Máy dịch
Tác giả: Hắc Sơn Lão Quỷ
Cập nhật cuối
Nhóm dịch
Danh sách chương
Bình luận (9)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

9 Bình luận

CHỦ THỚT
AI MASTER
Mấy nay lão Cáo ra bộ mới hay phết chả đùa. Vẫn cái chất tưng tửng đáng vào viện tâm thần. 旧域怪诞 - Cựu Vực Quái Đản - nên đọc nên đọc~
Nhìn chung, nó là main quay ngược thời gian về thời thơ ấu (motip trùng sinh hú yà, ăn mấy bộ Trùng Nhiên là đủ ngấy) nhưng kèm thêm yếu tố kỳ ảo, với các quy tắc chết chóc - main phải tìm cách để sinh tồn cái chốn xưa vừa quen mà lạ lẫm này. Rất thú vị~ rất thú vị~
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Tạm thời mấy bộ này t sẽ đi chậm lại, cũng như nâng chất lượng bản dịch. Và quan trọng nhất là t sẽ bắt đầu cày Túc mệnh chi hoàn, hướng tới hồi kết. Praise the fool!!!
Đợi ngày QBCC có bản quyền ở Việt Nam chắc qua kiếp sau mất... haiz
Nhân tiện mấy bác muốn đọc truyện TQ suy luận bậc nhất thì có thể thử "Quỷ Xá" với "Thập Nhật Chung Yên"... hứa siêu hay.
Tản mạn chút, thật ra ban đầu t tính dịch Quỷ Xá mà tại đọc hết rồi, biết hết plot nên cũng hơi nản (kiểu đọc mà biết plotwist chán lắm, với dài). Còn TNCY thì quá dài, sức không đủ cùng với tính chuyên môn quá cao.
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Chương 007: Nguyên tắc tiếp xúc thần bí
Chỗ "thành Phố Mạn" gốc là "曼城" là Man/Mạn Thành, theo tiếng anh là Man city or Manchester lol
Xem thêm
AI MASTER
Trinh thám . Hmmm
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
thật ra tôi thấy giống chuyện hành động, pha chút hài hơn. Chứ hiện giờ tính trinh thám không nhiều, chủ yếu đánh quái.
Xem thêm
AI MASTER
@Puckun: ye nhưng truyện này khá kén người đọc
Xem thêm
Xem thêm 2 trả lời
CHỦ THỚT
AI MASTER
Chương 008: Thần linh giáng dụ
"Sic erat in abysso" được tác ghi thẳng latinh, đại ý theo mấy bình luận là nó từng trong vực thẩm (đại khái thôi). Theo bình luận của mấy anh Trung Của thì có thể ám chỉ Satan or thế giới khi chưa được sáng thế mọi thứ đều là cõi hư vô (tôi thấy khả năng 2 cao hơn).
Mà do yếu tố văn hóa, sáng tạo nên có thể "Sic erat in abysso" chỉ đơn giản là thần linh giáng dụ như trên chăng? Intersting~
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Chương 006: Quái vật trong lâu đài cổ
"Phu Nhân Nhục Giác" - "肉角夫人" hay "Nhục Giác Phu Nhân" thuần việt là Phu Nhân Sừng Thịt???? Khá khó hiểu nên để phiên âm
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Tiêu chí của tôi khá đơn giản khi lựa truyện đọc. Quan trọng nhất là văn phong phải hay, giờ không hiểu sao đọc mấy bộ mà một câu cách một dòng, hay miêu tả sơ sài là đọc chút thấy nản rồi (nhưng mà wall of text thì bỏ làm người luôn), trừ mushoku tensei với Quỷ Xá ra (bù lại cốt chuyện đỉnh cao). HEHEheh
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Chương 005: Tiền thưởng trên Bàn Đen
"Bàn Đen": nguyên văn là "黑台桌" - "Hắc Đài Trác". Mà để thuần việt nghe nó gọn hơn, để coi sau có ảnh hưởng cốt truyện không, có sẽ sửa sau.
Xem thêm
CHỦ THỚT
AI MASTER
Bộ mới, tác giả đang ra, đáng để đọc. Tạm thời bộ này cứ chạy bình bình, theo tốc độ của tác giả.
Xem thêm