Khi tôi đẩy Gantz vào phòng thẩm vấn trống, anh ta ngước nhìn tôi với vẻ mặt sợ hãi.
"N-Ngài muốn gì? Thưa ngài Wolf. Tôi có làm gì sai đâu...", anh ta lắp bắp.
Thái độ bồn chồn và bất an của anh ta thật đáng thương.
Dù bị Pulppua đe dọa, Gantz vẫn một mực từ chối giao nộp cái giũa Tangle-tan cho đến tận bây giờ.
Nhưng Kimberly đã nói rằng việc anh ta nhượng bộ chỉ là vấn đề thời gian.
Sức ép không ngừng nghỉ của Pulppua đang đè nặng lên anh ta từng chút một, dần dần bào mòn tinh thần của người thợ rèn.
"Anh đang bị tống tiền để lấy cái giũa Tangle-tan cho Pulppua, phải không?"
Đối mặt với sự thật bất ngờ bị phơi bày, cơ thể vạm vỡ của Gantz cứng đờ lại.
"Làm sao ngài biết...?"
"Tôi có mạng lưới thông tin của riêng mình."
Dù sao thì, tôi cũng có một điệp viên tài ba ở bên cạnh mà.
"Xin đừng hiểu lầm, thưa ngài Wolf. Tôi đã bảo bọn chúng là tôi không muốn làm rồi! Nhưng cái tên khốn Pulppua đó..."
"Tôi biết anh đã cố gắng hết sức. Nhưng cũng có giới hạn thôi đúng không?"
Khi tôi hỏi câu đó, nước mắt trào ra trên khuôn mặt đầy râu ria của Gantz.
"Bọn chúng định ép tôi dùng loại thuốc nào đó. Và chúng thậm chí còn đe dọa sẽ làm hại em gái tôi... Con bé sắp kết hôn vào năm tới, vậy mà... hức..."
"Mục tiêu của Pulppua là gì? Nếu anh nói cho tôi biết, tôi có thể giúp."
Dù Gantz do dự một lúc lâu, nhưng sau khi được tôi thuyết phục, cuối cùng anh ta cũng có vẻ đã hạ quyết tâm. Anh ta bắt đầu kể lại một cách chậm rãi và ngập ngừng.
"Hắn sắp bị chuyển đến khu định cư ở phía bắc trong hai tháng nữa, đúng không? Trước khi chuyện đó xảy ra, có vẻ như hắn muốn tìm cách xử lý cái Magic Seal của mình."
Nếu hắn có thể sử dụng ma pháp, hắn có thể khẳng định vị thế của mình ngay cả ở khu định cư. Có thể hắn đang tính toán tận dụng cơ hội, đánh bại lính canh và đào tẩu.
"Pulppua định tháo bỏ Magic Seal thật và thay thế bằng một cái giả."
Hắn định tháo bỏ bộ Magic Seal thật để có thể sử dụng ma pháp bất cứ lúc nào, rồi đeo một cái giả vào.
"Nhưng đời nào tôi lại đồng ý làm chuyện đó chứ, đúng không? Nếu bị lộ, tôi sẽ bị tử hình mất. Bản án gốc của tôi chỉ có ba tháng thôi. Giờ chúng muốn tôi bị xử tử sao? Tôi không chịu nổi đâu! Ngài Wolf, làm ơn giúp tôi với."
Dù anh ta khai là bị bắt vì đánh nhau trong quán rượu, nhưng có vẻ như đó là một vụ ẩu đả bị dàn dựng.
Tình cờ thay, đối thủ của anh ta bị thương nặng đến mức mù mắt, và do phòng vệ quá mức, Gantz phải chịu án tù ba tháng.
Tuy nhiên, gã này vốn là một thợ rèn tuân thủ pháp luật.
Nếu một kẻ như Pulppua, một nhân vật trong thế giới ngầm tội phạm, dồn ép anh ta, chắc chắn anh ta sẽ gặp rắc rối to.
"Tôi hiểu rồi. Đừng khóc nữa. Tôi sẽ giúp anh thoát khỏi chuyện này. Bọn chúng muốn bắt anh làm gì?"
"Chúng muốn tôi viết thư thuyết phục bố tôi và bảo ông đưa cái giũa đã chế tác cho một gã tên là Clave ở bên ngoài nhà tù."
"Clave là ai?"
"Tôi cũng không rõ lắm, nhưng nghe đâu nếu đưa cho hắn, bằng cách nào đó nó sẽ được tuồn vào trong tù."
Dù không biết chi tiết, nhưng có vẻ gã Clave này đang buôn lậu hàng hóa từ bên ngoài vào nhà tù Alban.
Có lẽ Clave thậm chí còn liên quan đến việc vận chuyển loại ma túy "Bạch Ma Pháp" mà Pulppua và đàn em đang rao bán.
Sau khi nghe hết mọi chuyện, tôi quyết định biến suy nghĩ thành hành động.
Tôi cảm thấy không thoải mái khi lợi dụng một người không liên quan như Gantz, nhưng cả tôi và cô Fuyu đều không ở vị thế để kén chọn.
"Được rồi, nghe kỹ đây. Anh sẽ giả vờ làm theo chỉ thị của Pulppua."
"Nhưng nếu vậy thì..."
"Đừng lo. Ngay khi hắn mang cái giũa vào trong tù, chúng tôi sẽ bắt giữ hắn lần nữa. Tôi sẽ không hé răng nửa lời về Gantz, và tôi đảm bảo cái giũa Tangle-tan sẽ được trả về an toàn cho gia đình anh."
"Thật chứ ạ?"
Trước khi trả lại, tôi muốn mượn nó để cắt Magic Seal của cô Fuyu đã...
"Hãy làm như thể nó vô tình bị phát hiện, để không ai nghi ngờ Gantz đã phản bội chúng. Bằng cách này, gia đình anh sẽ không bị làm hại, đúng không?"
Gantz gật đầu đồng ý.
"Nhưng, thực tế thì nó hoạt động thế nào? Nếu tôi có cái giũa Tangle-tan, tôi có thực sự phá được Magic Seal không?"
"Được chứ, Magic Seal được làm từ một kim loại gọi là Ragnum có khả năng vô hiệu hóa ma pháp. Vật liệu này khá cứng, nên không dễ bị trầy xước chỉ với một cái giũa thường. Tuy nhiên, độ cứng của Tangle-tan vượt trội hơn thế."
Với suy nghĩ này, có thể sẽ có cách xử lý bộ Magic Seal của cô Fuyu.
"Được rồi, tôi sẽ chuyển thư giúp anh. Nhiệm vụ của anh là viết một lá thư cho bố anh."
"Thư ư?"
"Phải, một lá thư giải thích rằng anh cần cái giũa Tangle-tan. Nếu tôi mang nó đi, nó sẽ qua mặt được khâu kiểm duyệt. Hơn nữa, tôi cũng có thể thay mặt anh giải thích tình hình cho gia đình anh."
"Nhưng ngài thấy đấy... luật của chúng tôi cấm trao thứ đó cho bất kỳ chủng tộc nào không phải người lùn. Nếu tôi phá luật, không chỉ mình tôi, mà cả gia đình và gia tộc tôi cũng sẽ bị trục xuất. Nếu chuyện đó xảy ra, di sản thợ rèn của gia đình tôi sẽ chấm dứt."
"Đừng lo, tôi sẽ can thiệp trước khi nó đến tay Pulppua. Cứ làm như anh đang hợp tác với Pulppua. Bằng cách đó, sẽ không có hành vi bạo lực nào nhắm vào anh đâu."
Với vẻ mặt lo lắng, Gantz miễn cưỡng chấp nhận đề xuất của tôi và bắt đầu viết thư cho gia đình.
---
Ẩn nấp trong bóng râm của tòa nhà bên kia đường, tôi quan sát bố của Gantz làm theo chỉ dẫn, một mình bước vào Công ty Thương mại Clave. Dù là một người đàn ông cứng đầu và nóng tính, ông vẫn miễn cưỡng đồng ý mang cái giũa Tangle-tan đến chỗ Clave sau khi biết người thừa kế của mình đang có nguy cơ bị đánh thuốc.
Tôi đã sắp xếp với Kimberly rằng nếu có chuyện gì không ổn, cô ấy sẽ ra hiệu cho tôi trong khi vẫn ẩn mình. Tôi không nghĩ sẽ có cuộc tấn công bất ngờ nào, nhưng trong khi chuẩn bị sẵn sàng với ma pháp cường hóa cơ thể và các quyển trục Hỏa ma pháp, tôi vẫn theo dõi sát sao diễn biến sự việc.
Công ty Thương mại Clave là một cơ sở tương đối lớn. Công nhân đang bận rộn dỡ hàng trước cửa. Trông nó giống một nhà kho bán buôn hơn là cửa hàng bán lẻ. Những thứ đang được chất lên xe đẩy là những bao tải lớn, nhưng tôi không thể nhận ra bên trong chứa gì. Cái tên cơ sở nghe quen quen ở đâu đó, nhưng tôi chưa nhớ ra ngay được.
Sau khi chờ đợi một lúc, bố của Gantz bước ra khỏi tòa nhà bình an vô sự. Sắc mặt ông tái nhợt, nhưng có vẻ không bị thương tích gì. Thấy ông đi thẳng về phía đường chính, có vẻ ông định về nhà như kế hoạch. Vì không biết liệu ông có đang bị theo dõi hay không, tôi quyết định không tiếp xúc mà chỉ lặng lẽ tiễn ông đi. Tuy nhiên, sự chú ý của tôi bị thu hút bởi Kimberly, người đã lẻn vào tòa nhà sau bố của Gantz. Chắc hẳn cô ấy đang điều tra nhiều thứ bên trong.
Ba mươi phút sau, Kimberly quay lại.
"Này, Barton. Ta về rồi đây. Ta thu thập được kha khá thông tin đấy."
"Quả không hổ danh là điệp viên tài ba."
"Tìm chỗ nào ấm áp hơn để nghỉ ngơi và nói chuyện đi. Ở đây lạnh cóng, ta rét run cả người rồi. Ta thực sự muốn ăn chút gì đó ngon lành."
Nhờ bán được các quyển trục ma pháp, ví tôi ít nhất cũng rủng rỉnh chút đỉnh. Chúng tôi quyết định chuyển đến một quán cà phê hơi sang trọng một chút để nói chuyện kỹ lưỡng.
Tôi đút cho Kimberly, đang trốn trong mũ của tôi, một miếng bánh sandwich kẹp thịt bò nướng và để cô ấy uống trà sữa bằng thìa. Cuối cùng, cô ấy có vẻ đã thư giãn hơn một chút.
"Phù, no quá, no căng cả bụng."
Kimberly vỗ vỗ cái bụng nhỏ và ợ một tiếng đầy thỏa mãn.
"Sẵn sàng nói chuyện chưa? Kể cho tôi nghe về gã tên Clave này xem nào."
Kimberly chui ra khỏi mũ, chỉnh lại cổ áo cho thoải mái rồi bắt đầu nói ngay lập tức.
"Clave là một tên Elf. Hắn giả vờ là một thương nhân lương thiện, nhưng thực chất hắn dính líu đến thế giới ngầm. Rốt cuộc thì hắn chính là kẻ cung cấp ma túy cho Pulppua."
"Cô nói cái gì cơ? Nhưng bằng cách nào?"
"Những thứ trong bao tải chúng chất lên xe đẩy ấy. Là xà phòng giặt."
"Ồ!"
Cuối cùng, mọi chuyện khớp lại trong ký ức tôi khi cô ấy giải thích. Tôi chỉ nhớ mang máng cái tên Công ty Thương mại Clave, nhưng hóa ra đó là nhà cung cấp xà phòng giặt cho nhà tù Alban.
"Chính là thế đấy. Chúng giấu đủ thứ bên trong xà phòng giặt và tuồn lậu vào Nhà tù Alban."
Tất nhiên, các bao tải sẽ được kiểm tra, nhưng khâu quản lý rất lỏng lẻo. Có lẽ các cai ngục phụ trách kiểm tra đã bị mua chuộc hoặc ép buộc. Và giám sát hoạt động giặt ủi chính là nhóm của Pulppua. Có vẻ đó là một địa điểm hoàn hảo để chúng nhận ma túy.
Có lẽ Ketch cũng đã nhận ra mối liên hệ này và bị giết trong khu vực giặt ủi. Rất có thể đã xảy ra tranh chấp liên quan đến hoạt động buôn bán ma túy.
"Này, Barton, nếu chúng ta tìm ra khi nào Clave và đồng bọn định giao lô hàng tiếp theo đến Alban, chúng ta có thể chộp lấy cái giũa Tangle-tan đấy."
"Không cần phải điều tra đâu vì nó được ghi trong sổ nhật ký của nhà tù rồi. Chúng ta phải đoạt được nó, bằng bất cứ giá nào..."
Miếng bánh sandwich kẹp thịt bò nướng trước mặt trông cực kỳ ngon lành, nhưng khi tôi suy ngẫm về kế hoạch sắp tới, tôi cảm thấy nôn nao trong bụng. Tôi thậm chí còn chẳng cảm nhận được hương vị của nó nữa.
0 Bình luận