Lần cuối
Số từ
680.423
Đánh giá
4,96 / 84
Lượt xem
1.340.368
Tên khác:
Childhood Friend of the Zenith Under the Heavens
Thanh mai trúc mã của đệ nhất thiên hạ
Bạn thời thơ ấu của Thiên Đỉnh
천하제일인의 소꿉친구

Tóm tắt

Gu Yangcheon đã phạm phải nhiều tội ác tày trời khi phụng sự Thiên Ma. Nhưng giờ đây Thiên Ma đã chết, Yangcheon trở thành tù nhân của Thần Kiếm Wi Seol-Ah, nữ chính người đã tiêu diệt chủ nhân của anh ta.

Lòng ngập tràn hối hận, anh trả lời những câu hỏi tuyệt vọng của cô, dẫn đến đột tử vì một lời nguyền đặt lên anh để chống phản bội Thiên Ma.

Nhưng rồi, anh đột nhiên thấy mình quay trở về thời điểm lần đầu gặp Wi Seol-Ah.

Mang trong mình gánh nặng của những hối tiếc và ký ức về tội ác trong quá khứ, anh bắt đầu một hành trình mới.

______

"Thay vì vùng vẫy trong vô vọng, hãy chấp nhận số phận của mình đi."

Xem thêm
Nhóm dịch
Chú thích thêm

Truyện lấy bối cảnh Trung cổ, nhưng sẽ được dịch pha lẫn xưng hô và văn phong hiện đại.

WN Rank: 2nd / All-time rating / Recommendation (Novelpia)

Raw Hàn

Nguồn Eng

Promo Video

Ngày bắt đầu PJ: 20/08/2024

Tiến độ hiện tại: Trung bình 1 tuần 1 chap (Trans solo và đang tìm kiếm thêm phó thớt phụ giúp)

Dành cho những tấm lòng hảo tâm muốn mua mị 1 cốc cafe để ngồi dịch đêm, dù bao nhiêu mình đều khắc ghi và cảm ơn ạ   ദ്ദി(˵ •̀ ᴗ - ˵ ) ✧
VPBank: 291701515
Momo

 

Thảo luận
Mục lục
  1. 01.Minh họa
  2. 02.Web Novel
Reviews mới
Minh họa
Web Novel
Có thể bạn quan tâm
Xem thêm
Tổng bình luận (5890)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

1446 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
Dạo này 2 cv bận quá (tương lai cũng thế) nên mình tuyển ai đam mê bộ này có kinh nguyệt dịch thuật làm phó thớt nhé 🤧 ai có hứng thú cứ pm mình.
Xem thêm
TRANS
Phải có kinh nguyệt mới được làm phó thớt à 🐿
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@J.A.N.: thì phải dịch được mới làm chứ 🐧 cá nhân mình thấy bộ này khó dịch
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Chương 91: Chữa khỏi (4)
Tôi muốn góp ý chút về cách diễn đạt của một số từ. Một là "Khám nghiệm" cơ thể của Kiếm Hậu? Từ này chỉ dùng cho xác chết thôi nha trans, đổi thành "thăm khám và kiểm tra" sẽ hợp lý hơn
Và "cảm ơn rối rít" cũng không phù hợp nha. Về nghĩa thì ko sai, nhg từ "rối rít" lại ko hợp để miêu tả một người có tính cách điềm tĩnh nhẹ nhàng như Kiếm Hậu, vì từ này thể hiện một thái độ biết ơn đến mức vồ vập, vồn vã. Diễn đạt là "cảm ơn hết lời" sẽ phù hợp hơn
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 91: Chữa khỏi (4)
Có lý, tks bạn đã góp ý
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Kiếm Hậu nhìn kinh khủng khiếp quá :)))
Manhwa cốt truyện tệ nhưng được cái vẽ gái lại xinh
image-2025-06-09-220638959.png
Xem thêm
Gái nào cũng xinh cạaaa
Xem thêm
Chương 99: Đệ Hoa Chiến Hội (4)
Dòng họ nhà này chẳng khác j nhau
Xem thêm
Chương 47: Hoa Sơn (1)
đi theo bản năng 100%, bản năng đúng 100% nhưng mỗi tội tới thì hơi lâu thôi haha
Xem thêm
Chương 19: Có những thứ ngươi không nên động vào (1)
để ông kiếm tôn mà biết thì băm thằng nhị bịp này ra trăm khúc=))))
Xem thêm
Chương 83: Đại Tuyệt Quỷ (3)
Nếu trans muốn giữ cách xưng hô cổ trang thì từ oppa đổi sang phải thành ca ca mới là cách gọi chính xác nhé, huynh thì chỉ có em trai gọi anh trai thôi
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Chương 83: Đại Tuyệt Quỷ (3)
Đúng là có gọi ca ca, nhưng mình nhớ vẫn thấy xưng muội huynh nhiều mà nhể
Xem thêm
Chương 83: Đại Tuyệt Quỷ (3)
@Misty: theo tôi biết thì ca ca mới là chuẩn, nhất là anh em trong gia đình, "huynh" thường chỉ trong vài trường hợp ít ỏi như kiểu gọi xã giao (vị huynh đài này), gọi trang trọng (huynh trưởng), hoặc gọi anh trai kết nghĩa thôi
Xem thêm
Xem thêm 3 trả lời
Chương 13: Phù hiệu Hắc Diện
bản chất không phải người xấu như anh trai họ cổ nào đó, chắc là do bị xích nên mới làm việc xấu. chứ nhìn ổng đơn thuần lắm
Xem thêm
Chương 5: Hạo Môn (1)
main hiện tại tầm tuổi nào vậy chủ thớt
Xem thêm
TRANS
chờ người nơi ấyyyyyy...
Xem thêm