnh sửa, giống hệt như trên hồ sơ mạng xã hội. Thuật ngữ đầy khiêu khích trò chơi tử thần, và cách thiết lập của trang web, giống như một đoạn teaser cho một loại sự kiện nào đó, đã thu hút sự chú ý của công chúng. Thiết kế rùng rợn, thái quá trông giống hệt như một trang web quảng bá cho phim kinh dị. Ngay cả một người như tôi cũng có thể nhận ra nó có lẽ đã tốn rất nhiều tiền.

Tôi lướt qua trang web nhưng không tìm thấy địa chỉ email để liên hệ.

“Này, đây là một trong những thứ gọi là ‘trang web’ đúng không? Ta biết mấy cái đó!”

“Vâng, thưa ngài Ác ma Thông thái. Và ngài có tình cờ biết người tạo ra nó đang cố làm gì không?”

“Người ta làm mấy thứ này vì họ sẽ đạt được lợi ích gì đó từ nó, phải không?”

“Ý cậu là giống như ai đó muốn kết thúc trò chơi nhanh chóng ấy hả?”

“Giả sử đó không phải là kẻ thích khoe khoang, thì điều đó nghe khá khả thi đấy. Họ cũng có thể đang cố gắng dọa nạt những người tham gia khác hoặc cho thế giới biết về sự tồn tại của thiên thần và ác ma. Có rất nhiều khả năng.”

“......”

Từ dấu thời gian trên các bài đăng mạng xã hội, tôi có thể biết rằng trang web này vừa mới lên tin tức chiều nay. Do những hình ảnh cực đoan, tôi đoán tài khoản của họ sẽ sớm bị xóa. Liệu tin tức đưa tin vì nó đang được bàn tán? Hay nó được bàn tán vì tin tức đã đưa tin? Giờ đây tôi đầy rẫy sự nghi ngờ, khi kiến thức về thế giới của tôi đã mở rộng sau khi gặp Futarishizuka-san.

“Cuộc chiến ủy nhiệm này có thể kết thúc sớm hơn chúng ta mong đợi đấy.”

Bằng từ “chúng ta”, Abaddon có lẽ ám chỉ các ác ma và thiên thần khác. Hắn đã đề cập rằng trò chơi trước kéo dài gần hết thế kỷ hai mươi. Công nghệ thông tin hiện nay tiên tiến hơn nhiều so với hồi đó, và con người đi lại, kết nối thường xuyên hơn rất nhiều. Môi trường mà các Tông đồ đang sống và chết chắc chắn sẽ còn khốc liệt hơn nữa.

Tôi nhập tiêu đề trang web vào công cụ tìm kiếm. Một diễn đàn ẩn danh lớn đang có một chủ đề thảo luận về nó, với những người đang tự điều tra và chia sẻ ý kiến. Hiện tại tất cả đều đoán sai, nhưng không biết điều đó sẽ thay đổi thế nào.

“Mai tôi sẽ hỏi Futarishizuka-san,” tôi quyết định. “Cô ấy có thể biết gì đó.”

“Ta nghĩ thế sẽ tốt hơn là tự mình cố gắng giải đố đấy.”

“Tôi đồng ý.”

Để điện thoại lên tủ đầu giường, tôi vùi mình vào trong chăn.

***

Sau khi cuộc thảo luận của chúng tôi với Hoàng tử Adonis trong phòng riêng của ngài ấy kết thúc, chúng tôi đã sử dụng ma pháp dịch chuyển của Pii-chan để trở về thị trấn Baytrium. Bá tước Müller cũng đi cùng chúng tôi trên chuyến hành trình trở về, trong khi hoàng tử ở lại, nói rằng ngài ấy cần chuẩn bị quân đội.

Và thế là chúng tôi lại thấy mình đang ở trong dinh thự của bá tước, một lần nữa thảo luận công việc trong phòng tiếp khách.

“Tôi muốn chuẩn bị thị trấn để đón tiếp binh lính của Hoàng tử Lewis,” bá tước nói, hướng về phía cả hai chúng tôi. “Đây là một yêu cầu ích kỷ, nhưng hai vị có thể cho tôi chút thời gian để làm việc đó không?”

“Ta hiểu rồi. Tình hình đã phát triển rất nhanh, và có rất nhiều việc phải làm. Nếu ngươi cần bất cứ điều gì, xin đừng ngần ngại dựa vào chúng ta.”

“Ồ...! Tôi vô cùng biết ơn khi nghe ngài nói vậy.”

Bá tước Müller có vẻ vui mừng khôn xiết trước những lời chu đáo của Pii-chan. Ông ấy chắc chắn sẽ không nhờ vả đâu, tôi nghĩ. Ông ấy có lẽ chỉ vui vì Pii-chan đã nói điều gì đó tốt đẹp với mình. Tôi cá đó là lý do tại sao Pii-chan luôn giúp đỡ bá tước mà không nói cho ông ấy biết. Cá nhân tôi thì khá ghen tị với mối quan hệ của họ.

“Hai vị có định ở lại thị trấn một thời gian không?” ông ấy hỏi.

“Thực ra, ta đang có dự định muốn làm một việc.”

Hửm? Tôi nghĩ. Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói về kế hoạch nào đó đấy. Tôi cứ tưởng chúng tôi sẽ thư giãn tại nơi ở quen thuộc chứ. “Pii—à nhầm, ngài Tinh Tú Hiền Giả, chúng ta sắp đi đâu sao?”

“Ngươi không cần phải liên tục sửa lời mình đâu,” Pii-chan nói, ném cho tôi một cái nhìn sắc lẹm từ chỗ đậu trên cái cây nhỏ đặt trên bàn thấp. “Cứ gọi ta là Pii-chan.”

“Vâng, nhưng chúng ta đang ở trước mặt Bá tước Müller và mọi người, nên là...”

“Cảm giác lạ lắm khi ngươi gọi ta trang trọng như thế.”

“...Được rồi, Pii-chan.”

Ở thế giới này, chú chim sẻ nhỏ bé từng được tôn sùng là ngài Tinh Tú Hiền Giả. Mặc dù cậu chàng tỏ vẻ khiêm tốn, nhưng sự thật là cậu ta khá vui về điều đó. Trong suốt thời gian bên nhau, tôi đã biết được một vài bí mật như vậy, và cậu ta có lẽ ngại ra vẻ ta đây trước mặt tôi. Nếu tôi ở vị trí của cậu ta, tôi chắc cũng sẽ bảo cậu ta y như vậy.

“Đây chỉ là một gợi ý thôi, nhưng có lẽ chúng ta nên ghé thăm Đế quốc Ohgen một chuyến.”

“Cái gì?” tôi nói. “Tại sao? Cậu muốn gây sự với họ à?”

“Không, ta sẽ không đi xa đến thế đâu. Chỉ là đi dạo quanh thị trấn để ngắm nghía nơi đó chút thôi, thật đấy.”

“Vậy ra, cậu muốn đi tham quan?”

“Ngươi có thể nghĩ theo cách đó nếu muốn. Ta muốn đưa ngươi đi cùng, nếu ngươi đồng ý.”

“Tôi á? Tại sao?”

“Thực ra, ngươi sẽ là mấu chốt của chuyến đi này. Tùy thuộc vào diễn biến sự việc, các quốc gia của chúng ta có thể bị cuốn vào một cuộc chiến quy mô lớn. Thế giới của ngươi có câu—Biết người biết ta, trăm trận trăm thắng. Ta muốn tìm hiểu thêm về kẻ thù tiềm năng này.”

“Tôi hiểu rồi.”

Cậu ta thậm chí còn dùng internet để đọc về Tôn Tử sao? Giờ cậu ta cứ như một siêu quân sư vậy. Tôi vô cùng biết ơn vì cậu ta đã suy tính kỹ lưỡng đến thế.

Thực ra tôi cũng tò mò về văn hóa của Đế quốc Ohgen. Với ngài Hiền giả bên cạnh, tôi có lẽ không cần phải lo lắng quá nhiều về việc đi ngó nghiêng xung quanh. Điều tôi quan tâm đặc biệt là ẩm thực địa phương của họ.

Một vẻ ghen tị thoáng qua trên khuôn mặt bá tước, chỉ trong một khoảnh khắc. Ông ấy có lẽ ước rằng mình cũng có thể đi du lịch cùng ngài Hiền giả kính yêu.

“Nhưng cậu có chắc là chúng ta sẽ ổn không?”

“Họ không biết mặt ngươi. Ngươi có thể đi lại với hình dáng hiện tại, và họ sẽ chẳng hay biết gì đâu. Nhưng xem xét các khả năng, ngươi có thể muốn che giấu khuôn mặt và màu da của mình. Ta cũng muốn thảo luận về việc đó với ngươi.”

“Trong trường hợp đó, tôi rất vui lòng đi cùng cậu.”

“Cảm ơn. Ta biết đề xuất này hơi đột ngột.”

“Không, không hề. Tôi rất biết ơn vì cậu đã lo xa đến thế.”

“Trong trường hợp đó,” bá tước nói, “nếu có chuyện gì xảy ra ở Herz trong khi hai vị đi vắng, tôi sẽ liên hệ với ông French và Thương hội Marc. Nếu tôi tình cờ vắng mặt, xin hãy đến tìm một trong số họ.”

“Đã rõ, thưa ngài,” tôi nói. “Cảm ơn ngài đã chịu phiền phức.”

Và thế là, kế hoạch ghé thăm Đế quốc Ohgen của chúng tôi đã được chốt. Dị giới bận rộn theo nhiều cách, nhưng chúng tôi không thể quên mục tiêu thực sự của mình khi ngày tháng trôi qua: cuộc sống an nhàn quý giá của chúng tôi. Chúng tôi phải trân trọng những khoảnh khắc xa hoa, ăn những món ngon và ngủ trên chiếc giường êm ái, mềm mại mỗi đêm.

Sau khi chào tạm biệt Bá tước Müller, chúng tôi trở về nơi ở tại Baytrium. Chỉ có hai chúng tôi trong phòng thượng hạng. Tôi ngồi trên một trong hai chiếc ghế sofa, đối mặt với chú chim sẻ cưng của mình khi cậu ta bay lơ lửng trên không trung. Kế hoạch là làm gì đó với ngoại hình của tôi, vốn khá đặc biệt ở dị giới này, để người khác không nhận ra. Pii-chan hiện đang hướng dẫn tôi chi tiết.

“Ma pháp có thể thay đổi ngoại hình sao?” tôi hỏi.

“Chính xác.”

Lời giải thích của cậu ta về cơ bản quy về ma pháp biến hình. Nó có thể thay đổi màu da và màu tóc, cũng như can thiệp vào chiều cao và các đường nét khuôn mặt của bạn. Khi thực hiện tốt, bạn có thể trở thành một người hoàn toàn khác. Nó cũng đầy cảm hứng như một phép màu giả tưởng ở dị giới hệt như ma pháp đi làm hay ma pháp bắn tia laser vậy.

“Cái này thuộc cấp độ khó nào thế? Cậu biết đấy, mấy cái cậu đã dạy tôi ấy. Tôi nhớ là chúng đi từ sơ cấp đến trung cấp, cao cấp rồi đến mấy thứ siêu đẳng vượt ngoài tầm đó, đúng không?”

“Ta tin rằng sẽ chính xác nếu xếp cái này vào danh mục ‘mấy thứ siêu đẳng vượt ngoài tầm đó’.”

“Hả. Tôi cũng nghĩ vậy.”

“Sao ngươi lại nói thế?”

“Chà, ý tôi là, nó thật đáng kinh ngạc, phải không? Cậu có thể biến thành người khác mà.”

“Nó không hào nhoáng như ma pháp tấn công diện rộng, nhưng đúng như ngươi nói. Tùy thuộc vào cách sử dụng, người ta có thể gây ảnh hưởng lớn lên thế giới. Ví dụ, sẽ là một nhiệm vụ đơn giản để tráo đổi vị trí với một nhân vật có quyền lực và thao túng mọi người.”

“Khoan đã, chuyện đó thực sự đã xảy ra rồi sao?”

“Ta đã đọc một vài tài liệu lịch sử ghi chép chi tiết về những sự việc như vậy.”

“Sẽ thật tồi tệ nếu ai đó lạm dụng nó.”

====================

"Tuy nhiên, như ngươi vừa chỉ ra, ma pháp này rất cao cấp và không thể học dễ dàng đâu. Theo ý kiến của ta, nó còn khó làm chủ hơn cả cái phép dịch chuyển mà ngươi hằng mong ước đấy."

"Còn khó hơn cả cái đó sao? Tôi không tưởng tượng nổi luôn."

"Người ta thậm chí có thể mọc đuôi hoặc vảy—hoặc giả dạng thành một sinh vật hoàn toàn khác. Độ khó của phép thuật thay đổi tùy thuộc vào hình dạng mà ngươi muốn biến thành. Theo chủ quan của ta, càng xa rời hình dạng ban đầu thì càng khó thực hiện."

"Nghe có vẻ rất đa năng. Đa năng đến mức đáng sợ."

"Về nguồn gốc, người ta nói rằng ma pháp này được tạo ra bởi các loài rồng và quỷ tộc cao cấp để họ có thể tương tác với con người. Theo nghĩa đó, khả năng ngụy trang thành sinh vật khác có thể được coi là bản chất thực sự của phép thuật này."

"Ra là vậy."

Tôi cảm thấy bị mê hoặc. Một câu chuyện nền đậm chất dị giới độc đáo, tôi nghĩ thầm. Ở nơi đó, có rất nhiều chủng tộc thông minh khác ngoài con người. Và vì tuổi thọ cũng như khả năng thể chất của các chủng tộc đó vượt trội hơn nhân loại, nên nền văn minh, đặc biệt là khi nói đến ma pháp, không nhất thiết xoay quanh sự phát triển của con người. Có lẽ ngoài kia còn tồn tại đủ loại thần chú mà ngay cả Tinh Tú Hiền Giả cũng không biết đến.

"Phép thuật này cũng được cho là có ảnh hưởng lớn đến người thi triển."

"Chà, rốt cuộc thì ngoại hình là tất cả mà."

"Chính xác."

Sử dụng phép này để biến bản thân thành một người hấp dẫn có thể đơn phương hạ thấp độ khó của cuộc sống. Xét đến văn hóa ở Trái Đất, nơi từ "lãng mạn" xuất hiện ngay cả trong kinh tế học, một số người có thể coi loại ma pháp này quý giá hơn cả phép đi làm.

Và khi những người xung quanh bắt đầu đối xử khác với bạn, điều đó sẽ thay đổi chính bạn. Chuyện tương tự cũng xảy ra khi bạn chuyển từ tiểu học lên trung học hoặc thăng chức tại nơi làm việc. Ngay cả những thay đổi nhỏ về vị trí như vậy cũng có thể dễ dàng biến đổi lời nói và hành động của một người. Tôi cho rằng đó là loại "ảnh hưởng" mà chú chim đang ám chỉ.

Và giờ khi đã biết đến sự tồn tại của một phép thuật như vậy, tôi không khỏi lo lắng. "Nghe có vẻ khá dữ dội đấy. Cậu có chắc là nên cho tôi xem nó không?"

"Ta thích nghĩ rằng mình có con mắt nhìn người khá tốt."

"Nghe câu đó từ ngài càng làm tôi sợ hơn đấy."

"Ta thậm chí có thể dạy ngươi câu thần chú nếu ngươi muốn."

"Tôi rất biết ơn lời đề nghị đó, nhưng tôi muốn gác lại chuyện này đã. Hiện tại tôi muốn tiếp tục nghiên cứu phép đi làm hơn. Và tôi cũng không muốn ghi chép nó ra đâu đó rồi làm mất để cho kẻ xấu tìm thấy."

Vì đây là một ma pháp nguy hiểm, cấp độ cao hơn cả cao cấp, Pii-chan không thể tự mình sử dụng nó. Nó sẽ gây quá nhiều áp lực lên cơ thể chim sẻ nhỏ bé của cậu ấy. Ngược lại, tôi sẽ có thể sử dụng nó mà không cần sự hỗ trợ của cậu.

Tôi muốn hạn chế tối đa việc học bất kỳ phép thuật nào quá mạnh mà ngay cả sư phụ tôi cũng không thể tự mình sử dụng. Xét đến những gì tôi biết về chú chim sẻ này, tôi cảm thấy mình không nên học chúng—đặc biệt là phép thuật để đi xuyên giữa các thế giới. Trước hết thì chúng đều cực kỳ nguy hiểm.

"Ta đã đoán là ngươi sẽ nói vậy, và quả nhiên là thế."

"Có bao nhiêu người trên thế giới này có thể sử dụng nó?"

"Về phía con người thì gần như không có ai. Một người phải được dạy bởi một con rồng thượng cấp hoặc quỷ tộc chỉ để học câu thần chú. Bản thân việc đó đã khá đòi hỏi rồi. Và còn có nhiều rào cản để sử dụng nó, ngay cả khi đã có đủ mana và khả năng kiểm soát hình ảnh trong tâm trí."

"Trong trường hợp đó, tôi càng cảm thấy quyết định của mình là đúng đắn."

Khi chúng tôi nói chuyện, một ý nghĩ chợt nảy ra trong đầu tôi. Khi quay lại Nhật Bản hiện đại, tôi sẽ in các câu thần chú đã lưu trong máy tính ra và xóa các tập tin đi. Tôi không thể mạo hiểm để virus làm rò rỉ tất cả dữ liệu trong ổ cứng. Nó thậm chí có thể dẫn đến việc ai đó tấn công chúng tôi. Trên thực tế, một cuộc tấn công như vậy có thể đã xảy ra mà tôi không hề hay biết. Sếp của tôi ở chỗ làm, chẳng hạn, có vẻ rất giỏi mấy trò đó.

Với suy nghĩ đó, tôi tin rằng ngôi nhà mới của chúng tôi sẽ cần phải có an ninh tốt. Gần đây, tôi đã quen biết với những người trong Lực lượng Phòng vệ và thậm chí cả những người từ các quốc gia khác. Tôi có một nghi ngờ mơ hồ rằng cuộc tấn công vào căn hộ của cô hàng xóm không hoàn toàn chỉ nhắm vào cô ấy.

"Dù sao đi nữa, tôi muốn nhờ cậu hỗ trợ khi sử dụng phép thuật này."

"Ngươi thậm chí không cần phải hỏi đâu, Pii-chan này sẵn lòng mà."

Sau khi thấy tôi gật đầu, chú chim đậu xuống vai tôi. Tôi nghe thấy một tràng những từ ngữ lầm rầm bên tai. Một lát sau, một vòng tròn ma pháp xuất hiện dưới chân tôi cùng với tiếng *vù vù*.

"Có yêu cầu gì không?"

"Càng bình thường càng tốt. Tôi không muốn nổi bật."

"Được thôi."

Cảm giác giống như yêu cầu một kiểu tóc cụ thể tại tiệm cắt tóc vậy. Mặc dù tôi cũng hơi muốn trải nghiệm cảm giác trở nên hấp dẫn là như thế nào, nhưng nhiệm vụ của chúng tôi là đi tham quan Đế quốc Ohgen. Điều quan trọng nhất là phải có những đặc điểm trung bình, dễ quên.

*Tuy nhiên, mình muốn tóc dày và bồng bềnh,* tôi nghĩ. *Đủ để vuốt keo.*

Tôi nuốt ngược yêu cầu đó vào trong, và một lát sau, cơ thể tôi dường như tỏa ra ánh sáng.

"Pii-chan, ơ, tôi bắt đầu thấy hơi lo rồi," tôi lắp bắp.

"Sẽ ổn thôi. Ngươi sẽ chịu đựng được mà."

"Hả? Ý cậu là sa—?"

Tôi cảm thấy một luồng hơi ấm lan tỏa từ cốt lõi ra tứ chi. Cảm giác như có thứ gì đó đang bám vào bề mặt da, nhưng tôi không thể kiểm tra kỹ hơn vì ánh sáng ngày càng mạnh, che khuất tầm nhìn của tôi. Tôi không thể nhìn trực tiếp vào chính mình.

Sau vài khoảnh khắc, một luồng sáng chói lòa hơn nữa bùng lên. Tôi nhắm mắt lại. Đến lúc này, tôi chỉ muốn Pii-chan làm cho xong chuyện—bất kể cậu ấy đang làm gì. Nó làm tôi nhớ đến lúc để bác sĩ nội soi dạ dày bằng camera ở bệnh viện. Vứt bỏ lòng tự trọng của con người, bạn chỉ nằm trên bàn mổ, cảm thấy như cá nằm trên thớt.

Tôi đã trải qua bao lâu trong tình trạng đó? Đối với tôi, cảm giác như cả một thế kỷ, nhưng thực ra chắc cũng không lâu lắm. Khi tôi cảm thấy ánh sáng nhạt dần qua mí mắt đang nhắm nghiền, tôi nghe thấy một giọng nói từ trên vai.

"Ngươi thấy thế nào? Soi gương thử xem."

"Ồ. Ờ, được rồi."

Giờ thì Pii-chan đã hoàn thành công việc, tôi mở mắt ra. Căn phòng vẫn không có gì thay đổi. Thực ra, nói thế cũng không hoàn toàn đúng—mọi thứ trông có vẻ thấp hơn một chút so với trước đây. Làm theo hướng dẫn của chú chim sẻ, tôi đi đến chiếc gương lớn ở góc phòng khách và đứng trước nó.

"......"

Cảm giác đầu tiên khi tôi nhìn vào hình ảnh phản chiếu của mình là sự ngạc nhiên.

Thực sự là một người khác đang đứng đó. Thực tế, tôi cảm thấy mình cứng đờ người ra, giống như một con chó hay con mèo lần đầu tiên nhìn thấy mình trong gương. Khi tôi cử động tay chân, người trong gương cũng làm y hệt.

Đúng như Pii-chan đã hứa, giờ đây tôi trông y hệt một cư dân của thế giới bên kia. Da tôi trắng và các đường nét trên khuôn mặt rõ ràng hơn. Màu tóc và mắt của tôi đã chuyển từ đen sang nâu nhạt. Tôi dường như cũng cao hơn một chút. Hình dáng cơ thể tôi về cơ bản vẫn giống như trước, nhưng tôi cảm thấy thắt lưng lỏng hơn một chút.

Mọi thứ từ cổ trở lên, theo quan điểm của tôi, khá là hấp dẫn. Nhưng sống ở Baytrium đã dạy tôi rằng mọi người ở đó thường có khuôn mặt như thế này, nên tôi đoán mình chỉ đẹp trai ở mức vừa phải chứ không phải rất đẹp trai.

Điều làm tôi quan tâm hơn là mái tóc. Giờ thì tóc tôi nhiều hơn hẳn, mặc dù độ dài vẫn tương đương. Tôi dùng tay vuốt tóc mái lên. Có một sức nặng ở đó. Những sợi tóc trên đầu tôi giờ đây cảm thấy đáng tin cậy hơn nhiều—thậm chí là vững chãi.

"Như ngươi thấy đấy, ta vẫn giữ ngươi là đàn ông. Tuy nhiên, ta làm ngươi trông trẻ hơn một chút để mọi người sẵn lòng bỏ qua những vi phạm về nghi thức hơn. Ta cũng chọn màu tóc và mắt phổ biến ở Đế quốc. Hãy nói cho ta biết nếu có bất cứ điều gì làm ngươi khó chịu."

"Tất cả chuyện này cảm giác rất, rất lạ lẫm."

Như Pii-chan đã nói, giờ tôi trông khoảng hai mươi tuổi, cơ bản là tuổi sinh viên đại học. Trẻ hơn Bá tước Müller nhưng lớn hơn Hoàng tử Adonis. Với cơ thể đã thay đổi, tôi có thể cảm nhận được bộ vest của mình vừa vặn theo một cách khác. Nhưng có vẻ Pii-chan cũng đã tính đến điều đó. Tôi vẫn có thể mặc nó mà không gặp vấn đề gì. Và chân tôi vẫn cùng kích cỡ, nên giày dép không thành vấn đề.

"Nếu có bất cứ điều gì ngươi muốn ta điều chỉnh, đừng ngần ngại yêu cầu."

"Không, không! Thế này là tuyệt vời rồi. Hơn cả mong đợi ấy chứ."

Sẽ không ai có thể liên kết tôi với Nam tước Sasaki của Herz trong bộ dạng này. Tôi sẽ có thể đường hoàng bước vào Đế quốc Ohgen mà không bị trừng phạt.

Tuy nhiên, việc chứng kiến phép biến hình ngoài đời thực đã dấy lên một câu hỏi trong đầu tôi.

"Pii-chan, cậu không thể dùng phép này để trở thành con người sao?"

"Mặc dù vẻ ngoài của ta có thể là con người, nhưng danh tính thực sự của ta vẫn là một con chim. Sự thay đổi chỉ là tạm thời. Việc sử dụng và duy trì phép thuật cũng tiêu tốn mana. Người ta cần liên tục cung cấp mana cho phép thuật trong khi biến hình."

"Liệu tôi có trở lại bình thường nếu đi quá xa cậu không?"

"Ngươi sẽ có thể ở cách xa ta chưa đầy một giờ mà không gặp vấn đề gì. Tuy nhiên, nếu lâu hơn thế thì không biết khi nào ngươi sẽ trở lại nguyên hình. Nếu có khả năng phải tách nhau ra, tốt nhất là không nên sử dụng phép thuật này ngay từ đầu."

"Ồ."

Tôi luôn ở bên chú chim sẻ bất cứ khi nào tôi ở dị giới, nên hạn chế đó không quá đáng lo ngại. Miễn là mọi thứ diễn ra bình thường, tôi nghi ngờ phép thuật sẽ kết thúc bất ngờ. Tuy nhiên, mọi chuyện sẽ chấm dứt nếu tôi bị bắt vì những cáo buộc sai trái và bị tống vào tù giống như ông Marc, hay đại loại thế. Trong thời hiện đại, nơi chúng tôi thường chia nhau ra hành động, việc sử dụng thường xuyên có lẽ không khả thi.

"Ngoài ra, đối tượng của phép thuật đôi khi không đủ khả năng thể chất để chịu đựng các tác động, và cơ thể họ sẽ bị suy nhược."

"Khoan, cái gì cơ?"

"Bằng cách tiếp nhận mana của ta, ngươi đã trở thành một con người ưu việt, nên ta nghi ngờ ngươi sẽ gặp bất kỳ vấn đề nào."

"Ơ... Ồ. Cậu biết đấy, tôi cảm thấy mình chỉ cần trùm mũ kín đầu hay gì đó là được rồi. Mặc dù giờ thì hơi muộn để nói câu đó."

Đối với tôi, loại ma pháp tác động lên cơ thể thế này vẫn mang lại cảm giác giống như mấy loại thuốc thảo dược cổ lỗ sĩ mà bà cụ cuối phố hay nấu từ cây cỏ—cái loại mà bạn lo rằng nó hại nhiều hơn lợi. Nhưng vì người thi triển là Tinh Tú Hiền Giả vĩ đại, tôi có niềm tin rằng sẽ không có gì bất trắc xảy ra.

"Ngoài những hạn chế về thể chất và ma pháp, ta tin rằng việc giữ nguyên hình dạng chim sẻ là đáng giá khi xét đến bản chất mối quan hệ của chúng ta. Tuy nhiên, nếu ngươi khăng khăng muốn ta mang hình dáng con người, ta sẽ vui lòng xem xét lại."

"Ồ, chà. Trong trường hợp đó, tôi muốn tôn trọng quyết định của cậu, Pii-chan."

Cậu ấy nói đúng. Khi tôi nhớ lại tất cả những gì đã xảy ra kể từ khi gặp cậu ấy, tôi có lẽ sẽ phát hoảng nếu chú chim cưng của mình đột nhiên biến thành người. Trong kiếp trước, cậu ấy cực kỳ đẹp trai. Nếu tôi phải sống chung với cậu ấy trong trạng thái đó, chắc chắn tôi sẽ kiệt sức mất. Tôi tin chắc là vậy. Có vẻ như Pii-chan cũng trân trọng mối quan hệ hiện tại của chúng tôi giống như tôi, và đó là lý do cho sự do dự của cậu ấy.

Hơn nữa, với việc ông Akutsu đang để mắt đến tôi, việc có một vị khách từ dị giới trong lốt một chú chim nhỏ là cực kỳ thuận tiện cho chúng tôi. Sẽ là một mớ hỗn độn nếu cậu ấy đột ngột và bất ngờ trở lại hình dạng chim trước mặt người thứ ba.

Và vì phép thuật này vượt xa cấp độ cao cấp, cậu ấy sẽ cần tôi ở bên cạnh để thi triển và duy trì nó.

"Và bên cạnh đó," tôi nói thêm. "Tôi không thực sự nghĩ rằng chúng ta muốn thế giới này biết Tinh Tú Hiền Giả vẫn còn sống đâu."

"Quả thực vậy. Ta muốn hạn chế tối đa việc sử dụng hình dạng trước đây của mình ở đây."

Pii-chan có vẻ cũng hiểu điểm đó. Tuy nhiên, đi tham quan Đế quốc với cậu ấy trong hình dạng chim có vẻ dễ gây ra rắc rối. Tôi nghi ngờ rằng không có nhiều người đi lại với một con chim trên vai mọi lúc mọi nơi—mặc dù tôi đã thấy một hoặc hai người như vậy ngay cả ở Baytrium với những con vật hẳn là thú cưng.

"Nhưng tôi vẫn thấy e ngại về việc cậu giữ nguyên hình dạng đó trong chuyến đi."

"Phải, ta cho rằng ta cũng nên ngụy tạo vẻ ngoài của mình."

"Nếu cậu chỉ bay quanh khu vực lân cận thì chắc sẽ ổn thôi. Nhưng nếu tôi đi lại với cậu trên vai, nó sẽ thu hút rất nhiều sự chú ý, ngay cả khi tôi trông như một người hoàn toàn khác."

"Đúng vậy. Thế thì ta sẽ mang một hình dạng khác."

"Ồ, thực ra tôi đã có một ý tưởng cho cậu..."

Đây là cơ hội ngàn năm có một. Tôi sẽ không bỏ qua nó đâu.

Kể từ khi cậu ấy đề cập đến sự tồn tại của ma pháp biến hình, tôi đã nhắm đến một thứ cụ thể. Tôi cảm thấy mâu thuẫn về việc lợi dụng cậu ấy để thỏa mãn ham muốn của riêng mình, nhưng nếu cậu ấy không quan tâm thế nào cũng được, thì tôi cảm thấy thoải mái hơn khi đưa ra gợi ý.

Cậu ấy đồng ý mà thậm chí không có vẻ gì là phải suy nghĩ. Ánh sáng tỏa ra từ cơ thể cậu ấy, giống hệt như lúc nãy với tôi.

Ngay lập tức, tôi cảm thấy một sức nặng đè lên vai. Khi đầu gối tôi khuỵu xuống và không trụ vững nữa, nguồn sáng nhẹ nhàng đáp xuống sàn nhà. Tôi cảm thấy thứ gì đó cọ vào gấu quần, và sự phấn khích của tôi tăng vọt.

Cuối cùng, từ trong luồng ánh sáng trắng rực rỡ xuất hiện một chú chó to lớn, bệ vệ. Nó to lớn, xinh đẹp và có bộ lông vàng óng.

*Đây là tuyệt nhất.*

"Ngươi thấy thế nào?" cậu ấy hỏi, vươn cổ nhìn lại phần còn lại của cơ thể mình. Rõ ràng là cậu ấy vẫn có thể nói chuyện bình thường, giống như khi còn là chim sẻ.

Mắt tôi bị hút vào cái đuôi đang vẫy vẫy khi cậu ấy nói. Chúng tôi đã từng xem ảnh và video trên mạng cùng nhau một lần trước đây, nên chắc cậu ấy đã dựa thiết kế của mình vào đó.

"Pii-chan, tuyệt vời quá. Tinh Tú Hiền Giả chưa bao giờ làm tôi thất vọng."

"...Vậy sao?"

Tôi muốn quỳ xuống và ôm chầm lấy cậu ấy quá đi mất. Nhưng bên trong vẫn là Tinh Tú Hiền Giả. Nếu tôi làm thế, nó sẽ còn hơn cả khó xử. *Có lẽ mình hơi vội vàng rồi,* tôi nghĩ. *Chuyện này thật quá sức cám dỗ.*

"Cậu trông y hệt một chú chó Golden Retriever thật sự vậy!"

"Ta biết rõ tình yêu đặc biệt của ngươi dành cho loài sinh vật này mà."

*Thôi chết,* tôi nghĩ. *Cậu ấy biết.* Chắc nãy giờ tôi nhìn chằm chằm vào cậu ấy nhiều quá. Tôi phải cẩn thận mới được. "Xin lỗi, Pii-chan. Tôi biết đây là một yêu cầu kỳ lạ."

"Không hề. Ta không có vấn đề gì với việc ngươi chọn hình dạng cho ta. Nếu chúng ta ăn ngủ dưới cùng một mái nhà, sẽ dễ dàng hơn cho cả hai nếu ta làm vậy trong một hình dạng phù hợp với sở thích của ngươi. Rốt cuộc thì, ta cũng đã chọn hình dạng cho ngươi mà."

"Cảm ơn cậu, Pii-chan."

Chúng tôi thảo luận ngắn gọn về sự thay đổi ngoại hình đột ngột của mình và quyết định rằng không có vấn đề gì cần giải quyết. Khi cậu ấy cần sử dụng tôi làm vật trung gian để thi triển ma pháp, như phép xuyên thế giới, cậu ấy có thể sẽ chạm chân trước vào chân tôi như cậu ấy đã làm vài phút trước, hoặc tôi sẽ đặt tay lên lưng cậu ấy.

"Nếu ngươi cảm thấy không có vấn đề gì, chúng ta nên đi thẳng đến Đế quốc Ohgen."

"Cậu đã biết chúng ta sẽ đi đâu rồi sao?"

"Ta nghĩ trước tiên chúng ta sẽ ghé thăm một lãnh địa nằm cạnh biên giới với Herz. Nó nằm liền kề với lãnh thổ của ngươi ở Đồng bằng Rectan, và ta đoán rằng nhiều binh lính trong cuộc tấn công trước đó đã đi qua nơi này."

"Nghe hoàn hảo đấy, Pii-chan."

Tôi đã tò mò về việc bên kia biên giới trông như thế nào từ khá lâu rồi. Và điểm đến của chúng tôi cũng là một vị trí quân sự quan trọng từng được hơn mười ngàn binh lính sử dụng. Vì Hoàng tử Lewis đã quyết định tấn công, đó có thể sẽ là mục tiêu đầu tiên của cậu ta.

"Nơi đó tên là gì?" tôi hỏi.

"Thị trấn tên là Erbrechen."

Với những câu hỏi dành cho chú chim sẻ đáng kính—hay đúng hơn là chú chó bệ vệ—đã xong, cuối cùng chúng tôi cũng lên đường đi tham quan đất nước láng giềng.

====================

Sử dụng phép dịch chuyển của Pii-chan, chúng tôi nhảy thẳng từ chỗ trọ ở Baytrium vào lãnh thổ Đế quốc chỉ trong nháy mắt. Chúng tôi xuất hiện trở lại trên một cánh đồng ven đường gần thị trấn Erbrechen. Sau khi đi bộ hết quãng đường còn lại, chúng tôi vào khu định cư theo đúng thủ tục, đóng thuế thân và nhập cảnh dưới một cái tên giả. Cũng giống như cách tôi từng giải thích về chú chim sẻ, tôi bảo với lính gác rằng con chó là quyến thuộc của mình và có thể qua cổng trót lọt mà không bị tra hỏi gì thêm. Giờ thì tôi có thể giả làm một lữ khách và thưởng ngoạn cảnh sắc nơi đây.

Tôi cũng đã thay trang phục từ lúc còn ở Baytrium sang những bộ đồ mà người dân địa phương thường mặc. Để trả phí, tôi chỉ đơn giản dùng những đồng vàng nhận được ở Cộng hòa Lunge trong các phi vụ làm ăn trước đó. Sau khi vào trong, tôi đổi chúng sang tiền tệ của Đế quốc Ohgen. Mọi chuyện diễn ra suôn sẻ vì Cộng hòa có mối quan hệ khá tốt với Đế quốc.

"Thị trấn này đẹp đấy chứ nhỉ, Pii-chan?"

"......"

Ngay khi vừa vào trong, chúng tôi dừng lại ở một khoảng không gian rộng lớn—có lẽ là quảng trường thị trấn—và nhìn quanh. Dòng người và xe ngựa qua lại tấp nập không ngớt. Mặt đất dưới chân được lát bằng đá cuội, cắt gọt chính xác để lấp đầy ngay cả những khe hở nhỏ nhất. Các tòa nhà mặt tiền cũng được xây bằng đá, tất cả trông đều rất kiên cố. Tôi thấy khá nhiều công trình cao tầng—bốn tầng hoặc hơn. Nơi này hẳn phải khá giàu có.

Những bức tường bao quanh toàn bộ thị trấn, nhưng người dân cũng sống cả ở bên ngoài. Theo quan sát nhanh của tôi khi mới vào, họ tận dụng khu vực xung quanh để làm vườn rau và vườn cây ăn trái, với đủ loại thực vật mọc lên rực rỡ như cầu vồng. Họ cũng có vẻ đang tích cực giao thương với các ngôi làng lân cận, vì tôi có thể thấy những con đường tỏa ra từ thị trấn về bốn hướng.

"Nơi này lớn hơn Baytrium nhiều đấy nhỉ?"

"Gâu!"

"Hả...?"

"...Chó thì không biết nói."

"À. Phải rồi."

Hành động giống chó đến bất ngờ của Pii-chan làm tôi ngạc nhiên. Khi là chim sẻ, ngài ấy có thể thì thầm vào tai tôi một cách bí mật. Chắc ngài ấy đã quyết định rằng làm thế trong hình dạng chó là bất khả thi nên đã trả lời theo cách mà ngài ấy cho là phù hợp. Một lát sau, ngài ấy thì thầm giải thích cho tôi, xác nhận những nghi ngờ của tôi là đúng.

Chúng tôi rời quảng trường và đi vào một con hẻm hẹp giữa hai dãy nhà. Sau khi chắc chắn không có ai xung quanh, tôi ngồi xổm xuống cạnh ngài ấy, và chúng tôi có một cuộc họp chiến lược nhỏ trong khi tôi giả vờ là một người chủ đang kiểm tra thú cưng của mình.

"Dù sao đi nữa," tôi nói, "chúng ta có lẽ nên thiết lập một căn cứ hoạt động."

"Có một nhà trọ gần trung tâm thị trấn chủ yếu dành cho giới quý tộc và thương nhân giàu có. Đó sẽ là nơi tốt để thuê một phòng. Tuy nhiên, đã lâu rồi ta không đến đây, nên ta không rành từng cửa hàng một. Đi dạo và quan sát một chút cũng thú vị đấy."

"Đó là một gợi ý tuyệt vời đấy, Pii-chan." Đây chính xác là kiểu hoạt động thư giãn mà chúng tôi đang tìm kiếm.

Với chú chó bệ vệ dẫn đường, chúng tôi đi bộ đến trung tâm Erbrechen. Khu vực này có vẻ còn giàu có hơn cả vùng ngoại ô. Trông như rất nhiều người thuộc tầng lớp thượng lưu, chủ yếu là quý tộc, có nhà ở đây. Dinh thự của họ nằm rải rác trên phố, mang lại cho nơi này bầu không khí của một khu dân cư cao cấp.

Hai chúng tôi đi dạo một vòng ngắn, ngắm nhìn cảnh vật. Tôi cảm thấy hơi tội lỗi khi nghĩ thế này, nhưng cái cách đuôi của Pii-chan lắc lư qua lại khi ngài ấy đi trước tôi một bước quả là tuyệt phẩm. Và cái cách những bàn chân nhỏ của ngài ấy gõ nhẹ lên mặt đá—nếu không biết rõ sự tình, tôi sẽ thề là mình đang mơ. Ngài ấy trông thật đẹp, với bộ lông óng ả bay nhẹ trong gió, toát lên vẻ uy nghi xứng tầm với khung cảnh xung quanh.

Tôi cứ tiếp tục như thế một lúc, tận hưởng sự kết hợp đầy nghệ thuật giữa chú chó và cảnh quan thị trấn, cho đến khi chúng tôi đến trước một nhà trọ. Nó tráng lệ, ngay cả khi so sánh với các tòa nhà khác trong khu vực, với một cái cổng chào phô trương ở phía trước. Lời giải thích của Pii-chan có vẻ hoàn toàn chính xác; nó trông giống kiểu nơi mà các thương nhân giàu có hoặc thành viên của giới quý tộc sẽ lui tới.

Khi chúng tôi đến gần, họ coi tôi như một người hầu, và khi tôi bảo muốn thuê một phòng cho riêng mình, họ tự nhiên làm mặt chua loét và từ chối—ngay cả sau khi tôi hứa sẽ trả trước tiền cho vài ngày. Chỉ khi tôi đề cập đến việc điều hành một công ty thương mại ở Cộng hòa Lunge, họ mới cho phép tôi ở lại, mặc dù họ khăng khăng rằng nếu có bất kỳ vấn đề nào xảy ra trong khuôn viên, nhà trọ sẽ không chịu trách nhiệm.

Nghe xong tất cả những điều đó, tôi nghĩ có lẽ chúng tôi đã sơ suất một chút. Những chuyện như thế này không phải là vấn đề lớn ở thị trấn Baytrium, nhưng có lẽ khoảng cách giữa thường dân và quý tộc ở đây rõ rệt hơn. Thị trấn này lớn về mặt vật lý và có một lượng lớn tầng lớp thượng lưu sinh sống, nên những cuộc cãi vã với thường dân có lẽ xảy ra như cơm bữa.

Chú chó bệ vệ của tôi đưa ra lời khuyên sau: "Nếu chuyện đó xảy ra, hãy giải quyết bằng tiền. Chúng ta có thừa tiền mà."

Thỉnh thoảng, tôi lại bắt gặp khía cạnh táo bạo hơn của Hiền giả Đại nhân, cho tôi cảm nhận được sự uy nghiêm thực sự của ngài ấy. Mặc dù tôi đã đổi một cục tiền kha khá sang tiền tệ Đế quốc, tôi vẫn giữ một số lượng đồng vàng Lunge bên mình. Ngay cả khi trừ đi các khoản đầu tư vào dự án phát triển đất đai và các khoản thanh toán cho Futarishizuka-san, tiền của chúng tôi vẫn cứ ngày một nhiều thêm. Tuy nhiên, đây là một kiểu chi tiêu rất khác so với những gì tôi từng quen thuộc.

"Giờ chúng ta đã có một căn phòng sang trọng thế này, tôi rất mừng vì ngài đã đưa ra gợi ý đó."

"Vậy thì ngươi không cần phải do dự đâu. Ta tin là ta cũng khá thích nơi này."

Căn phòng suite mà chúng tôi được đưa đến thực sự rất xa hoa—thậm chí còn hơn cả nhà trọ chúng tôi chọn ở Baytrium. Mặc dù bố cục và diện tích sàn tương đương nhau, nhưng đồ trang trí nội thất và đồ đạc lại có thiết kế cực kỳ tinh xảo. Ngay cả khung ghế gỗ cũng được chạm khắc như những tác phẩm nghệ thuật cầu kỳ. Những chi tiết chạm trổ nhỏ xíu không hề dính một hạt bụi, và những chiếc ghế sáng bóng đến mức như phát sáng. Chỉ cần liếc qua tôi cũng biết việc bảo trì tất cả những thứ này hẳn phải khó khăn vô cùng.

Họ không làm ầm ĩ về việc tôi mang theo thú nuôi, mặc dù tôi có cảm giác rằng nếu nó làm vỡ bất cứ thứ gì hoặc gây bừa bộn, tôi sẽ phải đền một khoản phí khổng lồ.

"Nếu phòng ốc đã thế này, cứ tưởng tượng xem bữa tối sẽ ra sao."

"Ngươi sẽ làm gì khi ăn? Biến thành người à?"

"Hình dạng này là được rồi. Chúng ta không biết ai có thể đang theo dõi đâu."

"Nếu ngài cảm thấy thế thì tôi không có ý kiến gì."

Và nếu ngài ấy ăn ngấu nghiến bữa tối trong hình dạng chó, và tôi phải dùng khăn ăn lau miệng cho ngài ấy... Ồ, điều đó chẳng phải tuyệt vời sao, tôi thầm nghĩ một cách khiếm nhã, mặc dù biết bên trong ngài ấy là một con người. Tôi cũng mong được nhìn thấy ngài ấy trong hình dạng chó, ngồi trên ghế để ăn.

Có lẽ vì chưa bao giờ nhìn thấy ngài ấy trong hình dạng con người, tôi luôn nghĩ về Pii-chan là một chú chim trước nhất. Tôi thậm chí còn có cảm giác mình có thể nhìn thấy hình dáng chim sẻ bạc của ngài ấy thấp thoáng sau hình hài chú chó Golden Retriever lúc này lúc khác.

"Tôi sẽ đi bảo họ mang thức ăn lên đây cho chúng ta," tôi đề nghị.

"Ta xin lỗi vì đã gây ra nhiều rắc rối."

"Không cần đâu. Tôi là người đã yêu cầu ngài nhận hình dạng đó mà."

Để Pii-chan lại trong phòng khách, tôi đi dọc theo hành lang chung. Đi từ căn suite ở tầng ba xuống tầng một, tôi quay lại quầy lễ tân nơi chúng tôi đã làm thủ tục nhận phòng. Rất may, vẫn là người lúc nãy đứng sau quầy, nên tôi hỏi họ về thức ăn của chúng tôi.

Đúng là phong cách của một cơ sở sang trọng, họ rất linh hoạt trong việc sắp xếp ăn uống. Chúng tôi có thể dùng bữa ngay tại phòng, đúng như tôi đã gợi ý với Pii-chan. Họ bảo sẽ liên lạc với tôi khi nhà bếp chuẩn bị xong.

Một lúc sau, khi tôi đang đi ngược trở lại hành lang tầng ba, tôi nghe thấy tiếng người tranh cãi. Khi rẽ qua góc, tôi nhìn thấy đó là ai.

Một trong số họ là một người đàn ông mặc trang phục sang trọng, có vẻ là một quý tộc. Ông ta trông khoảng giữa tứ tuần và có những đường nét đáng sợ. Ông ta cao hơn hình dạng hiện tại của tôi cả một cái đầu. Lúc này, khuôn mặt ông ta đang nhăn nhó cau có khi hét vào mặt người đứng đối diện.

Người đó là một phụ nữ mặc áo choàng đơn giản. Cô ấy có mái tóc vàng tuyệt đẹp, qua đó tôi có thể nhìn thấy một chiếc tai nhọn hoắt. Cô ấy cao khoảng bằng tôi—khá cao so với một phụ nữ—và phần còn lại của cơ thể toát lên vẻ quyến rũ rất nữ tính.

"Ngươi chẳng là gì ngoài một con dân đen. Thế mà ngươi dám từ chối lời mời của một quý tộc sao?! Ngươi là người đã va vào ta. Tình huống này rõ ràng đòi hỏi một hành động thiện chí, phải không? Hay ngươi muốn ta trừng phạt sự vô lễ của ngươi ở một nơi công cộng hơn?"

"Như tôi đã nói, tôi thực sự xin lỗi, thưa ngài."

"Ngươi nghĩ mình thoát dễ dàng thế sao? Chà, nghĩ lại đi."

Hai người họ đang cãi nhau ngay giữa hành lang, và phòng suite của chúng tôi nằm xa hơn một chút. Họ thực sự đang gay gắt với nhau, gây sự chú ý, và thật đáng tiếc cho tôi, mọi nỗ lực lờ đi để đi qua sẽ trở nên quá lộ liễu.

Không còn nhiều lựa chọn, tôi dừng bước. Những lời lẽ của họ tiếp tục đập vào tai tôi.

"Tôi có thể xác nhận việc này với cấp trên của mình không?" người phụ nữ hỏi. "Ngài ấy đang ở ngay trong phòng kia."

"Bất kỳ chủ nhân nào của một kẻ hầu ăn mặc như ngươi đều thấp kém hơn địa vị của ta rất nhiều, dù có là quý tộc hay không. Nếu hắn bước ra đây, thì cũng chỉ để cúi đầu cung kính trước ta mà thôi. Ngươi thực sự muốn ép chủ nhân mình làm một việc khó coi như vậy sao?"

"Không, đó hoàn toàn không phải ý định của tôi, thưa ngài."

"Vậy tại sao không ngoan ngoãn và đến phòng ta? Ta sẽ cho ngươi hưởng sự đãi ngộ đẳng cấp thế giới."

Rõ ràng, gã đàn ông này thực sự quyết tâm muốn có được người phụ nữ này. Cũng giống như Herz, sự phân chia giữa quý tộc và thường dân dường như là tuyệt đối ở Ohgen. Và xét đến vị trí hiện tại của tôi là một thường dân, việc đi ngang qua mặt tên quý tộc để về phòng mình sẽ chỉ như đổ thêm dầu vào lửa.

Nhưng tôi không chắc khi nào chuyện này mới kết thúc, và tôi thực sự không muốn chờ đợi. *Mình có những lựa chọn nào?* Tôi nhớ lại lời của Tinh Tú Hiền Giả. Thật không may, có vẻ như cơ hội để thực hiện chúng đã đến rồi.

Chen vào giữa hai người họ, tôi nói, "Xin thứ lỗi cho sự thất lễ, thưa ngài. Ngài có thể dành cho tôi một chút thời gian không?"

"Cái gì? Ngươi là ai?" gã đàn ông đáp lại bằng cái nhìn trừng trừng.

Tôi đáp lại bằng một nụ cười, rồi tiếp tục—mặc dù với cấu trúc khuôn mặt đã thay đổi, tôi không chắc mình có đang cười đúng cách hay không. "Tên tôi là Hans Schmidt, thưa ngài. Tôi điều hành một công ty thương mại ở Cộng hòa Lunge."

"Hans Schmidt? Chưa từng nghe tên. Một thương nhân ngoại quốc như ngươi làm gì ở đây?"

Cái tên tôi vừa đưa ra là tên giả mà Pii-chan đã nghĩ ra cho hình dạng mới của tôi. Tôi cũng đã dùng tên này để nhận phòng. Mặc dù rất dễ quên mất lớp ngụy trang của mình, nhưng nhìn thấy màu da trên tay khi giơ lên nói chuyện đã nhắc nhở tôi về phép biến hình. Phải tuyệt đối chắc chắn rằng tôi không bao giờ nói ra cái tên Sasaki.

"Tôi đến thị trấn để tham quan, thưa ngài, và vừa mới đến nhà trọ này hôm nay. Kế hoạch của tôi là tận hưởng khu vực này bắt đầu từ ngày mai, nên tự nhiên là tôi muốn nơi lưu trú này vẫn là một chốn thoải mái, dễ chịu để nghỉ ngơi."

"Nói vào trọng tâm đi."

"Nếu ngài cho phép, thưa ngài, ngài trông có vẻ uy nghi hơn nhiều so với cả những nhân vật có tiếng tăm ở đất nước tôi. Tôi chắc chắn ngài phải xuất thân từ một gia tộc danh giá. Và mặc dù tôi ở đây để du lịch, tôi tin rằng việc xây dựng mối quan hệ với những người như ngài sẽ rất có giá trị."

Tôi lấy vài đồng vàng Lunge ra khỏi túi, rồi nắm lấy tay gã đàn ông và ấn chúng vào đó. Tôi đã để dành số tiền này cho những dịp như thế này theo lời khuyên của Pii-chan. Dù vậy, tôi không nghĩ mình lại phải dùng đến chúng ngay lập tức.

"Ta có nghe đồn," gã đàn ông nói, "nhưng có vẻ như các thương nhân Cộng hòa thực sự chỉ sống vì lợi nhuận của mình."

"Ồ, không hẳn đâu, thưa ngài. Cá nhân tôi vẫn chưa có nhiều danh tiếng lắm."

"Đó không phải là lời khen. Bất kỳ thương nhân nào của quốc gia này có chút bản lĩnh đều sẽ đồng ý rằng cái giá ngươi muốn trả cho cô ả Elf này là quá rẻ mạt."

Thôi bỏ đi, tôi nghĩ. Chẳng giúp ích được gì. Hắn ta không phải là quý tộc chỉ để làm cảnh. Tôi nghi ngờ vài đồng vàng có thể làm hắn nguôi giận.

Tôi đoán lý do chính là vẻ đẹp của cô nàng Elf đã thu hút sự chú ý của hắn. Mọi thứ về cô ấy đều hoàn hảo, từ vóc dáng cơ thể đến các đường nét trên khuôn mặt; bất cứ ai cũng sẽ quay lại nhìn nếu họ thấy cô ấy ngoài phố. Tôi có thể cảm nhận được gã đàn ông này nhiệt tình đến mức nào trong việc đưa cô ấy về cùng mình—bằng cách này hay cách khác.

"Nếu ta ở vị trí của ngươi," gã đàn ông tiếp tục, "ta sẽ đưa ra ít nhất ba trăm đồng vàng."

Tôi muốn nói "Tôi xin lỗi, hãy coi như chưa có chuyện gì xảy ra" và chạy biến về phòng mình. Ba trăm? Nghe có vẻ hơi chát. Phải, hắn ta chắc chắn có ý đồ với cô nàng Elf này.

"Ngươi nói sao, thương nhân Cộng hòa?"

Đến nước này, có lẽ tốt hơn là nên chơi tới bến và tuân thủ một cách trung thành lời khuyên mà Pii-chan đã cho tôi. Về mặt kỹ thuật thì đây không phải là tiền lãng phí, vì tôi đang mua vị trí của mình tại nhà trọ này. Gã đàn ông cũng sẽ ở lại đây trong thời gian tới, nên việc tạo ra một sự cân bằng quyền lực tạm thời với hắn có vẻ quan trọng.

Và thế là cuộc chiến ví tiền bắt đầu.

"Trong trường hợp đó, thưa ngài, xin hãy xem cái này," tôi nói, lấy ra những đồng vàng lớn Lunge mà tôi đã mang theo riêng biệt với những đồng thường phòng khi cần mua sắm lớn trong thị trấn. Theo Pii-chan, cũng giống như tiền tệ của Herz, một đồng vàng lớn Lunge tương đương với một trăm đồng vàng thường. Và bây giờ tôi đang chìa bốn đồng ra trước mặt gã đàn ông.

"Ồ?" gã đàn ông thốt lên, rõ ràng là quan tâm.

*Pii-chan, tôi phải làm gì đây?* Tôi van nài trong tâm trí. *Tôi đang lãng phí hết tiền của chúng ta. Tôi không muốn dùng nó cho những việc như thế này.*

Nếu mọi chuyện cứ tiếp diễn, tôi sẽ phải chịu một khoản lỗ khổng lồ và không cần thiết. Tuy nhiên, so với lợi nhuận từ các giao dịch với Thương đoàn Kepler, thì nó gần như không đáng kể. Thực tế, nếu một tên móc túi nào đó cuỗm mất số xu này của tôi trên đường, tôi thậm chí còn chẳng bận tâm.

Nhưng tôi chưa bao giờ tiêu tiền kiểu này trong đời. Nó làm tôi đau cả ruột.

Bất ngờ thay, gã đàn ông không mất thời gian để phản hồi. "Chà, vậy thì ta sẽ trả năm trăm."

Cái gì? Tại sao?! Gã đàn ông lấy năm đồng vàng lớn từ túi ra và chìa về phía tôi. Tôi chưa từng thấy những đồng tiền như thế này bao giờ, nhưng dựa trên tình hình, chúng có lẽ là đồng vàng lớn của Ohgen. Không, chắc chắn là vậy. Tại sao hắn lại đưa chúng cho tôi? Chẳng phải hắn nên đưa cho cô gái mà hắn muốn mang về nhà sao?

Tôi không thể lùi bước bây giờ. Chúng tôi thực sự đang đấu giá người phụ nữ Elf vào thời điểm này. Nếu tôi rút lui, cô ấy sẽ phải đi theo gã đàn ông kia.

Thời thế tạo anh hùng. Tôi lấy ra mười đồng vàng lớn—tất cả những gì tôi có trong người. Nếu muốn thêm nữa, tôi sẽ phải nhờ sự giúp đỡ của Pii-chan và quay lại Baytrium hoặc đến kho của Futarishizuka-san. Cầu nguyện rằng chừng này là đủ để khiến hắn bỏ cuộc, tôi giả vờ bình tĩnh và nói, "Vậy thì tôi sẽ thêm năm trăm nữa vào lời đề nghị của ngài, thưa ngài. Một ngàn đồng vàng Lunge. Ngài thấy sao?"

"Ta...," gã đàn ông bắt đầu, trước khi ngậm miệng lại.

Sự im lặng bao trùm trong vài khoảnh khắc. Cô nàng Elf trong cuộc quan sát xem chuyện này sẽ đi về đâu, không nói một lời.

Cuối cùng, gã đàn ông lên tiếng. "Giờ ta nhận ra tình cảm của ngươi dành cho cô ả Elf không phải là giả tạo."

====================

Vẻ mặt nghiêm nghị của ông ta bỗng giãn ra, cánh tay cũng hạ xuống. Tôi tò mò không biết ông ta vừa ngộ ra điều gì.

"Không ngờ lại có lúc tôi đứng tán gẫu về chuyện Elf ở cái nơi như thế này."

"Sao cơ...?"

Tán gẫu ư? Tôi thầm nghĩ. Tôi rất biết ơn vì ông ta có vẻ muốn giải quyết vấn đề một cách bình tĩnh và khôn ngoan. Nhưng phản ứng và lời nói của ông ta nhẹ nhàng hơn tôi dự tính rất nhiều. Ánh mắt ông ta nhìn tôi bây giờ khác hẳn lúc nãy, khi mà ông ta còn hừng hực khí thế muốn đánh nhau. Ngay cả những nếp nhăn trên trán cũng đã biến mất.

"Cậu có vẻ là một kẻ khá đa tình đấy. Tôi có thể cảm nhận được tình cảm của cậu dành cho loài Elf."

"......"

Bị coi là kẻ hám gái ngay trước mặt cô nàng Elf khiến tôi thấy khá phiền. Tôi chẳng nghĩ ra được câu nào hay ho để đáp lại.

Trong lúc đó, một cánh cửa dọc hành lang mở ra; chỉ cách chỗ chúng tôi vài bước chân.

"Có chuyện gì mà ồn ào thế?"

Bước ra từ căn phòng thượng hạng là một người đàn ông trạc tuổi ba mươi lăm. Ông ta cao hơn tôi khoảng một cái đầu và trông rất khỏe mạnh. Ông ta mặc quân phục bó sát, lộ rõ những múi cơ cuồn cuộn bên dưới lớp vải. Mái tóc vàng vuốt ngược và bộ ria mép vàng óng trông cực kỳ bảnh bao. Trên vai và ngực ông ta đeo rất nhiều huân chương. Ông ta làm tôi nhớ đến anh Yoshikawa bên Lực lượng Phòng vệ (SDF). Tôi tự hỏi liệu ông ta có phải là một nhân vật quân sự quan trọng của Đế quốc Ohgen hay không.

Một thoáng sau, vị quý tộc kia đã xác nhận nghi ngờ của tôi. "Tướng quân Troy!" ông ta thốt lên. "Ngài làm gì ở đây vậy?"

"Hửm? Ồ, chẳng phải là Hầu tước Bertrand đây sao," vị tướng quân đáp lại, vẻ ngạc nhiên. "Xin chào, thưa ngài."

"Đã bao lâu rồi nhỉ, người anh em? Tôi thậm chí còn chẳng nhớ nổi nữa."

Có vẻ như hai người họ quen biết nhau. Và xét đến việc người mới đến đứng thẳng lưng ngay ngắn như thế nào, thì cái gã đang quấy rầy cô nàng Elf kia thực sự có địa vị cao hơn ông ta.

Tôi cũng ngạc nhiên khi nghe nói ông ta là một Hầu tước. Tôi đã gây gổ với một kẻ quyền lực hơn tôi tưởng rất nhiều.

Mặc dù tôi đang ở trong một khách sạn sang trọng tại khu phố thượng lưu, tôi vẫn hơi khó hiểu tại sao những nhân vật tầm cỡ thế này lại đi lại một mình. Ngay cả Bá tước Müller cũng luôn mang theo hiệp sĩ hộ tống khi rời khỏi dinh thự.

Đôi mắt cô nàng Elf mở to; cô ấy cũng ngạc nhiên không kém. Có vẻ như cô ấy đã không nhận ra mình đang tranh cãi với ai.

"Tôi sẽ ở lại thị trấn này một thời gian vì công việc, thưa ngài," Troy giải thích.

"Thật sao? Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói về việc đó đấy," Bertrand đáp. "Vậy một anh hùng dân tộc như ngài đang làm gì ở vùng biên giới này?"

"Thật không may, thưa ngài, thông tin đó là bí mật quân sự. Tôi thành thật xin lỗi vì đã chào hỏi chậm trễ, thưa Hầu tước. Liệu tôi có thể ghé thăm dinh thự chính của ngài trong vài ngày tới không?"

"Không, tôi không muốn làm mất thời gian trong lịch trình bận rộn của ngài đâu. Thay vào đó, tôi muốn ngài hãy xúc tiến nhiệm vụ mà mình được giao."

"...Cảm ơn ngài."

Từ cuộc trò chuyện của họ, tôi biết được rằng Hầu tước Bertrand là quý tộc cai quản vùng này. Điều đó cũng có nghĩa ông ta là hàng xóm của tôi ngay bên kia biên giới. Tôi cũng tò mò về danh hiệu đầy kính nể mà ông ta dành cho vị tướng quân kia—anh hùng dân tộc. Chắc tôi phải hỏi Pii-chan về chuyện này sau.

Trong khi tôi đang suy ngẫm, họ phớt lờ tôi—một kẻ ngoài cuộc—và tiếp tục câu chuyện.

"Nhân tiện, thưa Hầu tước, người phụ nữ này là trợ lý của tôi," Troy tiếp tục. "Do đó, bất kỳ sai lầm nào cô ấy phạm phải đều là lỗi của tôi. Có vẻ như cô ấy đã va phải ngài ở hành lang. Cho phép tôi gửi lời xin lỗi chân thành nhất."

"Ồ, vậy ra cô Elf này là thuộc hạ của ngài sao?"

Sự chú ý của cả hai người đàn ông chuyển sang cô nàng Elf, người vẫn im lặng quan sát họ nói chuyện.

"Tôi nói điều này để bảo vệ danh dự cho cô ấy, thưa ngài," vị tướng quân bắt đầu. "Nhưng vị trí của cô ấy không như ngài nghĩ đâu. Tôi đánh giá rất cao khả năng ma pháp của cô ấy. Ngài có thể vui lòng bỏ qua chuyện này được không?"

"Ngài lúc nào cũng quá nghiêm túc. Sống thoáng lên một chút cho đời thêm vui thì chết ai đâu?"

"Tất cả là để giành được sự ủng hộ của người dân thôi, thưa ngài."

Rõ ràng là Tướng quân Troy đã nghe thấy hầu hết những gì diễn ra bên ngoài cửa phòng mình. Tôi đoán rằng ông ta đã lỡ mất cơ hội đầu tiên để bước ra can thiệp khi tôi xen vào. Nhưng có vẻ ông ta cũng chưa nhận ra chính xác ai là người đã tranh cãi với cô nàng Elf.

"Dù sao đi nữa," vị hầu tước nói, "Tôi không muốn thảm kịch đó lặp lại đâu."

"Tôi hoàn toàn hiểu những lo ngại của ngài, thưa Hầu tước. Cuộc chiến giữa hai tên tội phạm chiến tranh vĩ đại vào thời điểm đó đã đặt chúng ta vào một tình thế rất khó xử. Tôi cũng nghe nói về những con rồng khổng lồ đang làm tổ gần biên giới, nên trước mắt, chúng tôi sẽ tiến hành mọi việc với sự thận trọng tối đa."

"Thảm kịch" mà ông ta nhắc đến có lẽ là lần Pii-chan hoàn toàn xóa sổ quân đội Đế quốc bằng câu thần chú đó. Tất cả những người lính đó, biến mất trong chớp mắt—ký ức đó vẫn còn mới nguyên trong tâm trí tôi. Và có vẻ như họ đã biết về những con rồng đang sống trong cái hố khổng lồ được tạo ra từ vụ nổ đó.

"Tôi chắc chắn hy vọng là vậy," Bertrand nói.

"Mong ngài thông cảm cho."

"Một kẻ sống ở nơi xa xôi thế này thì chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài việc thông cảm cả."

"Không đâu, thưa ngài. Sự hiện diện của ngài với tư cách là người cai quản vùng đất rộng lớn này giống như một trụ cột trung tâm chống đỡ cho cả Đế quốc. Nếu không có nguồn lương thực dồi dào được trồng ở đây, các vùng trung tâm sẽ chết đói mất."

"Tôi tự hỏi liệu mình có được đối xử tốt hơn nếu để chuyện đó xảy ra không nhỉ."

"Ngài cứ đùa, thưa ngài."

Tôi cảm thấy sự hài hước len lỏi vào cuộc trò chuyện của họ—cũng như một chút căng thẳng giữa vùng biên giới và các vùng trung tâm. Đây là một cái nhìn thoáng qua về cấu trúc quyền lực của Đế quốc. Nếu Hoàng tử Lewis xâm lược, lực lượng nào sẽ là đối thủ đầu tiên mà ngài ấy đụng độ?

Mình đến đây để tham quan ngắm cảnh, tôi nghĩ. Không phải để nghĩ về chính trị.

"Thôi được rồi," hầu tước nói. "Dù sao thì nhìn thấy ngài cũng làm tôi mất hứng rồi."

"Tôi vô cùng xin lỗi vì điều đó, thưa ngài."

Nhưng cuộc trò chuyện của họ không kéo dài lâu hơn nữa; Hầu tước Bertrand sớm quay lưng lại với vị tướng quân.

Sau đó, đôi mắt ông ta liếc về phía tôi. "Muốn làm gì cô ả Elf đó thì tùy ngươi, Schmidt."

"......"

Tôi thà không nghe cái bình luận đầy khiêu khích đó còn hơn; sự chú ý của vị tướng quân giờ cũng dồn cả vào tôi.

Trong khi tôi đang băn khoăn không biết nên đáp lại thế nào, vị hầu tước đã rảo bước xuống hành lang, tiếng giày gõ lộc cộc trên sàn. Ông ta cũng không lấy những đồng tiền vàng lớn mà tôi đã đưa ra. Thật là tốn thời gian và công sức cho cả hai chúng tôi. Là người ngoài cuộc ở đây, tất cả những gì tôi có thể làm là nghiêng đầu bối rối. Cuối cùng, người đàn ông đó rẽ vào góc và khuất tầm nhìn; tất cả chúng tôi đều im lặng nhìn ông ta rời đi.

Cuối cùng, khi tiếng bước chân của ông ta không còn nghe thấy nữa, cô nàng Elf lên tiếng với tôi. "Ngươi đã mua một đêm với ta bằng một nghìn đồng tiền vàng Lunge, đúng không?"

"Không, không," tôi nhanh chóng nói. "Ngay cả một nghìn đồng tiền vàng cũng còn xa mới đủ để xứng với nhan sắc của cô."

"Ồ? Ta không phiền nếu có một sự sắp xếp như vậy đâu."

Thái độ của cô ta hoàn toàn khác so với khi nói chuyện với Hầu tước Bertrand. Tuy nhiên, tôi thực sự không muốn thân thiết với trợ lý của một vị tướng quân nước địch. Vị tướng quân đó thậm chí còn đề cập rằng cô ta rất giỏi ma pháp. Nếu cô ta bằng cách nào đó phát hiện ra sự tồn tại của Pii-chan, chúng tôi sẽ gặp rắc rối to—đặc biệt là khi chúng tôi thuê phòng trong cùng một nhà trọ.

Mình chắc chắn đang ở dưới đáy chuỗi thức ăn ở đây rồi, tôi nghĩ. Tôi thực sự muốn xin phép rút lui.

"Cậu biết thương nhân này sao?" Troy hỏi.

"Không, hoàn toàn không," cô nàng Elf trả lời. "Nhưng tôi phải nói rằng, các thương nhân từ Lunge có vẻ khá giàu có—người này vừa nhìn thấy tôi đã đề nghị mười đồng tiền vàng lớn để trao đổi. Nếu ngay cả những thương nhân ít tên tuổi cũng giàu thế này, thì những người nổi tiếng chắc phải ghê gớm lắm."

"Cậu phải thứ lỗi cho tôi," vị tướng quân nói, "nhưng tôi cũng chưa từng biết đến thương nhân nào tên là Hans Schmidt cả."

Chà, tất nhiên là không rồi, tôi nghĩ. Chúng tôi vừa mới bịa ra cái tên đó cách đây ít lâu mà. Tôi đã đảm bảo xác nhận với Pii-chan rằng không có ai có máu mặt trùng tên như vậy.

Đã đến lúc phải dùng đến vài chiêu thoái thác. Rốt cuộc thì tôi không thể đặt thêm gánh nặng lên vai anh Marc hay anh Joseph được nữa. "Tôi tự xưng là thương nhân, thưa ngài, nhưng như ngài thấy đấy, tôi còn khá trẻ và vẫn đang cố gắng làm giàu. Tôi đang đi du lịch vòng quanh thế giới để giải trí—mặc dù tôi luôn để mắt đến các cơ hội kinh doanh—và chuyến đi đã đưa tôi đến thị trấn này."

Đây là câu chuyện mà Pii-chan và tôi đã thống nhất. Và về mặt kỹ thuật thì nó cũng chính xác. Tôi không thực sự nói dối.

"Chà, tôi nghi ngờ một thị trấn biên giới như thế này sẽ mang lại nhiều cơ hội như vậy," vị tướng quân nhận xét.

"Tôi đang cân nhắc việc vượt biên giới sang Herz, thưa ngài."

"Bây giờ không phải là lúc thích hợp cho việc đó đâu. Cậu nên chờ đợi—vì lợi ích của chính cậu."

"Ngài nghĩ vậy sao?"

"Gần đây liên tục xảy ra các cuộc giao tranh nhỏ giữa hai nước chúng ta. Tuy nhiên, nếu cậu vẫn muốn đi, tôi sẽ không ngăn cản."

Mặc dù đây là lần gặp đầu tiên của chúng tôi, Tướng quân Troy lại tỏ ra khá ân cần với tôi. Có vẻ như ông ta đã đoán đúng ý định thực sự của tôi—tôi chỉ đơn giản là muốn giúp cô nàng Elf. Trong trường hợp đó, nước đi tiếp theo của tôi là cảm ơn ông ta và tiếp tục lên đường. Giờ mình cứ lẳng lặng rút lui vào hậu trường là tốt nhất. Tôi cũng đang lo lắng về thời hạn của phép biến hình khi giờ đây tôi đang ở xa Pii-chan.

"Cảm ơn ngài vì lời cảnh báo," tôi nói. "Trong trường hợp đó, tôi nghĩ mình sẽ đi tham quan ngắm cảnh ở đây, rồi quay trở lại."

"Như thế là tốt nhất."

"Hửm? Nhưng ta tưởng ngươi đã thích ta rồi chứ, chàng thương nhân Lunge," cô nàng Elf xen vào.

"Tôi đã có cô nàng tóc vàng tuyệt nhất thế giới đợi sẵn trong phòng rồi, thưa quý cô, nên tôi xin phép cáo lui."

"Ồ, thật là lạnh lùng."

Tôi lần lượt cúi chào cô nàng Elf và vị tướng quân, rồi rời đi. Thật không may, có vẻ như tôi không giỏi dùng tiền như Pii-chan.

***

Sau khi chia tay với những nhân vật tai to mặt lớn của Đế quốc Ohgen, tôi gần như chạy trốn về phòng mình. Tôi đi qua cửa trước của căn phòng thượng hạng và đi thẳng vào phòng khách.

Ở đó, tôi thấy Pii-chan đang nằm trên ghế sofa. Cậu ấy đang ngủ trưa, cơ thể nằm bẹp trên mặt ghế rộng, đầu gối lên khuỷu tay. Cậu ấy giật mình phản ứng khi tôi trở về, rồi nhẹ nhàng nhổm dậy, hướng phần thân trên về phía lối vào phòng.

Cậu ấy cố tình làm vậy hay là phản xạ tự nhiên nhỉ? Tôi tự hỏi. Dù thế nào đi nữa, hành động đó trông cực kỳ giống chó, và tôi cảm thấy ngập tràn yêu thương.

"Tôi về rồi đây, Pii-chan."

"Tốn thời gian phết nhỉ," cậu ấy nói. "Nếu họ từ chối, chúng ta luôn có thể ra ngoài ăn mà."

"Không, họ nói sẽ mang đồ ăn lên phòng cho chúng ta."

"Vậy thì tốt."

"Thực ra tôi muốn hỏi cậu về một chuyện hoàn toàn khác."

"Chuyện gì?"

"Cậu có biết ai là Tướng quân Troy hay Hầu tước Bertrand không?"

"Cả hai đều là quý tộc của Đế quốc Ohgen. Sao thế?"

"Chà, tôi vừa đụng mặt họ ngoài hành lang."

Câu nói đó khiến cái đuôi của chú chó bệ vệ khẽ run lên. Cơ thể hiện tại của cậu ấy to hơn nhiều so với một con chim sẻ, nên mọi cử động nhỏ cậu ấy thực hiện đều nổi bật hơn hẳn. Bờm tóc vàng óng ả của cậu ấy đung đưa. Có vẻ như cuộc gặp gỡ ban nãy của tôi cũng khiến cậu ấy ngạc nhiên không kém gì tôi.

"Nghe có vẻ đáng báo động đấy," cậu ấy nói. "Ngươi có xác minh được đó thực sự là họ không?"

"Họ gọi tên nhau, nên tôi khá chắc chắn."

"Ta hiểu rồi..."

"Có điều gì về họ mà tôi nên biết không?" Tôi hỏi, ngồi xuống ghế sofa cạnh Pii-chan. Tôi bắt gặp mình đang đưa tay định vuốt lưng cậu ấy và chỉ vừa kịp dừng lại đúng lúc. Bên trong đó vẫn là Tinh Tú Hiền Giả. Bất kể giới tính là gì—quấy rối tình dục vẫn là quấy rối tình dục. Tôi không thể cho phép điều đó xảy ra.

Dù có biết hay không về những xung đột nội tâm đang hành hạ người chủ vô dụng của mình, Pii-chan bắt đầu giải thích. "Hầu tước Bertrand là người kiểm soát khu vực này, bao gồm cả thị trấn này. Điều đó khiến hai người trở thành hàng xóm qua biên giới đấy. Và điều đó cũng biến hắn thành đối thủ đầu tiên của vương quốc nếu Herz gây chuyện với Đế quốc."

"Vậy ông ta cũng là trùm sò ở đây à?"

"Mặc dù thị trấn này khá lớn, nhưng nó không phải là nơi lớn nhất trong lãnh địa của hắn, nơi hắn thường cư trú. Một quý tộc khác, phục vụ trực tiếp dưới quyền hầu tước, nắm quyền kiểm soát ở đây."

"Ừ hứ."

Có vẻ như những gì tôi thu thập được về tình hình Đế quốc qua cuộc trò chuyện của vị hầu tước là chính xác. Nhìn thấy mặt cả hai người họ bây giờ là một thắng lợi lớn đối với tôi. Chuyến đi đến Ohgen đã chứng minh là xứng đáng với công sức bỏ ra, cũng như công sức cho việc biến hình của chúng tôi.

"Tướng quân Troy là một phần trong giới chóp bu của quân đội Đế quốc. Mặc dù xuất thân thường dân, hắn đã tạo dựng được tên tuổi lẫy lừng nhờ những chiến công hiển hách, tự mình đạt được tước vị quý tộc. Mọi người trong Đế quốc đều biết câu chuyện của hắn."

"Ông ta khá to con—và cơ bắp thì khỏi phải bàn. Trông như một chiến binh thực thụ vậy."

"Đó là lý do tại sao hắn nắm giữ được lòng tin của cả quân đội và người dân, và tại sao hắn thường được sử dụng làm gương mặt đại diện cho quốc gia. Ta tin rằng sự hiện diện của hắn báo trước hành động sắp tới của Đế quốc."

"Cậu nghĩ ông ta biết về những gì Hoàng tử Lewis đang toan tính không?"

"Rất có thể."

Nếu chỉ có vị hầu tước đến thăm, có thể ông ta chỉ đang đi thị sát lãnh địa. Nhưng với việc vị tướng quân cũng ở đây, cộng thêm cô trợ lý Elf của ông ta, sẽ rất nguy hiểm nếu cho rằng tất cả chỉ là trùng hợp ngẫu nhiên. Tôi có cảm giác rất thực rằng sắp có chuyện gì đó xảy ra.

"Đế quốc duy trì một căn cứ tiền phương gọi là Geschwür giữa khu vực này và biên giới. Nếu hoàng tử triển khai quân đội từ pháo đài của ngươi, đó sẽ là điểm đến đầu tiên của ngài ấy."

"Tướng quân Troy bảo tôi đừng đến quá gần biên giới."

"Vậy thì ta tin rằng khả năng cao là đang có biến rồi."

Có lẽ chúng ta nên kiểm tra căn cứ đó trước, tôi nghĩ. Nhưng giờ Tướng quân Troy và Hầu tước Bertrand đều đã biết mặt tôi, và tôi đã nói rằng mình sẽ không đến gần biên giới. Nếu chúng tôi quyết định đi về hướng đó, chúng tôi sẽ phải tính ra một kế hoạch mới, chẳng hạn như sử dụng phép biến hình một lần nữa để tạo cho mình những thân phận khác.

"Có một cô nàng Elf đi cùng vị tướng quân—tôi nghĩ cô ấy là trợ lý của ông ta. Cậu có biết cô ấy là ai không?"

"Trợ lý Elf ư? Không, ngay cả ta cũng không am hiểu Đế quốc đến mức đó."

"Xin lỗi vì đã hỏi cậu dồn dập như vậy."

"Cô ta trông như thế nào?"

"Cô ấy cao khoảng bằng tôi bây giờ và có mái tóc vàng tuyệt đẹp."

"Tiếc là, thông tin đó không giúp ích được nhiều..."

"Nếu tôi gặp lại cô ấy, tôi sẽ hỏi tên."

"Chúng ta biết cô ta báo cáo cho ai rồi, nên ngươi không cần phải cất công làm vậy đâu. Vô tình để lộ danh tính với cô ta sẽ đẩy chúng ta vào tình thế tồi tệ đấy. Tất nhiên, nếu ngươi quan tâm đến cô ta theo một cách khác, thì ta cũng chẳng ngăn cản đâu."

"Ồ, ơ. Không phải chuyện đó đâu."

Pii-chan có vẻ biết rất nhiều về các quốc gia khác, tôi nghĩ. Tôi tự hỏi liệu cậu ấy có từng sử dụng phép biến hình này trong quá khứ để xâm nhập vào Đế quốc và làm gián điệp hay không. Xét đến tính cách thích mạo hiểm của cậu ấy, tôi đoán một chút công việc ngầm là chuyện nhỏ đối với cậu ấy. Nếu không, cậu ấy đã chẳng đề nghị chúng tôi đến đây để tham quan.

"Nhắc đến danh tính," tôi nói, "việc nhờ cậu biến hình cho chúng ta quả là một ý kiến hay."

"Đúng vậy," Pii-chan đáp. "Ta không ngờ chúng ta lại chạm trán những người như thế."

"Giờ sao đây? Chúng ta có nên tìm chỗ trọ khác vào ngày mai không?"

"Không, chúng ta nên ở lại ít nhất là hết thời gian ngươi đã trả tiền. Nếu chúng ta hoảng loạn, nó sẽ chỉ khiến chúng ta trông đáng ngờ hơn thôi. Họ tin ngươi là một thương nhân Lunge rồi, đúng không?"

"Đúng vậy."

"Vậy thì chúng ta cứ tận hưởng chuyến tham quan thị trấn trong vài ngày tới thôi."

Vẫn táo bạo như mọi khi, tôi nghĩ. Nhưng nhờ sự bạo dạn của Pii-chan, tôi cũng có thể giữ được bình tĩnh.

====================

Và thế là, đúng như dự định, chúng tôi quyết định dành thời gian thong thả ngắm cảnh thị trấn một lúc.

--------------------

Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!