Tensei Shitara Kendeshita
Yuu Tanaka Llo- Minh Họa
- C.1 - 14
- C.15 - 28
- C.29 - 227
- Chapter 29: Hỗn độn từ Goblin
- Chapter 30: Lên hạng
- Chapter 31: Tổ chức lại và kiểm tra
- Chapter 32: Dưới cái nhìn của Fran
- Chapter 33: Chuẩn bị khởi hành
- Chapter 34: Thanh trừng Goblin – chiến tranh bùng nổ
- Chapter 35: Thanh trừng Goblin – càn quét
- Chapter 36: Thanh trừng Goblin – ác quỷ
- Chapter 37: Thanh trừng Goblin – kết thúc
- Chapter 38: Thanh trừng Goblin – Khải hoàng
- Chapter 39: Tên Quý Tộc khờ dại
- Chapter 40: Cá độc có vẻ ngon
- Chapter 41: Ngoại giới nhân vào bếp
- Chapter 42: Về tương lai và tương tự
- Chapter 43: What Occurred
- Chapter 44: After What Occurred
- Chapter 45: Sự trở lại của hạng A
- Chapter 46: Giới thiệu
- Chapter 47: ‘Luyện tập’ chút nào
- Chapter 48: Cuộc tập ngắn ngủi
- Chapter 49: Buổi học với Ms. Amanda ~Hay có thể nói là giải thích time~
- Chapter 50: Cạm bẫy và thủ đoạn
- Chapter 51: Tên của nó là Urushi
- Chapter 52: Hướng đến Fran
- Chapter 53: Vượt qua giới hạn
- Chapter 54: Urushi và Fran
- Chapter 55: Kẻ lừa đảo có sợ không nhỉ?
- Chương 56: Phòng lõi Hang Động
- Chapter 57: Trở lại Aressa
- Chapter 58: Klimt—Ngoại truyện
- Chapter 59: Đêm ngày trở về
- Chapter 60: Thử nghiệm
- Chapter 61: Trang bị mới
- Chapter 62: Đôi cánh mới
- Chapter 63: Ngôi làng mang tên Neel
- Chapter 64: Nơi mà Cỏ Tử Linh sinh trưởng
- Chapter 65: Bernardo
- Chapter 66: Jean Dovey
- Chapter 67: Bị phát hiện
- Chapter 68: Sự thông minh ẩn dấu
- Chapter 69: Tử Linh
- Chapter 70: Andy
- Chapter 71: Vội vã
- Chapter 72: Hành Lang Hang Động
- Chapter 73: Tiến về phía trước
- Chapter 74: Hướng đến Vực!
- Chapter 75: Sức mạnh áp đảo
- Chapter 76: Bờ vực cái chết
- Chapter 77: Tử Linh Vương
- Chapter 78: Với Lich
- Chapter 79: Căm phẫn
- Chapter 80: Hệ thống thông báo
- Chapter 81: Tạm biệt hệ thống thông báo
- Chapter 82: Chế tạo Potion
- Chapter 83: Kiểm tra!
- Chapter 84: Cuốn nhật kí
- Chapter 85: Thành phố Dharz
- Chapter 86: Beach time!
- Chapter 87: Cặp thú vật
- Chapter 88: Sát thủ Fran
- Chapter 89: Danh tính của cặp song sinh
- Chapter 90: Chẳng phải sẽ rất dễ nuốt phải độc nếu cứ để nó ở răng hàm sao?
- Chapter 91: Một chân trời... câu cá mới
- Chapter 92: Siêu kĩ! Đá Tảng Rầm Rầm!
- Chapter 93: Nghi ngờ
- Chapter 94: Không phải bất cứ ai có nhân cách xấu đều là ác quỷ
- Chapter 95: Chân Kiếm (hàng giả)
- Chapter 96: Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
- Chapter 97: Thế cuối cùng nó là rắn hay giun?
- Chapter 98: Phụ chương: Serid
- Chapter 99: Barbra
- Chapter 100: Kiểm tra vật phẩm
- Chapter 101: Hội Đầu Bếp
- Chapter 102: Chờ đã, chúng tôi đã vượt qua vòng đầu?
- Chapter 103: Colbert
- Chapter 104: Eugene
- Chapter 105: Cà ri thịt heo là nhất!
- Chapter 106: Hội Luciel
- Chapter 107: The Cage of the Crystal Tree
- Chapter 108: Evil Kobold
- Chapter 109: Xử lý nguyên liệu
- Chapter 110: Bóng đen âm mưu
- Chapter 111: Chuẩn bị
- Chapter 112: Hoàn tất: Cà ri bánh mì!
- Chapter 113: Bữa tiệc Mặt trăng (The Lunar Banquet)
- Chapter 114: Ám hiệu và bối rối
- Chapter 115: Khách viếng
- Chapter 116: Tam đại hội Kranzel
- Chapter 117: Kết thúc ngày đầu tiên
- Chapter 118: Ngày thứ hai
- Chapter 119: Phụ chương: Bluke
- Chapter 120: Thế chủ động
- Chapter 121: Dinh thự lãnh chúa
- Chapter 122: Hành động - Thế trận bị lật ngược
- Chapter 123: Luzerio
- Chapter 124: ‘Lá bài tẩy’ của Luzerio
- Chapter 125: Rynford
- Chapter 126: Điện Thờ
- Chapter 127: Trận chiến trong điện thờ
- Chapter 128: Hiện thân của Evil God
- Chapter 129: Phụ chương: Chiến Binh
- Chapter 130: Cay đắng
- Chapter 131: Sức mạnh và kĩ thuật
- Chapter 132: Cái chết của Rynford
- Chapter 133: Hội Giả Kim
- Chapter 134: Mục tiêu của Zerais
- Chapter 135: Trận chiến với các Magic Stone Soldier
- Chapter 136: Tham vọng của Zerais
- Chapter 137: Tiến trình cuộc thi
- Chapter 138: Cho mềnh xin mấy cục ma thạch
- Chapter 139: Điểm đến kế đến
- Chapter 140: Đêm trước khi chia tay
- Chapter 141: Bước vào Ulmutt
- Chapter 142: Bardiche? Xin lỗi, ý tôi là Erza
- Chapter 143: Danh tính chủ hội
- Chapter 144: Khả năng của Dias
- Chapter 145: Lá thư giới thiệu
- Chapter 146: Nơi cần tìm
- Chapter 147: Tiến vào hầm ngục
- Chapter 148: Gỡ bẫy
- Chapter 149: Cuộc gặp trong hầm ngục
- Chapter 150: Những kẻ tấn công
- Chapter 151: Kĩ năng đáng ngờ
- Chapter 152: Solas
- Chapter 153: Thiện chí từ Erza
- Chapter 154: Tóm gọn chúng
- Chapter 155: Nỗi kinh hoàng từ một kĩ năng
- Chapter 156: Ngoại truyện: Các mạo hiểm gia
- Chapter 157: Người Bạch Khuyển tộc già
- Chapter 158: Chủ Hầm ngục bí ẩn
- Chapter 159: Mấy cái bẫy khốn nạn
- Chapter 160: Tầng 18
- Chapter 161: Đêm mà Fran đạt Level 44
- Chapter 162: Phòng Boss
- Chapter 163: Disaster Pill Bug
- Chapter 164: Level 45 và Self Evolution bậc 12
- Chapter 165. Gặp gỡ Chủ Hầm ngục
- Chapter 166: Rumina và hy vọng
- Chapter 167: Sức mạnh của Hắc hổ
- Chapter 168: Lightning Rush
- Chapter 169 : Chiếc xe với con sư tử trên nóc
- Chapter 170: Bí mật của Dias
- Chapter 171 : Vua Thú
- Chapter 172: Hắc Miêu
- Chapter 173: Bảo dưỡng
- Chapter 174: Niềm tự hào xanh
- Chapter 175: Mười Tộc Nguyên Thủy
- Chapter 176: Cà ry tại Ulmutt
- Chapter 177: Mối nguy hiểm mang tên Vua Thú
- Chapter 178: Royce
- Chapter 179: Sự kì lạ của Rumina
- Chapter 180: Master và Thánh Kiếm
- Chapter 181: Lí do của bộ ba
- Chapter 182: Sắp xếp lại suy nghĩ
- Chapter 183: Dimension Gate
- Chapter 184: Rào chắn Hầm ngục
- Chapter 185: Hội ngộ
- Chapter 186: Vòng sơ loại đầu tiên
- Chapter 187: Trong phòng chờ
- Chapter 188: Vòng sơ loại thứ 2
- Chapter 189: Lịch thi đấu
- Chapter 190: Thu thập thông tin
- Chapter 191: Buổi sáng vòng đấu đầu tiên
- Chapter 192: Zefmate
- Chapter 193: Seren
- Chapter 194: Hỏa Hoàng
- Chapter 195: Vua Thú và tộc Lam Miêu
- Chapter 196: Hậu truyện của Kiara
- Chapter 197: Đấu với Kurusu
- Chapter 198: Đấu với Colbert
- Chapter 199: Đấu với Colbert - Phần 2
- Chapter 200: Đấu với Colbert — Tàn cuộc
- Chapter 201: Đấu với Goldalfa – Phần 1
- Chapter 202: Bộ giáp Phượng hoàng
- Chapter 203: Black Lightning
- Chapter 204: Sự kiện diễn ra trước ngày giải đấu bắt đầu
- Chapter 205: Nữ Thần của sự Hỗn Loạn
- Chapter 206: Tội lỗi và hình phạt
- Chapter 207. Tộc Hắc Miêu và Nữ thần
- Chapter 208: Đấu với Goldalfa — Kết thúc
- Chapter 209: Cuối cùng thì, Amanda
- Chapter 210: Góc nhìn: Amanda
- Chapter 211: Đấu với Amanda — Phần kết
- Chapter 212: Đấu với Fermus — Trận đấu bắt đầu
- Chapter 213: Khả năng của Thợ Săn Rồng
- Chapter 214: White and Black Lightning
- Chapter 215: Giải đấu dần kết thúc
- Chapter 216: Vua Thú tiền nhiệm
- Chapter 217: Bàn bạc về tương lai
- Chapter 218: Buổi tụ tập những người muốn tụ tập quanh chúng tôi
- Chapter 219: Một nhóm khác tiếp cận
- Chapter 220: Serdio
- Chapter 221: Hình phạt từ Nữ thần
- Chapter 222: Câu chuyện của Serdio
- Chapter 223: Sức mạnh của một Thánh Kiếm
- Chapter 224: Cách tới Vương quốc Người thú
- Chapter 225. Xác định lộ trình
- Chapter 226. Lão già Gallus ở chỗ mô?
- Chapter 227. Tạm biệt Ulmutt
- C.228 - 479
- C.480 - 579
- C.580 - 679
- C.680 - 785
- C.786 - 883
- C.884 - 1000
- C.1001 - 1100
- C.1101 - 1200
- C.1201 - 1300
- C.1301 - END
- Ngoại Truyện
- Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
C.29 - 227
Chapter 94: Không phải bất cứ ai có nhân cách xấu đều là ác quỷ
21 Bình luận - Độ dài: 1,925 từ - Cập nhật:
Chapter 94: Không phải bất cứ ai có nhân cách xấu đều là ác quỷ
Đôi lời của Trans:
Dự tính của mình là đăng đến chap 98 luôn, có điều hai chap 96 và 97 dài vỡi. Chiều tối mai mình sẽ đăng nốt ( OvO)/.
À hôm qua, một đứa bạn của mình bỗng nhắn lại rằng có một số người đã đăng phần dịch của mình lên trang khác (mình không tiện ghi ra) mà không đề nguồn (tức tại ln.hako.re đây) hay thậm chí tên của mình.
Vì thế, mình muốn nhắn lại những người đó: Mình biết nhiều người quen đọc ở trang mà mấy bạn làm thành viên hơn, nên có bợ tất cả chỗ này qua kia cũng là điều hết sức bình thường. Nhưng làm ơn, hãy tôn trọng người đã bỏ công ra dịch là mình bằng cách ghi nguồn hộ, thân.
Thề, mình cũng ghét mấy cái drama này dễ sợ, nhưng không nói không được.
Chúc mọi người ngày chủ nhật vui vẻ ( OvO).
______________
| Dậy. |
| Guah! |
Fran tặng cho Serid một cú đạp đằng lưng, gây một cơn đau đột ngột khiến hắn ta tỉnh dậy khỏi cơn mộng mị. Cơn đau phía sau cùng với ánh mắt sắt lạnh của Fran thật sự đã khiến hắn sợ hãi.
| C-cái gì thế? |
| Tại sao lại cố giết Flut và Satia? | (Fran)
| T-ta không biết ngươi đang nói cái quái gì cả. |
| Tên cướp biển đã khai tất cả, rằng Serid là người đứng sau mọi chuyện. |
| Đừng nói ngươi lại tin mấy lời lảm nhảm vô căn cứ đó nhé? |
Hắn vẫn có thể nói như vậy? Tôi đoán là hắn đang cố rũ hết tội lỗi của bản thân và nhấn mọi việc xuống bùn. Không biết hẵn nghĩ cái kiểu gì mà tin rằng hành động đấy sẽ khả thi nữa.
| Đã thuê cướp biển để giết Flut và Satia? |
| Ta sẽ không bao giờ làm vậy! |
|| Hả? ||
( Master, sao vậy? )
|| Không, chẳng có gì cả. Cứ tiếp tục đi. ||
| Nn. Tại sao muốn họ chết? |
| Ta thậm chí còn chẳng dám nghĩ đến điều đó! |
Hả, cái gì thế này? Hắn không hề nói dối.
| Đã giao du với tộc Lam Miêu như thế nào? Những kẻ buôn nô lệ? |
| Lam Miêu? Ta không hiểu ngươi đang nói cái... |
| Tay sát thủ ở nhà trọ. Thuê hắn ở đâu? Khi nào? |
| Tất cả những gì ngươi nói thật là nhảm... Chờ đã! Có sát thủ xuất hiện ở nhà trọ!? |
Hắn có vẻ hoàn toàn chẳng biết cái gì. Có thể đám buôn nô lệ không liên can đến Serid thật, nhất là khi rất ít mối liên hệ giữa ông ta với chúng. Tuy nhiên, tôi không thể tin được rằng đến cả tên sát thủ cũng không biết.
Cuối cùng thì chuyện quái gì đang xảy ra đây? Tại sao đám cướp biển lại cho rằng Serid lại là chủ thuê của họ, trong khi ông ta lại nghĩ khác?
| Ai là người mà ông đã ra lệnh liên lạc với đám hải tặc? |
| Ta đã khẳng định rằng ta chẳng có liên hệ gì đến mấy việc khủng khiếp đó cả! Tháo dây trói cho ta ngay! Salrut, ta đã biết rõ ý đồ của ngươi từ lâu rồi, rằng ngươi muốn ghép ta vào tội phản bội! |
Ông ta một trăm phần trăm nghiêm túc, không hề dối trá chút nào. Chỉ có một khả năng: Ông ta thật sự không có tay trong những vụ này... Tôi thật sự chưa thể tin được.
| Đừng cho rằng ta ngu. Ta có thể thấy tất cả những thứ này đều là dàn dựng bởi tên khốn gián điệp Reidosian ghê tởm này! |
| Không thể có chuyện đó được, Serid. Salrut là người của mẹ tôi, là hiệp sĩ của hoàng hậu, đã hoàn toàn được công nhận bởi chính bà ấy. |
| Ngài đã bị che mắt từ trước tới giờ, tất cả chỉ là dối trá! |
Những lời lẽ của Serid hoàn toàn thể hiện niềm tin không thể lay chuyển của ông ta, rằng bản thân Salrut là gián điệp.
Được rồi, tệ đây. Tôi hoàn toàn chịu trận, thật sự cái quái gì đang xảy ra vậy.
Hãy xét lại tất cả.
Cặp song sinh đã tách khỏi đoàn, kết quả là bị bắt cóc bởi đám Lam Miêu, tức phường nô lệ. Cả hai gần như đã trở thành một mòn hàng đang được chuẩn bị chuyển sang Reidos, nhưng sau đó, chúng tôi đã ra mặt và cứu họ. Nhiệm vụ đó đáng lẽ đã được đảm trách bởi Salrut, nếu chúng tôi không xuất hiện. Đây dường như không phải lần đầu. Lén lút có thể là sở thích của cặp song sinh từ lâu, và chuyện gì sẽ xảy ra nếu an ninh có lỗ hổng cho cả hai? Serid chắc chắn có đủ quyền lực để tạo một cơ hội như vậy.
Tiếp theo là về tên sát thủ mà chúng tôi đã giao cho Salrut. Chủ thuê của hắn đã trả thêm tiền để che dấu danh tính của bản thân, nên chúng tôi không thể biết được kẻ nào đã nhờ tên đó. Tên sát thủ có bản đồ để lẻn vào, và biết được từng vị trí của quân lính canh gác. Một lần nữa, Serid cũng có khả năng làm vậy.
Cuối cùng là đám cướp biển. Chúng tấn công chúng tôi là do thuộc hạ của Serid trả tiền để làm vậy. Thêm nữa, con thuyền mà hoàng tử và công chúa đi lại không hề có trang thiết bị chiến đấu, chứ chưa nói đến được hộ tống bởi những con thuyền khác. Gần như, tất cả những sự việc từ đó đến giờ, đều đã bị Serid thao túng cả.
À, ừ... gần như.
| Thuyền trưởng. | (Fran)
| V-vâng? |
| Không có đoàn bảo vệ, tại sao? |
| Chúng tôi được yêu cầu vậy, với lý do là rất bất tiện. |
Thế đấy, toàn bộ chỗ này, rất đáng ngờ. Có khi mọi người sẽ sớm quay sang đây và đặt câu hỏi về độ tin cậy của chúng tôi, việc mà tôi muốn tránh bằng mọi giá. Tôi phải quyết định nhanh chóng.
| Ai đã thuê các anh? |
| Tôi không thể khẳng định chắc chắn trước khi về lại bộ chỉ huy, nhưng... có lẽ là Serid. |
| K-không thể nào. Ta không thấy bản thân có trách nhiệm trong việc đấy! |
| Ngươi đang nói cái gì thế, Serid? Chẳng phải chúng ta đã đồng ý để ngươi sắp xếp cho chuyến đi? | (Salrut)
| Đúng, ta biết điều đó. Tuy nhiên ta đã cậy việc đó cho người của mình. |
| Bộ ngươi không thấy kì lạ khi kẻ đó chỉ thuê một con tàu? |
| Tất nhiên có. Nhưng ở thời điểm hiện tại, điều đó cũng hợp lý nếu chẳng còn sót còn tàu nào nữa. Chưa hết, ta còn được báo rằng con thuyền sẽ được bảo trợ bởi một tàu chiến trên không trung tối tân nhất hiện tại, nên đã miễn cưỡng chấp nhận. |
Ông ta nói thật, vậy viên thị thần không liên can đến việc sắp xếp con tàu?
| Vậy ai là người đã làm điều đó? |
| N-Naymario! |
Serid nhìn thẳng đến một trong những tên lính đứng bên hoàng tử. Dường như Serid đã chỉ định anh ta tới Hội Luciel để thuê người, nhưng Naymario chỉ lắc đầu để đáp lại.
| Tôi đã làm theo lệnh. |
| Cái gì!? Naymario, thằng khốn phản bội! |
Serid gào lên đầy bất ngờ, xen lẫn giận dữ. Hiển nhiên, lý do thì chỉ có một: Naymario đã nói dối.
Điều đó đồng nghĩa với việc hắn ta đã cố đổ tội Serid.
Salrut lập tức hành động trước khi Serid có thể nói thêm điều gì nữa. Ông ta lặng lẽ hướng ánh nhìn về những người lính, họ lập tức hiểu điều mà chỉ huy họ muốn, mà lại gần áp giải Serid tới chân Salrut.
| Bắt giữ người này ngay, với tội danh phản bội và mưu sát gia đình hoàng tộc. |
Chờ đã! Tôi vẫn muốn thẩm vấn hắn ta, chưa có điều gì chứng minh được chắc chắn cho tội lỗi của Serid.
| Đợi chút. |
| Gì vậy, Fran? |
| Muốn hỏi thêm nữa. |
| Không cần thiết. Tất cả những gì cô làm đã hơn cả tuyệt vời, phá một vụ trọng án như vầy. Làm ơn, giao số còn lại cho tôi. |
| Vẫn chưa chắc chắn. Có lẽ không phải chủ mưu. |
| Tôi đảm bảo rằng chính là hắn, nhất là khi đã xem xét tất cả những bằng chứng mà chúng ta đã có đây. |
Chờ đã.
( Master? )
|| Salrut vừa nói dối. ||
( Nn? )
|| Hãy bắt đầu đặt câu hỏi cho Naymario và Salrut theo lượt. ||
( Nn. Em hiểu rồi. )
| Naymario, câu hỏi. |
| Gì thế? |
| Anh đã thật sự làm theo những gì Serid nói? |
| Chính xác đến từng chữ. |
Dối trá. Hắn ta chắc chắn có chân trong vụ này, nhưng cái phiền phức ở đây chính là tôi không có gì để chứng minh được.
| Salrut cũng vậy. |
| Gì thế? |
| Không phải là gián điệp của Reidosian? |
| Hahahahah! Tất nhiên! Tôi đã thề từ lâu, rằng sẽ dâng hiến tới hơi thở cuối cùng cho Vương Quốc Fyria. |
Salrut trả lời bằng một giọng nói tự tin và đầy thuyết phục. Gần như, chẳng thèm suy nghĩ trước khi mở miệng.
Diễn rất chân thật, nhưng cũng chỉ là diễn. Không cần biết hắn ta đã luyện tập bao lâu, Ước Định của Kẻ Dối Trá có thể nhìn thấu tất cả.
|| Anh ghét phải nói điều này, tuy nhiên Serid đã đúng. Salrut chính là gián điệp của Reidos. ||
( Thật ư? )
|| Thật. ||
Mọi miếng ghép đã về lại chỗ của nó.
Vương Quốc Reidos có mối quan hệ rất tốt với đám buôn nô lệ. Chỉ cần một lời của hắn ta, là bọn chúng răm rắp theo kế hoạch.
Thừa khả năng để tạo cơ hội cho tên sát thủ cũng là hắn. Thêm vào đó, hắn đã chẳng thèm báo cho Serid về việc đó kia mà, chỉ đơn giản là che đậy nó lại. Tay hắc hiệp sĩ đã nói là sẽ giao cho người có chức quyền phù hợp, nhưng nghĩ lại, chẳng phải như thế giống bắt tên sát thủ ngậm miệng sao?
Còn về phía đám hải tặc thì quá đơn giản rồi, nếu Naymario và Salrut làm việc với nhau. Hay trên thực tế, hiển nhiên là chúng đã làm việc với nhau từ trước tới giờ.
Nhân cách của Serid là hết cứu, nhưng ôi Chúa, vì lẽ đó mà tôi đã đánh giá thấp Salrut.
( Giờ phải làm sao? )
|| Hỏi chuẩn đấy. Anh cũng chả biết... ||
Hãy bình luận để ủng hộ người đăng nhé!
21 Bình luận