Truyện dịch
Tác giả:
Akasatana
Cập nhật cuối
Tóm tắt
Vâng lại là tôi đây, quý ngài Ảnh Nhân của các bạn. Hôm nay tôi hạnh phúc lắm các bạn ạ, bởi vì giờ đây có nhiều người cùng chơi trò Ảnh Viên với tôi chứ không chỉ duy lũ con gái nữa. Mặc dù hơi buồn bởi vì bọn con gái đó lâu lâu mới chơi lại với tôi vài lần (chắc là do thấy tội nghiệp tôi), nhưng với việc dạo này bọn otaku ghiền thế lực bóng tối và muốn cosplay giống y chang tôi, tôi cảm thấy lòng mình rưng rưng hạnh phúc. Dù vậy, bọn otaku đó lại lầm tưởng tôi bên phe cái ác cơ, nhưng thực ra có phải thế đâu. Thế là giờ báo hại tôi phải dạy cho bọn chúng một bài học đây (và nhân cơ hội đó củ hành bọn chúng luôn).
Ngoài ra, kì này tôi còn gặp nhiều con người khá dị nữa. Tôi đã cố tỏ ra 'phình phường' như một nhân vật phụ hết có thể rồi, vậy mà lũ con gái cứ đeo đuổi tôi mãi. Trời ơi, làm ơn tránh xa tôi ra đi, một con công chúa bị cuồng điên là đủ lắm rồi, đừng tạo thêm gánh nặng cho tôi nữa mà...
Xem thêm
Nhóm dịch
-
04/11/2021
-
05/07/2018
-
15/07/2018
-
06/07/2018
-
07/07/2018
-
01/11/2021
-
04/11/2021
-
15/07/2018
-
04/11/2021
-
08/07/2018
-
04/11/2021
-
02/11/2021
-
09/07/2018
-
09/07/2018
-
15/07/2018
-
04/11/2021
-
15/07/2018
-
04/11/2021
-
15/07/2018
-
16/07/2018
440 Bình luận
Trong Manga, cảnh này diễn ra khi Cid và Alexia đang tập luyện tại lớp Kiếm Thuật (tới đây Manga có 2 cảnh khác nhau):
- Bản Nhật: Diễn biến và lời thoại giống vs Novel (WN và LN)
- Bản Mỹ: Khi Alexia "chê bai" về "Kiếm thuật của thường dân". Có vẻ câu nói đó đã "chạm vào lòng tự ái" của Cid. Cid trông có vẻ rất tức giận vung 1 phát làm gãy kiếm của Alexia khiến cho cô sốc. Lời thoại của Cid sau cảnh này giống WN chap này, từ đoạn "Em là người cực kì khôi hài ..."
Trong Anime, cảnh này diễn ra trên tàu lửa, buổi chiều, chắc lúc tan học. Sau khi Alexia "chê bai" về "Kiếm thuật của thường dân", Cid chỉ đơn thuần nói là cậu thích "đường kiếm" của Alexia. Khác vs Manga, thì trong Anime có vẻ Cid mới là người "chạm vào lòng tự ái" của Alexia. Sau khi Cid giải thích lí do và xác nhận lại câu nói là cậu rất thích "đường kiếm" của Alexia, thay vì im lặng rồi hỏi Cid thì trong Anime Alexia đã rút kiếm ra và chỉ vào mặt của Cid và hỏi "Nói thế là có ý gì chứ?"
Trong bản dịch, tên của giáo viên phụ trách "lớp học Kiếm Thuật" tên là Zenon Griphi.
Trong LN, tên của ổng là Zenon Griffey.
Trong WN mình chỉ đọc thấy những "lời chỉ trích" từ đám nam sinh sau khi biết Alexia đang hẹn hò vs Cid.
Trong LN thì có thêm lời thì thầm từ một số nữ sinh nghĩ giống vs tụi nam sinh, và một số thì nghĩ "nvc" khá lá "dễ thương".
- Tiếng Anh: The Eminence in Shadow
- Tiếng Việt: Trở thành chúa tể bóng tối
Tác giả bắt đầu viết WN này vào tháng 05 năm 2018.
Rồi mới chuyển thành LN vào ngày 05 tháng 11 năm 2018.
Novel này cũng có Manga và Anime cùng tên.
Vào ngày 29 tháng 11 năm 2022, Novel này đã được công ty Aiming “developed” thành game trên điện thoại có tên gọi là: “Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! Master of Garden”
Trò chơi này có 4 phiên bản (tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung Quốc và tiếng Hàn Quốc)
Trò chơi không những có câu chuyện đi theo bản gốc (LN và Anime), mà nó còn có những ngoại truyện khác được viết bởi chính tác giả Daisuke Aizawa.
Vào ngày 25 tháng 05 năm 2023, trò chơi này có thể chơi trên máy tính (Windows).
Mà novel nó chi tiết sẽ hay và hài hơn anime đấy
thế giới otome game