Truyện dịch
Nhóm dịch
-
22/07/2025
-
22/07/2025
28 Bình luận
-truyện này dùng bố cảnh hơi rộng lên mấy cái tên địa phương dịch sang tiếng anh thì ổn hơn trừ phần linh ẩn tiên đảo.
-các vật phẩm bác không nên bỏ tên hán việt ví dụ: Thuỷ Nguyên thần khí với Thuỷ Nguyên chi kiếm bác dịch thành Nguyên Thuỷ thì sẽ làm vỡ nội dung vì "Thuỷ Nguyên" trong truyện là danh từ chỉ sự vật, cấp độ chứ không phải chỉ khung thời gian
Cảm ơn cmt đã góp ý nha.
Chuyện này mỗi tập là 1 sự kiện lớn. Và mỗi tập sẽ có vài sự kiện nhỏ được rải rác khắp tập đó.