Lần cuối
Số từ
33.501
Đánh giá
3,00 / 26
Lượt xem
42.018
Tên khác:
Eigyouka no Bijin Douki to Gohan wo Taberu Dake no Nichijou
営業課の美人同期とご飯を食べるだけの日常

Tóm tắt

Phòng kinh doanh của chúng tôi có một cô nàng với nhan sắc vô đối. Tên cô ấy là Hiyori Akitsu. Chúng tôi không chỉ vào công ty cùng thời điểm, mà còn là bạn thời cao trung?!? Nếu những đồng nghiệp khác biết tôi đã từng quen cô ấy từ trước, nó chỉ gây nên những rắc rối không cần thiết. Nên tôi đành phải giữ khoảng cách tại nơi làm việc thôi.

"Nè, hôm nay mình ăn trưa cùng nhau đi?"

Bằng một cách nào đó, chúng tôi đã ăn trưa cùng nhau, đi tăng hai sau giờ làm, thậm chí còn ăn tối tại nhà của nhau.

Đây là một câu chuyện đời thường của những kẻ cuồng tăng ca, bị cuốn theo những áp lực của công việc và chỉ đơn giản là muốn ăn những bữa ăn ngon cùng nhau.

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Tên các chương là mình tự ý thêm vào để mọi người nắm bắt được những gì sẽ xảy ra trong chương, dĩ nhiên là không có như bản gốc. Mình sẽ gỡ nếu có người yêu cầu

 

 

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Tập 1
Reviews mới
Tập 1 *
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (282)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

136 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
hỏi ý kiến các bạn độc giả:
sắp tới sẽ là đoạn du lịch (ừ thì đoạn này ngọt và chắc là ai cũng hóng) nhưng với tốc độ gần đây của trans và việc đoạn này dài 4 chương thì sẽ có 2 hướng.
1) dịch xong chương nào đăng chương đó
2) dịch xong 4 chương rồi đăng
cả 2 đều dự kiến sẽ xong trong 10-15 ngày, tuy nhiên khác nhau cảm giác đọc thôi, nên mong mn cho ý kiến
Xem thêm
PHÓ THỚT
TRANS
Dịch rồi edit đi aiu
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
xong chương nào đăng chương nấy;)
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Tôi xin lỗi vì tôi xài gg dịch.
Tôi ngu nên tôi có quyền xài gg dịch.
Tôi muốn fame nên tôi sẽ xài gg dịch.
Vâng, tôi thấy anh A chị B xài gg dịch nên tôi xài gg dịch.
Tôi cảm thấy nếu không xài gg dịch thì bản dịch sẽ không thể bằng bạn bằng bè.
Tôi nghĩ độc giả sẽ cần chương nhanh nên tôi xài gg dịch.
Tôi chỉ dịch và vô tình nó giống với gg dịch.
GG dịch giống tôi, tôi không giống gg dịch.
Nếu tôi lập trình cho AI dịch giống tôi, vậy đó là thành quả do tôi dịch.
GG dịch chính là chân lý, ai cũng xài gg dịch, những người không xài chỉ do ghen tị với lượng fame nên mới report tôi.
Tôi một đời tin tưởng vĩnh viễn vào gg dịch, vào thứ máy móc vớ vẩn và ngu si, chấp nhận để bản thân mục rỗng vì gg dịch.
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
🤡🤡🤡
Xem thêm
Xem thêm 1 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 41 - Chuyến đi suối nước nóng (Phần 4)
(")> Chương tắm chung ngâm bao lâu là đẹp nhỉ?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
đã xong chương 40, có thể mai nổ chương luôn
Xem thêm
TRANS
AI MASTER
volo waba
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
=))) twitter lão tác đạo này thất tình hay sao toàn đăng mấy post ngắn với câu từ nhìn suy lắm
btw bình thường lão hay đăng đồ ăn thức uống với cả mấy vid lão tự kéo violin.
nghe đồn sắp ra thêm chap => vol 3?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
update 😳 chương 38 ngọt lắm
Xem thêm
up hết 1 lần đọc cho sướng cái mắt
Xem thêm
Minh Họa
Nhanh quá nhanh :))
Xem thêm
TRANS
Cho mình hỏi bộ này nếu bạn đã đọc 2 bản thì bản Ln và wn có khác gì nhiều không bạn ?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@hayu3010: về mặt nội dung thì giống nhau hoàn toàn, không có thêm hay bớt gì. Vì dù gì đây cũng là bộ slice of life + Nanaten cũng thuộc dạng cây viết lão làng trên Kakuyomu nên không phải thay đổi gì nhiều
còn để chỉ ra sự khác nhau thì bản ln nó làm rõ các mệnh đề logic hơn (nói chung là chữa lỗi vặt của bản wn thôi)
Xem thêm
TRANS
@or3o: Trans cho mình hỏi bạn có đầy đủ bạn minh họa bộ này chưa nếu không mình xin chia sẻ ?
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời